diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-01-28 03:13:36 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-01-28 03:13:36 +0800 |
commit | bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8 (patch) | |
tree | bd14a1a78c82f8c5843be16590f54d75bee84013 /po | |
parent | 3738c5c543bd6623d028d3f5f1031f908d8f653e (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.tar.gz gsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.tar.zst gsoc2013-evolution-bde223995eeb5f24fc0f9ac95474a796bd8e86b8.zip |
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-01-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
svn path=/trunk/; revision=28586
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 13 |
2 files changed, 14 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 12fa648ef5..3e4b5537c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-27 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2005-01-27 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. @@ -2506,8 +2506,9 @@ msgid "Is New List" msgstr "On uus loend" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:712 +#, fuzzy msgid "Contact List Members" -msgstr "" +msgstr "Kontaktiloendi liikmed" #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" @@ -3637,6 +3638,8 @@ msgstr "Kas soovid teisi osalejaid katkestamisest teavitada?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:4 msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is canceled." msgstr "" +"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad " +"katkestamisest mitte teada saada." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 #: calendar/calendar-errors.xml.h:15 @@ -3670,6 +3673,8 @@ msgstr "" #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the task has been deleted." msgstr "" +"Kui sa ei saada kustutamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad " +"selle ülesande kustutamisest mitte teada saada." #. calendar:prompt-delete-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 @@ -3695,6 +3700,8 @@ msgstr "Kas soovid teisi osalejaid selle päevikukirje katkestamisest teavitada? #: calendar/calendar-errors.xml.h:24 msgid "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know the journal has been deleted." msgstr "" +"Kui sa ei saada katkestamisteadet, siis ülejäänud osalised võivad " +"selle päeviku kustutamisest mitte teada saada." #. calendar:prompt-delete-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 @@ -3905,7 +3912,7 @@ msgstr "Kustutada kalender '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-calendar secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:118 msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "See kalender eemaldatakse jäädavalt." #. calendar:prompt-delete-task-list primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:120 @@ -3915,7 +3922,7 @@ msgstr "Kas kustutata ülesannete loend '{0}'?" #. calendar:prompt-delete-task-list secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:122 msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "See ülesandeloend eemaldatakse jäädavalt." #. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:124 |