aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>2011-09-22 05:46:21 +0800
committerWouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>2011-09-22 05:46:21 +0800
commitca3543790d46a897ded551aaa94dfff5b6161524 (patch)
treed9a53dcb31b42a1dcb28cad9f6eb7d3b9c95c436 /po
parent5855906c2c9c72d8210a857d656b8a82a3615a2f (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ca3543790d46a897ded551aaa94dfff5b6161524.tar.gz
gsoc2013-evolution-ca3543790d46a897ded551aaa94dfff5b6161524.tar.zst
gsoc2013-evolution-ca3543790d46a897ded551aaa94dfff5b6161524.zip
Updated Dutch translation by Hannie Dumoleyn
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po322
1 files changed, 162 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fa6e0c9e04..03c6d083a0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-21 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Contact samenvoegen"
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "De inhoud van het _memo's-lijst lokaal kopiëren voor offline gebruik"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
msgid "Sh_ow reminder notifications"
-msgstr "_Notificaties tonen voor herinneringen"
+msgstr "_Herinneringen tonen in het mededelingengebied"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
msgid "Colo_r:"
@@ -2866,25 +2866,25 @@ msgstr "Schakelt weergave van type aanwezige aan/uit"
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Recente _documenten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2057
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2395
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2558
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3547
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
-"bijwerking via e-mail arriveerd"
+"bijwerking via e-mail arriveert"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3511
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3579
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Terugkerend"
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2910
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Openen van %s"
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Plak de memo van het klembord"
# de memo verwijderen
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Plak taken vanaf het klembord"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:711
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"
@@ -7138,16 +7138,16 @@ msgstr ""
"ingesteld voor dit account"
# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
msgid "Compose Message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4224
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"Dit is berichtinhoud wat geen tekst is, en kan daarom niet bewerkt worden."
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4929
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
msgid "Untitled Message"
msgstr "Naamloos Bericht"
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Meldingen van agendagebeurtenissen"
+msgstr "Meldingen van agenda-afspraken"
#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Alarm Notify"
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "Als aan alle voorwaarden is voldaan"
#: ../filter/e-filter-rule.c:722
msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Als aan een van de voorwaarden is voldaan"
+msgstr "Als aan één van de voorwaarden is voldaan"
# items zoeken/zoek items
#: ../filter/e-filter-rule.c:725
@@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "Geselecteerde berichten als geen-spam markeren"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
msgid "_Read"
-msgstr "_Lezen"
+msgstr "_Gelezen"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
msgid "Mark the selected messages as having been read"
@@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Markeren als _onbelangrijk"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Als o_ngelezen markeren"
+msgstr "Markeren als o_ngelezen"
#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
msgid "_Caret Mode"
@@ -10151,12 +10151,12 @@ msgstr "A_bonneren"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"
+msgstr "Abonnement op de geselecteerde map opzeggen"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Uitschrijven"
+msgstr "_Opzeggen"
#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
msgid "Collapse all folders"
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgstr ""
"Bepaalt of het adres van de afzender opgezocht wordt in het adresboek. "
"Indien aanwezig zou de e-mail geen spam zijn. Het doorzoekt de adresboeken "
"die aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen. Het kan traag zijn wanneer "
-"adresboeken (zoals ldap) aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen."
+"adresboeken (zoals LDAP) aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
@@ -11747,7 +11747,7 @@ msgstr "Altijd lees_bevestiging vragen"
#: ../mail/mail-config.ui.h:13
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "Dezelfde _weergave-instelliingen toepassen op alle mappen"
+msgstr "Dezelfde _weergave-instellingen toepassen op alle mappen"
#: ../mail/mail-config.ui.h:15
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
@@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:"
#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Aanmeldingscontrole gebruiken"
+msgstr "_Aanmeldingscontrole gebruiken"
#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "User _Name:"
@@ -12935,12 +12935,13 @@ msgstr "Vinden van duplicaatberichten mislukt."
msgid "Failed to open folder."
msgstr "Kon de map niet openen."
+# bevraagd voor/gevraagd om
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid ""
"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
-"Fout bij opvragen van lijst met ondersteunde aanmeldingsmechanismen van "
-"server."
+"Aanvraag bij de server om een lijst met ondersteunde aanmeldingsmechanismen "
+"mislukt."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Failed to remove attachments from messages."
@@ -13597,7 +13598,7 @@ msgid ""
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met "
-"uw LDAP server wanneer deze het SSL-protocol ondersteunt."
+"uw LDAP-server wanneer deze het SSL-protocol ondersteunt."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
msgid ""
@@ -13605,7 +13606,7 @@ msgid ""
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met "
-"uw LDAP server wanneer deze het TLS-protocol ondersteunt."
+"uw LDAP-server wanneer deze het TLS-protocol ondersteunt."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
msgid ""
@@ -13613,7 +13614,7 @@ msgid ""
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
-"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP server het SSL- of TLS-protocol "
+"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP-server het SSL- of TLS-protocol "
"niet ondersteunt. Dit betekent dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat "
"u veiligheidsrisico's loopt."
@@ -13642,7 +13643,7 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Dit is de methode die Evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op "
-"‘Email Address’ wordt ingesteld, is anonieme toegang tot de ldap server "
+"‘Email Address’ wordt ingesteld, is anonieme toegang tot de LDAP-server "
"vereist."
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
@@ -13805,7 +13806,7 @@ msgstr "Al_tijd het adres tonen van het aangevulde contact"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Op LDAP servers"
+msgstr "Op LDAP-servers"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
msgctxt "New"
@@ -13907,8 +13908,8 @@ msgstr "Toon een kaart met alle contacten uit het geselecteerde adresboek"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen…"
@@ -13986,7 +13987,7 @@ msgstr "Stuur een bericht naar de geselecteerde contacten"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"
@@ -13996,16 +13997,16 @@ msgstr "_Acties"
# Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld'
# Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
msgid "_Preview"
msgstr "_Berichtenweergave"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:691
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"
@@ -14034,8 +14035,8 @@ msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "Kaarten tonen in contactenvoorbeeldvenster"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
msgid "_Classic View"
msgstr "_Klassieke weergave"
@@ -14045,8 +14046,8 @@ msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "Het contact onder de contactenenlijst tonen"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Verticale weergave"
@@ -14057,22 +14058,22 @@ msgstr "Contacten-voorbeeld naast contactenlijst tonen"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
#: ../shell/e-shell-content.c:666
msgid "Advanced Search"
@@ -14342,7 +14343,7 @@ msgstr "minuten"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
msgid "Publishing Information"
-msgstr "Publicatie-informatie"
+msgstr "Informatie publiceren"
#. Sunday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
@@ -14439,7 +14440,7 @@ msgstr "_Bevestiging vragen bij het wissen van items"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "Weekeinden comprimeren in maand weergave"
+msgstr "Weekeinden _comprimeren in maandweergave"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "_Day begins:"
@@ -15270,15 +15271,15 @@ msgid "event"
msgstr "afspraak"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:525
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:642
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Opslaan als i_Kalendar"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren…"
@@ -15315,7 +15316,7 @@ msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nieuwe agenda"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "Purg_e"
msgstr "L_egen"
@@ -15324,8 +15325,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Verwijder oude afspraken en agendanotities"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Verversen"
@@ -15382,10 +15383,10 @@ msgid "Create a new all day event"
msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende agendanotitie"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iCalendar…"
@@ -15487,15 +15488,15 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Description contains"
msgstr "Omschrijving bevat"
# onderwerp/samevatting
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:803
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
msgid "Summary contains"
msgstr "Samenvatting bevat"
@@ -15508,10 +15509,10 @@ msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "_Opslaan als iCalendar…"
@@ -15522,41 +15523,41 @@ msgstr "Ga naar"
# meervoud beter?
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:523
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
msgid "memo"
msgstr "memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "New _Memo"
msgstr "Nieuwe _memo"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
msgid "Create a new memo"
msgstr "Maak een nieuwe memo aan"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:662
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
msgid "_Open Memo"
msgstr "Memo _openen"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
msgid "View the selected memo"
msgstr "De geselecteerde memo weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:669
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:807
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _website"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
msgid "Print the selected memo"
msgstr "De geselecteerde memo afdrukken"
@@ -15564,58 +15565,58 @@ msgstr "De geselecteerde memo afdrukken"
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
msgid "task"
msgstr "Taak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als voltooid"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "Geselecteerde taken als onvoltooid markeren"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "New _Task"
msgstr "Nieuwe _taak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open taak"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "View the selected task"
msgstr "De geselecteerde taak weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
msgid "Print the selected task"
msgstr "De geselecteerde taak afdrukken"
@@ -15640,7 +15641,7 @@ msgid "Memo Li_st"
msgstr "Memo_lijst"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Een nieuwe memolijst toevoegen"
@@ -15664,41 +15665,41 @@ msgid "Print Memos"
msgstr "Memo's afdrukken"
# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
msgid "_Delete Memo"
msgstr "Memo verwij_deren"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "_Zoeken in memo…"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
msgid "Search for text in the displayed memo"
msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven memo"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "D_elete Memo List"
msgstr "Memolijst ver_wijderen"
# de memo verwijderen
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
msgid "Delete the selected memo list"
msgstr "Verwijder de geselecteerde memolijst"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nieuwe memo's-lijst"
# de memo verwijderen
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Vernieuw de geselecteerde memolijst"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "De geselecteerde memolijst hernoemen"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "_Alleen deze memolijst tonen"
@@ -15707,27 +15708,27 @@ msgstr "_Alleen deze memolijst tonen"
# Vertical view
# Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld'
# Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
msgid "Memo _Preview"
msgstr "_Memovoorbeeldweergave"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "Het memovoorbeeldpaneel tonen"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "Memovoorbeeld onder de memolijst weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "Memovoorbeeld naast de memolijst weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
msgid "Print the list of memos"
msgstr "De memo's-lijst afdrukken"
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken memo's"
@@ -15774,7 +15775,7 @@ msgid "Tas_k List"
msgstr "Ta_kenlijst"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "Create a new task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
@@ -15797,7 +15798,7 @@ msgstr "Openen van taken op %s"
msgid "Print Tasks"
msgstr "Taken afdrukken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -15809,99 +15810,99 @@ msgstr ""
"\n"
"De taken echt verwijderen?"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Niet opnieuw vragen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Delete Task"
msgstr "Verwij_der taak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "_Find in Task..."
msgstr "_Zoeken in taak…"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven taak"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Copy..."
msgstr "_Kopiëren…"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "D_elete Task List"
msgstr "Takenlijst verwijderen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Verwijder de geselecteerde takenlijst"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nieuwe takenlijst"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Vernieuw de geselecteerde takenlijst"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "De geselecteerde takenlijst hernoemen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "_Alleen deze takenlijst tonen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Verwijder de voltooide taken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
msgid "Task _Preview"
msgstr "Taken_weergave"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
msgid "Show task preview pane"
msgstr "Het taakvoorbeeldpaneel tonen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "Taakvoorbeeld onder de takenlijst weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "Taakvoorbeeld naast de takenlijst weergeven"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
msgid "Active Tasks"
msgstr "Actieve taken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Verlopen taken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Taken met bijlagen"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "De takenlijst afdrukken"
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken"
@@ -16690,7 +16691,7 @@ msgstr "Geluidsbijlage direct afspelen in e-mailbericht."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Selecteer naam van het Evolution-archief"
+msgstr "Selecteer de naam van het Evolution-archief"
# na het maken van de reservekopie/archief
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
@@ -16847,7 +16848,7 @@ msgstr "Evolution-data worden hersteld"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution haalt een back-up terug."
+msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution is bezig met het terugzetten van uw data."
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
@@ -17821,9 +17822,10 @@ msgstr "Deze taak herhaalt zich"
msgid "This memo recurs"
msgstr "Deze memo herhaalt zich"
+# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Uitnodigingen voor bijeenkomsten"
+msgstr "Bijeenkomstuitnodigingen"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
@@ -18363,7 +18365,7 @@ msgstr "Deze bijeenkomst is gedelegeerd"
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
-"Dit antwoord is niet van een van de huidige aanwezigen. De afzender "
+"Dit antwoord is niet van één van de huidige aanwezigen. De afzender "
"toevoegen als aanwezige?"
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
@@ -18708,7 +18710,7 @@ msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Afmelden bij de mailinglijst waartoe dit bericht behoort"
+msgstr "Abonnement op de mailinglijst waartoe dit bericht behoort opzeggen"
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
msgid "Mailing _List"
@@ -19244,7 +19246,7 @@ msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
-"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplugin waarmee de "
+"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplug-in waarmee de "
"tekstinhoud van het bericht wordt omgezet."
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
@@ -20299,12 +20301,12 @@ msgstr "ID"
#: ../smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr "Sessiebeheer-opties:"
+msgstr "Opties voor sessiebeheer:"
# filmpjes weergeven
#: ../smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr "Sessiebeheer-opties tonen"
+msgstr "Opties voor sessiebeheer tonen"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format