aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2004-04-17 17:11:41 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2004-04-17 17:11:41 +0800
commitd2d253a9e9f2f5645f52173166bca33e8a950786 (patch)
treeb2b6831ccfecf1e95ff42ca1db102347497f0a0b /po
parent1e5ff7ff0271d5953d833ebc3ce9c41cdf3eb3a5 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d2d253a9e9f2f5645f52173166bca33e8a950786.tar.gz
gsoc2013-evolution-d2d253a9e9f2f5645f52173166bca33e8a950786.tar.zst
gsoc2013-evolution-d2d253a9e9f2f5645f52173166bca33e8a950786.zip
Translation updated.
2004-04-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25499
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po1474
2 files changed, 671 insertions, 807 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 88dee4dc42..fb7a4476bc 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-17 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2004-04-16 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4c1e8a652d..52789b640a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-15 09:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-17 12:04+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +99,8 @@ msgstr "_Salvesta värv siia"
#. name = e_book_get_name (book);
#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51
-#: calendar/gui/migration.c:363
+#: calendar/gui/migration.c:364
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
@@ -146,103 +145,71 @@ msgstr ""
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
-#, c-format
-msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Uus aadressiraamat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
-#: calendar/gui/calendar-component.c:438
-#: calendar/gui/tasks-component.c:368
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/em-account-prefs.c:235
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317
-#: calendar/gui/calendar-component.c:439
-#: calendar/gui/tasks-component.c:370
-msgid "Properties..."
-msgstr "Omadused..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93
msgid "New Contact"
msgstr "Uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94
msgid "_Contact"
msgstr "K_ontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95
msgid "Create a new contact"
msgstr "Loo uus kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101
msgid "New Contact List"
msgstr "Uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktide _nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109
#, fuzzy
msgid "New Contacts Group"
msgstr "Loo uus grupp"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110
#, fuzzy
msgid "_Contacts Group"
msgstr "Grupeeri veerud %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111
#, fuzzy
msgid "Create a new contacts group"
msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Failed to connect to LDAP server"
msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:431
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:459
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:458
msgid "Could not perform query on Root DSE"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:785
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:784
msgid "The server responded with no supported search bases"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1217
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1216
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1238
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1237
#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: "
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1246
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1245
msgid "Server did not respond with valid schema information"
msgstr ""
@@ -270,8 +237,8 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and VFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408
-#: calendar/gui/migration.c:430
-#: calendar/gui/migration.c:513
+#: calendar/gui/migration.c:437
+#: calendar/gui/migration.c:520
#: mail/em-folder-tree-model.c:192
#: mail/em-folder-tree-model.c:194
#: mail/mail-component.c:239
@@ -289,8 +256,9 @@ msgstr "Kohalik arvuti"
#. Create the default Person task list
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416
-#: calendar/gui/migration.c:438
-#: calendar/gui/migration.c:521
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
+#: calendar/gui/migration.c:445
+#: calendar/gui/migration.c:528
#: filter/filter-label.c:123
#: mail/em-migrate.c:926
#: mail/mail-config.c:67
@@ -313,43 +281,33 @@ msgstr "LDAP serverid"
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Vaikimisi sätted"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:856
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:872
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:73
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:144
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:150
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
-#, fuzzy
-msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "URI, mida kalender näitab"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the address book will display"
-msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab"
-
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
msgstr ""
@@ -373,7 +331,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
@@ -462,20 +420,17 @@ msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server
msgstr "Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Finished"
msgstr "Lõpetatud"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:84
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
@@ -485,6 +440,10 @@ msgstr "Grupp:"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Uus aadressiraamat"
+
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL (Secure Sockets Layer)\n"
@@ -530,7 +489,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
msgid ""
"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
@@ -544,7 +502,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
msgstr "1. samm: Kausta omadused"
@@ -628,7 +585,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. "
msgstr "Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult näitamiseks."
@@ -675,7 +631,7 @@ msgstr ""
" Kui sa neid ei tea, siis küsi abi oma süsteemiadministraatorilt. "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
msgid "_Display name:"
msgstr "_Näidatav nimi:"
@@ -731,7 +687,7 @@ msgstr "Eemalda kõik"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -794,212 +750,272 @@ msgstr "Kate_gooria:"
msgid "_Find"
msgstr "_Otsi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid " B_usiness:"
-msgstr " Ä_ri:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Email</b>"
+msgstr "Email"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "A_ddress..."
-msgstr "_Aadress..."
+#, fuzzy
+msgid "<b>Home</b>"
+msgstr "Kodu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "Assistendi n_imi:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+msgstr "Kiirsuhtluse kontode valimine"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "Addressbook:"
-msgstr "Aadressiraamat:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Job</b>"
+msgstr "Töö"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Aastapäev:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "Muu"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Birthda_y:"
-msgstr "_Sünnipäev:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Other</b>"
+msgstr "Teised"
+# and now for the action area
+# and now for the action area
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-msgid "Blog address:"
-msgstr "Blogi aadress:"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Telephone</b>"
+msgstr "Telefon"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Business fa_x:"
-msgstr "Fax tööl"
+msgid "<b>Web Addresses</b>"
+msgstr "E-posti aadressid:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Koostöö"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work</b>"
+msgstr "Töö"
-#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1202
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2019
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Kontaktiredaktor"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+msgid "AIM"
+msgstr "AIM"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "D_epartment:"
-msgstr "_Osakond:"
+#, fuzzy
+msgid "Address 2:"
+msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
-#: mail/mail-security.glade.h:3
-#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
-msgid "Details"
-msgstr "Täpsustused"
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Aadress:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Tähtpäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr "_Hõivatuse URL:"
+#, fuzzy
+msgid "Assistant:"
+msgstr "Assistent"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "File a_s:"
-msgstr "Salvesta kui:"
+#, fuzzy
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Sünnipäev:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "T_äisnimi..."
+#, fuzzy
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "If this person has the ability to participate in a video conference, enter their address here."
-msgstr ""
-"Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n"
-"sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. "
+msgid "Business _fax:"
+msgstr "Fax tööl"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Kalender:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid ""
-"If this person publishes free/busy or other calendar information on the Internet, enter the address\n"
-"of that information here."
-msgstr ""
-"Kui see isik kajastab oma ajakava või muud kalendriinfot Internetis,\n"
-"sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. "
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Linn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Kiirsuhtluse kontode valimine"
+msgid "Company:"
+msgstr "Firma:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "New phone type"
-msgstr "Uus telefonitüüp"
+#, fuzzy
+msgid "Country:"
+msgstr "Riik:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Märkmed:"
+#, fuzzy
+msgid "Department:"
+msgstr "Osakond:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "Organi_zation:"
-msgstr "T_öökoht:"
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "Vaba/hõivatud info"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Eriala:"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "T_äisnimi..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "Primary _email:"
-msgstr "Peamine _e-post:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "S_pouse:"
-msgstr "Abi_kaasa:"
+#, fuzzy
+msgid "Job title:"
+msgstr "Ameti_nimetus:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
+msgid "Location:"
+msgstr "Asukoht:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Add"
-msgstr "_Lisa"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Business:"
-msgstr "_Äri:"
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Kodune aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Categories..."
-msgstr "_Kategooriad..."
+#, fuzzy
+msgid "Manager:"
+msgstr "Juht"
-# FIXME: need to disable for undeletable folders
-#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312
-#: mail/em-folder-tree.c:2570
-#: mail/em-folder-view.c:794
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Kustuta"
+#, fuzzy
+msgid "Ni_ckname:"
+msgstr "Alternatiivne &hüüdnimi:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: filter/filter.glade.h:12
-#: mail/mail-config.glade.h:160
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redaktor"
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "Märkused:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
-msgid "_Home:"
-msgstr "_Kodu:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+msgid "Novell Groupwise"
+msgstr "Novell Groupwise"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Ameti_nimetus:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_Manager's name:"
-msgstr "_Juhi nimi:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
-msgid "_Mobile:"
-msgstr "_Mobiil:"
+#, fuzzy
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Personaalne info"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Hüüdnimi:"
+#, fuzzy
+msgid "Profession:"
+msgstr "Amet:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
-msgid "_Office:"
-msgstr "Ko_ntor:"
+#, fuzzy
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Maakond/Provints:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
-msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "_Avaliku kalendri URL:"
+#, fuzzy
+msgid "Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid"
+# URL
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "See on eelisaadress"
+msgid "Webcam:"
+msgstr "Veebilehekülg:"
+# red
+#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
-msgid "_Video Conferencing URL:"
-msgstr "_Videokonverentsi URL:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
+#: filter/filter-label.c:122
+#: mail/em-migrate.c:925
+#: mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:155
+msgid "Work"
+msgstr "Töö"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
-msgid "_Web page address:"
-msgstr "Kodulehe aad_ress:"
+#, fuzzy
+msgid "Zip/Postal Code:"
+msgstr "Tööaadressi postiindeks"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
+msgid "_Business:"
+msgstr "_Äri:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "_Categories"
+msgstr "Kategooriad"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "_File under:"
+msgstr "Salvestatud kontakt"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
+msgid "_Home:"
+msgstr "_Kodu:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
+msgid "_Mobile:"
+msgstr "_Mobiil:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "_Where:"
+msgstr "Kust"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "item7"
+msgstr "Tiitel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "item8"
+msgstr "Tiitel"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314
@@ -1010,7 +1026,7 @@ msgstr "Aadress"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -1994,12 +2010,8 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL koheste teadete vahetamise klient"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
-msgid "Novell Groupwise"
-msgstr "Novell Groupwise"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327
msgid "Jabber"
@@ -2009,25 +2021,19 @@ msgstr "Jabber"
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
-msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:704
msgid "Service"
msgstr "Teenus"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
@@ -2036,102 +2042,58 @@ msgstr "Asukoht"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2503
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
-# red
-#. red
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: filter/filter-label.c:122
-#: mail/em-migrate.c:925
-#: mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-msgid "Work"
-msgstr "Töö"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2504
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
#, fuzzy
msgid "Source Book"
msgstr "Aadressraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245
#, fuzzy
msgid "Target Book"
msgstr "Aadressraamat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180
-msgid "Contact"
-msgstr "Kontakt"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
msgid "Is New Contact"
msgstr "Tegemist on uue kontaktiga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
msgstr "Sertifikaadi _väljad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:718
-msgid "Account Name"
-msgstr "Konto nimi"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1058
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontaktiredaktor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1485
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1265
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1493
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717
-msgid "Save Contact as VCard"
-msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2502
-msgid "Business"
-msgstr "Äri"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-msgid "AIM"
-msgstr "AIM"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2839
-msgid "GroupWise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3126
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2334
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'"
@@ -2533,8 +2495,23 @@ msgstr "Kopeeri"
msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: calendar/gui/calendar-component.c:438
+#: calendar/gui/tasks-component.c:368
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: mail/em-account-prefs.c:235
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1248
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1259
msgid "Current View"
msgstr "Käesolev vaade"
@@ -3443,9 +3420,8 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Sisemine tüübiviga"
+msgstr "Võimatu sisemine viga."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3456,9 +3432,8 @@ msgid "Input File"
msgstr "Sisendfail"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
-#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr "Mingeid andmeid ei esitatud."
+msgstr "Failinime ei esitatud."
#: addressbook/util/e-destination.c:576
msgid "Unnamed List"
@@ -3502,7 +3477,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender ja ülesanded"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849
+#: calendar/gui/calendar-component.c:833
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrid"
@@ -3705,9 +3680,8 @@ msgid "Days that are work days"
msgstr "Päevad, mis on tööpäevad"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default timezone for meetings"
-msgstr "On vaikimisi elemndi \"%s\" jaoks."
+msgstr "Vaikimisi ajavöönd kohtumiste jaoks"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Hour the workday ends on"
@@ -3785,9 +3759,8 @@ msgid "Units of default reminder"
msgstr "Näita _meeldetuletust"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Weekday the week starts on"
-msgstr "Korratakse j-nda nädala i-ndal päeval"
+msgstr "Nädalapäev, millal nädal algab"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
@@ -3830,9 +3803,8 @@ msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaar sisaldab"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
-#, fuzzy
msgid "Location contains"
-msgstr "Kommentaar sisaldab"
+msgstr "Asukoht sisaldab"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363
#: mail/mail-ops.c:1005
@@ -3861,6 +3833,7 @@ msgstr "on väiksem kui"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20
#: filter/filter.glade.h:15
msgid "days"
msgstr "päeva"
@@ -3910,80 +3883,84 @@ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-component.c:434
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:934
+#: calendar/gui/calendar-component.c:439
+#: calendar/gui/tasks-component.c:370
+msgid "Properties..."
+msgstr "Omadused..."
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:915
msgid "New appointment"
msgstr "Uus kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:935
+#: calendar/gui/calendar-component.c:916
msgid "_Appointment"
msgstr "_Kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:936
+#: calendar/gui/calendar-component.c:917
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Lisab uue kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:942
+#: calendar/gui/calendar-component.c:923
msgid "New meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:943
+#: calendar/gui/calendar-component.c:924
msgid "M_eeting"
msgstr "K_oosolek"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:944
+#: calendar/gui/calendar-component.c:925
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Loo uus koosoleku kutse"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:950
+#: calendar/gui/calendar-component.c:931
msgid "New all day appointment"
msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:951
+#: calendar/gui/calendar-component.c:932
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:952
+#: calendar/gui/calendar-component.c:933
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:958
+#: calendar/gui/calendar-component.c:939
msgid "New calendar"
msgstr "Uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:959
+#: calendar/gui/calendar-component.c:940
msgid "C_alendar"
msgstr "_Kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:960
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Loo uus kalender"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1028
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1040
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1021
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1074
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1055
msgid "Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a read-write calendar."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
-msgstr "Ühendamata"
+msgstr "backend_go_offline(): %s"
#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
-msgstr "Ühendatud"
+msgstr "backend_go_online(): %s"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
@@ -4098,11 +4075,13 @@ msgid "extra times every"
msgstr "korda, vahemikuga"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
#: filter/filter.glade.h:16
msgid "hours"
msgstr "tundi"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
#: filter/filter.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minutes"
@@ -4186,7 +4165,7 @@ msgid "hour(s)"
msgstr "tund(i)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti(t)"
@@ -4200,26 +4179,24 @@ msgstr "kokkusaamise algust"
# has "activatable" set.
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567
#: mail/em-account-prefs.c:492
#: mail/em-composer-prefs.c:670
#: mail/em-composer-prefs.c:898
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?"
+msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada seda URL'i?"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729
msgid "Don't Remove"
-msgstr "Eemalda filter"
+msgstr "Ära eemalda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:398
@@ -4229,9 +4206,9 @@ msgstr "Eemalda filter"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846
#: mail/em-account-prefs.c:314
#: mail/em-account-prefs.c:355
#: mail/em-account-prefs.c:400
@@ -4417,6 +4394,21 @@ msgstr "_Päev algab:"
msgid "_Display"
msgstr "Kuvamine"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: filter/filter.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:22
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redaktor"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Free/Busy Publishing"
msgstr "_Vaba/Hõivatud info avalikustamine"
@@ -4465,121 +4457,103 @@ msgstr "_K"
msgid "before every appointment"
msgstr "enne iga kokkusaamise algust"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:163
#, fuzzy
msgid "You must specify a location to get the calendar from."
msgstr "Stiili nimi:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "The source location '%s' is not well-formed."
msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:179
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
msgstr "Asukoha URL ei ole absoluutne."
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:216
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:223
#, c-format
msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:236
#, c-format
msgid "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar from"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Creation Assistant"
-msgstr "Aadressiraamatu loomise assistent"
+msgid "Add Calendar"
+msgstr "Kalendri lisamine"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Kalendri atribuudid"
+msgid "Add Tasks Group"
+msgstr "Ülesannetegrupi lisamine"
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
-msgstr ""
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Värv:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
-msgid ""
-"Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Kalendri atribuudid"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: calendar/gui/tasks-component.c:364
-msgid "New Task List"
-msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Chillonia"
+msgstr "Hiina"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Vali värvus"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
msgid "Remote"
msgstr "Võrgus"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
-msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
-msgid "Specifying a display name and group is the first step in setting up a task list."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:21
-msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
-msgstr "2. samm: Võrgukausta parameetrid"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22
-msgid "Task List Creation Assistant"
-msgstr "Ülesandeloetelu loomise abimees"
-
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "Task List Properties"
msgstr "Ülesandeloetelu omadused"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new calendar. \n"
-"\n"
-"Depending on the type of calendar you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"See abimees aitab sul luua uut kalendrit.\n"
-"\n"
-"Olenevalt loodava kalendri tüübist on vaja lisada mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
+msgid "_Add Calendar"
+msgstr "_Kalendri lisamine"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29
-msgid ""
-"This assistant will help you create a new task list.\n"
-"\n"
-"Depending on the type of task list you create, additional\n"
-"parameters may be required. Please contact your system\n"
-"administrator if you need help finding this information."
-msgstr ""
-"See abimees aitab sul luua uut ülesannete loetelu.\n"
-"\n"
-"Olenevalt loodava kalendri tüübist on vaja lisada mõningat spetsiaalinfot. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma süsteemiadministraatoriga."
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
+msgid "_Add Group"
+msgstr "_Grupi lisamine"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35
-msgid ""
-"You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. This requires you\n"
-"to specify additional parameters."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:170
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
msgid "_Refresh Interval:"
msgstr "_Uuendamise intervall:"
-#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16
+msgid "_Refresh:"
+msgstr "_Värskenda:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:17
msgid "_Source URL:"
msgstr "_LähteURL:"
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:18
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tüüp:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:19
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24
+#: filter/filter.glade.h:23
+msgid "weeks"
+msgstr "nädalat"
+
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57
msgid "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation notice?"
msgstr "Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate koosoleku ärajätmise kohta?"
@@ -4678,52 +4652,52 @@ msgstr " (Tähtaeg "
msgid "Due "
msgstr "Tähtaeg "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431
msgid "Could not update object"
msgstr "Ei saa uuendada objekti!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Muuda kokkusaamist"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:909
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:946
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Kokkusaamine - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:949
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Ülesanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Päeviku sissekanne - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:962
msgid "No summary"
msgstr "Kokkuvõte puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1017
+#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid "Save as..."
msgstr "Salvesta kui..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1508
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1570
#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kasuta käesolevat valikut nimede tekitamisel"
@@ -4860,14 +4834,12 @@ msgid "Meeting"
msgstr "Koosolek"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460
-#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
-msgstr " Sündmusega pole seotud ühtki aega"
+msgstr "Sündmus ilma alguskuupäevata"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463
-#, fuzzy
msgid "Event with no end date"
-msgstr " Sündmusega pole seotud ühtki aega"
+msgstr "Sündmis ilma lõppkuupäevata"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617
#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:514
@@ -4904,10 +4876,6 @@ msgstr "_Hõivatud"
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kate_gooriad..."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Kalender:"
-
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Classification"
@@ -4966,7 +4934,7 @@ msgstr "_Algus:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591
-#: composer/e-msg-composer.c:2168
+#: composer/e-msg-composer.c:2172
#: mail/em-account-prefs.c:453
#: mail/em-folder-view.c:803
#: mail/mail-account-gui.c:1390
@@ -4980,22 +4948,40 @@ msgstr "_Algus:"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:418
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:420
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:424
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:426
msgid "An organizer is required."
msgstr "Organiseerija peab olema määrtud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:439
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegeerida..."
+# FIXME: need to disable for undeletable folders
+#. FIXME: need to disable for undeletable folders
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:654
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1292
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323
+#: mail/em-folder-tree.c:2570
+#: mail/em-folder-view.c:794
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:21
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kustuta"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:240
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -5257,7 +5243,7 @@ msgstr ""
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57
-#: composer/e-msg-composer.c:1610
+#: composer/e-msg-composer.c:1614
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Loobu muudatustest"
@@ -5334,7 +5320,7 @@ msgstr "Kõrge"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465
#: calendar/gui/e-tasks.c:206
#: calendar/gui/print.c:2343
@@ -5394,6 +5380,12 @@ msgstr "_Kodulehekülg:"
msgid "Basic"
msgstr "Peamine"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: mail/mail-security.glade.h:3
+#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+msgid "Details"
+msgstr "Täpsustused"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
@@ -5404,13 +5396,7 @@ msgstr "Kellele määratud"
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tähtaja kuupäev on vale"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr "Tähtaja kuupäev on enne alustamiskuupäeva!"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Ei saa avada mooduli faili \"%s\"."
@@ -5613,7 +5599,12 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:743
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:771
+msgid "Due date is before start date!"
+msgstr "Tähtaja kuupäev on enne alustamiskuupäeva!"
+
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:971
#: calendar/gui/e-cal-model.c:876
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -5622,7 +5613,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:966
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:971
#: calendar/gui/e-cal-model.c:876
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:171
@@ -5714,8 +5705,8 @@ msgstr "Objektide uuendamine"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1272
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339
#: mail/em-folder-view.c:769
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
@@ -5727,8 +5718,8 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1273
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1345
#: mail/em-folder-view.c:771
#: mail/em-popup.c:689
#: mail/em-popup.c:804
@@ -5738,9 +5729,9 @@ msgstr "_Salvesta kui..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1240
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1263
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
@@ -5752,8 +5743,8 @@ msgstr "_Trüki..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1047
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1268
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1310
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1279
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1321
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
@@ -5762,8 +5753,8 @@ msgstr "_Lõika"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1280
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319
#: mail/em-folder-tree.c:2563
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
@@ -5775,9 +5766,9 @@ msgstr "_Kopeeri"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
@@ -5844,76 +5835,76 @@ msgstr "Alguskuupäev"
msgid "Task sort"
msgstr "Ülesannete sorteerimine"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1233
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1320
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1244
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1331
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Uus _kokkusaamine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1234
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1322
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1245
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Uus kogu päeva _sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1235
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1246
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335
msgid "New Meeting"
msgstr "Uus koosolek"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1236
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1326
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1247
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337
msgid "New Task"
msgstr "Uus ülesanne"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1250
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "täna kell %-H:%M"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1251
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Kuupäeva valimine..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1266
#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1285
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_eeri kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1275
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1286
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "_Liiguta kalendrisse..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1276
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1287
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Ajasta koosolek..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1277
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1288
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Edasta i_Kalendrina"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1282
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1293
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1324
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ku_stuta see sündmus"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1283
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1294
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1325
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Kustuta k_õik sündmused"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1316
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
msgid "Go to _Today"
msgstr "Mine tänasele _päevale"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1318
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Mine kuupäevale..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Settings..."
msgstr "_Sätted..."
@@ -6066,10 +6057,6 @@ msgstr "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst en
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Puudub</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
-msgid "Location:"
-msgstr "Asukoht:"
-
#. write status
#: calendar/gui/e-itip-control.c:944
#: calendar/gui/e-tasks.c:202
@@ -6854,15 +6841,15 @@ msgid ""
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
-#: calendar/gui/migration.c:366
+#: calendar/gui/migration.c:367
#, fuzzy
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Sünnipäevad ja muud tähtpäevad"
# Create the Webcal source group
#. Create the Webcal source group
-#: calendar/gui/migration.c:446
-#: calendar/gui/migration.c:529
+#: calendar/gui/migration.c:453
+#: calendar/gui/migration.c:536
msgid "On The Web"
msgstr "Veebis"
@@ -7106,6 +7093,10 @@ msgstr "Trükkimise sätted"
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+#: calendar/gui/tasks-component.c:364
+msgid "New Task List"
+msgstr "Uus ülesannete nimekiri"
+
#: calendar/gui/tasks-component.c:570
msgid "New task"
msgstr "Uus ülesanne"
@@ -10929,9 +10920,8 @@ msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENETi uudised üle %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:640
-#, fuzzy
msgid "Stream error"
-msgstr "viga (mitteassotsiatiivne)\n"
+msgstr "Andmevoo viga"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:643
#, fuzzy, c-format
@@ -11598,9 +11588,7 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad."
# * Post-To
# * Post-To
# * Post-To
-#.
-#. * Post-To
-#.
+# * Post-To
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
#, fuzzy
msgid "Post To:"
@@ -11615,17 +11603,17 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Faili(de) manustamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:694
+#: composer/e-msg-composer.c:695
#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account"
msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil"
-#: composer/e-msg-composer.c:700
+#: composer/e-msg-composer.c:701
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account"
msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst"
-#: composer/e-msg-composer.c:831
+#: composer/e-msg-composer.c:832
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -11634,32 +11622,32 @@ msgstr ""
"Viga faili: %s lugemisel\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1208
+#: composer/e-msg-composer.c:1212
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1219
-#: composer/e-msg-composer.c:1235
+#: composer/e-msg-composer.c:1223
+#: composer/e-msg-composer.c:1239
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Viga faili: %s salvestamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1259
+#: composer/e-msg-composer.c:1263
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Viga faili: %s laadimisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1297
+#: composer/e-msg-composer.c:1301
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Tõrge faili: %s avamisel"
-#: composer/e-msg-composer.c:1305
+#: composer/e-msg-composer.c:1309
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus"
-#: composer/e-msg-composer.c:1312
+#: composer/e-msg-composer.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11668,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"Failis ei saa kerida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1319
+#: composer/e-msg-composer.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11677,7 +11665,7 @@ msgstr ""
"Faili ei saa kärpida: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1328
+#: composer/e-msg-composer.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11688,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"faili:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1337
+#: composer/e-msg-composer.c:1341
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11697,7 +11685,7 @@ msgstr ""
"Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1441
+#: composer/e-msg-composer.c:1445
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11705,7 +11693,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n"
"Kas sa soovid üritada nende taastamist?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1605
+#: composer/e-msg-composer.c:1609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11716,51 +11704,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas sa soovid muudatused salvestada?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1607
+#: composer/e-msg-composer.c:1611
msgid "Untitled Message"
msgstr "Pealkirjata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1614
+#: composer/e-msg-composer.c:1618
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum"
-#: composer/e-msg-composer.c:1647
+#: composer/e-msg-composer.c:1651
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2058
#: mail/mail-account-gui.c:1311
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automaatselt genereeritud"
-#: composer/e-msg-composer.c:2153
+#: composer/e-msg-composer.c:2157
msgid "Signature:"
msgstr "Allkiri:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2353
-#: composer/e-msg-composer.c:2382
+#: composer/e-msg-composer.c:2358
+#: composer/e-msg-composer.c:2387
#, c-format
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2385
-#: composer/e-msg-composer.c:3284
+#: composer/e-msg-composer.c:2390
+#: composer/e-msg-composer.c:3289
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2402
-#: composer/e-msg-composer.c:3167
-#: composer/e-msg-composer.c:3168
+#: composer/e-msg-composer.c:2407
+#: composer/e-msg-composer.c:3172
+#: composer/e-msg-composer.c:3173
msgid "Compose a message"
msgstr "Sõnumi koostamine"
-#: composer/e-msg-composer.c:3197
+#: composer/e-msg-composer.c:3202
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:3225
+#: composer/e-msg-composer.c:3230
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -11772,7 +11760,7 @@ msgstr ""
"Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n"
"versioonid on paigaldatud.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3329
+#: composer/e-msg-composer.c:3334
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11780,7 +11768,7 @@ msgstr ""
"Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n"
"Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti."
-#: composer/e-msg-composer.c:4334
+#: composer/e-msg-composer.c:4339
msgid "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)<b>"
msgstr ""
@@ -11910,9 +11898,8 @@ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
#: e-util/e-pilot-settings.c:93
-#, fuzzy
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "Privaatkir&jete näitamine"
+msgstr "Privaatkirjete sünkroniseerimine"
#: e-util/e-pilot-settings.c:102
msgid "Sync Categories:"
@@ -12109,9 +12096,9 @@ msgid "You must specify a file name."
msgstr "Failinime andmine on kohustuslik"
#: filter/filter-file.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "<p>Faili <strong>%1</strong> ei ole olemas või pole see loetav, katkestamine."
+msgstr "Faili '%s' ei ole olemas või see pole tavaline fail."
#: filter/filter-file.c:301
msgid "Choose a file"
@@ -12119,23 +12106,20 @@ msgstr "Vali faili"
# and now for the action area
# and now for the action area
-#. and now for the action area
+# and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
-#, fuzzy
msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "P_aremale, siis alla"
+msgstr "<b>siis</b>"
#: filter/filter-folder.c:153
-#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Sa pead käsu määrama"
+msgstr "Kausta valimine on kohustuslik."
#: filter/filter-folder.c:243
#: filter/vfolder-rule.c:507
#: mail/mail-account-gui.c:1177
-#, fuzzy
msgid "Select Folder"
-msgstr "Kataloogi valimine"
+msgstr "Kausta valimine"
#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
@@ -12192,9 +12176,8 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Nimetu"
#: filter/filter-rule.c:779
-#, fuzzy
msgid "<b>If</b>"
-msgstr "'#if 0' kommentaar"
+msgstr "<b>kui</b>"
#: filter/filter-rule.c:810
msgid "Execute actions"
@@ -12217,19 +12200,16 @@ msgid "outgoing"
msgstr "väljaminev"
#: filter/filter.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "
#: filter/filter.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
-msgstr "Filtri reeglid"
+msgstr "<b>_Filtri reeglid</b>"
#: filter/filter.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
-msgstr "vKausta allikad"
+msgstr "<b>vKausta allikad</b>"
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Compare against"
@@ -12281,9 +12261,8 @@ msgstr "kuud"
#: filter/filter.glade.h:19
#: mail/mail-config.glade.h:183
-#, fuzzy
msgid "seconds"
-msgstr "sekundi järel"
+msgstr "sekundit"
#: filter/filter.glade.h:20
msgid "specific folders only"
@@ -12299,10 +12278,6 @@ msgstr "Praegune _aeg"
msgid "the time you specify"
msgstr "Sa pead nime määrama."
-#: filter/filter.glade.h:23
-msgid "weeks"
-msgstr "nädalat"
-
#: filter/filter.glade.h:24
msgid "with all active remote folders"
msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega"
@@ -12428,9 +12403,8 @@ msgid "is before"
msgstr "on enne"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
msgid "is Flagged"
-msgstr "/_Tõmba märgistatud artiklid"
+msgstr "on märgistatud"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
@@ -12445,9 +12419,8 @@ msgid "is not"
msgstr "ei ole"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
-msgstr "%s ei ole tõene."
+msgstr "ei ole märgistatud"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
@@ -12494,9 +12467,8 @@ msgstr "Mängi heli"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
#: mail/message-tag-followup.c:68
-#, fuzzy
msgid "Read"
-msgstr "Loe"
+msgstr "Loetud"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Recipients"
@@ -12675,9 +12647,8 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Sisesta siia oma meiliaadress"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Meiliklient Evolution"
+msgstr "Evolutioni meiliklient"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
@@ -12689,11 +12660,9 @@ msgstr "Evolution'i kontoredaktor"
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Meiliklient Evolution"
-# !PARANDA!
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Meiliklient Evolution"
+msgstr "Evolutioni kirjakoostaja"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
@@ -12754,7 +12723,7 @@ msgstr "Protokoll"
#: mail/em-composer-prefs.c:295
#: mail/em-composer-prefs.c:418
-#: mail/mail-config.c:1037
+#: mail/mail-config.c:1038
msgid "Unnamed"
msgstr "Nimetu"
@@ -12940,9 +12909,9 @@ msgid "Create folder"
msgstr "Kataloogi loomine"
#: mail/em-folder-tree.c:2396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada"
+msgstr "Kausta ei õnnestunud kustutada: %s"
#: mail/em-folder-tree.c:2423
#, fuzzy, c-format
@@ -13013,7 +12982,7 @@ msgid "_Properties..."
msgstr "_Omadused..."
# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
+# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
#: mail/em-folder-view.c:770
#: mail/em-popup.c:688
#, fuzzy
@@ -13113,9 +13082,8 @@ msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Rakenda _filtrid"
#: mail/em-folder-view.c:811
-#, fuzzy
msgid "F_ilter Junk"
-msgstr "Rämpsukontroll"
+msgstr "_Rämpsu filtreerimine"
#: mail/em-folder-view.c:814
#, fuzzy
@@ -13135,9 +13103,8 @@ msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VKaust _adressaatide järgi"
#: mail/em-folder-view.c:818
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Filter _postiloendi järgi"
+msgstr "VKaust _meililoendi järgi"
#: mail/em-folder-view.c:820
#, fuzzy
@@ -13174,9 +13141,8 @@ msgid "Default"
msgstr "UTF-8"
#: mail/em-folder-view.c:1686
-#, fuzzy
msgid "Print Message"
-msgstr "Trükib valitud sõnumi"
+msgstr "Sõnumi trükkimine"
#: mail/em-folder-view.c:1949
#, fuzzy
@@ -13189,41 +13155,34 @@ msgid "Click to mail %s"
msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:"
# message-search popup match count string
-#. message-search popup match count string
+# message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr " sobivust"
+msgstr "Sobivaid: %d"
#: mail/em-format-html-display.c:645
#: mail/em-format-html.c:568
-#, fuzzy
msgid "Unsigned"
-msgstr "Saada signeerimata"
+msgstr "Allkirjastamata"
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
#: mail/em-format-html-display.c:645
-#, fuzzy
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
+msgstr "See sõnum ei ole allkirjastatud. Selle sõnumi tõesust ei saa garanteerida."
#: mail/em-format-html-display.c:646
#: mail/em-format-html.c:569
-#, fuzzy
msgid "Valid signature"
-msgstr "Allkiri on kehtiv kuni? (0) "
+msgstr "Kehtiv allkiri"
-# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge?
#: mail/em-format-html-display.c:646
-#, fuzzy
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
-msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne."
+msgstr "See sõnum on allkirjastatud ja kehtiv, seega on väga tõenäoline, et tegemist on tõese sõnumiga."
#: mail/em-format-html-display.c:647
#: mail/em-format-html.c:570
-#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Kustutan selle vigase allkirja? (j/E/v)"
+msgstr "Vigane allkiri"
#: mail/em-format-html-display.c:647
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
@@ -13231,9 +13190,8 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:648
#: mail/em-format-html.c:571
-#, fuzzy
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane"
+msgstr "Kehtiv allkiri, saatjat ei saa tuvastada"
#: mail/em-format-html-display.c:648
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
@@ -13241,9 +13199,8 @@ msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:654
#: mail/em-format-html.c:577
-#, fuzzy
msgid "Unencrypted"
-msgstr "Salvesta &krüptimata"
+msgstr "Krüpteerimata"
#: mail/em-format-html-display.c:654
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
@@ -13277,9 +13234,8 @@ msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would
msgstr ""
#: mail/em-format-html-display.c:754
-#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ava sertifikaat"
+msgstr "_Sertifikaadi kuvamine"
#: mail/em-format-html-display.c:769
#, fuzzy
@@ -13292,9 +13248,8 @@ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr " vasakul:"
#: mail/em-format-html-display.c:1009
-#, fuzzy
msgid "Overdue:"
-msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:"
+msgstr "Tähtaja ületanud:"
#: mail/em-format-html-display.c:1012
#, fuzzy
@@ -13302,24 +13257,23 @@ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Autor: %1"
#: mail/em-format-html-display.c:1082
-#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)"
+msgstr "_Sisekuva"
#: mail/em-format-html-display.c:1083
msgid "_Hide"
msgstr "_Peida"
#: mail/em-format-html-print.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "&[PAGE]"
+msgstr "Lehekülg %d %d-st"
#: mail/em-format-html.c:461
#: mail/em-format-html.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr "Lubatähe tõmbamine"
+msgstr "`%s' tõmbamine"
#: mail/em-format-html.c:840
msgid "Malformed external-body part."
@@ -13351,9 +13305,8 @@ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
#: mail/em-format-html.c:1157
-#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "Sõnumi kuulajaskond"
+msgstr "Sõnumi vormindamine"
#: mail/em-format-html.c:1433
#: mail/em-format-quote.c:191
@@ -13437,7 +13390,7 @@ msgstr "\"%s\" tüüpi manus"
#: mail/em-format.c:1184
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s"
+msgstr "S/MIME sõnumi u"
#: mail/em-format.c:1174
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
@@ -13448,24 +13401,20 @@ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr ""
#: mail/em-format.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Toetamata failiformaat."
+msgstr "Toetamata allkirjavorming"
#: mail/em-format.c:1347
-#, fuzzy
msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Viga signatuuri õigsuse kontrollimisel"
+msgstr "Viga allkirja tõestamisel"
#: mail/em-format.c:1347
-#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Viga: signatuuri õigsust pole võimalik kontrollida"
+msgstr "Tundmatu viga allkirja tõestamisel"
#: mail/em-junk-filter.c:82
-#, fuzzy
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr "S_isseehitatud teemad:"
+msgstr "Spamassassin (sisseehitatud)"
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Every time"
@@ -13527,9 +13476,8 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr "Säti _taustapildiks"
#: mail/em-popup.c:807
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
-msgstr "_Vasta saatjale"
+msgstr "Saatjale _vastamine"
#: mail/em-popup.c:855
msgid "_Open Link in Browser"
@@ -13699,12 +13647,12 @@ msgstr "Värvikorrektsiooni režiim"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust"
+msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust"
+msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
@@ -13733,12 +13681,12 @@ msgstr "Vaikimisi edastamisstiil"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "Avatakse ainult redaktori aken."
+msgstr "Vaikimisi redaktoriakna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "Näitab sõnumi eelvaate akent"
+msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
@@ -13746,9 +13694,8 @@ msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "Vaikimisi raami laad:"
+msgstr "Vaikimisi vastamise laad"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
@@ -13785,14 +13732,12 @@ msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Passiivse režiimi (PASV) luba&mine"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Kirja eel&vaatluse paneel allpool kirjade nimekirja"
+msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Kirja eel&vaatluse paneel allpool kirjade nimekirja"
+msgstr "Sõnumiloendi paani kõrgus."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
@@ -13836,24 +13781,20 @@ msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Neve
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr "&Rakenda filtri toimingud"
+msgstr "Filtrite tegevuste logimine"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "_Logi filtreerimised faili:"
+msgstr "Filtri tegevuste logimine määratud logifaili."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
-#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoiminguid'"
+msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Filter lisatakse menüüsse 'Rakenda filtritoiminguid'"
+msgstr "Filtrite tegevuse logimise logifail."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
@@ -13872,14 +13813,13 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
-msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust"
+msgstr "Vaikimisi sõnumiakna kõrgus"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
-msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust"
+msgstr "Vaikimisi sõnumiakna laius"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
@@ -14206,7 +14146,7 @@ msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n"
+"Evolution leidis Pine mail'i faile.\n"
"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?"
#: mail/importers/elm-importer.c:444
@@ -14290,9 +14230,8 @@ msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1883
-#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "_Rakenda filtreid"
+msgstr "Kirjade filtrid"
#: mail/importers/netscape-importer.c:1904
msgid ""
@@ -14517,12 +14456,12 @@ msgstr "Kontohaldus"
msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:887
+#: mail/mail-config.c:888
msgid "Checking Service"
msgstr "Teenuse kontrollimine"
-#: mail/mail-config.c:965
-#: mail/mail-config.c:969
+#: mail/mail-config.c:966
+#: mail/mail-config.c:970
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Serveriga ühendumine..."
@@ -14535,9 +14474,8 @@ msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Eelvaade</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of evolution</b>"
-msgstr "Selles KDE versioonis ei ole SSL toetus saadaval."
+msgstr "<b>SSL toetus ei ole selles evolutioni ehituses saadaval</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
@@ -14548,53 +14486,44 @@ msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Keeled</b>"
#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konto informatsioon</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Alarmid</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimise tüüp</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Autentimine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
-msgstr "Uute sõnumite kontroll"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Uute sõnumite kontrollimine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumite koostamine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Kriteerium</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguratsioon</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi vaade</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Vaikimisi käitumine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kirjade kustutamine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr "Päised ja jalused"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Kuvatavad kirjapäised</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
@@ -14606,7 +14535,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Üldine</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Märgid ja värvid</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -14640,7 +14569,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Bitikiirus:</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Sõnumi kirjatüübid</span>"
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
@@ -14820,7 +14749,7 @@ msgstr "_Meiliaadress:"
#: mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Uuendamisel ee&maldatakse tühjad kataloogid"
+msgstr "Väljumisel tühjendatakse prügikastid"
#: mail/mail-config.glade.h:78
#, fuzzy
@@ -14898,10 +14827,6 @@ msgstr "_Organisatsioon:"
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _võtme ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vali värvus"
-
#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr ""
@@ -15094,9 +15019,8 @@ msgid "_Forward style:"
msgstr "_Edastamise stiil:"
#: mail/mail-config.glade.h:166
-#, fuzzy
msgid "_Load images if sender is in address book"
-msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus"
+msgstr "_Piltide laadimine, kui saatja on aadressiraamatus"
#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Local Tests Only"
@@ -15112,10 +15036,6 @@ msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto"
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "Mä&rgi kõik kirjad loetuks"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
-
#: mail/mail-config.glade.h:171
#, fuzzy
msgid "_Never load images from the Internet"
@@ -15281,9 +15201,8 @@ msgstr "Kausta värskendamine"
#: mail/mail-ops.c:1567
#: mail/mail-ops.c:1618
-#, fuzzy
msgid "Expunging folder"
-msgstr "Avab kataloog"
+msgstr "Kataloogi puhtastamine"
#: mail/mail-ops.c:1615
#, c-format
@@ -15398,9 +15317,8 @@ msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Posti saatmine ja vastuvõtmine"
#: mail/mail-send-recv.c:320
-#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
-msgstr "Katkesta kõik ootel allalaadimised?"
+msgstr "Tühista _kõik"
#: mail/mail-send-recv.c:401
msgid "Updating..."
@@ -15416,9 +15334,9 @@ msgid "User canceled operation."
msgstr "Kasutaja katkestas töö."
#: mail/mail-session.c:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks"
+msgstr "Parooli sisestamine %s jaoks"
#: mail/mail-session.c:271
msgid "Enter Password"
@@ -15433,9 +15351,9 @@ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
#: mail/mail-signature-editor.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "X'i seadistustefaili salvestamine ebaõnnestus"
+msgstr "Signatuurifaili: %s ei õnnestu salvestada"
#: mail/mail-signature-editor.c:233
#, fuzzy
@@ -15774,24 +15692,20 @@ msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usag
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Path to the default calendar folder"
-msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog"
+msgstr "Vaikimisi kalendrikausta asukoht"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog"
+msgstr "Vaikimisi kontaktikausta asukoht"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "Sisesta siia teenuste algkataloog"
+msgstr "Vaikimisi kirjakausta asukoht"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI"
+msgstr "Vaikimisi ülesandekausta asukoht"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
@@ -15815,14 +15729,12 @@ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "Kas näidata eemaldatud kive."
+msgstr "Kas näidata kaustariba."
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Kas näidata eemaldatud kive."
+msgstr "Kas näidata otseteede riba"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
@@ -15853,9 +15765,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:154
-#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Vali sihtfailile mõni muu nimi."
+msgstr "Vali selle importimise sihtkoht"
#: shell/e-shell-importer.c:157
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:738
@@ -15931,14 +15842,12 @@ msgid "File _type:"
msgstr "Faili _tüüp:"
#: shell/e-shell-importer.c:651
-#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted"
+msgstr "Andmete ja sätete importimine _vanematest programmidest"
#: shell/e-shell-importer.c:654
-#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr "Impordi failist"
+msgstr "Üksiku _faili importimine"
# !PARANDA!
#: shell/e-shell-importer.c:722
@@ -16672,9 +16581,9 @@ msgid "UID"
msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Name=Digital Object Identifier"
+msgstr "Objekti identifikaator (%s)"
#: smime/lib/e-cert.c:686
msgid "Algorithm Identifier"
@@ -16707,9 +16616,8 @@ msgstr "Sisemine viga: escputil protsessi pole võimalik käivitada."
#: smime/lib/e-cert.c:778
#: smime/lib/e-cert.c:790
-#, fuzzy
msgid "Object Signer"
-msgstr "Kustuta objekt"
+msgstr "Objekti allkirjastaja"
#: smime/lib/e-cert.c:782
#, fuzzy
@@ -16746,14 +16654,12 @@ msgid "Key Agreement"
msgstr "&Litsents"
#: smime/lib/e-cert.c:834
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "I_mpordi sertifikaat"
+msgstr "Sertifikaadi allkirjastaja"
#: smime/lib/e-cert.c:838
-#, fuzzy
msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL vahemälu..."
+msgstr "CRL allkirjastaja"
#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Critical"
@@ -16775,23 +16681,21 @@ msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1039
#: smime/lib/e-cert.c:1159
-#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "%s allkiri, sõnumilühendi algoritm %s\n"
+msgstr "Sertifikaadi allkirja algoritm"
#: smime/lib/e-cert.c:1048
msgid "Issuer"
msgstr "Väljaandja"
#: smime/lib/e-cert.c:1102
-#, fuzzy
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "(halb dokumendi id)"
+msgstr "Väljastaja unikaalne ID"
#: smime/lib/e-cert.c:1121
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "(halb dokumendi id)"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:1164
msgid "Certificate Signature Value"
@@ -16814,28 +16718,24 @@ msgid "An attachment to add."
msgstr "Lisatav manus."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
-#, fuzzy
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr "Post sisu tüüp:"
+msgstr "Manuse sisutüüp."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
-#, fuzzy
msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr "Font."
+msgstr "Kirjas kuvatav failinimi."
#: tools/evolution-launch-composer.c:327
-#, fuzzy
msgid "Description of the attachment."
-msgstr "Lisa manus..."
+msgstr "Manuse kirjeldus."
#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr ""
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
-#, fuzzy
msgid "Default subject for the message."
-msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel"
+msgstr "Vaikimisi sõnumi teema."
# This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
# * found, so just bail completely.
@@ -17048,9 +16948,8 @@ msgid "Print this calendar"
msgstr "Kalendri trükkimine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot"
+msgstr "Publitseeri selle kalendri vaba/hõivatud info"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
@@ -17058,23 +16957,20 @@ msgid "Purg_e"
msgstr "_Puhastamine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust"
+msgstr "Puhasta vanadest kokkusaamistest ja koosolekutest"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Vali _kuupäev"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
-msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva"
+msgstr "Kindla kuupäeva valimine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Select today"
-msgstr "täna kell %-H:%M"
+msgstr "Tänase kuupäeva valimine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
@@ -17103,9 +16999,8 @@ msgid "Today"
msgstr "Täna"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr "Kuva käesolev kontakt"
+msgstr "Käesoleva kohtumise kuvamine"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
@@ -17147,9 +17042,8 @@ msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Print this item"
-msgstr "Eemalda see rida"
+msgstr "Trüki see element"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
@@ -17191,18 +17085,9 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvesta"
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale"
+msgstr ";ärgitud teksti lõikelauale kopeerimine"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
@@ -17214,9 +17099,8 @@ msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Lõika valitud tekst lõikelauale"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande"
+msgstr "Teksti asetamine lõikepuhvrist"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
@@ -17229,18 +17113,23 @@ msgid "Select all text"
msgstr "Vali kogu tekst"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Austraalia (en_AU)"
+msgstr "Ü_mbriku trükkimine..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Saada kontaktile sõnum"
+msgstr "Sõ_numi saatmine kontaktile..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvesta"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete this list"
@@ -17256,9 +17145,8 @@ msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Kutsu teisi..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
-msgstr "Saada kontaktile sõnum"
+msgstr "_Sõnumi saatmine loendisse..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
msgid "_Delete..."
@@ -17292,18 +17180,16 @@ msgid "Re_fresh Meeting"
msgstr "K_oosoleku värskendamine"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Ajasta koosolek..."
+msgstr "_Koosoleku ajastamine"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr ""
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Ximian Evolutionist"
+msgstr "Minu Evolutioni kohandamine"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
@@ -17334,19 +17220,16 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "Postitan selle teate?"
+msgstr "Uue sõnumi postitamine"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust"
+msgstr "Sõnumi postitamine avalikku kausta"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "S_ubscribe to Folders..."
-msgstr "Indekseeritavad kataloogid"
+msgstr "_Kaustade tellimine..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
@@ -17370,15 +17253,13 @@ msgstr "Muuda kausta omadusi"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Kopeeri märgitud teksti lõikelauale"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) kopeerimine lõikelauale"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Lõika märgitud tekst lõikelauale"
+msgstr "Valitud sõnumi(te) lõikamine lõikelauale"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
@@ -17410,9 +17291,8 @@ msgstr "Märgib kõik peitmata sõnumid loetuks"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande"
+msgstr "Sõnumi(te) asetamine lõikepuhvrist"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
@@ -17544,38 +17424,32 @@ msgid "Decrease the text size"
msgstr "Vähendab teksti suurust"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks"
+msgstr "Järgmise tähtsa sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Display the next message"
-msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri"
+msgstr "Järgmise sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga"
+msgstr "Järgmise lugemata sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks"
+msgstr "Eelmise tähtsa sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
-msgstr "Ee&lmine lugemata kiri"
+msgstr "Eelmise sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Liigu eelmisele lugemata kirjale"
+msgstr "Eelmise lugemata sõnumi kuvamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
@@ -17602,9 +17476,8 @@ msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter _teema järgi"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks"
+msgstr "Valitud sõnumitest rämpsu filtreerimine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
@@ -17734,9 +17607,8 @@ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
-#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks"
+msgstr "_Eelmine tähtis sõnum"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
@@ -17752,9 +17624,8 @@ msgid "Re_direct"
msgstr "Otsene kasutamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
-#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Saadab valitud sõnumi kellelegi edasi (manusena)"
+msgstr "Valitud sõnumite edastamine kellelegi"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
@@ -17811,14 +17682,12 @@ msgid "Text Si_ze"
msgstr "Teksti _suurus"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
-#, fuzzy
msgid "Un-delete the selected messages"
-msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu"
+msgstr "Valitud sõnumite taastamine"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
-#, fuzzy
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Filter _postiloendi järgi"
+msgstr "VKaust _postiloendi järgi..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "VFolder on Se_nder..."
@@ -18215,9 +18084,8 @@ msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Muuda Evolutioni seadeid "
#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "Loo selle kataloogi sisse uus tühi kataloog"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
@@ -18244,9 +18112,8 @@ msgid "New _Window"
msgstr "Uus _aken"
#: ui/evolution.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "Lisa uued sätted"
+msgstr "P_ilot'i sätted..."
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Send / Receive"
@@ -18390,14 +18257,12 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Time Zones</b>"
-msgstr "Ajavööndid"
+msgstr "<b>Ajavööndid</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>_Selection</b>"
-msgstr "_Valik"
+msgstr "<b>_Valik</b>"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "Select a Time Zone"
@@ -18451,12 +18316,9 @@ msgid "Now"
msgstr "Praegu"
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
-"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Kellaaeg peab olema sisestatud %s formaadis"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
@@ -18560,7 +18422,7 @@ msgstr "Laiendatud"
#: widgets/misc/e-expander.c:182
#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel"
+msgstr "Kas laiendaja on la"
#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
@@ -18644,9 +18506,8 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Otsing"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:546
-#, fuzzy
msgid "_Find Now"
-msgstr "Käivita nüüd"
+msgstr "_Otsing"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
#: widgets/misc/e-search-bar.c:929
@@ -18666,9 +18527,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:931
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "Käivita nüüd"
+msgstr "_Otsing"
#: widgets/misc/e-task-widget.c:211
#, c-format