aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-02-14 01:50:43 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2003-02-14 01:50:43 +0800
commitde7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6 (patch)
treea7db3a0159847d879f29b377557a187ee65ede14 /po
parent9901ae486ea2ff550e4bc49e6401f3ffbdbe4737 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.tar.gz
gsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.tar.zst
gsoc2013-evolution-de7914dc3dcf9905e4423a107ca7bc043be75bf6.zip
Update Czech translation
svn path=/trunk/; revision=19901
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po606
2 files changed, 307 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8f4d580699..72bcdc46a2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-02-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2003-02-11 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* POTFILES.in: Add missing file(s) and remove non-existant one(s).
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c591ad33e0..829c170cd7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,27 +7,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-09 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-09 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
msgstr "Generátor pro importování souborů LDIF do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
msgstr "Importuje soubory LDIF do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Generátor pro importování souborů V-karet do Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importuje soubory V-karet do Evolution."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764
msgid "Primary"
msgstr "Hlavní"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hl."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Asistent"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821
msgid "Business"
msgstr "Práce"
@@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Bus"
msgstr "Pr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
msgid "Callback"
msgstr "Zpětný dotaz"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Spol."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822
msgid "Home"
msgstr "Domů"
@@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "Org."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilní"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
msgid "Car"
msgstr "Auto"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax - práce"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgid "Bus Fax"
msgstr "Fax - pr."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax - domov"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
msgid "Business 2"
msgstr "Práce 2"
@@ -151,43 +151,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Pr. 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823
msgid "Other"
msgstr "Další"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Další fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "TTY"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
msgstr "2. e-mail"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
msgstr "3. e-mail"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nelze spustit Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:365
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3043
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3045
msgid "Searching..."
msgstr "Vyhledávám..."
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr "Odstraňuji kartu ze serveru LDAP..."
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Upravuji kartu ze serveru LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2954
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2956
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Přijímám výsledky hledání LDAP"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3063
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3065
msgid "Error performing search"
msgstr "Chyba při provádění hledání"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Generátor pro ovládací prvky exportovaném adresářem Evolution."
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:612
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1864
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1863
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "(žádný)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793
msgid "Primary Email"
msgstr "Hlavní e-mail"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Spolupráce"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktů"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Adresa _webové stránky:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:329
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Zambie"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:159
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:315
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
@@ -2675,38 +2675,38 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:166
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:186
msgid "Card"
msgstr "Karta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
msgid "Is New Card"
msgstr "Nová karta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
msgid "Writable Fields"
msgstr "Zapisovatelná pole"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:825
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836
msgid "Category editor not available."
msgstr "Editor kategorie není dostupný"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tento kontakt patří do těchto kategorií"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1007
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Uložit kontakt jako VCard?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1053
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete\n"
"smazat tyto kontakty?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1056
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2722,11 +2722,11 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete\n"
"smazat tento kontakt?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Nelze najít udělátko k políčku `%s'"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Protokol není podporován"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2313
#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Typ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
-#: mail/importers/pine-importer.c:631
+#: mail/importers/pine-importer.c:591
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresář"
@@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Přeposlat kontakt"
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Poslat zprávu pro kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2431
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 calendar/gui/print.c:2448
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 filter/libfilter-i18n.h:10
-#: mail/mail-accounts.c:218 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:225 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
@@ -3487,7 +3487,6 @@ msgid "Include:"
msgstr "Obsahuje:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:638
msgid "Landscape"
msgstr "Naležato"
@@ -3512,7 +3511,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Volby"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -3533,9 +3531,7 @@ msgstr "Papír"
msgid "Paper source:"
msgstr "Zdroj papíru:"
-#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:631
msgid "Portrait"
msgstr "Nastojato"
@@ -3595,127 +3591,127 @@ msgstr "_Písmo..."
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Neoznačená událost"
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3983 calendar/gui/print.c:472
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3984 calendar/gui/print.c:472
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3985 calendar/gui/print.c:472
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3986 calendar/gui/print.c:472
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:455
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3987 calendar/gui/print.c:472
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3988 calendar/gui/print.c:473
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3989 calendar/gui/print.c:473
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3990 calendar/gui/print.c:473
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3991 calendar/gui/print.c:473
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3992 calendar/gui/print.c:473
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3993 calendar/gui/print.c:474
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3994 calendar/gui/print.c:474
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3995 calendar/gui/print.c:474
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3996 calendar/gui/print.c:474
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3997 calendar/gui/print.c:474
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3998 calendar/gui/print.c:475
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:3999 calendar/gui/print.c:475
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4000 calendar/gui/print.c:475
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4001 calendar/gui/print.c:475
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4002 calendar/gui/print.c:475
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4003 calendar/gui/print.c:476
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4004 calendar/gui/print.c:476
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4005 calendar/gui/print.c:476
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4006 calendar/gui/print.c:476
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4007 calendar/gui/print.c:476
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4008 calendar/gui/print.c:477
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4009 calendar/gui/print.c:477
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4010 calendar/gui/print.c:477
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4011 calendar/gui/print.c:477
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4012 calendar/gui/print.c:477
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/cal-util/cal-recur.c:4013 calendar/gui/print.c:478
msgid "31st"
msgstr "31."
@@ -3856,7 +3852,7 @@ msgstr "Popis není dostupný."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:742
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:766
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+#: calendar/gui/tasks-control.c:457 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -3942,7 +3938,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1490
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1507
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3954,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"a OAF."
#: calendar/gui/calendar-component.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1341
-#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1863
+#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1862
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1084
msgid "Calendar"
@@ -3973,9 +3969,9 @@ msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Veřejná složka obsahující události a schůzky"
#: calendar/gui/calendar-component.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:735
-#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:508
+#: calendar/gui/print.c:1793 calendar/gui/tasks-control.c:511
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
-#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1865
+#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1864
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:326 my-evolution/e-summary-tasks.c:344
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1085
msgid "Tasks"
@@ -4077,27 +4073,27 @@ msgid "Free"
msgstr "Volný"
#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
#: shell/evolution-shell-component.c:1185
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2304
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačato"
#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2307
msgid "In Progress"
msgstr "Probíhá"
#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2310
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
@@ -4115,7 +4111,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:288
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1978
#: mail/folder-browser.c:1730 mail/mail-account-gui.c:1229
-#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:386
+#: mail/mail-account-gui.c:1655 mail/mail-accounts.c:392
#: mail/mail-config.glade.h:77
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
@@ -4707,23 +4703,23 @@ msgstr "%s Nebyly provedeny žádné změny. Aktualizovat editor?"
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Chyba ověření: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2220
msgid " to "
msgstr " do "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2224
msgid " (Completed "
msgstr " (Dokončený "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2226
msgid "Completed "
msgstr "Dokončený "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2231
msgid " (Due "
msgstr " (Termín dokončení "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2233
msgid "Due "
msgstr "Termín dokončení "
@@ -4839,7 +4835,7 @@ msgstr "Postoupit komu:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Zapsat postoupení"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2259
msgid "Appointment"
msgstr "Událost"
@@ -5018,7 +5014,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Změnit organizátora"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Pozvat další..."
@@ -5404,7 +5400,7 @@ msgstr "%02i rozdělení minuty"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262 calendar/gui/e-day-view.c:1373
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1506
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:303 calendar/gui/print.c:1523
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -5417,13 +5413,13 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:610 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:790
+#: calendar/gui/print.c:807
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:792
+#: calendar/gui/print.c:809
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -5637,7 +5633,7 @@ msgstr "Zamítnuto"
#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:345
-#: mail/mail-display.c:921 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: mail/mail-display.c:931 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámá"
@@ -6031,7 +6027,7 @@ msgid "Non-Participant"
msgstr "Bez účasti"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžný"
@@ -6047,14 +6043,14 @@ msgstr "Probíhá"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2078
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2077
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2108 e-util/e-time-utils.c:189
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2107 e-util/e-time-utils.c:189
#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"
@@ -6066,63 +6062,63 @@ msgstr "%a %d/%m/%Y"
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelář"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410
msgid "No Information"
msgstr "(Není informace)"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "_Options"
msgstr "_Volby"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:468
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Ukázat pouze _pracovní hodiny"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:483
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Ukázat _méně podrobně"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Aktualizovat volný/obsazený čas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatický výběr"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Všichni lidé a zdroje"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Všichni _lidé a jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:595
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "_Required People"
msgstr "_Nezbytní lidé"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:608
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Nezbytní lidé a _jeden zdroj"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Začátek schůzky:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:650
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Konec schůzky:"
@@ -6132,7 +6128,7 @@ msgstr "_Konec schůzky:"
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otevírám úkoly na %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:385 calendar/gui/tasks-control.c:199
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nepodařilo se načíst úkoly v `%s'"
@@ -6327,102 +6323,102 @@ msgstr "Informace iCalendar"
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Musíte být účastníkem události."
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:545
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:545
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:545
msgid "Tu"
msgstr "Út"
-#: calendar/gui/print.c:528
+#: calendar/gui/print.c:545
msgid "We"
msgstr "St"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:546
msgid "Th"
msgstr "Čt"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:546
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:546
msgid "Sa"
msgstr "So"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1862
+#: calendar/gui/print.c:1879
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Vybraný den (%a, %b. %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1904 calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %e. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1888
+#: calendar/gui/print.c:1905
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894
-#: calendar/gui/print.c:1895
+#: calendar/gui/print.c:1909 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1912
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1899
+#: calendar/gui/print.c:1916
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Vybraný týden (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1924
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Vybraný měsíc (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1914
+#: calendar/gui/print.c:1931
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Vybraný rok (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2248
+#: calendar/gui/print.c:2261
msgid "Task"
msgstr "Úkol"
-#: calendar/gui/print.c:2305
+#: calendar/gui/print.c:2320
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2323
+#: calendar/gui/print.c:2338
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Priorita: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2337
+#: calendar/gui/print.c:2352
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Dokončeno procent: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/print.c:2364
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2363
+#: calendar/gui/print.c:2378
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorie: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2374
+#: calendar/gui/print.c:2389
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakty: "
-#: calendar/gui/print.c:2522 calendar/gui/print.c:2616
-#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2930
+#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2597
+#: calendar/gui/tasks-control.c:579 mail/mail-callbacks.c:2924
#: my-evolution/e-summary.c:617
msgid "Print Preview"
msgstr "Prohlížení před tiskem"
@@ -6431,15 +6427,15 @@ msgstr "Prohlížení před tiskem"
msgid "Print Item"
msgstr "Tisknout položku"
-#: calendar/gui/print.c:2636
+#: calendar/gui/print.c:2618
msgid "Print Setup"
msgstr "Tisknout nastavení"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:147
+#: calendar/gui/tasks-control.c:150
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, které bude zobrazovat adresář úkolů"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:462
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6451,11 +6447,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu odstranit tyto úkoly?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469
+#: calendar/gui/tasks-control.c:472
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Příště se neptat."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:622
+#: calendar/gui/tasks-control.c:608
msgid "Print Tasks"
msgstr "Tisknout úkoly"
@@ -6542,6 +6538,10 @@ msgstr ""
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Kalendář Gnome"
+#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:301
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "Nelze uložit data kalendáře: Chybné URI."
+
#: calendar/pcs/query.c:289
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now neočekává žádné parametry"
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "Lokální ukládání nemá adresář pro příchozí poštu"
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokální poštovní soubor %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:904
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nelze přejmenovat složku %s na %s: %s"
@@ -10467,7 +10467,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:222
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223
msgid "attachment"
msgstr "příloha"
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgstr "Potom"
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Musíte uvést adresář."
-#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:407
+#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408
#: mail/mail-account-gui.c:1475 mail/mail-account-gui.c:1489
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrat složku"
@@ -11378,7 +11378,7 @@ msgstr "Odpovězeno komu:"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1812
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1809
msgid "Sender"
msgstr "Odesílatel"
@@ -11537,48 +11537,48 @@ msgstr "Musíte pojmenovat tuto v-složku."
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Musíte zadat alespoň jednu složku jako zdrojovou."
-#: filter/vfolder-rule.c:499
+#: filter/vfolder-rule.c:492
msgid "VFolder source"
msgstr "Zdroj v-složky"
-#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:101
+#: importers/elm-importer.c:95 mail/importers/elm-importer.c:103
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Evolution importuje vaši starou poštu Elm"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
-#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:102
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1236 mail/importers/pine-importer.c:112
+#: importers/pine-importer.c:101 mail/importers/elm-importer.c:104
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 mail/importers/pine-importer.c:114
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230
-#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:104
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1238 mail/importers/pine-importer.c:114
+#: importers/pine-importer.c:103 mail/importers/elm-importer.c:106
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1239 mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Please wait"
msgstr "Čekejte, prosím"
#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808
#: importers/pine-importer.c:365 mail/importers/elm-importer.c:183
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1795 mail/importers/pine-importer.c:365
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1794 mail/importers/pine-importer.c:330
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importuji %s jako %s"
#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917
#: importers/pine-importer.c:471 mail/importers/elm-importer.c:389
-#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 mail/importers/pine-importer.c:476
+#: mail/importers/netscape-importer.c:1906 mail/importers/pine-importer.c:439
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Prohledávám %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:113
-#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:526
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2108 mail/importers/pine-importer.c:626
+#: mail/folder-browser-ui.c:357 mail/importers/elm-importer.c:523
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2104 mail/importers/pine-importer.c:586
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:547
+#: importers/elm-importer.c:545 mail/importers/elm-importer.c:544
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr ""
"Evolution našla soubory s poštou Elm.\n"
"Chcete je importovat do Evolution?"
-#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:568
+#: importers/elm-importer.c:574 mail/importers/elm-importer.c:565
msgid "Elm"
msgstr "Elm"
@@ -11603,7 +11603,7 @@ msgstr ""
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioritní filtr \"%s\""
-#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:661
+#: importers/netscape-importer.c:653 mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte importované filtry a ujistěte se, že vše funguje tak,\n"
"jak má."
-#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:685
+#: importers/netscape-importer.c:677 mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr ""
"které nejsou aplikací Evolution podporovány.\n"
"Tyto filtry byly vynechány."
-#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:702
+#: importers/netscape-importer.c:694 mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
@@ -11654,39 +11654,39 @@ msgstr ""
"tak, aby testovaly, zda-li se řetězec vyskytuje\n"
"uvnitř těla zprávy."
-#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1235
+#: importers/netscape-importer.c:1227 mail/importers/netscape-importer.c:1236
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importuje vaše stará data z Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1862
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1861
#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
-#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2016
+#: importers/netscape-importer.c:2028 mail/importers/netscape-importer.c:2014
msgid "Scanning mail filters"
msgstr "Zkoumají se poštovní filtry"
#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570
-#: mail/importers/netscape-importer.c:2027 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2025 mail/importers/pine-importer.c:534
msgid "Scanning directory"
msgstr "Prohledává se adresář"
-#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2036
+#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2034
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:647
msgid "Starting import"
msgstr "Spouští se import"
-#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2113
+#: importers/netscape-importer.c:2133 mail/importers/netscape-importer.c:2109
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2118
+#: importers/netscape-importer.c:2138 mail/importers/netscape-importer.c:2114
msgid "Mail Filters"
msgstr "Filtry pošty"
-#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2142
+#: importers/netscape-importer.c:2161 mail/importers/netscape-importer.c:2138
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -11694,11 +11694,11 @@ msgstr ""
"Evolution našel soubory pošty v Netscape.\n"
"Chcete je importovat do aplikace Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:111
+#: importers/pine-importer.c:100 mail/importers/pine-importer.c:113
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Evolution importuje vaše stará data Pine"
-#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:653
+#: importers/pine-importer.c:663 mail/importers/pine-importer.c:613
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgstr ""
"Evolution našel soubory pošty v Pine.\n"
"Chcete je importovat do aplikace Evolution?"
-#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:672
+#: importers/pine-importer.c:691 mail/importers/pine-importer.c:632
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "Vlastnosti \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:390 mail/mail-display.c:910
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:391 mail/mail-display.c:920
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář: %s"
@@ -12141,39 +12141,39 @@ msgstr "_Cesta:"
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Nemůžete vytvořit dva účty se stejným jménem."
-#: mail/mail-accounts.c:215
+#: mail/mail-accounts.c:222
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento účet?"
-#: mail/mail-accounts.c:223
+#: mail/mail-accounts.c:230
msgid "Don't delete"
msgstr "Neodstraňovat"
-#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:335
+#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:341
#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
-#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:337
+#: mail/mail-accounts.c:303 mail/mail-accounts.c:343
#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:668
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
#. translators: default account indicator
-#: mail/mail-accounts.c:377
+#: mail/mail-accounts.c:383
msgid "[Default]"
msgstr "[Výchozí]"
-#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:2
#: mail/mail-composer-prefs.c:811
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: mail/mail-accounts.c:427 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:432 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Název účtu"
-#: mail/mail-accounts.c:429 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:434 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
@@ -12233,7 +12233,7 @@ msgstr ""
"posílat, přijímat nebo psát poštu.\n"
"Chcete ho nastavit nyní?"
-#: mail/mail-callbacks.c:214
+#: mail/mail-callbacks.c:213
msgid ""
"You need to configure an account\n"
"before you can compose mail."
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgstr ""
"Než začnete psát zprávu,\n"
"musíte nastavit účet."
-#: mail/mail-callbacks.c:228
+#: mail/mail-callbacks.c:227
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -12249,7 +12249,7 @@ msgstr ""
"Než začnete psát zprávu,\n"
"musíte nastavit identitu."
-#: mail/mail-callbacks.c:235
+#: mail/mail-callbacks.c:234
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr ""
"musíte nastavit způsob přenosu."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:257
+#: mail/mail-callbacks.c:256
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
@@ -12266,11 +12266,11 @@ msgstr ""
"Posíláte zprávu ve formátu HTML. Ujistěte se, že následující příjemci\n"
"si přejí a mohou dostávat zprávy ve formátu HTML:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:269
+#: mail/mail-callbacks.c:268
msgid "Send anyway?"
msgstr "Přesto poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:289
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr ""
"Tato zpráva nemá předmět.\n"
"Opravdu ji chcete poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:317
+#: mail/mail-callbacks.c:315
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
@@ -12286,11 +12286,11 @@ msgstr ""
"Protože je seznam kontaktů, na který posíláte zprávu, nastavený tak, aby "
"skrýval adresy, tato zpráva bude obsahovat pouze adresáty ve skryté kopii."
-#: mail/mail-callbacks.c:321
+#: mail/mail-callbacks.c:319
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Tato zpráva je určena pouze skrytým příjemcům."
-#: mail/mail-callbacks.c:326
+#: mail/mail-callbacks.c:324
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
@@ -12300,11 +12300,11 @@ msgstr ""
"Apparently-To.\n"
"Přesto poslat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:460
+#: mail/mail-callbacks.c:458
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Aby mohla být tato zpráva odeslána, je nutné určit příjemce."
-#: mail/mail-callbacks.c:716
+#: mail/mail-callbacks.c:713
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -12312,28 +12312,28 @@ msgstr ""
"Není možné otevřít adresář na koncepty pro tento účet.\n"
"Chcete použít výchozí adresář na koncepty?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1181
+#: mail/mail-callbacks.c:1178
msgid "an unknown sender"
msgstr "neznámý odesílatel"
-#: mail/mail-callbacks.c:1185
+#: mail/mail-callbacks.c:1182
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "V %a, %d. %m. %Y v %H.%M, %%s napsal:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1692 mail/message-browser.c:143
+#: mail/mail-callbacks.c:1689 mail/message-browser.c:143
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Přesunout zprávu(y) do"
-#: mail/mail-callbacks.c:1694 mail/message-browser.c:145
+#: mail/mail-callbacks.c:1691 mail/message-browser.c:145
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopírovat zprávu(y) do"
-#: mail/mail-callbacks.c:2338
+#: mail/mail-callbacks.c:2334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Opravdu chcete upravit všechny zprávy (%d)?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2354
+#: mail/mail-callbacks.c:2350
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr ""
"Upravovat můžete pouze zprávy uložené\n"
"ve složce Koncepty."
-#: mail/mail-callbacks.c:2390
+#: mail/mail-callbacks.c:2383
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12349,16 +12349,16 @@ msgstr ""
"Pouze zprávy ze složky Odeslané je možné\n"
"znovu poslat."
-#: mail/mail-callbacks.c:2400
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Opravdu chcete přeposlat všechny zprávy (%d)?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2420
+#: mail/mail-callbacks.c:2414
msgid "No Message Selected"
msgstr "Žádná vybraná zpráva"
-#: mail/mail-callbacks.c:2461
+#: mail/mail-callbacks.c:2455
#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
@@ -12367,7 +12367,7 @@ msgstr ""
"Nelze uložit do `%s'\n"
" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2466
+#: mail/mail-callbacks.c:2460
#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
@@ -12376,15 +12376,15 @@ msgstr ""
"`%s' již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2507
+#: mail/mail-callbacks.c:2501
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložit zprávu jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2509
+#: mail/mail-callbacks.c:2503
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložit zprávy jako..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2677
+#: mail/mail-callbacks.c:2671
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -12396,7 +12396,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu vymazat tyto zprávy?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2763
+#: mail/mail-callbacks.c:2757
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -12405,24 +12405,24 @@ msgstr ""
"Chyba při načítání informací o filtrech:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2771
+#: mail/mail-callbacks.c:2765
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: mail/mail-callbacks.c:2813
+#: mail/mail-callbacks.c:2807
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Stránka %d z %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:2869
+#: mail/mail-callbacks.c:2863
msgid "Print Message"
msgstr "Tisknout zprávu"
-#: mail/mail-callbacks.c:2936
+#: mail/mail-callbacks.c:2930
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tisk zprávy selhal"
-#: mail/mail-callbacks.c:3126
+#: mail/mail-callbacks.c:3120
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Opravdu chcete otevřít všechny zprávy (%d) v samostatných oknech?"
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgstr "[skript]"
msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "Musíte zadat platný název skriptu."
-#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1393
+#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1389
msgid "Unnamed"
msgstr "Beze jména"
@@ -12508,11 +12508,11 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Průvodce účtem Evolution"
-#: mail/mail-config.c:1097
+#: mail/mail-config.c:1093
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontroluje se služba"
-#: mail/mail-config.c:1175 mail/mail-config.c:1179
+#: mail/mail-config.c:1171 mail/mail-config.c:1175
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Připojuji se k serveru..."
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext obálky S/MIME."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext dekódování S/MIME."
-#: mail/mail-display.c:192
+#: mail/mail-display.c:193
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -13145,74 +13145,74 @@ msgstr ""
"Soubor `%s' již existuje.\n"
"Přepsat jej?"
-#: mail/mail-display.c:195
+#: mail/mail-display.c:196
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Přepsat soubor?"
-#: mail/mail-display.c:332
+#: mail/mail-display.c:333
msgid "Save Attachment"
msgstr "Uložit přílohu"
-#: mail/mail-display.c:405
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
-#: mail/mail-display.c:453
+#: mail/mail-display.c:454
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Uložit přílohu..."
-#: mail/mail-display.c:454
+#: mail/mail-display.c:455
msgid "View Inline"
msgstr "Zobrazit v textu"
-#: mail/mail-display.c:455
+#: mail/mail-display.c:456
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otevřít v %s..."
-#: mail/mail-display.c:511
+#: mail/mail-display.c:512
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Zobrazit v textu (pomocí %s)"
-#: mail/mail-display.c:515
+#: mail/mail-display.c:516
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: mail/mail-display.c:535
+#: mail/mail-display.c:536
msgid "External Viewer"
msgstr "Externí prohlížeč"
-#: mail/mail-display.c:1336
+#: mail/mail-display.c:1346
msgid "Downloading images"
msgstr "Stahování obrázků"
-#: mail/mail-display.c:1513
+#: mail/mail-display.c:1523
msgid "Loading message content"
msgstr "Načítání obsahu zprávy"
-#: mail/mail-display.c:1855
+#: mail/mail-display.c:1860
msgid "Overdue:"
msgstr "Úkoly po termínu:"
-#: mail/mail-display.c:1859
+#: mail/mail-display.c:1864
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "do %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:2212
+#: mail/mail-display.c:2215
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
-#: mail/mail-display.c:2213
+#: mail/mail-display.c:2216
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopírovat umístění odkazu"
-#: mail/mail-display.c:2215
+#: mail/mail-display.c:2218
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Uložit odkaz jako"
-#: mail/mail-display.c:2217
+#: mail/mail-display.c:2220
msgid "Save Image as..."
msgstr "Uložit obrázek jako..."
@@ -13226,8 +13226,8 @@ msgstr "Zkouší se %s"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s příloha"
-#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1367 mail/mail-format.c:1436
-#: mail/mail-format.c:1556 mail/mail-format.c:1680 mail/mail-format.c:1705
+#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1334 mail/mail-format.c:1403
+#: mail/mail-format.c:1523 mail/mail-format.c:1647 mail/mail-format.c:1672
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Není možné zpracovat zprávu MIME. Zobrazí se jako zdrojový kód."
@@ -13260,64 +13260,64 @@ msgstr "Kopie"
msgid "Bcc"
msgstr "Skrytá kopie"
-#: mail/mail-format.c:1479
+#: mail/mail-format.c:1446
msgid ""
"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
"Tato zpráva je digitálně podepsaná. Kliknutím na ikonu zámku získáte "
"podrobnosti."
-#: mail/mail-format.c:1507
+#: mail/mail-format.c:1474
msgid "Could not create a PGP verfication context"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit kontext ověření PGP."
-#: mail/mail-format.c:1515
+#: mail/mail-format.c:1482
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná a byla shledána platnou."
-#: mail/mail-format.c:1522
+#: mail/mail-format.c:1489
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Tato zpráva je digitálně podepsaná, ale nelze ověřit její platnost."
-#: mail/mail-format.c:1786
+#: mail/mail-format.c:1753
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1797
+#: mail/mail-format.c:1764
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s) platný na serveru \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1800
+#: mail/mail-format.c:1767
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokální soubor (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1827
+#: mail/mail-format.c:1794
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Odkaz na vzdálená data (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1833
+#: mail/mail-format.c:1800
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznámá externí data (typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1835
+#: mail/mail-format.c:1802
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Chybná část externího těla."
-#: mail/mail-local.c:536 mail/mail-local.c:538
+#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Místní složky/%s"
-#: mail/mail-local.c:666
+#: mail/mail-local.c:667
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Znovu nastavuji složku"
-#: mail/mail-local.c:747
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13326,22 +13326,22 @@ msgstr ""
"Nelze uložit metainformace složky, asi zjistíte,\n"
"že ho již není možné ani otevřít: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:803
+#: mail/mail-local.c:804
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Nelze uložit metainformace složky do %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:855
+#: mail/mail-local.c:856
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Nelze odstranit metainformace složky %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1328
+#: mail/mail-local.c:1329
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mění se adresář \"%s\" na formát \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1350
+#: mail/mail-local.c:1354
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13349,16 +13349,16 @@ msgstr ""
"Pokud již nemůžete otevřít tuto poštovní schránku, budete\n"
"ji možná muset opravit ručně."
-#: mail/mail-local.c:1449
+#: mail/mail-local.c:1454
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Znovu nastavit /%s"
-#: mail/mail-local.c:1513
+#: mail/mail-local.c:1518
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nemůžete změnit formát nelokálních složek."
-#: mail/mail-mt.c:256
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13367,7 +13367,7 @@ msgstr ""
"Chyba během '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13376,7 +13376,7 @@ msgstr ""
"Chyba při vykonávání operace:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:902
+#: mail/mail-mt.c:903
msgid "Working"
msgstr "Pracuje se"
@@ -13527,39 +13527,39 @@ msgstr "Znovu se připojuji na %s"
msgid "_Search"
msgstr "_Vyhledávání"
-#: mail/mail-search.c:128
+#: mail/mail-search.c:130
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Nepojmenovaná zpráva)"
-#: mail/mail-search.c:219
+#: mail/mail-search.c:221
msgid "Untitled Message"
msgstr "Nepojmenovaná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:221
+#: mail/mail-search.c:223
msgid "Empty Message"
msgstr "Prázdná zpráva"
-#: mail/mail-search.c:269
+#: mail/mail-search.c:271
msgid "Find in Message"
msgstr "Najít ve zprávě"
-#: mail/mail-search.c:272
+#: mail/mail-search.c:274
msgid "Search"
msgstr "Vyhledat"
-#: mail/mail-search.c:298
+#: mail/mail-search.c:300
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovat malá/velká"
-#: mail/mail-search.c:300
+#: mail/mail-search.c:302
msgid "Search Forward"
msgstr "Hledat dopředu"
-#: mail/mail-search.c:320
+#: mail/mail-search.c:322
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: mail/mail-search.c:323
+#: mail/mail-search.c:325
msgid "Matches:"
msgstr "Odpovídá:"
@@ -13598,33 +13598,33 @@ msgstr "Aktualizuje se..."
msgid "Waiting..."
msgstr "Čeká se..."
-#: mail/mail-session.c:221
+#: mail/mail-session.c:222
msgid "User canceled operation."
msgstr "Uživatel zrušil operaci."
-#: mail/mail-session.c:254
+#: mail/mail-session.c:255
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Zadat heslo pro %s"
-#: mail/mail-session.c:256
+#: mail/mail-session.c:257
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadat heslo"
-#: mail/mail-session.c:272
+#: mail/mail-session.c:273
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo"
-#: mail/mail-session.c:273
+#: mail/mail-session.c:274
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení"
-#: mail/mail-signature-editor.c:80
+#: mail/mail-signature-editor.c:81
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
msgstr "Nelze uložit podpisový soubor: %s"
-#: mail/mail-signature-editor.c:175
+#: mail/mail-signature-editor.c:176
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -13634,23 +13634,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete uložit změny?"
-#: mail/mail-signature-editor.c:178
+#: mail/mail-signature-editor.c:179
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Zahodit změny"
-#: mail/mail-signature-editor.c:182
+#: mail/mail-signature-editor.c:183
msgid "Save signature"
msgstr "Uložit podpis"
-#: mail/mail-signature-editor.c:327
+#: mail/mail-signature-editor.c:328
msgid "Edit signature"
msgstr "Upravit podpis"
-#: mail/mail-signature-editor.c:365
+#: mail/mail-signature-editor.c:366
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Zadejte název tohoto podpisu."
-#: mail/mail-signature-editor.c:368 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
+#: mail/mail-signature-editor.c:369 my-evolution/e-summary-preferences.c:622
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
@@ -13667,17 +13667,17 @@ msgstr "Přeposlaná zpráva"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Přeposlaná zpráva"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Nastavuje se v-složka: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Aktualizuje se v-složka pro uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13690,24 +13690,24 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"A byly aktualizovány."
-#: mail/mail-vfolder.c:776 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:777 my-evolution/e-summary-mail.c:732
msgid "VFolders"
msgstr "V-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
msgid "vFolders"
msgstr "v-složky"
-#: mail/mail-vfolder.c:874
+#: mail/mail-vfolder.c:875
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Upravit V-složku"
-#: mail/mail-vfolder.c:892
+#: mail/mail-vfolder.c:893
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Pokus o úpravu v-složky '%s', která neexistuje."
-#: mail/mail-vfolder.c:945
+#: mail/mail-vfolder.c:946
msgid "New VFolder"
msgstr "Nová V-složka"
@@ -13780,7 +13780,7 @@ msgstr "%d %b %k.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2600
+#: mail/message-list.c:2602
msgid "Generating message list"
msgstr "Generuje se seznam zpráv"
@@ -26226,7 +26226,7 @@ msgid ""
"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
-"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
+"this version, and install a 1.2.x version instead (1.2.2)\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
@@ -26243,7 +26243,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud chcete stabilní verzi Evolution, odinstalujte prosím tuto verzi a "
"instalujte\n"
-"si místo ní verzi 1.0.x (1.0.8).\n"
+"místo ní verzi 1.2.x (1.2.2).\n"
"\n"
"Pokud najdete chybu, nahlaste ji prosím na adrese bugzilla.ximian.com.\n"
"Tento produkt se dodává bez záruky a není určen pro jedince se\n"