aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorIvar Smolin <okul@linux.ee>2009-09-07 16:21:51 +0800
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2009-09-07 16:21:51 +0800
commitdf176be06d9c640fbeb91188ad77234d768e984d (patch)
tree1f9aa77ede4be2b3061103931712c9f5030246cf /po
parent959ebe30bd902af81d38d4a409945f66fdcf6e3a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-df176be06d9c640fbeb91188ad77234d768e984d.tar.gz
gsoc2013-evolution-df176be06d9c640fbeb91188ad77234d768e984d.tar.zst
gsoc2013-evolution-df176be06d9c640fbeb91188ad77234d768e984d.zip
Updating Estonian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c154355c84..b02e9a5c45 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-03 10:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-07 06:38+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid "Confirm expunge"
msgstr "Kinnituse küsimine enne puhastamist"
msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
+msgstr "Uue sündmuse kordumiste vaikimisi arv. -1 tähendab lõputut kordumist."
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Päevad, millel töötundide algust ja lõppu tuleb näidata."
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Save directory for alarm audio"
msgstr "Alarmide audio salvestamise kataloog"
msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu vaate kerimine nädala kaupa"
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "RSVP välja kuvamine sündmuste/ülesannete/koosolekute redaktoris"
@@ -2763,6 +2763,8 @@ msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
+"Kui määratud, siis näidatakse päeva vaates teist ajavööndit. Väärtus on "
+"sarnane 'timezone' võtmes kasutatava väärtusega."
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Tänase tähtajaga ülesannete värvus"
@@ -2786,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"asukohastring Olseni ajavööndite andmebaasist, näiteks \"Europe/Tallinn\"."
msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr ""
+msgstr "Päeva vaate teine ajavöönd"
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
@@ -2871,7 +2873,7 @@ msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Kas täidetud ülesanded peidetakse ülesandevaates."
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+msgstr "Kas kuu vaadet keritakse nädala kaupa, mitte kuu kaupa."
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Kas sündmustele seatakse vaikimisi meeldetuletaja."
@@ -3265,11 +3267,11 @@ msgid ""
"10 minutes\n"
"05 minutes"
msgstr ""
-"60 minutit\n"
-"30 minutit\n"
-"15 minutit\n"
-"10 minutit\n"
-"05 minutit"
+"60 minuti kaupa\n"
+"30 minuti kaupa\n"
+"15 minuti kaupa\n"
+"10 minuti kaupa\n"
+"05 minuti kaupa"
#, no-c-format
msgid ""
@@ -3354,7 +3356,7 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr ""
+msgstr "Kuu vaadet ke_ritakse nädala kaupa"
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "_Teine ajavöönd:"
@@ -3402,7 +3404,7 @@ msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "_Süsteemi ajavööndi näitamine"
+msgstr "Näidatakse _süsteemi ajavööndit"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
@@ -3451,7 +3453,7 @@ msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "Nädala ja kuu vaadetel näidatakse sündmuste _lõpuaegu"
msgid "_Time divisions:"
-msgstr "Aja _jaotamine:"
+msgstr "Aeg _jaotatakse:"
#. Tuesday
msgid "_Tue"
@@ -13923,6 +13925,7 @@ msgstr "Evolutioni profileerija"
msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
msgstr ""
+"Evolutioni andmesündmuste profileerimine (see on mõeldud arendajatele)."
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "Outlooki kirjade importimine PST failist"
@@ -13962,7 +13965,7 @@ msgstr "_Publitseeri kalendri andmed"
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s avamine pole võimalik"
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"