diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2007-05-09 00:15:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2007-05-09 00:15:42 +0800 |
commit | e22a26fffa9a33b5036832a94976ace0349f548c (patch) | |
tree | d85ae29a65a80aa3c5f669b68eed47034ce1e1e8 /po | |
parent | 4c851b3c00a14353ab82ac5b4d424a2e0799dc09 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-e22a26fffa9a33b5036832a94976ace0349f548c.tar.gz gsoc2013-evolution-e22a26fffa9a33b5036832a94976ace0349f548c.tar.zst gsoc2013-evolution-e22a26fffa9a33b5036832a94976ace0349f548c.zip |
update hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=33495
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 400 |
1 files changed, 178 insertions, 222 deletions
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "תחילת הפגישה" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1473 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1623 msgid "No summary available." -msgstr "אין תיאור זמין." +msgstr "אין סיכום זמין." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1482 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1484 @@ -5165,11 +5165,11 @@ msgstr "תצוגת חודש" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Summary contains" -msgstr "" +msgstr "הסיכום מכיל" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Description contains" -msgstr "" +msgstr "התיאור מכיל" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57 msgid "Category is" @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2192 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2234 msgid "No summary" -msgstr "אין תקציר" +msgstr "אין סיכום" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2780 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:370 @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "סיכום:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219 msgid "Due Date:" @@ -7002,7 +7002,8 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1537 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" -msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" +msgstr "" +"לחץ כאן כדי להוסיף משימה" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format @@ -7035,7 +7036,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "סיכום" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" @@ -7291,8 +7292,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "כל יום" +msgstr[1] "כל %d ימים" #. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d #. week/weeks", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: @@ -7303,8 +7304,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "כל שבוע" +msgstr[1] "כל %d שבועות" #. For Translators : 'Every week on' is event Recurring every week on (dayname) and (dayname) and (dayname) #. For Translators : 'Every %d weeks on' is event Recurring: every %d weeks on (dayname) and (dayname). %d is a digit @@ -7343,8 +7344,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "כל חודש" +msgstr[1] "כל %d חודשים" #. For Translators: In this can also be translated as "With the period of %d #. year/years", where %d is a number. The entire sentence is of the form "Recurring: @@ -7355,8 +7356,8 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "כל שנה" +msgstr[1] "כל %d שנים" #. For Translators:'a total of %d time' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % time.' %d is a digit #. For Translators:'a total of %d times' is part of the sentence of the form 'event recurring every day,a total of % times.' %d is a digit @@ -7888,7 +7889,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2116 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:464 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %d, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -7897,13 +7898,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2149 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:468 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%m/%d/%Y" #: ../calendar/gui/e-memos.c:733 ../calendar/gui/e-tasks.c:844 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2778 @@ -7914,14 +7915,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-memos.c:782 -#, fuzzy msgid "Loading memos" -msgstr "טען _תמונות" +msgstr "טוען תזכורות" #: ../calendar/gui/e-memos.c:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening memos at %s" -msgstr "פותח %s" +msgstr "פותח תזכורות ב-%s" #: ../calendar/gui/e-memos.c:1036 ../calendar/gui/e-tasks.c:1249 msgid "Deleting selected objects..." @@ -7933,19 +7933,16 @@ msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." #: ../calendar/gui/memos-component.c:531 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1008 ../calendar/gui/memos-control.c:336 #: ../calendar/gui/memos-control.c:352 -#, fuzzy msgid "Memos" -msgstr "חברים" +msgstr "תזכורות" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:920 -#, fuzzy msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "מוחק את האובייקטים שנבחרו..." +msgstr "_מחק את התזכורות שנבחרו" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1071 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Click to add a memo" -msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף משימה" +msgstr "לחץ כאן כדי להוסיף תזכורת" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 #, fuzzy @@ -7975,7 +7972,6 @@ msgid "Expunging" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:135 -#, fuzzy msgid "Select Timezone" msgstr "בחר אזור זמן" @@ -8068,9 +8064,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Memo_s" -msgstr "חברים" +msgstr "_תזכורות" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 msgid "_Calendars" @@ -8192,9 +8187,8 @@ msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" #: ../calendar/gui/memos-component.c:451 -#, fuzzy msgid "_New Memo List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" +msgstr "רשימת ת_זכורות חדשה" #: ../calendar/gui/memos-component.c:527 #, c-format @@ -8228,18 +8222,16 @@ msgid "Memo Source Selector" msgstr "" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 -#, fuzzy msgid "New memo" -msgstr "ישיבה חדשה" +msgstr "תזכורת חדשה" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 msgid "Mem_o" -msgstr "" +msgstr "תז_כורת" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1168 -#, fuzzy msgid "Create a new memo" -msgstr "צור פריט מבחן חדש" +msgstr "צור תזכורת חדשה" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1174 #, fuzzy @@ -8480,7 +8472,7 @@ msgstr "משימה" #: ../calendar/gui/print.c:2307 #, c-format msgid "Summary: %s" -msgstr "" +msgstr "סיכום: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2358 #, c-format @@ -8490,7 +8482,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:2375 #, c-format msgid "Priority: %s" -msgstr "" +msgstr "עדיפות: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2387 #, c-format @@ -8697,11 +8689,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "" +msgstr "אפריקה/קהיר" #: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" +msgstr "אפריקה/קזבלנקה" #: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" @@ -8901,7 +8893,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/בוגוטה" #: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" @@ -8917,11 +8909,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/קנקון" #: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/קראקס" #: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" @@ -8937,7 +8929,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/שיקגו" #: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" @@ -8949,7 +8941,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/קוסטה ריקה" #: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" @@ -8977,7 +8969,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/דטרויט" #: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" @@ -8993,7 +8985,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/אל סלבדור" #: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" @@ -9097,15 +9089,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/לה פאז" #: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/לימה" #: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/לוס אנג'לס" #: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" @@ -9194,7 +9186,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/פנמה" #: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" @@ -9222,7 +9214,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/פורטו ריקו" #: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" @@ -9234,7 +9226,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/רסיפה" #: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" @@ -9250,7 +9242,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/סנטיאגו" #: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" @@ -9306,7 +9298,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" -msgstr "" +msgstr "אמריקה/טיחואנה" #: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" @@ -9382,7 +9374,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" -msgstr "" +msgstr "אסיה/אמאן" #: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" @@ -9402,11 +9394,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "" +msgstr "אסיה/בגדד" #: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "" +msgstr "אסיה/בחריין" #: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" @@ -9414,11 +9406,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "" +msgstr "אסיה/בנקוק" #: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" -msgstr "" +msgstr "אסיה/ביירות" #: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" @@ -9446,7 +9438,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" -msgstr "" +msgstr "אסיה/דמשק" #: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" @@ -9458,7 +9450,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" -msgstr "" +msgstr "אסיה/דובאי" #: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" @@ -9466,7 +9458,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" -msgstr "" +msgstr "אסיה/עזה" #: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" @@ -9474,7 +9466,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "" +msgstr "אסיה/הונג קונג" #: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" @@ -9486,7 +9478,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "אסיה/איסטנבול" #: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" @@ -9498,11 +9490,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "אסיה/ירושלים" #: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" -msgstr "" +msgstr "אסיה/קאבול" #: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" @@ -9534,7 +9526,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "" +msgstr "אסיה/כווית" #: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" @@ -9554,7 +9546,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" -msgstr "" +msgstr "אסיה/מנילה" #: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" @@ -9562,7 +9554,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "אסיה/ניקוסיה" #: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" @@ -9590,7 +9582,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" -msgstr "" +msgstr "אסיה/קטאר" #: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" @@ -9606,7 +9598,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" -msgstr "" +msgstr "אסיה/סייגון" #: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" @@ -9618,7 +9610,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" -msgstr "" +msgstr "אסיה/סאול" #: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" @@ -9626,7 +9618,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" -msgstr "" +msgstr "אסיה/סינגפור" #: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" @@ -9642,7 +9634,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" -msgstr "" +msgstr "אסיה/טהרן" #: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" @@ -9650,7 +9642,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "" +msgstr "אסיה/טוקיו" #: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" @@ -9770,15 +9762,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "" +msgstr "אירופה/אמסטרדם" #: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" -msgstr "" +msgstr "אירופה/אנדורה" #: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" -msgstr "" +msgstr "אירופה/אתונה" #: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" @@ -9790,7 +9782,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ברלין" #: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" @@ -9798,15 +9790,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" -msgstr "" +msgstr "אירופה/בריסל" #: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "" +msgstr "אירופה/בוקרשט" #: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" -msgstr "" +msgstr "אירופה/בודפשט" #: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" @@ -9814,23 +9806,23 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "אירופה/קופנהגן" #: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" -msgstr "" +msgstr "אירופה/דבלין" #: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "אירופה/גילברטר" #: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "" +msgstr "אירופה/הלסינקי" #: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "" +msgstr "אירופה/איסטנבול" #: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" @@ -9838,11 +9830,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" -msgstr "" +msgstr "אירופה/קייב" #: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ליסבון" #: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" @@ -9850,19 +9842,19 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" -msgstr "" +msgstr "אירופה/לונדון" #: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "אירופה/לוקסמבורג" #: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" -msgstr "" +msgstr "אירופה/מדריד" #: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" -msgstr "" +msgstr "אירופה/מלטה" #: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" @@ -9870,31 +9862,31 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" -msgstr "" +msgstr "אירופה/מונקו" #: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" -msgstr "" +msgstr "אירופה/מוסקבה" #: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ניקוסיה" #: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" -msgstr "" +msgstr "אירופה/אוסלו" #: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" -msgstr "" +msgstr "אירופה/פריז" #: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" -msgstr "" +msgstr "אירופה/פראג" #: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ריגה" #: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" @@ -9910,7 +9902,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "אירופה/סרייבו" #: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" @@ -9922,15 +9914,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" -msgstr "" +msgstr "אירופה/סופיה" #: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "" +msgstr "אירופה/שטוקהולם" #: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "" +msgstr "אירופה/טאלין" #: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" @@ -9946,11 +9938,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ותיקן" #: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" -msgstr "" +msgstr "אירופה/וינה" #: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" @@ -9958,11 +9950,11 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ורשה" #: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "" +msgstr "אירופה/זגרב" #: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" @@ -9970,7 +9962,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" -msgstr "" +msgstr "אירופה/ציריך" #: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" @@ -10217,12 +10209,12 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" -msgstr "" +msgstr "שם קובץ:" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "MIME type:" -msgstr "" +msgstr "סוג MIME:" #: ../composer/e-msg-composer.c:830 msgid "" @@ -10249,7 +10241,7 @@ msgstr "שמור בשם..." #: ../composer/e-msg-composer.c:1332 ../composer/e-msg-composer.c:1366 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" -msgstr "" +msgstr "סיבה לא ידועה" #: ../composer/e-msg-composer.c:1404 msgid "Could not open file" @@ -10265,7 +10257,6 @@ msgstr "" #. NB: This function is never used anymore #: ../composer/e-msg-composer.c:1732 -#, fuzzy msgid "Open File" msgstr "פתח קובץ" @@ -10275,15 +10266,13 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:2297 -#, fuzzy msgid "Si_gnature:" -msgstr "חתימה:" +msgstr "ח_תימה:" #: ../composer/e-msg-composer.c:2573 ../composer/e-msg-composer.c:3813 #: ../composer/e-msg-composer.c:3816 -#, fuzzy msgid "Compose Message" -msgstr "_חבר הודעה חדשה" +msgstr "חבר הודעה" #: ../composer/e-msg-composer.c:5041 msgid "" @@ -10311,30 +10300,26 @@ msgstr "" #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:634 -#, fuzzy msgid "_Reply-To:" -msgstr "השב אל:" +msgstr "השב _אל:" #. #. * From #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 -#, fuzzy msgid "Fr_om:" -msgstr "מאת:" +msgstr "_מאת:" #. #. * Subject #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:648 -#, fuzzy msgid "S_ubject:" -msgstr "נושא:" +msgstr "נו_שא:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:657 -#, fuzzy msgid "_To:" -msgstr "אל:" +msgstr "א_ל:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -10376,7 +10361,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 msgid "A_ttach" -msgstr "" +msgstr "צ_רף" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:243 #, fuzzy @@ -10517,15 +10502,14 @@ msgid "_Recover" msgstr "ה_סר" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Save Message" -msgstr "_הודעת דואר" +msgstr "_שמור הודעה" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:508 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:584 msgid "Groupware Suite" @@ -10708,36 +10692,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "לפני שניה אחת" +msgstr[1] "לפני %d שניות" #: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "לפני דקה אחת" +msgstr[1] "לפני %d דקות" #: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "לפני שעה אחת" +msgstr[1] "לפני %d שנים" #: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "אתמול" +msgstr[1] "לפני %d ימים" #: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "לפני שבוע אחד" +msgstr[1] "לפני %d שבועות" #: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format @@ -10764,7 +10748,7 @@ msgstr "" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "" +msgstr "%d-%b-%Y" #: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" @@ -10884,7 +10868,7 @@ msgstr "" #: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26 #: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "חשוב" #. forest green #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1056 @@ -11115,7 +11099,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "תצריפים" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" @@ -11430,7 +11414,6 @@ msgstr[1] "הודעות שלא נקראו:" #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:163 -#, fuzzy msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "סה\"כ הודעות:" @@ -11471,7 +11454,7 @@ msgstr "_שם תיקייה:" #: ../mail/em-folder-tree.c:367 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" -msgstr "" +msgstr "%s (%u)" #: ../mail/em-folder-tree.c:719 #, fuzzy @@ -11546,7 +11529,7 @@ msgstr "_שנה שם..." #: ../mail/em-folder-tree.c:2109 ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "_רוקן את האשפה" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 #: ../mail/mail-vfolder.c:911 ../mail/mail-vfolder.c:984 @@ -11572,16 +11555,15 @@ msgstr "דואר נכנס" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:153 msgid "Outbox" -msgstr "" +msgstr "דואר יוצא" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:154 -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "שלח" +msgstr "נשלח" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." -msgstr "בטעינה..." +msgstr "טוען..." #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, fuzzy, c-format @@ -11955,7 +11937,7 @@ msgstr "ה_בא" #: ../mail/em-format-html-display.c:691 msgid "M_atch case" -msgstr "" +msgstr "התאם _רשיות" #: ../mail/em-format-html-display.c:937 msgid "" @@ -12073,18 +12055,16 @@ msgstr "בחר..." #, fuzzy, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" -msgstr[0] "איש קשר אחד" -msgstr[1] "%d אנשי קשר" +msgstr[0] "תצריף אחד" +msgstr[1] "%d תצריפים" #: ../mail/em-format-html-display.c:2242 ../mail/em-format-html-display.c:2320 -#, fuzzy msgid "S_ave" msgstr "_שמור" #: ../mail/em-format-html-display.c:2253 -#, fuzzy msgid "S_ave All" -msgstr "שמור בשם..." +msgstr "שמור ה_כל" #: ../mail/em-format-html-display.c:2316 msgid "No Attachment" @@ -12241,11 +12221,11 @@ msgstr "" #: ../mail/em-utils.c:557 msgid "Save Message..." -msgstr "" +msgstr "שמור הודעה..." #: ../mail/em-utils.c:606 msgid "Add address" -msgstr "" +msgstr "הוסף כתובת" #. Drop filename for messages from a mailbox #: ../mail/em-utils.c:1090 @@ -13022,7 +13002,7 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 msgid "Mail Filters" @@ -13156,21 +13136,18 @@ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.c:81 -#, fuzzy msgid "I_mportant" -msgstr "_יבא" +msgstr "_חשוב" #. red #: ../mail/mail-config.c:82 -#, fuzzy msgid "_Work" -msgstr "עבודה" +msgstr "ע_בודה" #. orange #: ../mail/mail-config.c:83 -#, fuzzy msgid "_Personal" -msgstr "אישי" +msgstr "_אישי" #. forest green #: ../mail/mail-config.c:84 @@ -13193,13 +13170,12 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Sig_natures</b>" -msgstr "חתימות" +msgstr "<b>חתי_מות</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 msgid "<b>_Languages</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>שפות</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:6 msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" @@ -13374,12 +13350,10 @@ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "Cle_ar" msgstr "_נקה" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Clea_r" msgstr "_נקה" @@ -13408,7 +13382,7 @@ msgstr "" "\n" "כעת יש באפשרותך לשלוח ולקבל דואר.\n" "\n" -"הקלק \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." +"לחץ \"החל\" כדי לשמור את ההגדרות." #: ../mail/mail-config.glade.h:63 msgid "De_fault" @@ -13484,7 +13458,6 @@ msgid "Format messages in _HTML" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:84 -#, fuzzy msgid "Full Nam_e:" msgstr "_שם מלא:" @@ -15948,7 +15921,7 @@ msgstr "עבודה במצב לא מקוון" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 #: ../shell/e-shell.c:1272 msgid "Generic error" -msgstr "" +msgstr "שגיאה כללית" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 msgid "Global Catalog Server is not reachable" @@ -17225,7 +17198,7 @@ msgstr "_משימות" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1720 msgid "Memos :" -msgstr "" +msgstr "תזכורות :" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 msgid "Displays text/calendar parts in messages." @@ -17801,9 +17774,8 @@ msgstr "" #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -#, fuzzy msgid "%F %T" -msgstr "%d %b" +msgstr "%F %T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "UID" @@ -17849,9 +17821,8 @@ msgid "percent Done" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "_כתובת:" +msgstr "כתובת" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy @@ -17908,7 +17879,7 @@ msgstr "שמירה בשם..." #. * #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 msgid "%FT%T" -msgstr "" +msgstr "%FT%T" #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:397 msgid "RDF format (.rdf)" @@ -19203,7 +19174,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2727 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "בחר הכל" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 @@ -19286,9 +19257,8 @@ msgid "_New" msgstr "_חדש" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "_שנה שם..." +msgstr "_שנה שם" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 #, fuzzy @@ -19421,7 +19391,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" -msgstr "" +msgstr "_פתח פגישה" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" @@ -19455,11 +19425,11 @@ msgstr "בחר את כל המלל" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "צרף" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 msgid "Click here to attach a file" -msgstr "" +msgstr "לחץ כאן לצרף קובץ" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 #, fuzzy @@ -19493,7 +19463,7 @@ msgstr "_שם משתמש:" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." -msgstr "" +msgstr "_תצריף..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 @@ -19512,9 +19482,8 @@ msgid "_Help" msgstr "עזר_ה" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Options" -msgstr "אפשרויות" +msgstr "א_פשרויות" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 #, fuzzy @@ -19918,9 +19887,8 @@ msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "הוסף את השולח לפנקס הכתובות" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "All Message _Headers" -msgstr "כותרת ההודעה" +msgstr "כל כו_תרות ההודעה" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" @@ -19957,9 +19925,8 @@ msgid "Copy selected messages to the clipboard" msgstr "העבר את ההודעות שנבחרו לתיקייה אחרת" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Create R_ule" -msgstr "צור תיקייה" +msgstr "צור _חוק" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy @@ -20429,9 +20396,8 @@ msgid "View the selected memo" msgstr "" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "_פתח" +msgstr "_פתח תזכורת" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" @@ -20479,7 +20445,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "פתח קובץ" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" @@ -20698,7 +20664,6 @@ msgid "Status Details" msgstr "פרטים" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Time Zone" msgstr "אזור זמן" @@ -20838,9 +20803,8 @@ msgid "Send / Receive" msgstr "שלח / קבל" #: ../ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Send / _Receive" -msgstr "שלח / קבל" +msgstr "שלח / _קבל" #: ../ui/evolution.xml.h:22 msgid "Send queued items and retrieve new items" @@ -20899,14 +20863,12 @@ msgid "View/Hide the Status Bar" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "שם _חשבון:" +msgstr "_אודות" #: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "_Close Window" -msgstr "סגור חלון זה" +msgstr "_סגור חלון" #: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy @@ -20926,9 +20888,8 @@ msgid "_Quick Reference" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "_צוטט" +msgstr "_יציאה" #: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Switcher Appearance" @@ -20958,7 +20919,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>אזורי זמן</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 msgid "<b>_Selection</b>" @@ -20969,9 +20930,8 @@ msgid "Select a Time Zone" msgstr "בחר אזור זמן" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "אזור זמן" +msgstr "תיבת אזור זמן" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 msgid "" @@ -21004,17 +20964,15 @@ msgid "Define Views for \"%s\"" msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "_Edit..." -msgstr "_עריכה" +msgstr "_עריכה..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1907 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "אפשר" +msgstr "טבלה" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 @@ -21272,9 +21230,8 @@ msgid "Other..." msgstr "אחר..." #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:483 -#, fuzzy msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "קידוד תווים" +msgstr "קידוד _תווים" #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." @@ -21426,7 +21383,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-map.c:627 msgid "World Map" -msgstr "" +msgstr "מפת עולם" #: ../widgets/misc/e-map.c:629 msgid "" @@ -21467,7 +21424,7 @@ msgstr "_חיפוש" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:604 msgid "_Find Now" -msgstr "" +msgstr "חפש _עכשיו" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:605 msgid "_Clear" @@ -21481,7 +21438,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3503 #: ../widgets/text/e-text.c:3504 msgid "Text" -msgstr "מלל" +msgstr "טקסט" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... @@ -21671,7 +21628,7 @@ msgstr "%s (...)" #: ../widgets/misc/e-task-widget.c:219 #, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "" +msgstr "%s (%d%% הסתיים)" #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 msgid "Click here to go to URL" @@ -22308,12 +22265,11 @@ msgstr "תצוגת שבוע עבודה" #: ../views/mail/galview.xml.h:8 msgid "_Messages" -msgstr "" +msgstr "_הודעות" #: ../views/memos/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "_Memos" -msgstr "חברים" +msgstr "_תזכורות" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" |