aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-06-15 14:06:35 +0800
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-06-15 14:06:35 +0800
commitfcdc088479a6d283beaec7cae7d4295601be76ef (patch)
treef6c247eb11a782cfe8f3361bb6dc9aa0ae76e140 /po
parente9a106a93f4d1366c39f47a8f0ccef936a828a17 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-fcdc088479a6d283beaec7cae7d4295601be76ef.tar.gz
gsoc2013-evolution-fcdc088479a6d283beaec7cae7d4295601be76ef.tar.zst
gsoc2013-evolution-fcdc088479a6d283beaec7cae7d4295601be76ef.zip
Updated zh_CN translation
svn path=/trunk/; revision=26343
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/zh_CN.po239
2 files changed, 116 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 31f8e29582..6f0eb45184 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-15 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
+
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation with correction of %%+05d.
+
2004-06-14 Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>
* en_GB.po: Updated British English translation
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 768319264c..5e098e24d9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-13 03:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-14 11:42+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-15 03:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-15 13:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -733,8 +733,7 @@ msgstr "<b>工作</b>"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
@@ -905,8 +904,8 @@ msgid ""
msgstr "您确定要删除此联系人吗?"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:343
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
msgid "Address"
msgstr "地址"
@@ -1894,31 +1893,28 @@ msgstr "津巴布韦"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:356
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:358
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
msgid "Yahoo"
msgstr "雅虎"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:357
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"
@@ -2271,80 +2267,75 @@ msgid "map"
msgstr "地图"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526
msgid "List Members"
msgstr "列出成员"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Organization"
msgstr "组织"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:354
-msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
-
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "Video Conferencing"
msgstr "视频会议"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Phone"
msgstr "电话"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:342
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Fax"
msgstr "传真"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "work"
msgstr "工作"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
msgstr "移动电话"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "personal"
msgstr "个人"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
msgstr "注释"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "Job Title"
msgstr "职称"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
+#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
msgid "Home page"
msgstr "主页"
@@ -4636,7 +4627,7 @@ msgstr "授权于(_D)..."
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2583 mail/em-folder-view.c:919
+#: mail/em-folder-tree.c:2584 mail/em-folder-view.c:919
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -9712,51 +9703,45 @@ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "无法选择文件夹“%s”:无效的命令"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr "无法获取文件夹:%s:%s"
+msgstr "无法销毁文件夹“%s”:未知"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr "无法选择文件夹“%s”:无效的命令"
+msgstr "无法销毁文件夹“%s”:无效的命令"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n"
-" %3$s"
+"无法从文件夹“%2$s”获取邮件 %1$s:没有这样的邮件"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:753
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
-"无法从文件夹“%2$s”获取邮件 %1$s:命令无效"
+msgstr "无法从文件夹“%2$s”获取邮件 %1$s:命令无效"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:878
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹:%s:未知错误"
+msgstr "无法将邮件附加到文件夹“%s”:未知错误"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr "无法选择文件夹“%s”:无效的命令"
+msgstr "无法将邮件附加到文件夹“%s”:无效的命令"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n"
-" %3$s"
+msgstr "无法将邮件从文件夹“%s”移动到文件夹“%s”:未知"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
-"无法从文件夹 %2$s 获取邮件:%1$s\n"
-" %3$s"
+msgstr "无法将邮件从文件夹“%s”复制到文件夹“%s”:未知"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:998
#, c-format
@@ -9794,9 +9779,8 @@ msgid "IMAPv4rev1"
msgstr "IMAPv4rev1"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-#, fuzzy
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
-msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。"
+msgstr "IMAPv4rev1 服务器上的邮件的读写。试验性!"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72
msgid ""
@@ -10656,9 +10640,7 @@ msgstr "无法将邮件附加到 mh 文件夹:%s:%s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"无法创建文件夹“%s”:"
-"%s"
+msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231
#, c-format
@@ -10893,7 +10875,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"收取新闻组出错:\n\n"
+"收取新闻组出错:\n"
+"\n"
"%s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872
@@ -11300,94 +11283,94 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP 服务器 %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "无法发送邮件:服务未连接。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "无法发送邮件:发件人地址不合法。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687
msgid "Sending message"
msgstr "发送邮件"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:711
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "无法发送邮件:没有定义收件人。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "无法发送邮件:一个或多个非法收件人"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP 欢迎"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP 认证"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "创建 SASL 认证对象错误。"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1049
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1153
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "IMAP 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "IMAP 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "无法创建 sendmail 进程:%s:邮件未发送"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> 失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1310
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1329
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送"
@@ -11395,26 +11378,26 @@ msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1269
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATP 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET 命令失败"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1407
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT 命令失败:%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT 命令失败"
@@ -11523,16 +11506,16 @@ msgstr[0] "附加了 <b>%d</b> 个文件"
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "隐藏附件栏(将附件拖至此处)(_A)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3224
+#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3208
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "显示附件栏(将附件拖至此处)(_A)"
-#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3113
-#: composer/e-msg-composer.c:3114
+#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3101
msgid "Compose a message"
msgstr "撰写邮件"
-#: composer/e-msg-composer.c:4270
+#: composer/e-msg-composer.c:4254
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -11765,8 +11748,7 @@ msgid ""
"installed."
msgstr ""
"无法激活 HTML 编辑器组件。\n"
-"请确定您的 gtkhtml 和 libgtkhtml 所安装的版"
-"本正确。"
+"请确定您的 gtkhtml 和 libgtkhtml 所安装的版本正确。"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
@@ -12416,19 +12398,19 @@ msgstr "添加签名脚本"
msgid "Signature(s)"
msgstr "签名"
-#: mail/em-composer-utils.c:888
+#: mail/em-composer-utils.c:887
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- 转发的邮件 --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1495
+#: mail/em-composer-utils.c:1501
msgid "an unknown sender"
msgstr "未知的发件人"
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
-#: mail/em-composer-utils.c:1505
+#: mail/em-composer-utils.c:1511
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M,%%s写道:"
+msgstr "在%Y年%m月%d日的%H:%M%%+05d,%%s写道:"
#: mail/em-folder-browser.c:129
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
@@ -12464,7 +12446,7 @@ msgstr "<单击此处以便选择文件夹>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "创建新文件夹"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2309
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2310
#: mail/mail-component.c:719
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "指定在哪里创建文件夹:"
@@ -12534,52 +12516,52 @@ msgstr "复制(_O)"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "创建文件夹“%s”"
-#: mail/em-folder-tree.c:2309 mail/mail-component.c:719
+#: mail/em-folder-tree.c:2310 mail/mail-component.c:719
msgid "Create folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: mail/em-folder-tree.c:2498
+#: mail/em-folder-tree.c:2499
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "把文件夹“%s”重命名为:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2500
+#: mail/em-folder-tree.c:2501
msgid "Rename Folder"
msgstr "重命名文件夹"
-#: mail/em-folder-tree.c:2571 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2572 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2572
+#: mail/em-folder-tree.c:2573
msgid "Open in _New Window"
msgstr "在新窗口中打开(_N)"
-#: mail/em-folder-tree.c:2576
+#: mail/em-folder-tree.c:2577
msgid "_Copy..."
msgstr "复制(_C)..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2577
+#: mail/em-folder-tree.c:2578
msgid "_Move..."
msgstr "移动(_M)..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2581
+#: mail/em-folder-tree.c:2582
msgid "_New Folder..."
msgstr "新建文件夹(_N)..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2584
+#: mail/em-folder-tree.c:2585
msgid "_Rename..."
msgstr "重命名(_R)..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2587 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:2588 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201
-#: mail/mail-vfolder.c:888
+#: mail/mail-vfolder.c:869
msgid "VFolders"
msgstr "虚拟文件夹"
@@ -12897,7 +12879,7 @@ msgstr "格式化邮件"
#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
-#: mail/em-mailer-prefs.c:930
+#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "邮件程序"
@@ -13039,8 +13021,7 @@ msgstr ""
#: mail/em-migrate.c:1602
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr ""
-"无法创建新文件夹“%s”:%s"
+msgstr "无法创建新文件夹“%s”:%s"
#: mail/em-migrate.c:1628
#, c-format
@@ -13075,8 +13056,7 @@ msgstr "创建到“%s”的管道失败:%s"
#: mail/em-migrate.c:2576
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
-"无法在“%s”创建本地邮件文件夹:%s"
+msgstr "无法在“%s”创建本地邮件文件夹:%s"
#: mail/em-migrate.c:2594
msgid ""
@@ -14952,7 +14932,8 @@ msgstr "真的要删除文件夹“{0}”及其全部子文件夹吗??"
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr "如果您删除了文件夹,其中的全部内容及其子文件夹的全部内容都将会被永久删除。"
+msgstr ""
+"如果您删除了文件夹,其中的全部内容及其子文件夹的全部内容都将会被永久删除。"
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
@@ -15462,15 +15443,15 @@ msgstr "更新“%s:%s”的虚拟文件夹"
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "更新“%s”的虚拟文件夹"
-#: mail/mail-vfolder.c:958
+#: mail/mail-vfolder.c:939
msgid "vFolders"
msgstr "虚拟文件夹"
-#: mail/mail-vfolder.c:997
+#: mail/mail-vfolder.c:978
msgid "Edit VFolder"
msgstr "编辑虚拟文件夹"
-#: mail/mail-vfolder.c:1081
+#: mail/mail-vfolder.c:1062
msgid "New VFolder"
msgstr "新建虚拟文件夹"
@@ -16182,14 +16163,18 @@ msgstr "输入新密码"
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
-msgstr "发行给:\n 主题:%s\n"
+msgstr ""
+"发行给:\n"
+" 主题:%s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
-msgstr "发行者:\n 主题:%s\n"
+msgstr ""
+"发行者:\n"
+" 主题:%s\n"
#: smime/gui/e-cert-selector.c:169
msgid "Select certificate"