aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2001-08-21 22:52:26 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2001-08-21 22:52:26 +0800
commit6ddfda7a024bf55e0573a17449a51c02c157c4cd (patch)
treebadc969e88e4b1779ff8c4afd3b0e16f2fb82abf /po
parentd3027e6fa9158b10ef87c3f6433dac5917e0891d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-6ddfda7a024bf55e0573a17449a51c02c157c4cd.tar.gz
gsoc2013-evolution-6ddfda7a024bf55e0573a17449a51c02c157c4cd.tar.zst
gsoc2013-evolution-6ddfda7a024bf55e0573a17449a51c02c157c4cd.zip
Updated Hungarian translation.
2001-08-21 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. svn path=/trunk/; revision=12342
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po2667
2 files changed, 1855 insertions, 816 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6f259fb98b..373b071159 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-08-21 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2001-08-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmĺl) translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5398aff085..5a4fbb76ce 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# András Tímár <timar@gnome.hu>, 2001
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 2001
#
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.10.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-16 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-16 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-21 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-21 16:41+0200\n"
"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "%s VKártyája"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
@@ -336,20 +337,20 @@ msgstr "A kurzort nem lehet betölteni\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "Az EBook nincs betöltve\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nem sikerült elindítani a wombat kiszolgálót"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nem sikerült a wombatot elindítani"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nem sikerült a pilot Address application blokkját olvasni"
@@ -397,6 +398,34 @@ msgstr "Factory az Evolúció címjegyzék komponenséhez."
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factory a minta címjegyzék kontrollhoz"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+msgid "Contacts"
+msgstr "Névjegyek"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Névjegyeket tartalmazó mappa"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "New Contact"
+msgstr "Új névjegy"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Ú_j névjegy"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Új címlista"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Új _címlista"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Címjegyzék szerkesztése"
@@ -466,13 +495,18 @@ msgstr "Ez az adat nem szükséges a legtöbb LDAP-kiszolgálóhoz."
msgid ""
"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
"in a search. Contact your server administrator for more information."
-msgstr "Ezt az adatot az LDAP-kiszolgáló használja arra, hogy meghatározza a keresés során felhasználandó csomópontokat. További indformációért keresd fel a rendszergazdát."
+msgstr ""
+"Ezt az adatot az LDAP-kiszolgáló használja arra, hogy meghatározza a keresés "
+"során felhasználandó csomópontokat. További indformációért keresd fel a "
+"rendszergazdát."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
msgid ""
"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
"server administrator for more information."
-msgstr "Ez az alapcsomópont, amelyből minden keresés kiindul az LDAP-kiszolgálón. További információért keresd fel a rendszergazdát."
+msgstr ""
+"Ez az alapcsomópont, amelyből minden keresés kiindul az LDAP-kiszolgálón. "
+"További információért keresd fel a rendszergazdát."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
@@ -497,16 +531,17 @@ msgstr "_Postafiók neve:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:89
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:89 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:94 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
@@ -526,28 +561,28 @@ msgstr "_Kiszolgáló neve:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Egyéb címtárak"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:372
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Add meg %s eléréséhez szükséges emailcímet és jelszót!"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP hitelesítés:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
msgid "Email Address:"
msgstr "Emailcím:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:467
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -557,7 +592,7 @@ msgstr ""
"jelenti, hogy helytelen URI-t adtál meg, vagy az LDAP\n"
"kiszolgáló nem működik."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:479
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -569,7 +604,7 @@ msgstr ""
"a CVS forrásból kell lefordítanod a programot, miután letöltötted\n"
"az OpenLDAP-t az alábbi helyről.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -577,37 +612,37 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni a címjegyzéket. Ellenőrizd, hogy az útvonal\n"
"létezik-e és van-e jogod az eléréséhez."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:628
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Bármely mező tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "A név tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "Az emailcím tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:631
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategória"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Haladó..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Bármelyik kategória"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:859
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
@@ -622,19 +657,19 @@ msgstr "(semmi)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1585
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
msgid "Primary Email"
msgstr "Elsődleges email"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1586
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "2. email"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "3. email"
@@ -689,10 +724,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory a címjegyzék névkiválasztó felületéhez"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:640
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:176 shell/e-shortcuts-view.c:385
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"
@@ -708,11 +743,11 @@ msgstr "HTML levél küldése?"
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Névtelen névjegy:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr "A hely tároló nem elérhető. Ez nem következhet be."
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:484
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "Névjegyek kijelölése a címjegyzékből"
@@ -828,9 +863,10 @@ msgstr "_Névjegyek..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 mail/folder-browser.c:1319
-#: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1319 mail/mail-config.glade.h:93
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -886,95 +922,95 @@ msgstr "_Weblap címe:"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Névjegy törlése?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1625
msgid "Business"
msgstr "Üzleti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559
msgid "Business 2"
msgstr "2. Üzleti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "Üzleti fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
msgid "Car"
msgstr "Autó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Company"
msgstr "Vállalat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1626
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Home 2"
msgstr "2. Otthoni"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1613
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1627
#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Other"
msgstr "Más"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Egyéb fax"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1558
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1559
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1560
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
@@ -987,7 +1023,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Részletes szerkesztés"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
@@ -1009,42 +1045,958 @@ msgid "Address _2:"
msgstr "_2. cím:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikai Szamoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktisz"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr "Antigua és Barbuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentína"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr "Örményország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr "Ausztrália"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+msgid "Austria"
+msgstr "Ausztria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbajdzsán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Banglades"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+msgid "Belarus"
+msgstr "Fehéroroszország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr "Bosznia-Hercegovina"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazília"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Brit Indiai Óceáni Terület"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "British Virgin Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodzsa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Zöldfoki-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmán-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Közép-afrikai Köztársaság"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+msgid "Chad"
+msgstr "Csád"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "A cím ellenőrzése"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+msgid "China"
+msgstr "Kína"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Karácsony-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongó"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Elefántcsontpart"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Ors_zág:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr "Horvátország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Ciprus"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Csehország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dzsibuti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikai Köztársaság"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr "Kelet-Timor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egyiptom"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Egyenlítői Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr "Észtország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Falkland-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+msgid "France"
+msgstr "Franciaország"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francia Guiana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francia Polonézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francia Déli Területek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr "Grúzia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+msgid "Germany"
+msgstr "Németország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltár"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+msgid "Greece"
+msgstr "Görögország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grönland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr "Heard And McDonald Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr "Holy See"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+msgid "Hungary"
+msgstr "Magyarország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr "Izland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+msgid "Ireland"
+msgstr "Írország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+msgid "Italy"
+msgstr "Olaszország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+msgid "Japan"
+msgstr "Japán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazahsztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+msgid "Laos"
+msgstr "Laosz"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litvánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedónia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+msgid "Malta"
+msgstr "Málta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexikó"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokkó"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Holland-Antillák"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Új-Kaledónia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Új-Zéland"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk-sziget"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Északi Mariana-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvégia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Pápua Új-Guinea"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr "Fülöp-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+msgid "Poland"
+msgstr "Lengyelország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugália"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr "Koreai Köztársaság"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr "Moldovai Köztársaság"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr "Románia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Orosz Föderáció"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr "Saint Kitts And Nevis"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Lucia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr "Saint Vincent And The Grenadines"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+msgid "Samoa"
+msgstr "Szamoa"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr "Sao Tome And Principe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Szaúd Arábia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+msgid "Senegal"
+msgstr "Szenegál"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr "Szingapúr"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Szlovákia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Szlovénia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Salamon-szigetek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+msgid "Somalia"
+msgstr "Szomália"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr "Dél-Afrika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanyolország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr "St. Helena"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr "St. Pierre And Miquelon"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+msgid "Sudan"
+msgstr "Szudán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Szváziföld"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svédország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svájc"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tajvan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tádzsikisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thaiföld"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr "Trinidad és Tobago"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunézia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+msgid "Turkey"
+msgstr "Törökország"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Türkmenisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr "Turks And Caicos Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr "U.S. Virgin Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajna"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Egyesült Arab Emirátusok"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Egyesült Királyság"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr "Tanzánia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+msgid "United States"
+msgstr "Egyesült Államok"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Üzbegisztán"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr "Wallis And Futuna Islands"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Nyugat-Szahara"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoszlávia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Cím:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "_Város:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postafiók:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "Á_llam/Helytartóság:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_Irányítószám:"
@@ -1133,7 +2085,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Címek elrejtése, amikor erre a listára küldesz levelet"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
msgid "_Remove"
msgstr "_Törlés"
@@ -1311,10 +2263,10 @@ msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
@@ -1324,37 +2276,35 @@ msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "Névjegy továbbítása"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-msgid "Send message to contact"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:283
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1369,7 +2319,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Sikerült"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1638
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1651
#: shell/e-storage.c:503
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@@ -1397,8 +2347,8 @@ msgstr "A protokoll nem támogatott"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszakítva"
@@ -1423,131 +2373,131 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Hiba a lista törlésekor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
msgid "Error removing card"
msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Tárolás mint"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "Elsődleges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asszisztens telefonja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "Visszahívó telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "Céges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "Munkahelyi cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Otthoni cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Autótelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. munkahelyi telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. otthoni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Egyéb telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Egyéb cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Webhely"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Osztály"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Hivatal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Beosztás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkozás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Főnök"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Házastárs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Szabad-foglalt URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
msgid "Done."
msgstr "Kész."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
msgid "Removing cards..."
msgstr "Kártyák eltávolítása..."
@@ -1913,42 +2863,42 @@ msgstr "A gnome-vfs inicializálása nem sikerült"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az riasztó szolgáltatás factoryját"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d, %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d, %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y %b %d, %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:581
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -2035,12 +2985,12 @@ msgid "Completed"
msgstr "Kész"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M:%S %p"
@@ -2081,14 +3031,13 @@ msgid "Undefined"
msgstr "Nem megadott"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1190
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416
-#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1386
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -2144,6 +3093,42 @@ msgstr "Megjegyzés tartalmazza"
msgid "Unmatched"
msgstr "Ki nem válogatott"
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Naptár"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr "Találkozókat és eseményeket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Feladatok"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "Teendőket tartalmazó mappa"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Új találkozó létrehozása"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Új _találkozó"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Új feladat létrehozása"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+msgid "New _Task"
+msgstr "Új _feladat"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Az URI amit a naptár megjelenít"
@@ -2212,72 +3197,72 @@ msgstr "óránként"
msgid "minutes"
msgstr "percenként"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d nappal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 day"
msgstr "1 nappal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hét"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d órával"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 hour"
msgstr "1 órával"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perccel"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
msgid "1 minute"
msgstr "1 perccel"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
msgid "1 second"
msgstr "1 másodperc"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Hangjelzés"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Levél megjelenítése"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Levél küldése"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Program futtatása"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
@@ -2288,19 +3273,19 @@ msgstr "Program futtatása"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
msgid "before start of appointment"
msgstr "a találkozó kezdete előtt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
msgid "after start of appointment"
msgstr "a találkozó kezdete után"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
msgid "before end of appointment"
msgstr "a találkozó vége előtt"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
msgid "after end of appointment"
msgstr "a találkozó vége után"
@@ -2407,149 +3392,153 @@ msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Hours"
-msgstr "Órák"
+msgid "Hide completed tasks after"
+msgstr "Befejezett feladatok elrejtése"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Minutes"
-msgstr "Percek"
+msgid "Hours"
+msgstr "óra múlva"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Minutes"
+msgstr "perc múlva"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Show appointment _end times in week and month views"
msgstr "Találkozók _végpontjának mutatása a heti és a hónapnézetben"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Hét _számának mutatása a dátumnavigátorban"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Sta_rt of day:"
msgstr "_A nap kezdete:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Su_n"
msgstr "_V"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "T_hu"
msgstr "_Cs"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "T_ue"
msgstr "_K"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Tas_ks due today:"
msgstr "M_ai határidejű feladatok:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "Idő_zóna:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time di_visions:"
msgstr "Időo_sztások:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Time format:"
msgstr "Időformátum:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Work Week"
msgstr "Munkahét"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "_12 hour (am/pm)"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 órás (de/du)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 órás"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Megerősítés kérése elemek törlésekor"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "A hétvégék össze_nyomása a hónapnézetben"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
msgstr "_Megjelenítés"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_End of day:"
msgstr "A nap _vége:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "_P"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "_General"
msgstr "_Alap"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Mon"
msgstr "_H"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Other"
msgstr "_Más"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Lejárt határidejű feladatok:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "S_zo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Task List"
msgstr "_Feladatlista"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Wed"
msgstr "_Sze"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "before the start of the appointment"
msgstr "a találkozó kezdete előtt"
@@ -2634,41 +3623,35 @@ msgstr " (Esedékes "
msgid "Due "
msgstr "Esedékes "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:273
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:329 shell/e-local-storage.c:174
-#: shell/e-shortcuts.c:1026
-msgid "Contacts"
-msgstr "Névjegyek"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Megbeszélés szerkesztése"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:459
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Időpont - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Feladat - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Napló bejegyzés - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:479
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
msgid "No summary"
msgstr "Nincs összegzés"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:849 mail/mail-callbacks.c:1485
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Felülírod a fájlt?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:853 mail/mail-callbacks.c:1491
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -2677,12 +3660,12 @@ msgstr ""
"A megadott néven már létezik fájl.\n"
"Felülírod?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:916 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Nem sikerült megszerezni a legfrissebb változatot!"
@@ -2740,28 +3723,6 @@ msgstr "A feladat végrehajtója:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Végrehajtó megadása"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Válassz időzónát"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
-msgid "Selection:"
-msgstr "Kijelölés:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Időzónák"
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az "
-"időzónát.\n"
-"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
-
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Találkozó"
@@ -3042,7 +4003,7 @@ msgstr "ezen:"
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "előfordulások"
@@ -3137,7 +4098,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -3227,47 +4188,49 @@ msgstr "90%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1284
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_ivágás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3432
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Beillesztés"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Megjelölés készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
msgid "_Delete this Task"
msgstr "A _feladat törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Feladatok megjelölése készként"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Kijelölt feladatok törlése"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
msgid "Click to add a task"
msgstr "Kattints ide új feladat hozzáadásához"
@@ -3308,8 +4271,11 @@ msgstr "Prioritás"
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdés dátuma"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 shell/e-storage-set-view.c:1465
-#: shell/e-summary-storage.c:78
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
@@ -3352,16 +4318,12 @@ msgstr "de"
msgid "pm"
msgstr "du"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3400
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Új _találkozó"
-
#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ú_j egész napos esemény"
#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ugrás a _mai napra"
@@ -3559,7 +4521,7 @@ msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elküldve!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
-msgid "The item could not be send!\n"
+msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Az elemet nem lehetett elküldeni!\n"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
@@ -3613,12 +4575,12 @@ msgstr "'%s' betöltéséhez szükséges eljárás nem támogatott"
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Új _találkozó..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1257
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1258
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát '%s'-ben"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1268
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1269
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "'%s' megnyitásához szükséges eljárás nem támogatott"
@@ -3835,12 +4797,6 @@ msgstr "P"
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-local-storage.c:179
-#: shell/e-shortcuts.c:1025 views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Feladatok"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
@@ -3874,8 +4830,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Naptár nyomtatása"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1883 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"
@@ -4518,37 +5474,37 @@ msgstr "POP az SMTP hitelesítés előtt nem pop forrás használatával"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "A reguláris kifejezés lefordítása sikertelen: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie felhasználónév összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie gépnév összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL-ben kell lennie útvonal összetevőnek"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "'%s' feloldása"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Sikertelen névkikeresés: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: a gép nem található"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Sikertelen gépkikeresés: %s: ismeretlen ok"
@@ -4721,21 +5677,21 @@ msgstr "A mappa megsemmisült és újra létre lett hozva a kiszolgálón"
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Megváltozott levelek keresése"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ez a levél jelenleg nem elérhető"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Összefoglaló adatok letöltése az új levelekhez."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Új levelek keresése"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nem található a levéltörzs a FETCH válaszban."
@@ -4752,7 +5708,7 @@ msgstr "Új levelek keresése"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Új levelek keresése az összes mappában"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:655
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"
@@ -4818,12 +5774,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 mail/mail-local.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nincs %s mappa."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1037
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "A szülőmappa nem tartalmazhat almappákat"
@@ -5100,8 +6056,8 @@ msgstr "Nem sikerült %s mappa összefoglalóját elkészíteni: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1549
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1550
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Mappaszinkronizálás"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
@@ -5311,35 +6267,35 @@ msgstr "Ez a beállítás sima szöveges jelszót használ az NNTP kiszolgálhoz."
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Nem sikerült .newsrc fájlt létrehozni %s számára: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:190
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP összefoglaló letöltése"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:196
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Nem sikerült az új levelek ellenőrzése a POP kiszolgálón: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:239
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:236
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a mappát: az üzenetlista nem teljes."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:332
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:329
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:348
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:345
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nem sikerült letölteni a levelet a %s POP kiszolgálóról: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:368
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Nincs %s azonosítójú levél"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:375
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:372
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d. POP levél letöltése"
@@ -5898,29 +6854,29 @@ msgstr ""
"Fájlbeolvasási hiba: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:874
msgid "Warning!"
msgstr "Figyelem!"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:876
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "A fájl létezik, felülírod?"
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:898
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:918
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:989
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5928,16 +6884,16 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1042
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fájlelérési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1050
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet a szerkesztőből"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1056
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5946,7 +6902,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült keresni a fájlban: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5955,7 +6911,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült csonkolni a fájlt: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1071
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5964,7 +6920,7 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek automatikus mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1176
+#: composer/e-msg-composer.c:1171
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to attempt recovery?"
@@ -5972,7 +6928,7 @@ msgstr ""
"Az Evolúció talált egy előző munkafolyamatból származó mentetlen fájlokat.\n"
"Szeretnéd visszaállítani őket?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1324
+#: composer/e-msg-composer.c:1319
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5982,24 +6938,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Akarod menteni a változásaidat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1331 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:216
+#: composer/e-msg-composer.c:1326 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolúció"
-#: composer/e-msg-composer.c:1354
+#: composer/e-msg-composer.c:1349
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitás"
-#: composer/e-msg-composer.c:1503
+#: composer/e-msg-composer.c:1498
msgid "Insert File"
msgstr "Fájl beillesztése"
-#: composer/e-msg-composer.c:1877 composer/e-msg-composer.c:2318
+#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2315
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:2408
+#: composer/e-msg-composer.c:2405
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
@@ -6040,70 +6996,80 @@ msgid "Body or subject contains"
msgstr "A szövegtörzs vagy a tárgy tartalmazza"
#: default_user/searches.xml.h:4
+msgid "Message contains"
+msgstr "A levél tartalmazza"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
msgid "Recipients contain"
msgstr "A címzett tartalmazza"
-#: default_user/searches.xml.h:5
+#: default_user/searches.xml.h:6
msgid "Sender contains"
msgstr "A feladó tartalmazza"
-#: default_user/searches.xml.h:6
+#: default_user/searches.xml.h:7
msgid "Subject contains"
msgstr "A tárgy tartalmazza"
-#: default_user/searches.xml.h:7
+#: default_user/searches.xml.h:8
msgid "Subject does not contain"
msgstr "A tárgy nem tartalmazza"
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%Y/%m/%d"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -6111,13 +7077,13 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y/%m/%d %a %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y/%m/%d %a %I:%M %p"
@@ -6235,7 +7201,7 @@ msgstr "%d %b %l:%M %p"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kattints ide a dátum kiválasztásához>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Szűrő szabályok"
@@ -6269,7 +7235,7 @@ msgstr "Írj be egy mappa URI-t"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kattints ide a mappa kiválasztásához>"
-#: filter/filter-input.c:197
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6319,30 +7285,22 @@ msgid "outgoing"
msgstr "kimenő"
#: filter/filter.glade.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: filter/filter.glade.h:3
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Szűrők szerkesztése"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "VMappák szerkesztése"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Bejövő"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Kimenő"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuális mappák"
@@ -6460,7 +7418,7 @@ msgstr "Válasz"
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1070
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
@@ -6583,12 +7541,12 @@ msgstr "Hoppá! Legalább egy mappát meg kell adnod, mint forrást."
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
@@ -6676,40 +7634,44 @@ msgstr "Factory a levelező összefoglaló komponenséhez."
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Levelezést beállító felület"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "Leveleket tartalmazó mappa"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Ez a mappa nem tartalmazhat leveleket."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: mail/component-factory.c:331
+#: mail/component-factory.c:341
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Mappa tulajdonságainak módosítása"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "New Mail Message"
msgstr "Új levél"
-#: mail/component-factory.c:738
+#: mail/component-factory.c:757
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Ú_j levél"
-#: mail/component-factory.c:770
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nem sikerült az Evolúció levelező komponensét inicializálni."
-#: mail/component-factory.c:907
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni a tárolót a héjban"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\" tulajdonságai"
-#: mail/folder-browser-ui.c:258
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -6758,8 +7720,7 @@ msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "S_zerkesztés új levélként..."
-#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "M_entés másként..."
@@ -6767,15 +7728,15 @@ msgstr "M_entés másként..."
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Válasz a feladónak"
-#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Válasz a _listának"
-#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Válasz _mindenkinek"
@@ -6807,7 +7768,7 @@ msgstr "Á_thelyezés mappába..."
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Másolás mappába..."
-#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Visszaállítás"
@@ -6841,7 +7802,7 @@ msgstr "Szűrő a levelezőlistára (%s)"
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VMappa a levelezőlistára (%s)"
-#: mail/folder-info.c:60
+#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Mappaadatok összegyűjtése"
@@ -6947,12 +7908,12 @@ msgstr "Nem töröl"
msgid "Really delete account?"
msgstr "Tényleg törlöd a postafiókot?"
-#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Tényleg törölni akarod ezt a news-hozzáférést?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Settings"
msgstr "Levelező beállításai"
@@ -6980,7 +7941,7 @@ msgstr "%s levelezőlista"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Szűrőszabály hozzáadása"
-#: mail/mail-callbacks.c:95
+#: mail/mail-callbacks.c:96
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -6992,7 +7953,7 @@ msgstr ""
"küldhetnél, fogadhatnál vagy írhatnál.\n"
"Szeretnéd most beállítani?"
-#: mail/mail-callbacks.c:148
+#: mail/mail-callbacks.c:149
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -7000,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"Be kell állítanod egy azonosítót,\n"
"mielőtt levelet küldesz."
-#: mail/mail-callbacks.c:160
+#: mail/mail-callbacks.c:161
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -7008,11 +7969,11 @@ msgstr ""
"Be kell állítanod a levélküldést,\n"
"mielőtt levelet küldesz."
-#: mail/mail-callbacks.c:184
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "A levélküldés módja nincs beállítva"
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -7020,7 +7981,7 @@ msgstr ""
"Nincs tárgya a levélnek.\n"
"Tényleg elküldjem?"
-#: mail/mail-callbacks.c:252
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -7032,37 +7993,36 @@ msgstr ""
"fejléc hozzáadásával.\n"
"Mégis elküldöd?"
-#: mail/mail-callbacks.c:338
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Meg kell adnod címzetteke, mielőtt elküldhetnéd a levelet."
-#: mail/mail-callbacks.c:389
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Be kell állítanod egy azonosítót, mielőtt levelet küldesz."
#: mail/mail-callbacks.c:632
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s keltezéssel %s ezt írta:"
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%Y-%m-%d, %a keltezéssel %%s ezt írta:"
-#: mail/mail-callbacks.c:893
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Továbbított levél:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:990
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Levél(levelek) áthelyezése más mappába"
-#: mail/mail-callbacks.c:992
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Levél(levelek) másolása más mappába"
-#: mail/mail-callbacks.c:1361
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Tényleg szerkeszteni szeretnéd mind a %d levelet?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1383
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -7070,7 +8030,7 @@ msgstr ""
"Csak a Piszkozatok mappában lévő \n"
"leveleket lehet szerkeszteni."
-#: mail/mail-callbacks.c:1417
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -7078,39 +8038,44 @@ msgstr ""
"Csak az Elküldött mappában lévő \n"
"leveleket lehet újra elküldeni."
-#: mail/mail-callbacks.c:1429
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Tényleg újra akarod küldeni mind a %d üzenetet?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1450
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
msgid "No Message Selected"
msgstr "Nincs levél kijelölve"
-#: mail/mail-callbacks.c:1535
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "Levél mentése másként..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1537
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Levelek mentése másként..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1679 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: mail/mail-callbacks.c:1686
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages. \n"
-" \n"
-" Really erase these messages? "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt leveleket. Ha folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
+"Ez a művelet véglegesen törli a töröltként megjelölt leveleket. Ha "
+"folytatod, akkor ezek a levelek örökre elvesznek.\n"
"\n"
"Tényleg törlöd ezeket a leveleket?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1788
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Ne kérdezze meg többet."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -7119,60 +8084,66 @@ msgstr ""
"Hiba a szűrőinformációk betöltése közben:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1798
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1844
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: mail/mail-callbacks.c:1890
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Levél nyomtatása sikertelen"
-#: mail/mail-callbacks.c:1974
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Tényleg külön ablakban akarod megnyitni mind a %d levelet?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Add meg a neved és az emailcímedet. A \"nem kötelező\" mezőket csak akkor "
"kell kitöltened, ha szeretnéd feltüntetni ezeket az adatokat a kimenő "
"leveleidben."
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Add meg a bejövő leveleidet kezelő kiszolgálóval kapcsolatos információkat.\n"
"Ha nem tudod, hogy milyen kiszolgálót használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr "Válassz az alábbi lehetőségek közül"
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Add meg a kimenő leveleidet kezelő protokollal kapcsolatos információkat. \n"
"Ha nem tudod, hogy milyen protokollt használsz, kérdezd meg a rendszer-\n"
"gazdádat, vagy az internetszolgáltatódat."
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Majdnem kész van a levelező beállításának folyamata. Az azonosító, a bejövő "
"levelek kiszolgálója és a kimenő levelek továbbításának módja együttesen "
@@ -7180,7 +8151,7 @@ msgstr ""
"csak az Evolúció programban jelenik meg."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:464
+#: mail/mail-config-druid.c:589
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolúció Postafiók varázsló"
@@ -7189,16 +8160,16 @@ msgstr "Evolúció Postafiók varázsló"
#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
#. * what shortcut to insert?
#.
-#: mail/mail-config.c:1534
+#: mail/mail-config.c:1579
#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Bejövő üzenetek"
-#: mail/mail-config.c:1764
+#: mail/mail-config.c:1809
msgid "Checking Service"
msgstr "Szolgáltatás ellenőrzése"
-#: mail/mail-config.c:1835 mail/mail-config.c:1838
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Kapcsolódás a kiszolgálóhoz..."
@@ -7298,7 +8269,7 @@ msgstr "Megjelenítés"
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:175
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
msgid "Drafts"
msgstr "Piszkozatok"
@@ -7448,7 +8419,7 @@ msgid "Sending Mail"
msgstr "Levél küldése"
#: mail/mail-config.glade.h:72 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
@@ -7663,36 +8634,36 @@ msgstr "Megtekintés beágyazva"
msgid "Open in %s..."
msgstr "Megnyitás ezzel: %s..."
-#: mail/mail-display.c:402
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Megtekintés beágyazva (%s segítségével)"
-#: mail/mail-display.c:406
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Rejtés"
-#: mail/mail-display.c:427
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "Külső nézőke"
-#: mail/mail-display.c:1051
+#: mail/mail-display.c:1055
msgid "Loading message content"
msgstr "Üzenet tartalmának betöltése"
-#: mail/mail-display.c:1407
+#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Hivatkozás megnyitása böngészőben"
-#: mail/mail-display.c:1409
+#: mail/mail-display.c:1413
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Hivatkozás helyének másolása"
-#: mail/mail-display.c:1411
+#: mail/mail-display.c:1415
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Hivatkozás mentése másként (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1413
+#: mail/mail-display.c:1417
msgid "Save Image as..."
msgstr "Kép mentése másként..."
@@ -7812,17 +8783,22 @@ msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Hibás külső törzsrész."
-#: mail/mail-local.c:466
+#: mail/mail-local.c:330
+#, c-format
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Nincs /%s mappa."
+
+#: mail/mail-local.c:460
#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' megnyitása"
+msgid "Registering '%s'"
+msgstr "'%s' bejegyzése"
-#: mail/mail-local.c:754
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" mappa átalakítása \"%s\" formátumra"
-#: mail/mail-local.c:875
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7831,7 +8807,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült elmenteni a mappa metainfóját, valószínűleg nem tudod többé "
"megnyitni ezt mappát: %s"
-#: mail/mail-local.c:914
+#: mail/mail-local.c:909
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7839,11 +8815,11 @@ msgstr ""
"Ha nem tudod többé megnyitni ezt a postafiókot, \n"
"akkor esetleg kézzel kell megjavítanod."
-#: mail/mail-local.c:1007
+#: mail/mail-local.c:1002
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Nem változtathatod meg nem helyi mappák formátumát."
-#: mail/mail-local.c:1018
+#: mail/mail-local.c:1013
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "%s újrabeállítása"
@@ -7930,7 +8906,7 @@ msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása \"%s\"-ben"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:180
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
@@ -7938,7 +8914,7 @@ msgstr "Kuka"
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Továbbított levelek"
-#: mail/mail-ops.c:1253 mail/mail-ops.c:1394
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s mappa megnyitása"
@@ -7948,35 +8924,40 @@ msgstr "%s mappa megnyitása"
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
-#: mail/mail-ops.c:1460
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "%s mappa létrehozása"
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s mappa eltávolítása"
-#: mail/mail-ops.c:1599
+#: mail/mail-ops.c:1600
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Mappa frissítése"
-#: mail/mail-ops.c:1635
+#: mail/mail-ops.c:1636
msgid "Expunging folder"
msgstr "Mappa tisztítása"
-#: mail/mail-ops.c:1684
+#: mail/mail-ops.c:1685
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1751
+#: mail/mail-ops.c:1752
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d levél letöltése"
-#: mail/mail-ops.c:1837
+#: mail/mail-ops.c:1838
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d levél mentése"
-#: mail/mail-ops.c:1917
+#: mail/mail-ops.c:1918
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7985,7 +8966,7 @@ msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1943
+#: mail/mail-ops.c:1944
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7994,11 +8975,11 @@ msgstr ""
"Hiba a levelek mentése közben: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2017
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Saving attachment"
msgstr "Melléklet mentése"
-#: mail/mail-ops.c:2033
+#: mail/mail-ops.c:2034
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -8007,12 +8988,12 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni a kimeneti fájlt: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2064
+#: mail/mail-ops.c:2065
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nem sikerült az adatok kiírása: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2133
+#: mail/mail-ops.c:2134
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Szétkapcsolódás %s kiszolgálóval"
@@ -8095,11 +9076,11 @@ msgstr "Továbbított levél"
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Továbbított levél"
-#: mail/mail-vfolder.c:282
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "VMappĂĄk"
-#: mail/mail-vfolder.c:502
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Új VMappa"
@@ -8184,36 +9165,36 @@ msgstr "Érkezett"
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: mail/subscribe-dialog.c:166
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
msgstr "Mappák pásztázása %s alatt \"%s\"-en"
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
msgstr "Gyökérszintű mappák pásztázása \"%s\"-en"
-#: mail/subscribe-dialog.c:267
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Feliratkozás \"%s\" mappára"
-#: mail/subscribe-dialog.c:269
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Leiratkozás \"%s\" mappáról"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1190 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1432
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
msgid "No server has been selected"
msgstr "Nincs kiszolgáló kiválasztva."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1489
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
msgid "Please select a server."
msgstr "Válassz egy kiszolgálót."
@@ -8257,6 +9238,10 @@ msgstr "Vezetői összefoglaló Evolúció komponens."
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Factory a Vezetői összefoglaló Evolúció komponens számára."
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Az Evolúció összefoglalóját tartalmazó mappa"
+
#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Nem sikerült az Evolúció Vezetői összefoglaló komponensét elindítani."
@@ -8281,27 +9266,36 @@ msgstr "%a %l:%M%p"
msgid "Mail summary"
msgstr "Összegzés a levelekről"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:602
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr "LHBP:LHSY"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dictionary.com -- A nap mondása"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "A nap mondása"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Add a news feed"
msgstr "Új hírforrás hozzáadása"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Add meg a hozzáadandó hírforrás URL-jét"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1403
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
msgid "Summary Settings"
msgstr "Összefoglaló beállításai"
@@ -8313,6 +9307,10 @@ msgstr "Hiba történt a hírforrás letöltése közben."
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>Hiba az RDF letöltése közben</b>"
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+msgid "RDF Summary"
+msgstr "RDF összefoglaló"
+
#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
msgid "No tasks"
msgstr "Nincs feladat"
@@ -8321,11 +9319,15 @@ msgstr "Nincs feladat"
msgid "My Weather"
msgstr "Időjárás"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Az időjárás-kiszolgáló nem elérhető</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+msgid "Weather"
+msgstr "Időjárás"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:663
msgid "Regions"
msgstr "Régiók"
@@ -9547,11 +10549,6 @@ msgstr "Min_den mappa:"
msgid "All news _feeds:"
msgstr "Minden hír_forrás:"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-local-storage.c:173
-#: shell/e-shortcuts.c:1024
-msgid "Calendar"
-msgstr "Naptár"
-
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "How many days should the calendar display at once?"
msgstr "Hány napot jelenítsen meg a naptár egyszerre?"
@@ -9660,17 +10657,15 @@ msgstr "Részletek"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Művelet megszakítása"
-#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
-#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1023
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
msgid "Inbox"
-msgstr "Bejövő üzenetek"
+msgstr "Beérkezett levelek"
-#: shell/e-local-storage.c:177
+#: shell/e-local-storage.c:178
msgid "Outbox"
-msgstr "Postázandó"
+msgstr "Postázandó levelek"
-#: shell/e-local-storage.c:591
+#: shell/e-local-storage.c:592
msgid "Local Folders"
msgstr "Helyi mappĂĄk"
@@ -9725,7 +10720,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt a fájlok másolása közben ide: \n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9736,7 +10731,7 @@ msgstr ""
"Kérlek mozgasd el a fájlt, hogy az Evolúció\n"
"települni tudjon."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9750,7 +10745,7 @@ msgstr ""
"távolítani, mielőtt a program futhatna.\n"
"Szeretnéd eltávolítani ezt a könyvtárat?"
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9853,11 +10848,11 @@ msgstr ""
"A kiválasztott mappa típusa nem jó a megadott\n"
"művelethez."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Új..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:577 shell/e-shell-folder-title-bar.c:578
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Névtelen)"
@@ -9954,11 +10949,11 @@ msgstr "Válassz egy fájlt"
msgid "File type:"
msgstr "Fájltípus:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select folder"
msgstr "Válassz mappát"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
@@ -9966,19 +10961,31 @@ msgstr "Válaszd ki az importálálandó adatok célkönyvtárát"
msgid "Closing connections..."
msgstr "Kapcsolatok bezárása..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:182
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:539
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Várj...\n"
+"Meglévő beállítások keresése"
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:542
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Az okos importálók indítása"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:190
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:218
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:220
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9988,56 +10995,56 @@ msgstr ""
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:436
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ugrás mappába..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Válaszd ki a megnyitandó mappát"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:582
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Új indítóikon létrehozása"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Válaszd ki az indítóikon célpontját képező mappát:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
msgid "Work Online"
msgstr "Munka a hálózatban"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:714 shell/e-shell-view-menu.c:727
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shell-view.c:178
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nem jeleníthető meg a mappa)"
-#: shell/e-shell-view.c:1391
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolúció %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1393
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolúció %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1431
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Az Evolúció a hálózatban van. Kattints erre a gombra a kapcsolat nélküli "
"munkához."
-#: shell/e-shell-view.c:1438
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Az Evolúció felkészül a kapcsolat nélküli munkára."
-#: shell/e-shell-view.c:1444
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Az Evolúció kapcsolat nélküli módban van. Kattints erre a gombra a hálózatra "
@@ -10048,32 +11055,32 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nem sikerült beállítani a helyi tárterületet -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1424
+#: shell/e-shell.c:1437
#, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Hoppá! Az '%s' nézet váratlanul meghalt. :-(\n"
"Ez valószínűleg azt jelenti, hogy a %s komponens összeomlott."
-#: shell/e-shell.c:1628 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1641 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1630
+#: shell/e-shell.c:1643
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Érvénytelen argumentumok"
-#: shell/e-shell.c:1632
+#: shell/e-shell.c:1645
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Nem sikerült regisztrálni az OAF-ban"
-#: shell/e-shell.c:1634
+#: shell/e-shell.c:1647
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "A beállítások adatbázisa nem található"
-#: shell/e-shell.c:1636 shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-shell.c:1649 shell/e-storage.c:481
msgid "Generic error"
msgstr "Általános hiba"
@@ -10166,7 +11173,7 @@ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése erre:"
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Az indítóikonhoz tartozó mappa megnyitása"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:20
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
@@ -10182,11 +11189,11 @@ msgstr "Indítóikon-csoport átnevezése"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Vedd le ezt az elemet az indítósávról"
-#: shell/e-shortcuts.c:620
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
-#: shell/e-shortcuts.c:1019
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
msgid "Shortcuts"
msgstr "Indítóikonok"
@@ -10372,8 +11379,8 @@ msgstr "Minden összetevő hibakereső üzeneteit fájlba irányítja."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nem sikerült inicializálni a Bonobo komponens rendszert."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
@@ -10389,11 +11396,11 @@ msgstr "Új névjegy készítése"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Új címlista készítése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Cut the selection"
msgstr "Kijelölés kivágása"
@@ -10401,89 +11408,90 @@ msgstr "Kijelölés kivágása"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Kijelölt névjegyek törlése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Új névjegy"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New list"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+msgid "New List"
msgstr "Új lista"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vágólap beillesztése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "A nyomtatandó névjegyek nyomtatási képe"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Kijelölt névjegyek mentése VCard-ként."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Mindet kijelöli"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Az összes névjegy kijelölése"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
-msgid "Send _contact to other"
-msgstr "A _névjegy elküldése valakinek"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
-msgid "Send _message to contact"
-msgstr "Levél _küldése ennek a személynek"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Levél _küldése ennek a személynek..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a mess to the selected contacts."
msgstr "Levél küldése a kijelölt címekre."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "A kijelölt névjegy elküldése valakinek."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Betöltés leállítása"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:31
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Címjegyzék forrásai..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Névjegyek"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Contact List"
msgstr "_Címlista"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:7
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Névjegy _továbbítása..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:39
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Nyomtatás..."
@@ -10492,16 +11500,16 @@ msgid "_Save as VCard"
msgstr "_Mentés VCard-ként"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-msgid "_Search for contacts"
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "_Névjegy keresése"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Mindet kijelöli"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
@@ -10515,102 +11523,113 @@ msgid "Create a New All-Day _Event"
msgstr "Új egész _napos esemémy létrehozása"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Új _találkozó létrehozása"
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Új _feladat létrehozása"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Új találkozó létrehozása"
+msgid "Create a _New Appointment"
+msgstr "Új _találkozó létrehozása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr "Egész napos esemény létrehozása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Day"
msgstr "Nap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "A találkozó törlése"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Ugrás"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back"
msgstr "Ugrás visszafelé"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward"
msgstr "Ugrás előre "
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to _Date"
msgstr "_Dátumra ugrás"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ugrás adott dátumra"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to today"
msgstr "Ugrás a mai napra"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "New Appointment"
msgstr "Új találkozó"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Új feladat"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "A nyomtatandó naptár nyomtatási képe"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Nyomtatási _kép"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print this calendar"
msgstr "Naptár nyomtatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Szabad/foglalt információ közzététele ehhez a naptárhoz"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one day"
msgstr "Egy nap mutatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one month"
msgstr "Egy hónap mutatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show one week"
msgstr "Egy hét mutatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show work week"
msgstr "Egy munkahét mutatása"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Hét"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Találkozó..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "_Naptár beállításai"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "Szabad/foglalt információ _közzététele"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+msgid "_Task..."
+msgstr "_Feladat..."
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -10620,15 +11639,15 @@ msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "A megbeszélés bezárása"
+msgid "Close this item"
+msgstr "Elem bezárása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "A találkozó törlése"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Elem törlése"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
@@ -10636,85 +11655,57 @@ msgstr "Fő eszköztár"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó elemről"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Nyomtatási _beállítások"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Elem nyomtatása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Nyomtatás..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Mentés és bezárás"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Az elem mentése és a párbeszédablak bezárása"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Elem mentése lemezre"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Elem törlése"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Súgó"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Boríték nyomtatása..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "M_entés másként..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "A névjegy mentése és a párbeszédablak bezárása "
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Névjegy küldése másnak..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "A beépített súgó megtekintése"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
@@ -10745,19 +11736,19 @@ msgstr "Ü_zenet küldése a listának..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Ér_tekezlet lemondása"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Az ehhez az elemhez kapcsolódó értekezlet lemondása"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "Továbbítás i_Naptárként"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Elem továbbítása levélben"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Információszerzés a legutóbbi értekezletről"
@@ -10769,7 +11760,7 @@ msgstr "Ér_tekezlet frissítése"
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Értekezlet _tervezése"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Értekezlet tervezése ehhez az elemhez"
@@ -10786,37 +11777,37 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Megszakítja az aktuális levélműveletet"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Új levél"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Ú_j levél írása"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Postafiókok létrehozása, szerkesztése és egyéb beállítások"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Szabályok alkotása vagy szerkesztése új levelek szűrésére"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Virtuális mappák létrehozása vagy szerkesztése"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Jelszavak elfelejtése"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Elfelejti a megjegyzett jelszavakat, újra meg fogja kérdezni"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+msgid "New Message"
+msgstr "Új levél"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Ablak megnyitása levélíráshoz"
@@ -10873,99 +11864,103 @@ msgstr "_Feliratkozás mappákra..."
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Mappa tulajdonságainak megváltoztatása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Kijelölt levelek másolása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kivágás"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Kijelölt levelek kivágása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "_Kijelölt levelek elrejtése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Törölt levelek elrejtése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Olvasott levelek elrejtése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"A törölt levelek elrejtése ahelyett, hogy vonallal áthúzottan jelenjenek meg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Min_degyik elolvasva"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Az összes látható leveleket elolvasottnak jelöli meg"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "Levél beillesztése a vágólapról"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Minden törölt levél végleges eltávolítása ebből a mappából"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Mindet _kijelöli"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "_Szál kijelölése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
"Azoknak és csak azoknak a leveleknek a kijelölése, amelyek nincsenek "
"jelenleg kijelölve"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "A kijelölt levéllel azonos a szálba tartozó levelek kijelölése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Az összes látható levél kijelölése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "R_ejtett üzenetek mutatása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Az ideiglenesen elrejtett levelek mutatása"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Az elolvasott levelek ideiglenes elrejtése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "A kijelölt levelek ideiglenes elrejtése"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Téma szerinti levéllista"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tisztítás"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappa"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Kijelölés meg_fordítása"
@@ -11188,7 +12183,7 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "A kijelölt levél megnyitása a szerkesztőben újraküldés céljából"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -11207,38 +12202,34 @@ msgstr "Előző levél"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Előző olvasatlan levél"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "Levél nyomtatása..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Nyomtatási kép..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Print this message"
msgstr "Levél nyomtatása"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Válasz mindenkinek"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message"
msgstr "_Keresés a levélben"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Levél mentése szövegfájlként"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Szöveg keresése a megjelenített levél törzsében"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Oldalbeállítás az aktuális nyomtatóhoz"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Levél forrásának mutatása"
@@ -11318,12 +12309,12 @@ msgstr "Ablak bezárása"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:54
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -11514,7 +12505,7 @@ msgstr "_Válaszcím mező"
msgid "_Security"
msgstr "_Biztonság"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
@@ -11547,14 +12538,26 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Feladat kiosztása"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr "A feladat kiosztása másoknak"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "A feladat lemondása"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "A feladat kiadása"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "A feladat lemondása"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "A legújabb információk megszerzése a feladatról"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "_Feladatok frissítése"
@@ -11562,43 +12565,27 @@ msgstr "_Feladatok frissítése"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr "A feladatnézet beállításai"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Kijelölt feladat másolása"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Új feladat létrehozása"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Kijelölt feladat kivágása"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Kijelölt feladatok törlése"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Új feladat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Feladat beillesztése a vágólapról"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Feladat mentése másként"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
-msgid "Tasks Settings"
-msgstr "Feladatok beállításai"
+msgid "Tasks Settings..."
+msgstr "Feladatok beállításai..."
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
-msgid "_Print Task..."
-msgstr "_Feladat nyomtatása..."
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Task"
msgstr "_Feladat"
@@ -11655,122 +12642,102 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Kezdetek"
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Import an external file format"
msgstr "Külső fájlformátum importálása"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Mappa áthelyezése máshová"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Az Evolúcióval kapcsolatos információk megjelenítése"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével."
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Váltás"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mutassa-e a mappasávot"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mutassa-e indítósávot"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára"
-#: ui/evolution.xml.h:31
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "A Névjegy_album használata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "A _Naptár használata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "A _Levelező használata"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolúció _névjegye..."
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Másolás..."
-#: ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappasáv"
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Mappára _ugrás..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:42
+msgid "_Import File..."
msgstr "Fájl _importálása..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Index"
-msgstr "_Tárgymutató"
-
-#: ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "Á_thelyezés..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "Új _mappa"
-#: ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "Á_tnevezés..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Indítóikon"
-#: ui/evolution.xml.h:53
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Indítósáv"
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
@@ -11826,6 +12793,28 @@ msgstr "Levelek"
msgid "With Category"
msgstr "Kategóriákkal"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Válassz időzónát"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kijelölés:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Időzónák"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"A bal egérgombbal nagyíts ki egy területet a térképen, és válaszd ki az "
+"időzónát.\n"
+"A kicsinyítéshez használd a jobb egérgombot."
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11920,11 +12909,11 @@ msgstr "HKSCPSV"
msgid "%B %Y"
msgstr "%Y %B"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Most"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Ma"
@@ -12051,11 +13040,11 @@ msgstr "Üzenet"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:333
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Keresés"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:459
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
msgid "Find Now"
msgstr "Keresés most"
@@ -12079,6 +13068,85 @@ msgstr "init_corba(): nem sikerült a GNOME inicializálása"
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "Send contact to other"
+#~ msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Hozzáadás"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Szerkesztés"
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "%s keltezéssel %s ezt írta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send _Contact to Other"
+#~ msgstr "A _névjegy elküldése valakinek"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Nyomtatási _beállítások"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Súgó"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Névjegy küldése másnak..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "A beépített súgó megtekintése"
+
+#~ msgid "Send _message to contact..."
+#~ msgstr "Ü_zenet küldése a névjegy tulajdonosának..."
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Új levél"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Feladat mentése másként"
+
+#~ msgid "_Print Task..."
+#~ msgstr "_Feladat nyomtatása..."
+
+#~ msgid "_12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "_12 órás (de/du)"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Új névjegy"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "A megbeszélés bezárása"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása"
+
+#~ msgid "Print Message..."
+#~ msgstr "Levél nyomtatása..."
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Nyomtatási kép..."
+
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "A feladat kiadása"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "_Kezdetek"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "A Névjegy_album használata"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "A _Naptár használata"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "A _Levelező használata"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Tárgymutató"
+
#~ msgid "Calendar Preferences"
#~ msgstr "Naptár beállításai"
@@ -12204,9 +13272,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "LDAP kiszolgáló"
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Fájl"
-
#~ msgid "Unknown addressbook type"
#~ msgstr "Ismeretlen címjegyzéktípus"
@@ -12355,9 +13420,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "VIP"
#~ msgstr "VIP"
-#~ msgid "Waiting"
-#~ msgstr "Várakozás"
-
#~ msgid "Store search as vFolder"
#~ msgstr "Keresés tárolása VMappaként"
@@ -12450,9 +13512,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Receiving"
#~ msgstr "Fogadás"
-#~ msgid "Sending"
-#~ msgstr "Küldés"
-
#~ msgid "Set task view preferences"
#~ msgstr "Feladatnézet beállításai"
@@ -12541,9 +13600,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Renaming old folder and opening"
#~ msgstr "Régi mappa átnevezése és megnyitása"
-#~ msgid "Creating new folder"
-#~ msgstr "Új mappa létrehozása"
-
#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "Levelek másolása"
@@ -12658,9 +13714,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Alarms timeout after"
#~ msgstr "A riasztás időtartama"
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Színek"
-
#~ msgid "Enable snoozing for"
#~ msgstr "Szundi időtartama"
@@ -12884,9 +13937,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Factory for the RDF summary."
#~ msgstr "Factory az RDF összefoglaló komponens számára."
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "RDF összefoglaló"
-
#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
#~ msgstr "Factory a bonobo tesztkomponens számára."
@@ -12977,9 +14027,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "_Unread Item (FIXME)"
#~ msgstr "_Olvasatlan elem (FIXME)"
-#~ msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Feladat _kiosztása (FIXME)"
-
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Újra"
@@ -13040,9 +14087,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Create a new email"
#~ msgstr "Új levél írása"
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Új levél"
-
#~ msgid "Edit Task"
#~ msgstr "Feladat vége"
@@ -13171,9 +14215,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgstr ""
#~ "A levél továbbküldése a leveledbe beágyazva, amely így szerkeszthető"
-#~ msgid "Hide Deleted Messages"
-#~ msgstr "Törölt levelek elrejtése"
-
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Kijelölés megfordítása"
@@ -13825,9 +14866,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
#~ msgstr "Tennivaló, ami lejárt:"
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "május"
-
#~ msgid "sunday"
#~ msgstr "vasárnap"
@@ -13973,9 +15011,6 @@ msgstr "init_bonobo(): a Bonobo inicializálása nem sikerült"
#~ msgid "Time format"
#~ msgstr "Idő formátum"
-#~ msgid "12-hour (AM/PM)"
-#~ msgstr "12 órás (de/du)"
-
#~ msgid "24-hour"
#~ msgstr "24 órás"