diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2001-05-26 23:19:15 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2001-05-26 23:19:15 +0800 |
commit | 1f50ab36a1e3835e5b701c3eb0d0867a15386067 (patch) | |
tree | cf50c78b6598390d6d0ec5fdfab419049b0efa7c /po | |
parent | 71a9bccbfcf1b486cb9d2680b470fcd4f8f0d2f8 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-1f50ab36a1e3835e5b701c3eb0d0867a15386067.tar.gz gsoc2013-evolution-1f50ab36a1e3835e5b701c3eb0d0867a15386067.tar.zst gsoc2013-evolution-1f50ab36a1e3835e5b701c3eb0d0867a15386067.zip |
Updated Swedish translation.
2001-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* po/sv.po: Updated Swedish translation.
svn path=/trunk/; revision=10009
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2861 |
2 files changed, 1737 insertions, 1128 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f315e79135..95b2d15b4e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-05-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-05-26 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com> * az.po: Updated Azeri file @@ -5,24 +5,24 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000-2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.73 2001/05/10 01:58:19 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.74 2001/05/26 15:19:15 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-10 03:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-10 03:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-26 17:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-26 17:14+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3278 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3280 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 msgid "" "\n" "Name: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3281 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3282 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 msgid "" "\n" " Given: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3283 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3284 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320 msgid "" "\n" " Family: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3285 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3299 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3310 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 msgid "" "\n" "Address:" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3312 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3313 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350 msgid "" "\n" " Street: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3315 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351 msgid "" "\n" " City: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352 msgid "" "\n" " Region: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354 msgid "" "\n" " Country: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3343 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3370 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3373 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3398 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3410 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3422 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3423 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3424 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3425 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3426 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3427 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3431 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3432 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3445 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3448 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -304,16 +304,16 @@ msgstr "" "\n" "Publik nyckel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:232 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244 msgid "???" msgstr "???" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Webbsideadress:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -461,9 +461,10 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Företag:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:640 mail/mail-config.glade.h:75 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:98 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:745 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -530,7 +531,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -556,12 +557,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:657 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:660 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -571,17 +572,16 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 -#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Other" msgstr "Annat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:663 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" @@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Primary" msgstr "Primär" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:665 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -604,12 +604,12 @@ msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:669 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" @@ -746,25 +746,16 @@ msgstr "_Suffix:" msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:242 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Som _minikort" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:248 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:361 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:396 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -774,7 +765,7 @@ msgstr "" "att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n" "onåbar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -786,7 +777,7 @@ msgstr "" "programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n" "OpenLDAP från länken nedan.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:456 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -794,19 +785,19 @@ msgstr "" "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n" "existerar och att du har rätt att komma åt den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:607 calendar/gui/gnome-cal.c:233 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:569 calendar/gui/gnome-cal.c:233 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:752 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:715 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" @@ -829,102 +820,102 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 msgid "Unknown auth type" msgstr "Okänd autentiseringstyp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 msgid "One" msgstr "En" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 msgid "Subtree" msgstr "Underträd" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 msgid "Unknown scope type" msgstr "Okänd omfattningstyp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 msgid "Bind DN:" msgstr "Bind-DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356 -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Host:" msgstr "Värd:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 msgid "FIXME Host help text here." msgstr "FIXME Värd-hjälptext här." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME POrt-hjälptext här." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 msgid "Root DN:" msgstr "Rot-DN:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "FIXME Root DN help text here." msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "FIXME POrt-hjälptext här." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 msgid "Search Scope:" msgstr "Sökomfattning:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507 -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 msgid "FIXME Path Help text here" msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 msgid "Create path if it doesn't exist." msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 msgid "Add Addressbook" msgstr "Lägg till adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 msgid "" "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " "about it." @@ -932,22 +923,22 @@ msgstr "" "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om " "den." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671 -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 msgid "FIXME Name help text here" msgstr "FIXME Namnhjälptext här" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 msgid "FIXME Description help text here" msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här" @@ -956,19 +947,20 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adressbokskällor" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:19 -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -993,12 +985,12 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Använd frågor (farligt!)" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:210 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Redigera kontaktinformation" #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:269 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347 msgid "Add to Contacts" msgstr "Lägg till i kontakter" @@ -1046,17 +1038,21 @@ msgstr "Fabrik för Evolutions adressbokskomponent." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:146 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176 msgid "Remove All" msgstr "Ta bort alla" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Skicka HTML-post?" + #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "Evolutions adressboks namnvalsgränssnitt." @@ -1082,7 +1078,7 @@ msgid "Select name from:" msgstr "Välj namn från:" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:148 +#: mail/mail-search.c:242 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1194,142 +1190,148 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:513 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618 msgid "Send contact to other" msgstr "Skicka kontakt till annan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619 msgid "Send message to contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 mail/message-browser.c:200 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620 mail/message-browser.c:208 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "File As" msgstr "Arkivera som" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Primary Phone" msgstr "Primär telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreterartelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Phone" msgstr "Företagstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Callback Phone" msgstr "Tillbakaringningstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Company Phone" msgstr "Företagets telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone" msgstr "Hemtelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Business Address" msgstr "Företagsadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Home Address" msgstr "Hemadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Business Phone 2" msgstr "Företagstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hemtelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Other Phone" msgstr "Annan telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Other Address" msgstr "Annan adress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Department" msgstr "Avdelning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:741 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:743 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:744 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:746 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:678 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:747 msgid "Spouse" msgstr "Partner" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:748 msgid "Note" msgstr "Notering" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:749 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" @@ -1337,7 +1339,7 @@ msgstr "Ledig/Upptagen-URL" msgid "Save in addressbook" msgstr "Spara i adressboken" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:469 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216 msgid "" "\n" "\n" @@ -1595,17 +1597,17 @@ msgstr "" "OAF-installation." #: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 msgid "Public" msgstr "Publikt" #: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" @@ -1633,54 +1635,54 @@ msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:694 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:344 mail/message-list.c:696 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 #: calendar/gui/calendar-model.c:1574 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:693 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:695 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:692 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:694 msgid "Low" msgstr "Låg" #: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" #: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" #: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -1715,10 +1717,10 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:976 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/mail-account-gui.c:976 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1198 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1318 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 msgid "None" @@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1064 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" @@ -1797,7 +1799,7 @@ msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender</b>" msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fel vid inläsning av kalender:<br>Stödjer inte metoden." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Display" msgstr "Visa" @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillgänglig." #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1918,7 +1920,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" @@ -1981,12 +1983,12 @@ msgid "Overdue Items:" msgstr "Objekt som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2089,37 +2091,52 @@ msgid "minutes before they occur." msgstr "minuter innan de sker." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "seconds." msgstr "sekunder." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:70 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\"" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:79 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:88 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d möten?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d uppgifter?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d dagboksposter?" + #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vill du spara ändringar?" @@ -2153,7 +2170,7 @@ msgid "% Comp_lete:" msgstr "% färdig_t:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" @@ -2220,129 +2237,125 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:149 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 msgid "Completion Date" msgstr "Färdigdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Percent complete" msgstr "Procent klar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "Transparency" msgstr "Genomskinlighet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Alarms" msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:170 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:366 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Markera som färdig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:552 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Markera uppgiften som färdig" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 -msgid "Edit this task..." -msgstr "Redigera denna uppgift..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:736 +msgid "Edit this task" +msgstr "Redigera denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558 -msgid "Edit the task" -msgstr "Redigera uppgiften" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:738 +msgid "Mark as complete" +msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:561 -msgid "Delete the task" -msgstr "Ta bort uppgiften" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:744 +msgid "Mark tasks as complete" +msgstr "Markera uppgifterna som färdiga" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Ta bort markerade uppgifter" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300 @@ -2381,37 +2394,37 @@ msgstr "%d %b" msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279 msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3285 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284 msgid "Go to Today" msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3287 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286 msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3293 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3295 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3297 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 msgid "Schedule Meeting" msgstr "Boka möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3310 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3312 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" @@ -2505,7 +2518,7 @@ msgstr "--till--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2610,25 +2623,25 @@ msgstr "" "tid" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.c:1086 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469 -#: calendar/gui/e-tasks.c:502 +#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525 +#: calendar/gui/e-tasks.c:558 msgid "All" msgstr "Alla" -#: calendar/gui/e-tasks.c:155 +#: calendar/gui/e-tasks.c:187 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:298 +#: calendar/gui/e-tasks.c:333 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\"" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 +#: calendar/gui/e-tasks.c:345 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" @@ -2844,7 +2857,7 @@ msgstr "för alltid" msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" @@ -2868,11 +2881,11 @@ msgstr "vecka" msgid "year(s)" msgstr "år" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3278 calendar/gui/e-week-view.c:3301 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300 msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3314 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3313 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3181,13 +3194,12 @@ msgstr "Aktuellt år (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1547 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1452 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/tasks-control.c:108 +#: calendar/gui/tasks-control.c:136 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" @@ -3233,26 +3245,123 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTOTFL" -#: camel/camel-cipher-context.c:169 +#: calendar/pcs/query.c:218 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now förväntar sig 0 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:242 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time förväntar sig 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:247 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time förväntar sig att argument 1 är en sträng" + +#: calendar/pcs/query.c:255 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" +"argument 1 till make-time måste vara en datum-/tidssträng enligt ISO 8601" + +#: calendar/pcs/query.c:281 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day förväntar sig 2 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:286 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:293 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day förväntar sig att argument 2 är ett heltal" + +#: calendar/pcs/query.c:318 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin förväntar sig 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:323 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:348 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end förväntar sig 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:353 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:389 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype förväntar sig 0 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:472 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig 2 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:477 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 1 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:484 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? förväntar sig att argument 2 är en time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:611 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? förväntar sig 2 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:616 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? förväntar sig att argument 1 är en sträng" + +#: calendar/pcs/query.c:623 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? förväntar sig att argument 2 är en sträng" + +#: calendar/pcs/query.c:640 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" +msgstr "" +"contains? förväntar sig att argument 1 är ett av \"any\", \"summary\", eller " +"\"description\"" + +#: calendar/pcs/query.c:678 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? förväntar sig minst 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:684 +msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" +msgstr "has-categories? förväntar sig att alla argument är strängar" + +#: calendar/pcs/query.c:932 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Evaluering av sökuttrycket gav inget booleskt värde" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer" -#: camel/camel-cipher-context.c:209 +#: camel/camel-cipher-context.c:211 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" msgstr "Klarsignering stöds inte av detta chiffer" -#: camel/camel-cipher-context.c:249 +#: camel/camel-cipher-context.c:251 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer" -#: camel/camel-cipher-context.c:292 +#: camel/camel-cipher-context.c:294 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer" -#: camel/camel-cipher-context.c:334 +#: camel/camel-cipher-context.c:336 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer" +#: camel/camel-disco-store.c:271 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" + #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" @@ -3423,54 +3532,54 @@ msgstr "(Okänt fel)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:188 +#: camel/camel-pgp-context.c:190 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:191 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Ange din %s-lösenordsfras" -#: camel/camel-pgp-context.c:509 +#: camel/camel-pgp-context.c:511 msgid "No plaintext to sign." msgstr "Ingen klartext att signera." -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1055 camel/camel-pgp-context.c:1267 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 +#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 msgid "No password provided." msgstr "Inget lösenord angavs." -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1062 -#: camel/camel-pgp-context.c:1274 +#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 +#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 +#: camel/camel-pgp-context.c:1276 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:681 +#: camel/camel-pgp-context.c:683 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "Ingen klartext att klarsignera." -#: camel/camel-pgp-context.c:871 +#: camel/camel-pgp-context.c:873 msgid "No plaintext to verify." msgstr "Ingen klartext att verifiera." -#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#: camel/camel-pgp-context.c:890 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1045 +#: camel/camel-pgp-context.c:1047 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Ingen klartext att kryptera." -#: camel/camel-pgp-context.c:1071 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 msgid "No recipients specified" msgstr "Inga avsändare är angivna" -#: camel/camel-pgp-context.c:1259 +#: camel/camel-pgp-context.c:1261 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Ingen kryptotext att dekryptera." @@ -3710,9 +3819,64 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa katalogen %s:\n" "%s" +#: camel/camel-smime-context.c:195 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Ange ditt lösenord för %s" + +#: camel/camel-smime-context.c:211 +msgid "Error hashing password." +msgstr "Fel vid hashning av lösenord." + +#: camel/camel-smime-context.c:220 +msgid "Invalid password." +msgstr "Ogiltigt lösenord." + +#: camel/camel-smime-context.c:328 +#, c-format +msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." +msgstr "Kunde inte signera: certifikat hittades inte för \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:344 +msgid "Could not sign: failed to create content info." +msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa innehållsinformation." + +#: camel/camel-smime-context.c:351 +msgid "Could not sign: failed to create signing context." +msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signeringssammanhang." + +#: camel/camel-smime-context.c:357 +msgid "Could not sign: failed to create signature." +msgstr "Kunde inte signera: misslyckades med att skapa signatur." + +#: camel/camel-smime-context.c:384 +msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME." +msgstr "\"klartextsignering\" stöds inte av S/MIME." + +#: camel/camel-smime-context.c:529 +msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." +msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa kuvertdata." + +#: camel/camel-smime-context.c:536 +msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." +msgstr "Kunde inte kryptera: misslyckades med att skapa krypteringssammanhang." + +#: camel/camel-smime-context.c:571 +#, c-format +msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." +msgstr "Kunde inte kryptera data: ogiltig användarnyckel: \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:577 +msgid "Could not encrypt: encoding failed." +msgstr "Kunde inte kryptera: kodning misslyckades." + +#: camel/camel-smime-context.c:627 +msgid "Failed to decrypt: Unknown" +msgstr "Misslyckades med att dekryptera: Okänd" + #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 -#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1008 mail/mail-ops.c:1015 +#: mail/mail-ops.c:1033 mail/mail-ops.c:1034 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" @@ -3736,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Land: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -3751,6 +3915,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du acceptera ändå?" +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" +"Utställare: %s\n" +"Ämne: %s" + #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" @@ -3817,18 +3990,18 @@ msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1045 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1279 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1073 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1312 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." # Låter konstigt? -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:11 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrollerar ny e-post" @@ -3837,7 +4010,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -3902,7 +4075,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:337 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" @@ -3975,20 +4148,18 @@ msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -3997,14 +4168,14 @@ msgstr "" "Kan inte hämta meddelande: %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 msgid "No such message" msgstr "Det finns inget sådant meddelande" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll" @@ -4072,9 +4243,9 @@ msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s %s\n" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4083,11 +4254,11 @@ msgstr "" "Kan inte hämta meddelande: %s från mappen %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Meddelandebyggande misslyckades: Trasig brevlåda?" @@ -4152,7 +4323,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1589 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -4205,8 +4376,7 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s" msgid "Unknown error: %s" msgstr "Okänt fel: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: %s" @@ -4338,7 +4508,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:42 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4433,7 +4603,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4487,7 +4657,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:52 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4665,68 +4835,72 @@ msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt." msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "AUTH-begäran misslyckades." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i MAIL FROM-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i RCPT TO-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:925 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA-begäran gjorde time-out: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:959 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:977 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA-skickande gjorde time-out: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:996 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fel i DATA-svar: meddelandeslut: %s: brevet skickades inte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET-begäran gjorde time-out: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fel i RSET-svar: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1062 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT-begäran gjorde time-out: %s: inte ödesdigert" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fel i QUIT-svar: %s: inte ödesdigert" @@ -4756,7 +4930,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:120 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:123 msgid "attachment" msgstr "bilaga" @@ -4777,7 +4951,8 @@ msgstr "Lägg till bilaga..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1086 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" @@ -4801,7 +4976,28 @@ msgstr "MIME-typ:" msgid "Send as:" msgstr "Skicka som:" -#: composer/e-msg-composer.c:527 +#: composer/e-msg-composer.c:546 +#, c-format +msgid "" +"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n" +"You may wish to instead use PGP to %s your document." +msgstr "" +"Denna version av Evolution byggdes inte med stöd för S/MIME.\n" +"Du kanske istället vill använda PGP för att %s ditt dokument." + +#: composer/e-msg-composer.c:548 +msgid "sign and encrypt" +msgstr "signera och kryptera" + +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "sign" +msgstr "signera" + +#: composer/e-msg-composer.c:549 +msgid "encrypt" +msgstr "kryptera" + +#: composer/e-msg-composer.c:601 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4810,21 +5006,21 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna signaturfilen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:700 +#: composer/e-msg-composer.c:774 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:785 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:731 +#: composer/e-msg-composer.c:805 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:803 +#: composer/e-msg-composer.c:877 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4832,12 +5028,12 @@ msgstr "" "Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för mallar?" -#: composer/e-msg-composer.c:861 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:206 +#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:228 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:867 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4847,27 +5043,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:892 +#: composer/e-msg-composer.c:966 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1122 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:1132 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:1038 +#: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:1152 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:1070 +#: composer/e-msg-composer.c:1174 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4875,64 +5071,64 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:1091 +#: composer/e-msg-composer.c:1195 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:1392 composer/e-msg-composer.c:1735 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 composer/e-msg-composer.c:1903 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1826 +#: composer/e-msg-composer.c:1994 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 mail/mail-format.c:744 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:360 mail/mail-format.c:746 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 msgid "Reply-To:" -msgstr "Svara-Till:" +msgstr "Svara till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:371 mail/mail-format.c:643 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 mail/mail-format.c:748 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 mail/mail-format.c:750 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +msgstr "Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +msgstr "Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -5077,63 +5273,67 @@ msgstr "" "\n" "Lämna fältet tomt för att få standardsidan." -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:82 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME application" msgstr "Öppna %s med det program som är standard i Gnome" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format msgid "Open %s with the default GNOME web browser" msgstr "Öppna %s med standardwebbläsaren i Gnome" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 #, c-format msgid "Send an email to %s" msgstr "Skicka e-post till %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format msgid "Change the view to %s" msgstr "Ändra vy till %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 #, c-format msgid "Run %s" msgstr "Kör %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Stäng %s" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 #, c-format msgid "Move %s to the left" msgstr "Flytta %s till vänster" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 #, c-format msgid "Move %s to the right" msgstr "Flytta %s till höger" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 #, c-format msgid "Move %s into the previous row" msgstr "Flytta %s till föregående rad" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 #, c-format msgid "Move %s into the next row" msgstr "Flytta %s till nästa rad" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigura %s" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:554 +msgid "page" +msgstr "sida" + #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -5191,19 +5391,19 @@ msgstr "Testa tjänsten" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:768 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 msgid "Update automatically" msgstr "Uppdatera automatiskt" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:778 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:788 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795 msgid "Update every " msgstr "Uppdatera var " -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:796 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 #: filter/filter-datespec.c:83 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -5591,7 +5791,7 @@ msgid "Replied to" msgstr "Svarade till" #: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.c:1086 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Score" msgstr "Poäng" @@ -5623,7 +5823,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/message-list.c:1087 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1089 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -5651,101 +5851,173 @@ msgstr "Redigera regel" msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" -#: mail/component-factory.c:336 +#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 +#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 +#: shell/e-shell-importer.c:652 shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 +#: importers/pine-importer.c:651 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: importers/elm-importer.c:521 +msgid "Elm Aliases" +msgstr "Elm-alias" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Fråga mig inte igen" + +#: importers/elm-importer.c:561 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" +"Vill du importera dem till Evolution?" + +#: importers/elm-importer.c:579 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm-epost" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbok" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" +"Vill du importera dem till Evolution?" + +#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1364 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: importers/netscape-importer.c:800 +msgid "Addressbooks" +msgstr "Adressböcker" + +#: importers/netscape-importer.c:847 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" +"Vill du importera dem till Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:705 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" +"Vill du importera dem till Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:723 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine-epost" + +#: mail/component-factory.c:412 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:409 +#: mail/component-factory.c:538 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser.c:268 +#: mail/folder-browser.c:329 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:576 ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: mail/folder-browser.c:653 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:579 ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:656 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:582 ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: mail/folder-browser.c:659 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:585 ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: mail/folder-browser.c:662 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:591 +#: mail/folder-browser.c:668 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:594 +#: mail/folder-browser.c:671 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:597 +#: mail/folder-browser.c:674 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:600 +#: mail/folder-browser.c:677 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:686 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:611 +#: mail/folder-browser.c:688 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:613 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:615 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:620 +#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:622 ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:624 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: mail/folder-browser.c:701 msgid "_Forward" msgstr "_Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:626 -msgid "Forward _inline" -msgstr "Vidarebefordra _inuti" - -#: mail/folder-browser.c:629 ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:704 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mär_k som läst" -#: mail/folder-browser.c:631 ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:706 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:636 ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: mail/folder-browser.c:711 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:638 ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:713 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:642 ui/evolution-mail.xml.h:118 +#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -5753,38 +6025,38 @@ msgstr "_Ångra borttagning" #. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, #. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:652 ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: mail/folder-browser.c:727 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:656 +#: mail/folder-browser.c:731 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:870 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:796 +#: mail/folder-browser.c:871 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:798 +#: mail/folder-browser.c:873 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:799 +#: mail/folder-browser.c:874 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 +#: mail/folder-browser-factory.c:196 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper för \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:215 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -5892,7 +6164,7 @@ msgstr " (standard)" msgid "Disable" msgstr "Stäng av" -#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Enable" msgstr "Slå på" @@ -5905,7 +6177,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:536 +#: mail/mail-accounts.c:568 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" @@ -5933,7 +6205,7 @@ msgstr "Sändlistan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:93 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5943,9 +6215,9 @@ msgstr "" "Du har inte konfigurerat e-postklienten.\n" "Du måste göra detta innan du kan skicka,\n" "ta emot eller skriva nya brev.\n" -"Vill du konfigurera det nu?" +"Vill du konfigurera den nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: mail/mail-callbacks.c:146 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5953,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en identititet\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: mail/mail-callbacks.c:158 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5961,11 +6233,11 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:205 +#: mail/mail-callbacks.c:202 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" -#: mail/mail-callbacks.c:238 +#: mail/mail-callbacks.c:235 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5973,37 +6245,37 @@ msgstr "" "Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:311 +#: mail/mail-callbacks.c:308 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." -#: mail/mail-callbacks.c:354 +#: mail/mail-callbacks.c:351 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:593 +#: mail/mail-callbacks.c:599 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Den %s skrev %s:" -#: mail/mail-callbacks.c:774 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:855 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:879 +#: mail/mail-callbacks.c:857 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1156 +#: mail/mail-callbacks.c:1022 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1178 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6011,7 +6283,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1212 +#: mail/mail-callbacks.c:1078 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6019,20 +6291,20 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Sent." -#: mail/mail-callbacks.c:1224 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1245 +#: mail/mail-callbacks.c:1111 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1271 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1145 mail/mail-display.c:93 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-callbacks.c:1275 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1149 mail/mail-display.c:97 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -6040,15 +6312,15 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-callbacks.c:1319 +#: mail/mail-callbacks.c:1193 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1321 +#: mail/mail-callbacks.c:1195 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1456 +#: mail/mail-callbacks.c:1354 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6057,25 +6329,21 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1466 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: mail/mail-callbacks.c:1507 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-callbacks.c:1412 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1554 +#: mail/mail-callbacks.c:1459 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:1632 +#: mail/mail-callbacks.c:1554 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" "Är du säker på att du vill öppna alla %d meddelanden i separata fönster?" -#: mail/mail-config.c:1127 mail/mail-config.c:1130 +#: mail/mail-config.c:1227 mail/mail-config.c:1230 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." @@ -6152,19 +6420,27 @@ msgid "Accounts" msgstr "Konton" #: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "Läs alltid in bilder från nätet" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type: " msgstr "Autentiseringstyp: " # Låter konstigt -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Automatically check for new mail every" msgstr "Kontrollera ny e-post var" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Composer" +msgstr "Redigerare" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -6179,163 +6455,191 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar." -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "De_fault" msgstr "Sta_ndard" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Default \"Forward\" style is: " +msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " + +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Drafts" msgstr "Mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Drafts folder:" msgstr "Mallmapp:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Email Address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Full Name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Highlight citations with " -msgstr "Markera citat med " +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Highlight citations with" +msgstr "Markera citat med" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "In HTML mail" +msgstr "I HTML-brev" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Inline" +msgstr "Inuti" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Markera meddelanden som \"Läst\" efter: " -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Never load images off the net" +msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "PGP binary path:" msgstr "Sökväg till PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Quoted" +msgstr "Citerad" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Receiving Email" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Receiving Mail" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Sending Email" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Sending Mail" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Mapp för skickade meddelanden:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Server requires authentication" msgstr "Servern kräver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Special Folders" msgstr "Specialmappar" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -6345,157 +6649,209 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Edit" -msgstr "R_edigera" +msgstr "_Redigera" + +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:169 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:195 +msgid "Could not create a S/MIME verification context." +msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-verifieringssammanhang." -#: mail/mail-display.c:194 +#: mail/mail-crypto.c:225 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang." + +#: mail/mail-crypto.c:251 +msgid "Could not create a S/MIME decryption context." +msgstr "Kunde inte skapa S/MIME-krypteringssammanhang." + +#: mail/mail-display.c:197 msgid "Save Attachment" msgstr "Spara bilaga" -#: mail/mail-display.c:234 +#: mail/mail-display.c:237 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/mail-display.c:295 +#: mail/mail-display.c:298 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:297 +#: mail/mail-display.c:300 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:299 +#: mail/mail-display.c:302 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:334 +#: mail/mail-display.c:337 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:357 +#: mail/mail-display.c:360 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:361 +#: mail/mail-display.c:364 msgid "Hide" msgstr "Göm" -#: mail/mail-display.c:1107 +#: mail/mail-display.c:989 +msgid "Loading message content" +msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" + +#: mail/mail-display.c:1283 msgid "Open link in browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1109 +#: mail/mail-display.c:1285 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Spara som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1111 +#: mail/mail-display.c:1287 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Kopiera plats (FIXME)" -#: mail/mail-format.c:522 +#: mail/mail-format.c:527 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:564 +#: mail/mail-format.c:573 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källa." +msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:771 -msgid "Loading message content" -msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" +#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1089 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1089 +msgid "From" +msgstr "Från" + +#: mail/mail-format.c:759 +msgid "Reply-To" +msgstr "Svara till" + +#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1090 +msgid "To" +msgstr "Till" + +#: mail/mail-format.c:765 +msgid "Cc" +msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:1080 +#: mail/mail-format.c:1075 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1095 +#: mail/mail-format.c:1090 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1101 +#: mail/mail-format.c:1096 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1102 +#: mail/mail-format.c:1097 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1192 mail/mail-format.c:1580 +#: mail/mail-format.c:1153 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1200 mail/mail-format.c:1588 +#: mail/mail-format.c:1161 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1801 +#: mail/mail-format.c:1791 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1813 +#: mail/mail-format.c:1803 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1817 +#: mail/mail-format.c:1807 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1851 +#: mail/mail-format.c:1841 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1856 +#: mail/mail-format.c:1846 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:509 +#: mail/mail-local.c:505 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:787 +#: mail/mail-local.c:785 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:791 +#: mail/mail-local.c:789 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:812 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 +#: mail/mail-local.c:841 msgid "Closing current folder" msgstr "Stänger aktuell mapp" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:873 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/mail-local.c:891 msgid "Creating new folder" msgstr "Skapar ny mapp" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:905 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" -#: mail/mail-local.c:924 +#: mail/mail-local.c:922 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6504,7 +6860,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s" -#: mail/mail-local.c:963 +#: mail/mail-local.c:961 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6512,6 +6868,11 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." +#: mail/mail-local.c:1047 +#, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "Konfigura om %s" + #: mail/mail-mt.c:190 #, c-format msgid "" @@ -6565,66 +6926,81 @@ msgstr "Färdig." msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:899 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:914 +#: mail/mail-ops.c:915 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:918 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:992 +#: mail/mail-ops.c:993 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1154 +#: mail/mail-ops.c:1155 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333 +#: mail/mail-ops.c:1196 mail/mail-ops.c:1334 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1263 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1449 +#: mail/mail-ops.c:1402 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Byter namn på mappen %s" + +#: mail/mail-ops.c:1486 +#, c-format +msgid "Moving folder %s to %s" +msgstr "Flyttar mappen %s till %s" + +#: mail/mail-ops.c:1488 +#, c-format +msgid "Copying folder %s to %s" +msgstr "Kopierar mappen %s till %s" + +#: mail/mail-ops.c:1641 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1498 +#: mail/mail-ops.c:1690 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1565 +#: mail/mail-ops.c:1757 msgid "Retrieving messages" msgstr "Hämtar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1575 +#: mail/mail-ops.c:1767 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1649 +#: mail/mail-ops.c:1841 msgid "Saving messages" msgstr "Sparar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1728 +#: mail/mail-ops.c:1920 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6633,12 +7009,12 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1741 +#: mail/mail-ops.c:1933 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1755 +#: mail/mail-ops.c:1947 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6647,11 +7023,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:2021 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:2036 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6660,41 +7036,44 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1872 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:1939 +#: mail/mail-ops.c:2131 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Sök" - -#: mail/mail-search.c:167 -#, c-format -msgid "Search \"%s\"" -msgstr "Sök i \"%s\"" +#: mail/mail-search.c:138 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Namnlöst meddelande)" -#: mail/mail-search.c:169 -msgid "Search Untitled Message" -msgstr "Sök namnlöst meddelande" +#: mail/mail-search.c:268 +msgid "Find in Message" +msgstr "Sök i meddelande" -#: mail/mail-search.c:184 +#: mail/mail-search.c:298 msgid "Case Sensitive" msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER" -#: mail/mail-search.c:185 +#: mail/mail-search.c:299 msgid "Search Forward" msgstr "Sök vidare" -#: mail/mail-search.c:192 +#: mail/mail-search.c:316 msgid "Find:" msgstr "Sök:" +#: mail/mail-search.c:319 +msgid "Matches:" +msgstr "Träffar:" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "_Sök" + #: mail/mail-send-recv.c:138 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." @@ -6731,30 +7110,30 @@ msgstr "Inkomplett meddelande skrevs på rör!" msgid "Mail Summary" msgstr "E-postsammanfattning" -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-tools.c:145 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s" -#: mail/mail-tools.c:188 +#: mail/mail-tools.c:192 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (vidarebefordrat meddelande)" -#: mail/mail-tools.c:198 +#: mail/mail-tools.c:202 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:215 +#: mail/mail-tools.c:219 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:217 +#: mail/mail-tools.c:221 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:424 +#: mail/mail-tools.c:428 #, c-format msgid "" "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " @@ -6767,144 +7146,132 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:426 +#: mail/mail-vfolder.c:438 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:64 +#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: mail/message-browser.c:189 ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: mail/message-browser.c:197 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" -#: mail/message-browser.c:192 ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: mail/message-browser.c:200 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svara till alla mottagare av det här meddelandet" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: mail/message-browser.c:195 ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: mail/message-browser.c:203 msgid "Forward this message" msgstr "Vidarebefordra detta meddelande" -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: mail/message-browser.c:208 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/message-browser.c:211 msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-browser.c:208 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: mail/message-browser.c:208 +#: mail/message-browser.c:216 msgid "Previous message" msgstr "Föregående meddelande" -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: mail/message-browser.c:211 +#: mail/message-browser.c:219 msgid "Next message" msgstr "Nästa meddelande" -#: mail/message-list.c:682 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Unseen" msgstr "Oläst" -#: mail/message-list.c:683 +#: mail/message-list.c:685 msgid "Seen" msgstr "Läst" -#: mail/message-list.c:684 +#: mail/message-list.c:686 msgid "Answered" msgstr "Besvarad" -#: mail/message-list.c:685 +#: mail/message-list.c:687 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flera olästa meddelanden" -#: mail/message-list.c:686 +#: mail/message-list.c:688 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flera meddelanden" -#: mail/message-list.c:690 +#: mail/message-list.c:692 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: mail/message-list.c:691 +#: mail/message-list.c:693 msgid "Lower" msgstr "Lägre" -#: mail/message-list.c:695 +#: mail/message-list.c:697 msgid "Higher" msgstr "Högre" -#: mail/message-list.c:696 +#: mail/message-list.c:698 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: mail/message-list.c:946 +#: mail/message-list.c:948 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:953 +#: mail/message-list.c:955 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Idag %k.%M" -#: mail/message-list.c:962 +#: mail/message-list.c:964 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Igår %k.%M" -#: mail/message-list.c:974 +#: mail/message-list.c:976 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k.%M" -#: mail/message-list.c:982 +#: mail/message-list.c:984 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k.%M" -#: mail/message-list.c:984 +#: mail/message-list.c:986 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:1086 +#: mail/message-list.c:1088 msgid "Flagged" msgstr "Flaggad" -#: mail/message-list.c:1087 -msgid "From" -msgstr "Från" - -#: mail/message-list.c:1087 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1089 msgid "Received" msgstr "Mottaget" -#: mail/message-list.c:1088 -msgid "To" -msgstr "Till" - -#: mail/message-list.c:1088 +#: mail/message-list.c:1090 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -6912,7 +7279,7 @@ msgstr "Storlek" msgid "User canceled operation." msgstr "Användaren avbröt åtgärden." -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:47 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -7021,12 +7388,12 @@ msgstr "" "katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n" "Evolutions användarfiler kan installeras." -#: shell/e-shell.c:388 +#: shell/e-shell.c:390 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1273 +#: shell/e-shell.c:1270 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -7035,6 +7402,24 @@ msgstr "" "Hoppsan! Vyn för \"%s\" dog oväntat. :-(\n" "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:239 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Ange en mapp att kopiera mappen \"%s\" till:" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:244 +msgid "Copy folder" +msgstr "Kopieringsmapp" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:281 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Ange en mapp att flytta mappen \"%s\" till:" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:286 +msgid "Move folder" +msgstr "Flyttningsmapp" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 #, c-format msgid "" @@ -7060,7 +7445,7 @@ msgstr "" "Den valda typen av mapp är inte giltig för\n" "den begärda åtgärden." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -7068,51 +7453,174 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" -#: shell/e-shell-view.c:148 +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Välj den fil som du vill importera till Evolution, och välj vilken typ av " +"fil det är i listan.\n" +"\n" +"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka " +"reda ut det." + +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importerar %s\n" +"Importören är inte redo.\n" +"Väntar 5 sekunder med nytt försök." + +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importerar %s\n" +"Importerar objekt %d." + +#: shell/e-shell-importer.c:352 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Det finns ingen importör som kan hantera\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-importer.c:362 +msgid "Importing" +msgstr "Importerar" + +#: shell/e-shell-importer.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importerar %s.\n" +"Startar %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:383 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Fel vid start av %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:403 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Fel vid inläsning av %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:418 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importerar %s\n" +"Importerar objekt 1." + +#: shell/e-shell-importer.c:489 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: shell/e-shell-importer.c:539 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" + +#: shell/e-shell-importer.c:544 shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select a file" +msgstr "Välj en fil" + +#: shell/e-shell-importer.c:554 +msgid "File type:" +msgstr "Filtyp:" + +#: shell/e-shell-importer.c:600 +msgid "Select folder" +msgstr "Välj mapp" + +#: shell/e-shell-importer.c:601 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Kopplar från anslutningar..." + +#: shell/e-shell-view.c:167 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1203 +#: shell/e-shell-view.c:1323 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1205 +#: shell/e-shell-view.c:1325 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-view.c:1363 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från." + +#: shell/e-shell-view.c:1370 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution håller på att koppla från." + +#: shell/e-shell-view.c:1376 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:179 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kunde inte köras." -#: shell/e-shell-view-menu.c:208 +#: shell/e-shell-view-menu.c:230 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:210 +#: shell/e-shell-view-menu.c:232 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" "within the GNOME desktop environment." msgstr "" -"Evolution är en svit av grupprogram\n" -"för e-post, kalender- och kontakthantering\n" +"Evolution är en svit av grupprogram för\n" +"e-post, kalender- och kontakthantering\n" "inom Gnome-skrivbordsmiljön." -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 +#: shell/e-shell-view-menu.c:421 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Markera den mapp som du vill öppna" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:602 msgid "Work online" msgstr "Arbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:574 shell/e-shell-view-menu.c:586 +#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Work offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -7241,16 +7749,6 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" -#: shell/e-storage-set-view.c:650 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: shell/e-storage-set-view.c:650 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Visa den markade mappen" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Mappnamn:" @@ -7267,103 +7765,6 @@ msgstr "Ange var mappen ska skapas:" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolutionskalet." -#: shell/importer/importer.c:87 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Välj den fil som du vill importera till Evolution, och välj vilken typ av " -"fil det är i listan.\n" -"\n" -"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka " -"reda ut det." - -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importerar %s\n" -"Importören är inte redo.\n" -"Väntar 5 sekunder med nytt försök." - -#: shell/importer/importer.c:202 shell/importer/importer.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importerar %s\n" -"Importerar objekt %d." - -#: shell/importer/importer.c:341 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Det finns ingen importör som kan hantera\n" -"%s" - -#: shell/importer/importer.c:351 -msgid "Importing" -msgstr "Importerar" - -#: shell/importer/importer.c:359 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importerar %s.\n" -"Startar %s" - -#: shell/importer/importer.c:372 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Fel vid start av %s" - -#: shell/importer/importer.c:387 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Fel vid inläsning av %s" - -#: shell/importer/importer.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importerar %s\n" -"Importerar objekt 1." - -#: shell/importer/importer.c:473 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: shell/importer/importer.c:523 -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:528 -msgid "Select a file" -msgstr "Välj en fil" - -#: shell/importer/importer.c:538 -msgid "File type:" -msgstr "Filtyp:" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:619 -msgid "Import" -msgstr "Importera" - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "Klicka på \"Importera\" för att börja importera filen till Evolution. " @@ -7453,70 +7854,62 @@ msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Create new contact" msgstr "Skapa ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Ta bort en kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Sök" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Ta bort markerade kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Sök efter en kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 msgid "New contact" msgstr "Ny kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Förhandsgranskar meddelandet som ska skrivas ut" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Print contacts" -msgstr "Skriv ut kontakter" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Skriv ut markerade kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:84 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Stop Loading" msgstr "Stoppa inläsning" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "View All" msgstr "Visa alla" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 msgid "View all contacts" msgstr "Visa alla kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adressbokskällor..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:42 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Sök kontakter" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:117 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -7600,7 +7993,7 @@ msgstr "Skriv ut kalender" msgid "Print this Calendar" msgstr "Skriv ut denna kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Spara som" @@ -7650,7 +8043,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Månad" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New" msgstr "_Ny" @@ -7684,12 +8077,12 @@ msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 msgid "Save _As..." msgstr "Spara so_m..." @@ -7716,13 +8109,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -7771,7 +8164,7 @@ msgstr "Stäng detta möte" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "K_opiera till mapp... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -7856,7 +8249,7 @@ msgstr "Skrivar_inställning..." msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:18 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -7865,7 +8258,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Spara mötet och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 msgid "Save the current file" msgstr "Spara aktuell fil" @@ -7878,8 +8271,7 @@ msgstr "Boka _möte" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Boka någon typ av möte" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -7895,18 +8287,17 @@ msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "_Uppgiftsbegäran (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "S_täng" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" @@ -7914,13 +8305,13 @@ msgstr "_Kontakt (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -7952,8 +8343,8 @@ msgstr "_Anteckna (FIXME)" msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." @@ -7962,7 +8353,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:63 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" @@ -7970,6 +8361,11 @@ msgstr "_Uppgift (FIXME)" msgid "_Unread Item (FIXME)" msgstr "O_läst objekt (FIXME)" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Add Service" msgstr "Lägg till tjänst" @@ -7990,29 +8386,33 @@ msgstr "Inställningar för sammanfattningen..." msgid "New Mail" msgstr "Ny post" +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Verkställ filterregler på det markerade meddelandet" + #: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "Verkställ alla nya filter på e-posten i denna brevlåda" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Avbryt aktuell e-postoperation" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose a new message" -msgstr "Skriv ett nytt meddelande" - #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -msgid "Configure Folder..." -msgstr "Konfigura mapp..." +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Skriv ett svar till alla mottagare av det markerade meddelandet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Skriv ett svar till avsändaren av det markerade meddelandet" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" @@ -8022,306 +8422,396 @@ msgstr "Kopiera markerade meddelanden till en annan mapp" msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Skapa _virtuell mapp från meddelande" +#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden från denna avsändare" + #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Ta bort det markerade meddelandet" +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till dessa mottagare" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden till denna sändlista" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Display all of the message headers" -msgstr "Visa alla meddelandehuvuden" +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Skapa en regel för att filtrera meddelanden med denna ämnesrad" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Edit Message" -msgstr "Redigera meddelande" +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för dessa mottagare" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Edit the current message" -msgstr "Redigera det aktuella meddelandet" +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna sändlista" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Töm _papperskorgen" +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för denna avsändare" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Expunge" -msgstr "Töm" +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Skapa en virtuell mapp för detta ämne" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "Skapa eller redigera e-postkonton och andra inställningar" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Skapa eller redigera regler för filtrering av ny post" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Skapa eller redigera definitioner för virtuella mappar" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +msgid "Display the next message" +msgstr "Visa nästa meddelande" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Visa föregående meddelande" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Töm _papperskorgen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Filter on Mailing _List" msgstr "Filtrera på sänd_lista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "Ta bort alla brev som är markerade för borttagning för gott" +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Tvinga att bilder i HTML-epost läses in" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glöm _lösenord" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Glöm ihågkomna lösenord så att du frågas efter dem igen" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Forward As" msgstr "Vidarebefordra som" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Forward inline" -msgstr "Vidarebefordra inuti" +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Vidarebefordra som _bilaga" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "Vidarebefordra det markerade brevet till någon" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Vidarebefordra _inuti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" -msgstr "" -"Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera det" +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Vidarebefordra _citerat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Full _Headers" -msgstr "Fullständiga _huvuden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" +"Vidarebefordra det markerade meddelandet i texten på ett nytt meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Go to the next message" -msgstr "Gå till nästa meddelande" +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet citerat som ett svar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Go to the previous message" -msgstr "Gå till föregående meddelande" +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Hide Deleted Messages" -msgstr "Göm borttagna meddelanden" +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Vidarebefordra det markerade meddelandet till någon som en bilaga" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Göm _markerade meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Göm _borttagna meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Hide _Read messages" msgstr "Göm _lästa meddelanden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Omvänd markering" +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Göm borttagna meddelanden istället för att visa dem överstrukna" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Load _Images" +msgstr "Läs in _bilder" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Hantera _prenumerationer..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Mar_kera som läst" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Markera alla som _lästa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Mark As Read" -msgstr "Markera som läst" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Markera alla synliga meddelanden som lästa" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Markera de markerade meddelandena som lästa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Markera de markerade meddelandena som olästa" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Markera de markerade meddelandena för borttagning" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Flytta markerade meddelanden till en annan mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "Öppna det aktuella meddelandet i ett nytt fönster" - #: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Förhandsgranska meddelande..." +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Öppna ett fönster för skrivning av ett e-postmeddelande" #: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Öppna det markerade meddelandet i ett nytt fönster" #: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "Print message..." -msgstr "Skriv ut meddelande..." +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Öppna det markerade meddelandet i redigeraren för återsändning av det" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Radera alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Radera alla borttagna meddelanden från denna mapp permanent" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +msgid "Print Message..." +msgstr "Skriv ut meddelande..." #: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Reply to all" -msgstr "Svara till alla" +msgid "Print Preview..." +msgstr "Förhandsgranska..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Skriv ut meddelandet på skrivaren" #: ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Reply to sender" -msgstr "Svara till avsändaren" +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "Omdirigera (FIXME: implementera mig)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "S_earch Message" msgstr "S_ök meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 -msgid "S_ource" -msgstr "_Källa" +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Spara meddelandet som en textfil" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 -msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Spara meddelandet i en ny fil" +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Sök efter text i meddelandetexten på det visade meddelandet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Markera _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Select _Thread" msgstr "Markera _tråd" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Skicka / Ta emot" - #: ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" -msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev" +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" +"Markera alla och endast de meddelanden som inte är markerade för tillfället" #: ui/evolution-mail.xml.h:79 -msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" -msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven" +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Markera alla meddelanden i samma tråd som det markerade meddelandet" #: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "" -"Send queued mail\n" -" and retrieve new mail" -msgstr "" -"Skicka kölagd e-post\n" -" och hämta ny e-post" +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Markera alla synliga meddelanden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Skicka / Ta emot" #: ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" #: ui/evolution-mail.xml.h:83 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Visa e-post_källkod" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Visa fullständiga _huvuden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "Show _All" msgstr "Visa _alla" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Visa meddelanden i normal stil" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Visa meddelande med alla e-posthuvuden" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Visa meddelanden som har gömts tillfälligt" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Visa den råa e-postkällkoden till meddelandet" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Göm alla meddelanden temporärt som redan har lästs" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Göm de markerade meddelandena temporärt" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Ångra borttagning av de markerade meddelandena" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Undelete" -msgstr "Ångra borttagning" +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "Visa rå meddelandekälla" +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Virtuell mapp på _avsändare..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "R_edigerare för virtuella mappar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Apply Filters" msgstr "Tillämp_a filter" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "_Attachment" -msgstr "_Bilaga" +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:104 msgid "_Expunge" msgstr "T_öm" -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 -msgid "_Inline" -msgstr "_Inuti" +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +msgid "_Forward Message" +msgstr "_Vidarebefordra meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Om_vänd markering" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 msgid "_Mail Message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Mail Settings..." msgstr "_E-postinställningar..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "_Öppna markerade objekt" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Citerad" - #: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Reply" -msgstr "_Svara" +msgid "_Message Display" +msgstr "_Meddelandevisning" #: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Resend Messages" -msgstr "Skicka _om meddelanden" +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Flytta till mapp" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Normal visning" #: ui/evolution-mail.xml.h:114 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Spara meddelande so_m..." +msgid "_Open Message" +msgstr "_Öppna meddelande" -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 +#: ui/evolution-mail.xml.h:116 +msgid "_Re-send Message" +msgstr "Skicka _om meddelande" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:119 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Threaded" -msgstr "_Trådat" +#: ui/evolution-mail.xml.h:120 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "_Trådad meddelandelista" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" @@ -8333,146 +8823,166 @@ msgid "Close the current file" msgstr "Stäng aktuell fil" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Ta bort allt utom signatur" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert text file..." msgstr "Infoga textfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP-kryptera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP-signera" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME-kryptera" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME-signera" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _Draft" msgstr "Spara _utkast" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "Spara i map_p... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Spara i mapp..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Skicka brevet i HTML-format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Skicka meddelandet nu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Skicka detta meddelande nu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Visa/göm bilaga" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Visa bilagor" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Växla om blindkopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Växla om kopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Växla om frånväljaren ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Växla om svara-till-fältet ska visas" +msgstr "Växla om svara till-fältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Blindkopiefältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Cc Field" msgstr "_Kopiefältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Ta bort alla" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "_Frånfältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Reply-To Field" -msgstr "_Svara-till-fältet" +msgstr "_Svara till-fältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 msgid "_Security" msgstr "_Säkerhet" @@ -8508,6 +9018,10 @@ msgstr "Säg upp prenumeration" msgid "Assig_n Task (FIXME)" msgstr "Tilldela _uppgift (FIXME)" +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +msgid "Find" +msgstr "Sök" + #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "Sök igen" @@ -8564,7 +9078,7 @@ msgstr "Ångra" msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" @@ -8580,19 +9094,19 @@ msgstr "_Svara (FIXME)" msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "New Task" msgstr "Ny uppgift" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Save task as something else" msgstr "Spara uppgift som något annat" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Inställningar för uppgifter..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "_Task" msgstr "_Uppgift" @@ -8600,144 +9114,212 @@ msgstr "_Uppgift" msgid "About Evolution..." msgstr "Om Evolution..." +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Lägg till i _genvägsraden" + #: ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Ändra namnet på denna mapp" + +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Change the properties for this folder" +msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" + +#: ui/evolution.xml.h:6 msgid "Close this window" msgstr "Stäng detta fönster" -#: ui/evolution.xml.h:4 +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Copy this folder" +msgstr "Kopiera denna mapp" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Skapa _ny mapp..." + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden" + +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Skapa en ny mapp" + +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Customi_ze Toolbars..." msgstr "An_passa verktygsrader..." -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Customize" msgstr "Anpassa" -#: ui/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Customize toolbars" msgstr "Anpassa verktygsrader" -#: ui/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "Visa en annan mapp" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution-_FAQ" + +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Evolution _Window" -msgstr "Evolution_fönster" +msgstr "Evolutionf_önster" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolutiongenväg för _rader" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Exit the program" -msgstr "Avlsuta programmet" +msgstr "Avsluta programmet" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Getting _Started" msgstr "Komma i _gång" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Import an external file format" msgstr "Importera ett externt filformat" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Main toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe" + +#: ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Öppna i nytt _fönster" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster" + +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Visa information om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Skicka felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Skicka _felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Skicka felrapport med Bug-Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Toggle" msgstr "Växla" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade." -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Visa den markade mappen" + +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopiera..." + +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Delete this folder" +msgstr "_Ta bort denna mapp" + +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mapprad" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Import file..." msgstr "_Infoga fil..." -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Mail message" msgstr "_Posta meddelande" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:57 +msgid "_Move..." +msgstr "_Flytta..." + +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:61 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Byt namn..." + +#: ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsraden" -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:66 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "Adress Cards" +msgid "Address Cards" msgstr "Adresskort" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 @@ -8851,11 +9433,11 @@ msgstr "Alla deltagare" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:207 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuell vy" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:248 msgid "Define Views" msgstr "Definiera vyer" @@ -8956,6 +9538,119 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Delete a contact" +#~ msgstr "Ta bort en kontakt" + +#~ msgid "As _Minicards" +#~ msgstr "Som _minikort" + +#~ msgid "As _Table" +#~ msgstr "Som _tabell" + +#~ msgid "Mark Complete" +#~ msgstr "Markera som färdig" + +#~ msgid "Edit the task" +#~ msgstr "Redigera uppgiften" + +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Sök efter en kontakt" + +#~ msgid "SASL" +#~ msgstr "SASL" + +#~ msgid "Search \"%s\"" +#~ msgstr "Sök i \"%s\"" + +#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box" +#~ msgstr "Verkställ alla nya filter på e-posten i denna brevlåda" + +#~ msgid "Compose a new message" +#~ msgstr "Skriv ett nytt meddelande" + +#~ msgid "Configure Folder..." +#~ msgstr "Konfigura mapp..." + +#~ msgid "Copy message to a new folder" +#~ msgstr "Kopiera meddelandet till en ny mapp" + +#~ msgid "Display all of the message headers" +#~ msgstr "Visa alla meddelandehuvuden" + +#~ msgid "Edit the current message" +#~ msgstr "Redigera det aktuella meddelandet" + +#~ msgid "Expunge" +#~ msgstr "Töm" + +#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" +#~ msgstr "Ta bort alla brev som är markerade för borttagning för gott" + +#~ msgid "Forward inline" +#~ msgstr "Vidarebefordra inuti" + +#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" +#~ msgstr "" +#~ "Vidarebefordra detta meddelande inuti ditt brev, så att du kan redigera det" + +#~ msgid "Hide Deleted Messages" +#~ msgstr "Göm borttagna meddelanden" + +#~ msgid "Invert Selection" +#~ msgstr "Omvänd markering" + +#~ msgid "Move message to a new folder" +#~ msgstr "Flytta meddelandet till en ny mapp" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Förhandsgranska meddelande..." + +#~ msgid "Reply to all" +#~ msgstr "Svara till alla" + +#~ msgid "Reply to sender" +#~ msgstr "Svara till avsändaren" + +#~ msgid "S_ource" +#~ msgstr "_Källkod" + +#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" +#~ msgstr "Skicka ett svar till personen som skickade dig detta brev" + +#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" +#~ msgstr "Skicka ett enda brev som svar på alla de markerade breven" + +#~ msgid "" +#~ "Send queued mail\n" +#~ " and retrieve new mail" +#~ msgstr "" +#~ "Skicka kölagd e-post\n" +#~ " och hämta ny e-post" + +#~ msgid "Undelete" +#~ msgstr "Ångra borttagning" + +#~ msgid "View Raw Message Source" +#~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod" + +#~ msgid "_Attachment" +#~ msgstr "_Bilaga" + +#~ msgid "_Open Selected Items" +#~ msgstr "_Öppna markerade objekt" + +#~ msgid "_Reply" +#~ msgstr "_Svara" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Spara meddelande so_m..." + +#~ msgid "_Threaded" +#~ msgstr "_Trådat" + +#~ msgid "Send the message now" +#~ msgstr "Skicka meddelandet nu" + #~ msgid "" #~ "We were unable to open this addressbook. This either\n" #~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -8982,39 +9677,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "%s is not a selectable folder" #~ msgstr "%s är inte en mapp som kan väljas" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra detta" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Elm mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat e-postfiler från Elm.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Elm mail" -#~ msgstr "Elm-epost" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Netscape mail files.\n" -#~ "Would you like them to be imported into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat Netscape-epostfiler.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "" -#~ "Evolution has found Pine mail files.\n" -#~ "Would you like to import them into Evolution?" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution har hittat Pine-epostfiler.\n" -#~ "Vill du importera dem till Evolution?" - -#~ msgid "Pine mail" -#~ msgstr "Pine-epost" - -#~ msgid "Don't ask me again" -#~ msgstr "Fråga mig inte igen" - #~ msgid "Advanced ..." #~ msgstr "Avancerat..." @@ -9145,9 +9807,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Kerberos" #~ msgstr "Kerberos" -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "E-post" - #~ msgid "Mail Account" #~ msgstr "Epostkonton" @@ -9172,12 +9831,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Krävs" -#~ msgid "Save password" -#~ msgstr "Spara lösenord" - -#~ msgid "Select signature file" -#~ msgstr "Välj signaturfil" - #~ msgid "Server type:" #~ msgstr "Servertyp:" @@ -9185,7 +9838,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Signatur:" #~ msgid "Source" -#~ msgstr "Källa" +#~ msgstr "Källkod" #~ msgid "Transport" #~ msgstr "Transport" @@ -9239,9 +9892,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "<unknown>" #~ msgstr "<okänt>" -#~ msgid "Message _Display" -#~ msgstr "Meddelande_visning" - #~ msgid "_Message Hiding" #~ msgstr "_Meddelandegömning" @@ -9498,9 +10148,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Corrupted message from dispatching thread?" #~ msgstr "Trasigt meddelande från döende tråd?" -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Kunde inte skapa dialogfönster." - #~ msgid "" #~ "Cannot open location `%s':\n" #~ "%s" @@ -9574,9 +10221,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Show the _Shortcut Bar" #~ msgstr "Visa _genvägsraden" -#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "_Inställningar" - #~ msgid "Find _Again" #~ msgstr "Sök ige_n..." @@ -9592,9 +10236,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Redo" #~ msgstr "_Gör om" -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "_Ersätt..." - #~ msgid "_Toolbars" #~ msgstr "_Verktygsrader" @@ -9622,9 +10263,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_Audio" #~ msgstr "_Ljud" -#~ msgid "_Display" -#~ msgstr "_Visa" - #~ msgid "_Mail" #~ msgstr "_E-post" @@ -9638,9 +10276,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "Kunde inte öppna filen %s:\n" #~ "%s" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Open a calendar" #~ msgstr "Öppna en kalender" @@ -9752,9 +10387,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Hide from Sender" #~ msgstr "Göm för avsändaren" -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Göm ämnesraden \"%s\"" - #~ msgid "Hide from Sender <%s>" #~ msgstr "Göm för avsändaren <%s>" @@ -9762,7 +10394,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Du har inte konfigurerat några e-postkällor" #~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svara-till:" +#~ msgstr "Svara till:" #~ msgid "" #~ "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " @@ -9823,7 +10455,7 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgstr "Redigera identitet" #~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Redigera källa" +#~ msgstr "Redigera källkod" #~ msgid "Add News Server" #~ msgstr "Lägg till diskussionsgruppsserver" @@ -9855,24 +10487,15 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "News Sources" #~ msgstr "Diskussionsgruppskällor" -#~ msgid "Send messages in HTML format" -#~ msgstr "Skicka meddelanden som HTML" - #~ msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." #~ msgstr "Det finns inget stöd för GPG/PGP i denna kopia av Evolution." #~ msgid "_Source" -#~ msgstr "_Källa" - -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "E-postkälla" +#~ msgstr "_Källkod" #~ msgid "Sending a message without a subject" #~ msgstr "Skickar ett meddelande utan en ämnesrad" -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Skicka ett meddelande utan en ämnesrad" - #~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" #~ msgstr "Markera meddelanden i mappen \"%s\"" @@ -10140,9 +10763,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" #~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s" -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "Kunde inte läsa in eller skapa sammanfattning" - #~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" #~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s" @@ -10176,9 +10796,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." #~ msgstr "Kan inte initiera Evolutions hashfunktion för e-postlagring." -#~ msgid "Forward as Attachment" -#~ msgstr "Vidarebefordra som bilaga" - #~ msgid "Set Flag" #~ msgstr "Ställ flagga" @@ -10216,9 +10833,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "_New appointment..." #~ msgstr "_Nytt möte..." -#~ msgid "_Create New Folder..." -#~ msgstr "_Skapa ny mapp..." - #~ msgid "Create to-do item" #~ msgstr "Skapa att-göra-objekt" @@ -10350,15 +10964,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" #~ msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\"" -#~ msgid "_Copy to Folder" -#~ msgstr "_Kopiera till mapp" - -#~ msgid "_Move to Folder" -#~ msgstr "_Flytta till mapp" - -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Vidarebefordra meddelande" - #~ msgid "Copy Message" #~ msgstr "Kopiera meddelande" |