aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2001-03-21 01:15:03 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2001-03-21 01:15:03 +0800
commit8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0 (patch)
tree5fb9dd0840a5fe54ac9c562c861ae09a9632e613 /po
parent5e4189e53cfa8b50fb76dc1f77d8165f1971d32a (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.gz
gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.tar.zst
gsoc2013-evolution-8047141a5085c7eb096f940b757880ca249b19a0.zip
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=8850
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po1721
2 files changed, 898 insertions, 827 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f6baaf33b5..18c1ca4278 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-03-20 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+
2001-03-19 Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index abd93a920e..8343776f9c 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-16 13:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-16 13:46-05:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-20 18:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-20 18:09-05:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr "Factory for import av GnomeCard-filer til Evolution."
msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
msgstr "Importerer GnomeCard-filer til Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:22
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:28
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Phone Types"
msgstr "Telefontyper"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "_Firma:"
#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/mail-config.glade.h:80 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -497,126 +497,126 @@ msgstr "De_tte er postadressen"
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Slett kontakt?"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:592
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Denne kontakten hører til disse kategoriene:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1300
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:607
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:609
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1301
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:617
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:619
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:215
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:220
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Hurtigkontakt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:222
msgid "Edit Full"
msgstr "Rediger alt"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:254
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
@@ -732,25 +732,25 @@ msgstr "_Suffiks:"
msgid "_Title:"
msgstr "_Tittel:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:240
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:246
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabell"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:443
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:448
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -771,27 +771,27 @@ msgstr ""
"installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n"
"installere Evolution på nytt.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:571
msgid "Show All"
msgstr "Vis alle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:573
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansert..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid "Name contains"
msgstr "Navn inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:605
msgid "Email contains"
msgstr "E-post inneholder"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:748
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -799,142 +799,142 @@ msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-tjener"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Ukjent type adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ingen (anonym modus)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:167
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:170
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Ukjent autentiseringstype"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "One"
msgstr "En"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:183
msgid "Subtree"
msgstr "Undertre"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186
msgid "Unknown scope type"
msgstr "Ukjent type område"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:353
msgid "Bind DN:"
msgstr "Bind DN:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:354
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:356
msgid "Remember this password"
msgstr "Husk dette passordet"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Host:"
msgstr "Vert:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:414
msgid "Root DN:"
msgstr "Rot DN:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:415
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:435
msgid "Search Scope:"
msgstr "Søkeområde:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:489
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:507
+#: mail/mail-config-druid.c:519 mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "Hjelp for stier her?"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:513
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Opprett sti hvis den ikke eksisterer."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:647
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Redigér adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:649
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Legg til adressebok"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr "Velg type adressebok du har, og skriv inn relevant informasjon om den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:671
#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:672
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:674
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:675
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr ""
@@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Adressebok-kilder"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
+#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:574
+#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:153
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -976,12 +976,12 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Aktiver spørringer (Farlig!)"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:389
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:209
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Rediger kontaktinfo"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:425
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:268
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Legg til i kontakter"
@@ -1029,13 +1029,13 @@ msgstr "Evolution adressebok-komponent"
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factory for adressebokens grensesnitt for navnevalg"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:130
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:145
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern alle"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Velg navn"
msgid "Select name from:"
msgstr "Velg navn fra:"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1167,72 +1167,72 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:506
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:449
msgid "Save as VCard"
msgstr "Lagre som VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:608
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:620
msgid "Web Site"
msgstr "Nettside"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:621
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:622
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:623
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:625
msgid "Manager"
msgstr "Leder"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:627
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:628
msgid "Spouse"
msgstr "Ektefelle"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:629
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Fri-ledig URL"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:631
msgid "Click here to add a contact"
msgstr "Klikk her for å legge til en kontakt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Lagre i adressebok"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:146
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Kortvisning"
@@ -1430,19 +1430,19 @@ msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:258
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke funnet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:282
msgid "Open calendar"
msgstr "Åpne kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:324
msgid "Save calendar"
msgstr "Lagre kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:478
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
@@ -1450,17 +1450,17 @@ msgstr ""
"konfigurasjon."
#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328
msgid "Public"
msgstr "Offentlig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
@@ -1488,64 +1488,64 @@ msgstr "V"
#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 mail/message-list.c:625
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 mail/message-list.c:624
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:623
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Opaque"
msgstr "Ugjennomsiktig"
#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"
#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
+#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
+#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
@@ -1569,10 +1569,10 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:770
-#: mail/mail-account-editor.c:772 mail/mail-account-editor.c:863
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:327
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/mail-account-editor.c:773
+#: mail/mail-account-editor.c:775 mail/mail-account-editor.c:866
+#: mail/mail-accounts.c:117 mail/mail-config-druid.c:1092
#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Prioriteten må være en av 'Høy', 'Normal', 'Lav' eller 'Udefinert'."
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Vis oppgaver"
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Laster kalender"
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
+#: calendar/gui/control-factory.c:127
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URIen som kalenderen skal vise"
@@ -1687,23 +1687,23 @@ msgstr "Alarm-tjeneste"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:49
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Kunne ikke initiere GNOME"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Display options"
msgstr "Vis alternativer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdig-dato"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "Pick a color"
msgstr "Velg en farge"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% ferdi_g:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Klassifisering"
@@ -2093,127 +2093,127 @@ msgstr "Oppgave - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Completion Date"
msgstr "Fullført dato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "End Date"
msgstr "Sluttdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografisk plassering"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Percent complete"
msgstr "Prosent fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
msgid "Transparency"
msgstr "Gjennomsiktighet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:549
msgid "Mark Complete"
msgstr "Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Merk oppgaven som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:555
msgid "Edit this task..."
msgstr "Redigér denne oppgaven..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
msgid "Edit the task"
msgstr "Redigér oppgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:558
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Slett denne oppgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
msgid "Delete the task"
msgstr "Slett oppgaven"
@@ -2224,135 +2224,146 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1281
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1295
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1308
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:563 calendar/gui/e-week-view.c:297
#: calendar/gui/print.c:613
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
+#: calendar/gui/e-day-view.c:566 calendar/gui/e-week-view.c:300
#: calendar/gui/print.c:612
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "Ny avtale..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 ui/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Ny avtale"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3029 calendar/gui/e-week-view.c:3237
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Ny avtale som varer hele dagen"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3242
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Gå til idag"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3036 calendar/gui/e-week-view.c:3244
+msgid "Go to Date..."
+msgstr "Gå til dato..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3250
+#: mail/folder-browser.c:543 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3252
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 calendar/gui/e-week-view.c:3254
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Sett opp møte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3056 calendar/gui/e-week-view.c:3267
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3058 calendar/gui/e-week-view.c:3269
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Slett denne oppføringen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3060
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:160
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Kunne ikke oppdatere din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:166 calendar/gui/e-itip-control.c:509
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Oppdatering av komponent fullført."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:172
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "Det oppsto en feil under lasting av kalenderfilen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:196
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "Kunne ikke åpne din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:528
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "Kunne ikke laste din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "Kunne ikke lese din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:482
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "Dette er et svar fra noen som ikke er invitert!"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:498
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "Kunne ikke oppdatere ditt kalenderlager."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:539
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "Kunne ikke slette kalenderkomponenten!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:549
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Sletting av komponent fullført."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:693
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "Kan ikke kjenne igjen denne typen kalenderkomponent."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Legg til i kalenderen"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:813
msgid "Accept"
msgstr "Akseptér"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
msgid "Decline"
msgstr "Avslå"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:859
msgid "Update Calendar"
msgstr "Oppdatér kalender"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Alys møte"
@@ -2369,7 +2380,7 @@ msgstr "--til--"
msgid "Calendar Message"
msgstr "Kalendermelding"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:600
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
@@ -2381,7 +2392,7 @@ msgstr "Laster kalender..."
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Avsender"
@@ -2475,8 +2486,8 @@ msgstr ""
"Sett av\n"
"tid"
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
-#: mail/message-list.c:1171
+#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:48
+#: mail/message-list.c:1013
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2506,7 +2517,11 @@ msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3235 calendar/gui/e-week-view.c:3258
+msgid "New Appointment..."
+msgstr "Ny avtale..."
+
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3271
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
@@ -2573,7 +2588,7 @@ msgstr "Kjør et program"
msgid "Send an email"
msgstr "Send en melding"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "Innstillinger..."
@@ -2659,7 +2674,7 @@ msgstr "Rediger avtale"
msgid "on"
msgstr "på"
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:72
msgid "day"
msgstr "dag"
@@ -3032,13 +3047,13 @@ msgstr "Dette året (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1336
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
+#: calendar/gui/tasks-control.c:108
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URIen til oppgavemappen skal vises"
@@ -3080,26 +3095,26 @@ msgstr ""
"Metoden som kreves for å laste `%s' er ikke støttet; ingen oppføringer fra "
"kalendermappen vil bli migrert til oppgavemappen."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTWTFS"
-#: camel/camel-filter-driver.c:790
+#: camel/camel-filter-driver.c:850
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:795
+#: camel/camel-filter-driver.c:855
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under kjøring av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
+#: camel/camel-filter-search.c:431 camel/camel-filter-search.c:437
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:323
+#: camel/camel-folder-search.c:327
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -3108,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:333
+#: camel/camel-folder-search.c:337
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -3117,16 +3132,16 @@ msgstr ""
"Feil under kjøring av søkeuttrykket %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
+#: camel/camel-folder-search.c:484 camel/camel-folder-search.c:512
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat"
-#: camel/camel-folder-search.c:554
+#: camel/camel-folder-search.c:558
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
+#: camel/camel-folder-search.c:667 camel/camel-folder-search.c:704
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ugyldig type i kropp-inneholder, forventer streng"
@@ -3241,12 +3256,12 @@ msgid "(unknown host)"
msgstr "(ukjent vert)"
#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
-#: camel/camel-remote-store.c:448
+#: camel/camel-remote-store.c:450
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Opreasjon avbrutt"
-#: camel/camel-remote-store.c:453
+#: camel/camel-remote-store.c:456
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Tjener koblet fra uventet."
@@ -3365,7 +3380,7 @@ msgstr ""
"Dette alternativet kobler til tjeneren med bruk av PLAIN SASL-mekanismen "
"hvis tjeneren støtter det."
-#: camel/camel-search-private.c:105
+#: camel/camel-search-private.c:110
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feilet: %s: %s"
@@ -3418,27 +3433,27 @@ msgstr ""
"%s"
#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
-#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
+#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:941 mail/mail-ops.c:948
+#: mail/mail-ops.c:966 mail/mail-ops.c:967
msgid "Trash"
msgstr "Søppel"
-#: camel/camel-url.c:77
+#: camel/camel-url.c:78
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains no protocol"
msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
-#: camel/camel-url.c:92
+#: camel/camel-url.c:93
#, c-format
msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
-#: camel/camel-url.c:152
+#: camel/camel-url.c:153
#, c-format
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
-#: camel/camel-vee-folder.c:960
+#: camel/camel-vee-folder.c:964
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Ingen slik melding: %s"
@@ -3524,12 +3539,12 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:470
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:374
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du skrev ikke inn et passord."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:384
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3755,75 +3770,75 @@ msgstr "MAppen `%s' er ikke tom. Ikke slettet."
#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:244
msgid "Summarising folder"
msgstr "Lager sammendrag for mappe"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne mappe: %s: lager sammendrag fra posisjon %ld: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:291
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Fatal feil i lesing av postboksen nær posisjon %ld i mappe %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:366
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke lage sammendrag for mappe: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 mail/mail-ops.c:1327
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synkroniserer mappe"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Kan ikke åpne mappe for å lage sammendrag: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Feil i sammendrag og mappe, selv etter synkronisering"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig postboks: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skriving til midlertidig postboks feilet: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:874
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjent feil: %s"
@@ -3839,20 +3854,20 @@ msgstr "Kan ikke legge til melding i mh-mappe: %s: %s"
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' er ikke en katalog."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Vennligst skriv inn NNTP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65
msgid "Server rejected username"
msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Feil under sending av brukernavn til tjener"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Tjeneren godtok ikke brukernavn/passord"
@@ -3910,25 +3925,25 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne eller opprette .newsrc-fil for %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Henter POP-sammendrag"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunne ikke åpne mappe: meldingslisten var ikke komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Ingen melding med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:290
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Henter POP-melding %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente melding fra POP-tjener %s: %s"
@@ -4032,7 +4047,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke koble til POP-tjener.\n"
"Feil ved oversending av passord: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ingen slik mappe `%s'."
@@ -4212,21 +4227,21 @@ msgstr "Midlertidig autentiseringsfeil"
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering kreves"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Feil ved Welcome-svar: %s: mulig ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sVennligst skriv inn SMTP-passord for %s@%s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:467
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469
msgid "No authentication required"
msgstr "Ingen autentisering nødvendig"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:469
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:471
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -4234,158 +4249,157 @@ msgstr ""
"Dette alternativet lar deg koble til SMTP-tjeneren uten bruk av "
"autentisering. Dette bør fungere for de fleste SMTP-tjenerene."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:512
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tjener %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:516
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP e-postlevering via %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke definert."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:546
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikke sende melding: senderadresse ikke gyldig."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:560
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikke sende melding: ingen mottakere definert."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:654
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:656
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Tidsavbrudd for HELO-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:673
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Feil ved HELO-svar: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for AUTH-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:780
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:803
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:822
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:824
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved \"MAIL FROM\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:847
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:849
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for \"RCPT TO\"-forespørsel: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:866
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved \"RCPT TO\"-svar: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Tidsavbrudd for DATA-forespørsel: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:916
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved DATA-svar: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:933
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Tidsavbrudd for DATA-send: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Feil ved DATA-svar: meldingsterminering: %s: melding ikke sendt"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:992
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:994
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Tidsavbrudd for RSET-forespørsel: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1013
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Feil ved RSET-svar: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1034
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1036
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Tidsavbrudd for QUIT-forespørsel: %s: ikke-fatal"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1053
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1055
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Feil ved QUIT-svar: %s: ikke-fatal"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:92
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:329 mail/mail-display.c:113
msgid "attachment"
msgstr "vedlegg"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:418
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Legg ved en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:466
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:498
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1013
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
@@ -4416,25 +4430,25 @@ msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:698
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:700
msgid "Reply-To:"
msgstr "Svar-til:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:620
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:702
msgid "To:"
msgstr "Til:"
@@ -4442,7 +4456,7 @@ msgstr "Til:"
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:704
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
@@ -4462,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
"syne i mottakerlisten for meldingen."
-#: composer/e-msg-composer.c:518
+#: composer/e-msg-composer.c:521
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4471,26 +4485,26 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åpne signaturfilen %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:706
+#: composer/e-msg-composer.c:709
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:717
+#: composer/e-msg-composer.c:720
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:737
+#: composer/e-msg-composer.c:740
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:821 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:192
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:824
+#: composer/e-msg-composer.c:827
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4500,27 +4514,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:849
+#: composer/e-msg-composer.c:852
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:975
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:985
+#: composer/e-msg-composer.c:988
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:995
+#: composer/e-msg-composer.c:998
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
+#: composer/e-msg-composer.c:1008
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
+#: composer/e-msg-composer.c:1030
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4528,19 +4542,19 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
+#: composer/e-msg-composer.c:1352 composer/e-msg-composer.c:1684
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1765
+#: composer/e-msg-composer.c:1768
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
-#: composer/evolution-composer.c:352
+#: composer/evolution-composer.c:353
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
@@ -4548,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette skrivevindu fordi du ikke har satt\n"
"opp en identitet i e-post-komponenten."
-#: composer/evolution-composer.c:367
+#: composer/evolution-composer.c:368
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions composer."
@@ -4565,7 +4579,7 @@ msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformasjon"
#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
+#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -4573,28 +4587,28 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
+#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
+#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:267
+#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -4602,16 +4616,40 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
+#: e-util/e-time-utils.c:274
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:283
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
+#. strftime format of a time in 24-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1248
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1307 widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. strftime format of a time in 24-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:315
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format,
+#. without seconds.
+#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1251
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1310 widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. strftime format of a time in 12-hour format.
+#: e-util/e-time-utils.c:323
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%I:%M:%S %p"
+
#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolution-komponent for sammendrag."
@@ -4692,7 +4730,7 @@ msgstr "Flytt %s til neste rad"
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurér %s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
+#: executive-summary/component/e-summary.c:924
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
@@ -4701,7 +4739,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke åpne HTML-fil:\n"
"%s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
+#: executive-summary/component/e-summary.c:938
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
@@ -4710,7 +4748,7 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av data:\n"
"%s"
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
+#: executive-summary/component/e-summary.c:956
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr "Filen har ikke en plass til tjenestene.\n"
@@ -4722,7 +4760,7 @@ msgstr "Utseende"
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
-#: executive-summary/component/main.c:60
+#: executive-summary/component/main.c:62
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
@@ -4759,7 +4797,7 @@ msgstr "Test-tjeneste"
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -4776,67 +4814,67 @@ msgid "Update every "
msgstr "Oppdater hver(t) "
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:74
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "year"
msgstr "år"
-#: filter/filter-datespec.c:62
+#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "years"
msgstr "år"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "month"
msgstr "måned"
-#: filter/filter-datespec.c:63
+#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "months"
msgstr "måneder"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "week"
msgstr "uke"
-#: filter/filter-datespec.c:64
+#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "weeks"
msgstr "uker"
-#: filter/filter-datespec.c:65
+#: filter/filter-datespec.c:72
msgid "days"
msgstr "dager"
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:73
msgid "hour"
msgstr "time"
-#: filter/filter-datespec.c:66
+#: filter/filter-datespec.c:73
msgid "hours"
msgstr "timer"
-#: filter/filter-datespec.c:67
+#: filter/filter-datespec.c:74
msgid "minute"
msgstr "minutt"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:75
msgid "second"
msgstr "sekund"
-#: filter/filter-datespec.c:68
+#: filter/filter-datespec.c:75
msgid "seconds"
msgstr " sekunder"
-#: filter/filter-datespec.c:183
+#: filter/filter-datespec.c:190
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Du har glemt å velge en dato."
-#: filter/filter-datespec.c:185
+#: filter/filter-datespec.c:192
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Du har valgt en ugyldig dato."
-#: filter/filter-datespec.c:259
+#: filter/filter-datespec.c:266
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
@@ -4846,7 +4884,7 @@ msgstr ""
"når filteret kjøres eller tiden når vfolderen\n"
"åpnes."
-#: filter/filter-datespec.c:282
+#: filter/filter-datespec.c:289
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
@@ -4854,7 +4892,7 @@ msgstr ""
"Meldingens dato vil bli sammenlignet med\n"
"tiden du spesifiserer her."
-#: filter/filter-datespec.c:322
+#: filter/filter-datespec.c:329
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
@@ -4865,49 +4903,49 @@ msgstr ""
"for eksempel \"for en uke siden\"."
#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:364
msgid "the current time"
msgstr "tiden nå"
-#: filter/filter-datespec.c:357
+#: filter/filter-datespec.c:364
msgid "a time you specify"
msgstr "en tid du spesifiserer"
-#: filter/filter-datespec.c:358
+#: filter/filter-datespec.c:365
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "en tid relativ til tiden nå"
#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
+#: filter/filter-datespec.c:423
msgid "Compare against"
msgstr "Sammenligne med"
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+#: filter/filter-datespec.c:540 filter/filter-datespec.c:700
msgid "now"
msgstr "nå"
-#: filter/filter-datespec.c:690
+#: filter/filter-datespec.c:697
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:127 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filterregler"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
+#: filter/filter-filter.c:428
msgid "Then"
msgstr "Så"
-#: filter/filter-filter.c:437
+#: filter/filter-filter.c:441
msgid "Add action"
msgstr "Legg til handling"
-#: filter/filter-filter.c:443
+#: filter/filter-filter.c:447
msgid "Remove action"
msgstr "Fjern handling"
-#: filter/filter-folder.c:143
+#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
@@ -4915,15 +4953,15 @@ msgstr ""
"Du glemte å velge en meppe.\n"
"Vennligst gå tilbake og spesifisér en gyldig mappe for levering av e-post."
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
+#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:280
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: filter/filter-folder.c:243
+#: filter/filter-folder.c:247
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Skriv inn URI for mappen"
-#: filter/filter-folder.c:289
+#: filter/filter-folder.c:293
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
@@ -4936,56 +4974,42 @@ msgstr ""
"Feil i regulært uttrykk '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-part.c:467
+#: filter/filter-part.c:469
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:597
+#: filter/filter-rule.c:601
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnavn: "
-#: filter/filter-rule.c:601
+#: filter/filter-rule.c:605
msgid "Untitled"
msgstr "Uten navn"
-#: filter/filter-rule.c:617
+#: filter/filter-rule.c:621
msgid "If"
msgstr "Hvis"
-#: filter/filter-rule.c:634
+#: filter/filter-rule.c:638
msgid "Execute actions"
msgstr "Utfør handlinger"
-#: filter/filter-rule.c:638
+#: filter/filter-rule.c:642
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle kriterier er møtt"
-#: filter/filter-rule.c:643
+#: filter/filter-rule.c:647
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er møtt"
-#: filter/filter-rule.c:654
+#: filter/filter-rule.c:658
msgid "Add criterion"
msgstr "Legg til kriterie"
-#: filter/filter-rule.c:660
+#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Remove criterion"
msgstr "Fjern kriterie"
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svart til"
-
-#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
-#. { N_("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr "Viktig"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-msgid "Read"
-msgstr "Les"
-
#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigér filtre"
@@ -5002,7 +5026,7 @@ msgstr "Innkommende"
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
+#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:127
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuelle mapper"
@@ -5055,164 +5079,180 @@ msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slettet"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "inneholder ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "slutter ikke med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "eksisterer ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "ligner ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "starter ikke med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Eksisterer ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+msgid "Draft"
+msgstr "Skisse"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Eksisterer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "eksisterer"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Videresend til adresse"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "Important"
+msgstr "Viktig"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is"
msgstr "er"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr "er større enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr "er mindre enn"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr "er ikke"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "E-postliste"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "Meldingskropp"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "Meldingshode"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "Meldingen ble mottatt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "Meldingen ble sendt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flytt til mappe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or after"
msgstr "på eller etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr "på eller før"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "Read"
+msgstr "Les"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Mottakere"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Treff på vanlig uttrykk"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1171
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "Replied to"
+msgstr "Svart til"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:195 filter/score-rule.c:197
+#: mail/message-list.c:1013
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Sett status"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "lyder som"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Specific header"
msgstr "Spesifikk header"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "starts with"
msgstr "starter med"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stopp behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/message-list.c:1014
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "was after"
msgstr "var etter"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was before"
msgstr "var før"
-#: filter/score-editor.c:126
+#: filter/score-editor.c:127
msgid "Score Rules"
msgstr "Poengregler"
-#: mail/component-factory.c:306
+#: mail/component-factory.c:319
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:379
+#: mail/component-factory.c:392
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere lagring i skallet"
-#: mail/folder-browser-factory.c:241
+#: mail/folder-browser-factory.c:242
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Egenskaper for \"%s\""
-#: mail/folder-browser-factory.c:243 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: mail/folder-browser-factory.c:244 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -5221,81 +5261,85 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Lagre søk som vMappe"
-#: mail/folder-browser.c:509
+#: mail/folder-browser.c:510
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder for emne"
-#: mail/folder-browser.c:512
+#: mail/folder-browser.c:513
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder for sender"
-#: mail/folder-browser.c:515
+#: mail/folder-browser.c:516
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder for mottakere"
-#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
+#: mail/folder-browser.c:519 mail/folder-browser.c:710
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VFolder på e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:524
+#: mail/folder-browser.c:525
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér etter emne"
-#: mail/folder-browser.c:527
+#: mail/folder-browser.c:528
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér etter sender"
-#: mail/folder-browser.c:530
+#: mail/folder-browser.c:531
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér etter mottaker"
-#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:534 mail/folder-browser.c:709
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér etter e-postliste"
-#: mail/folder-browser.c:544
+#: mail/folder-browser.c:545
+msgid "Resend"
+msgstr "Send på nytt"
+
+#: mail/folder-browser.c:547
msgid "Save As..."
msgstr "Lagre som..."
-#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
+#: mail/folder-browser.c:549 mail/mail-view.c:151
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:28 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/folder-browser.c:551
+#: mail/folder-browser.c:554
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til sender"
-#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: mail/folder-browser.c:556 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:558 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:557
+#: mail/folder-browser.c:560
msgid "Forward inline"
msgstr "Videresend \"inline\""
-#: mail/folder-browser.c:560
+#: mail/folder-browser.c:563
msgid "Mark as Read"
msgstr "Markér som lest"
-#: mail/folder-browser.c:562
+#: mail/folder-browser.c:565
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Merk som ulest"
-#: mail/folder-browser.c:567
+#: mail/folder-browser.c:570
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flytt til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:569
+#: mail/folder-browser.c:572
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: mail/folder-browser.c:573
+#: mail/folder-browser.c:576
msgid "Undelete"
msgstr "Angre slett"
@@ -5303,20 +5347,20 @@ msgstr "Angre slett"
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:586
msgid "Apply Filters"
msgstr "Påfør filtre"
-#: mail/folder-browser.c:587
+#: mail/folder-browser.c:590
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Lage regel fra melding"
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:712
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:705
+#: mail/folder-browser.c:713
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VFolder på e-postliste (%s)"
@@ -5387,24 +5431,24 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-accounts.c:116
+#: mail/mail-accounts.c:118
msgid " (default)"
msgstr " (forvalgt)"
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:226 mail/mail-accounts.c:230
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?"
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
+#: mail/mail-accounts.c:336 mail/mail-accounts.c:340
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:423
+#: mail/mail-accounts.c:425
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Kontohåndtering for Evolution"
-#: mail/mail-account-editor.c:301
+#: mail/mail-account-editor.c:304
msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
@@ -5413,39 +5457,39 @@ msgstr ""
"Vil du lagre likevel?"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:720
+#: mail/mail-account-editor.c:723
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Kontoredigering for Evolution"
-#: mail/mail-account-editor.c:741
+#: mail/mail-account-editor.c:744
msgid "Unspecified"
msgstr "Uspesifisert"
-#: mail/mail-autofilter.c:71
+#: mail/mail-autofilter.c:69
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Send til %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:214
+#: mail/mail-autofilter.c:212
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne er %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:230
+#: mail/mail-autofilter.c:228
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:286
+#: mail/mail-autofilter.c:284
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-postliste"
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
+#: mail/mail-autofilter.c:334 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Legg til filterregel"
-#: mail/mail-callbacks.c:85
+#: mail/mail-callbacks.c:87
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -5457,7 +5501,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:138
+#: mail/mail-callbacks.c:140
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -5465,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:150
+#: mail/mail-callbacks.c:152
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -5473,11 +5517,11 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:194
+#: mail/mail-callbacks.c:196
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Du har ikke satt en transportmetode for e-post"
-#: mail/mail-callbacks.c:227
+#: mail/mail-callbacks.c:229
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -5485,32 +5529,32 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:294
+#: mail/mail-callbacks.c:298
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du må konfigurere en konto før du kan sender denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:316
+#: mail/mail-callbacks.c:320
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen."
-#: mail/mail-callbacks.c:579
+#: mail/mail-callbacks.c:585
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "Den %s, skrev %s:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:761
+#: mail/mail-callbacks.c:767
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt melding:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:864
+#: mail/mail-callbacks.c:870
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:866
+#: mail/mail-callbacks.c:872
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:1007
+#: mail/mail-callbacks.c:1013
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -5518,11 +5562,19 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:1050
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Du kan kun sende meldinger på nytt\n"
+"som er lagret i sendt-katalogen."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1083 mail/mail-display.c:83
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
+#: mail/mail-callbacks.c:1087 mail/mail-display.c:87
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -5530,15 +5582,15 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1088
+#: mail/mail-callbacks.c:1131
msgid "Save Message As..."
msgstr "Lagre melding som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
+#: mail/mail-callbacks.c:1133
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Lagre meldinger som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1204
+#: mail/mail-callbacks.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -5547,11 +5599,11 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
+#: mail/mail-callbacks.c:1296
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
+#: mail/mail-callbacks.c:1343
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
@@ -5759,6 +5811,10 @@ msgstr "Signaturfil:"
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
+#: mail/mail-config.glade.h:68
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
@@ -5803,7 +5859,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
@@ -5811,7 +5867,7 @@ msgstr "R_edigér"
msgid "minutes."
msgstr "minutter."
-#: mail/mail-config-druid.c:421
+#: mail/mail-config-druid.c:423
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
@@ -5820,11 +5876,11 @@ msgstr ""
"Feil under verifisering av konfigurasjon av innkommende\n"
"post. Du vil kunne oppleve problemer ved henting av e-post fra %s"
-#: mail/mail-config-druid.c:515
+#: mail/mail-config-druid.c:517
msgid "Namespace:"
msgstr "Navneområde:"
-#: mail/mail-config-druid.c:708
+#: mail/mail-config-druid.c:710
#, c-format
msgid ""
"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
@@ -5834,7 +5890,7 @@ msgstr ""
"Du vil kunne oppleve problemer ved sending av e-post gjennom %s"
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
+#: mail/mail-config-druid.c:1217
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Evolution kontoveiviser"
@@ -5873,101 +5929,101 @@ msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-format.c:506
+#: mail/mail-format.c:508
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-vedlegg"
-#: mail/mail-format.c:704
+#: mail/mail-format.c:725
msgid "Loading message content"
msgstr "Laster meldingsinnhold"
-#: mail/mail-format.c:993
+#: mail/mail-format.c:1014
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Kryptert melding ikke vist"
-#: mail/mail-format.c:999
+#: mail/mail-format.c:1020
msgid "Encrypted message"
msgstr "Kryptert melding"
-#: mail/mail-format.c:1000
+#: mail/mail-format.c:1021
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klikk på ikonet for å dekryptere."
-#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
+#: mail/mail-format.c:1090 mail/mail-format.c:1477
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert og er funnet autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
+#: mail/mail-format.c:1098 mail/mail-format.c:1485
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Denne meldingen er digitalt signert, men kan ikke finnes autentisk."
-#: mail/mail-format.c:1677
+#: mail/mail-format.c:1698
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peker til FTP-tjener (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1689
+#: mail/mail-format.c:1710
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peker til lokal fil (%s) gyldig på nettsted \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1693
+#: mail/mail-format.c:1714
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peker til lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1727
+#: mail/mail-format.c:1748
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peker til ukjent ekstern data (\"%s\"-type)"
-#: mail/mail-format.c:1732
+#: mail/mail-format.c:1753
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Feilutformet del for ekstern-kropp."
-#: mail/mail-local.c:335
+#: mail/mail-local.c:334
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
-#: mail/mail-local.c:508
+#: mail/mail-local.c:507
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Åpner '%s'"
-#: mail/mail-local.c:786
+#: mail/mail-local.c:785
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:790
+#: mail/mail-local.c:789
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:814
+#: mail/mail-local.c:813
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerer mappe"
#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
+#: mail/mail-local.c:842
msgid "Closing current folder"
msgstr "Lukker aktiv mappe"
-#: mail/mail-local.c:875
+#: mail/mail-local.c:874
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Endrer navn på gammel mappe og gjenåpner"
-#: mail/mail-local.c:893
+#: mail/mail-local.c:892
msgid "Creating new folder"
msgstr "Oppretter en ny mappe"
-#: mail/mail-local.c:907
+#: mail/mail-local.c:906
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer meldinger"
-#: mail/mail-local.c:928
+#: mail/mail-local.c:927
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5976,7 +6032,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke lagre metainformasjon for mappe; du vil sannsynligvis\n"
"ikke kunne åpne denne mappen igjen: %s"
-#: mail/mail-local.c:967
+#: mail/mail-local.c:966
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5984,7 +6040,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke kan åpne denne postboksen igjen må\n"
"du reparere den manuelt."
-#: mail/mail-mt.c:177
+#: mail/mail-mt.c:181
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -5993,7 +6049,7 @@ msgstr ""
"Feil under '%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:179
+#: mail/mail-mt.c:183
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -6002,96 +6058,96 @@ msgstr ""
"Feil under utføring av operasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
+#: mail/mail-mt.c:506 mail/mail-mt.c:535 mail/mail-mt.c:882
msgid "Working"
msgstr "Arbeider"
-#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
+#: mail/mail-mt.c:670 mail/session.c:95
msgid "Do you accept?"
msgstr "Aksepterer du?"
-#: mail/mail-mt.c:860
+#: mail/mail-mt.c:864
msgid "Evolution progress"
msgstr "Evolution fremgang"
-#: mail/mail-ops.c:516
+#: mail/mail-ops.c:518
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:518
+#: mail/mail-ops.c:520
msgid "Sending message"
msgstr "Sender melding"
-#: mail/mail-ops.c:752
+#: mail/mail-ops.c:751
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Lagrer melding til mappe"
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:824
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter melding(er) til %s"
-#: mail/mail-ops.c:825
+#: mail/mail-ops.c:824
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer meldinger til %s"
-#: mail/mail-ops.c:842
+#: mail/mail-ops.c:841
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:845
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:856
+#: mail/mail-ops.c:855
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:927
+#: mail/mail-ops.c:926
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1085
+#: mail/mail-ops.c:1084
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
+#: mail/mail-ops.c:1125 mail/mail-ops.c:1263
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åpner mappe %s"
-#: mail/mail-ops.c:1193
+#: mail/mail-ops.c:1192
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åpner lager %s"
-#: mail/mail-ops.c:1380
+#: mail/mail-ops.c:1379
msgid "Expunging folder"
msgstr "Tømmer mappe"
-#: mail/mail-ops.c:1429
+#: mail/mail-ops.c:1428
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter melding %s"
-#: mail/mail-ops.c:1496
+#: mail/mail-ops.c:1495
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Henter meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1506
+#: mail/mail-ops.c:1505
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1580
+#: mail/mail-ops.c:1579
msgid "Saving messages"
msgstr "Lagrer meldinger"
-#: mail/mail-ops.c:1659
+#: mail/mail-ops.c:1658
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -6100,12 +6156,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1672
+#: mail/mail-ops.c:1671
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Lagrer melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1686
+#: mail/mail-ops.c:1685
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -6114,11 +6170,11 @@ msgstr ""
"Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1759
msgid "Saving attachment"
msgstr "Lagrer vedlegg"
-#: mail/mail-ops.c:1775
+#: mail/mail-ops.c:1774
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -6127,12 +6183,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1803
+#: mail/mail-ops.c:1802
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kan ikke skrive data: %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
+#: mail/mail-search-dialogue.c:109
msgid "_Search"
msgstr "_Søk"
@@ -6168,7 +6224,7 @@ msgstr "Avbrutt"
msgid "Complete."
msgstr "Fullført."
-#: mail/mail-summary.c:111
+#: mail/mail-summary.c:109
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!"
@@ -6204,181 +6260,182 @@ msgstr ""
"-----Videresendt melding---<br><b>Fra:</b> %s<br><b>Til:</b> "
"%s<br><b>Emne:</b> %s<br>"
-#: mail/mail-vfolder.c:248
+#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
msgstr "VMapper"
-#: mail/mail-vfolder.c:426
+#: mail/mail-vfolder.c:427
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/message-list.c:618
+#: mail/message-list.c:613
msgid "Unseen"
msgstr "Ulest"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:614
msgid "Seen"
msgstr "Lest"
-#: mail/message-list.c:624
+#: mail/message-list.c:615
msgid "Answered"
msgstr "Besvart"
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:616
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere uleste meldinger"
-#: mail/message-list.c:630
+#: mail/message-list.c:617
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere meldinger"
-#: mail/message-list.c:952
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr "[ %s ]"
+#: mail/message-list.c:621
+msgid "Lowest"
+msgstr "Lavest"
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr "%s, et al."
+#: mail/message-list.c:622
+msgid "Lower"
+msgstr "Lavere"
+
+#: mail/message-list.c:626
+msgid "Higher"
+msgstr "Høyere"
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<ukjent>"
+#: mail/message-list.c:627
+msgid "Highest"
+msgstr "Høyest"
-#: mail/message-list.c:1035
+#: mail/message-list.c:877
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1042
+#: mail/message-list.c:884
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Idag %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1051
+#: mail/message-list.c:893
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1063
+#: mail/message-list.c:905
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1071
+#: mail/message-list.c:913
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:915
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:1171
+#: mail/message-list.c:1013
msgid "Flagged"
msgstr "Merket"
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1014
msgid "From"
msgstr "Fra"
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1014
msgid "Date"
msgstr "Dato"
-#: mail/message-list.c:1172
+#: mail/message-list.c:1014
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
-#: mail/message-list.c:1173
+#: mail/message-list.c:1015
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: mail/message-list.c:1173
+#: mail/message-list.c:1015
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: mail/openpgp-utils.c:89
+#: mail/openpgp-utils.c:92
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase for %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:92
+#: mail/openpgp-utils.c:95
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Vennligst skriv inn din %s passphrase"
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
+#: mail/openpgp-utils.c:455 mail/openpgp-utils.c:561 mail/openpgp-utils.c:763
+#: mail/openpgp-utils.c:916 mail/openpgp-utils.c:1074
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Ingen GPG/PGP-program tilgjengelig."
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
+#: mail/openpgp-utils.c:462 mail/openpgp-utils.c:570 mail/openpgp-utils.c:770
+#: mail/openpgp-utils.c:923
msgid "No password provided."
msgstr "Ingen passord gitt."
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
+#: mail/openpgp-utils.c:470 mail/openpgp-utils.c:577 mail/openpgp-utils.c:776
+#: mail/openpgp-utils.c:931 mail/openpgp-utils.c:1080
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
-#: mail/openpgp-utils.c:588
+#: mail/openpgp-utils.c:591
msgid "No recipients specified"
msgstr "Ingen mottakere spesifisert"
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
+#: mail/openpgp-utils.c:1091
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil: %s"
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
+#: mail/subscribe-dialog.c:73 shell/e-storage-set-view.c:44
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
-#: mail/subscribe-dialog.c:65
+#: mail/subscribe-dialog.c:74
msgid "Store"
msgstr "Lager"
-#: mail/subscribe-dialog.c:147
+#: mail/subscribe-dialog.c:156
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Vis mapper som som starter med:"
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
+#: mail/subscribe-dialog.c:186
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Henter lager for \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
+#: mail/subscribe-dialog.c:289
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Abonnerer på mappe \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:291
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Fjerner abonnement på mappe \"%s\""
@@ -6509,11 +6566,11 @@ msgstr ""
"Gjennom denne veiviseren vil du ledes gjennom import av\n"
"eksterne filer til Evolution."
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: shell/e-setup.c:117 shell/e-setup.c:190
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution installasjon"
-#: shell/e-setup.c:116
+#: shell/e-setup.c:121
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
@@ -6521,29 +6578,29 @@ msgstr ""
"Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n"
"din personlige Evolution-katalog"
-#: shell/e-setup.c:117
+#: shell/e-setup.c:122
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å "
"avslutte."
-#: shell/e-setup.c:157
+#: shell/e-setup.c:162
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Kunne ikke oppdatere filene."
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
+#: shell/e-setup.c:165 shell/e-setup.c:233
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolutions filer ble installert."
-#: shell/e-setup.c:189
+#: shell/e-setup.c:194
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution."
-#: shell/e-setup.c:190
+#: shell/e-setup.c:195
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under"
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:214
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -6554,7 +6611,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Feil: %s"
-#: shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:229
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -6563,7 +6620,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filer til\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:254
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -6574,7 +6631,7 @@ msgstr ""
"Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n"
"av Evolution's brukerfiler."
-#: shell/e-setup.c:261
+#: shell/e-setup.c:266
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -6662,12 +6719,12 @@ msgstr "%s - Evolution %s"
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution - %s [%s]"
-#: shell/e-shell.c:372
+#: shell/e-shell.c:377
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1242
+#: shell/e-shell.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -6753,13 +6810,13 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Feil under lagring av snarveier."
-#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: shell/e-storage-set-view.c:499 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: shell/e-storage-set-view.c:468
+#: shell/e-storage-set-view.c:499
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappen"
@@ -6815,7 +6872,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Evolution skallet."
-#: shell/main.c:73
+#: shell/main.c:81
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
@@ -6853,7 +6910,7 @@ msgstr ""
"Vi håper at du nyter resultatene av vårt harde arbeid, og vi venter i\n"
"spenning på at du tilbyr din hjelp!\n"
-#: shell/main.c:98
+#: shell/main.c:106
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -6861,15 +6918,15 @@ msgstr ""
"Takk\n"
"Evolution utviklerene\n"
-#: shell/main.c:129
+#: shell/main.c:137
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet."
-#: shell/main.c:175
+#: shell/main.c:183
msgid "Disable."
msgstr "Slå av."
-#: shell/main.c:195
+#: shell/main.c:203
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
@@ -6893,8 +6950,8 @@ msgstr "Finn en kontakt"
msgid "New contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
@@ -6902,7 +6959,7 @@ msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
@@ -6926,7 +6983,7 @@ msgstr "_Adressebok-kilder..."
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ut..."
@@ -6935,9 +6992,9 @@ msgstr "S_kriv ut..."
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Søk etter kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktøy"
@@ -6950,117 +7007,145 @@ msgid "Alter preferences"
msgstr "Endre brukervalg"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
+msgid "Create a new all day Event"
+msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opprett en ny avtale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opprett en ny kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "Dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "Gå tilbake i tid"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "Gå fremover i tid"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Go to _Date"
+msgstr "Gå til _dato"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Go to _Today"
+msgstr "Gå _til idag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to present time"
msgstr "Gå til i dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ny avtale"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "New _Event"
+msgstr "Ny avtal_e"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "Åpne kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Lagre kalender som noe annet"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show 1 day"
msgstr "Vis 1 dag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show 1 month"
msgstr "Vis 1 måned"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show 1 week"
msgstr "Vis 1 uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "W_ork Week"
+msgstr "Arbeids_uke"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment"
msgstr "_Avtale"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
+msgid "_Day"
+msgstr "_Dag"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
+msgid "_Month"
+msgstr "_Måned"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Åpne kalender"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:72
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "Lagre _som..."
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
+msgid "_Week"
+msgstr "_Uke"
+
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
@@ -7083,7 +7168,7 @@ msgid "Print this item"
msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
@@ -7116,7 +7201,7 @@ msgstr "Send _melding til kontakt..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
@@ -7170,7 +7255,7 @@ msgstr "Lukk denne avtalen"
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Kop_iér til mappe..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
@@ -7260,7 +7345,7 @@ msgid "Print Setup"
msgstr "Skriveroppsett"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:237
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -7303,12 +7388,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Om..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt"
@@ -7322,7 +7407,7 @@ msgid "_Debug"
msgstr "_Feilsøk"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -7359,7 +7444,7 @@ msgstr "_Lim inn"
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:68
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
msgid "_Properties..."
msgstr "Egenska_per..."
@@ -7369,7 +7454,7 @@ msgid "_Select All"
msgstr "_Velg alle"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Oppgave"
@@ -7397,231 +7482,231 @@ msgstr "Innstillinger for sammendrag..."
msgid "New Mail"
msgstr "Ny melding"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Compose"
msgstr "Skriv"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Compose a new message"
msgstr "Komponér en ny melding"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Lage _virtuell mappe fra melding"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Display all of the message headers"
msgstr "Vis komplette meldingshoder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Tøm søppelkurven"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "_Tøm søppelkurven"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filtrer etter se_nder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filtrer på mottake_re"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filtrer på e_mne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _passord"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Forward As"
msgstr "Videresend som"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Full Headers"
-msgstr "Fulle headere"
+#: ui/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Full _Headers"
+msgstr "Fulle _headere"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skjul valgt_e meldinger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skjul slette_de meldinger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Skjul le_ste meldinger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Inline"
-msgstr "Inline"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "_Håndter abonnement..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mer_k som lest"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Merk alle som l_est"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Merk som u_lest"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Message _Display"
-msgstr "Mel_dingsvisning"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Quoted"
-msgstr "Sitert"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Omdiriger"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "S_ource"
msgstr "K_ilde"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Velg _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Select _Thread"
msgstr "Velg _tråd"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Send and Receive"
msgstr "Send og motta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Show _All"
msgstr "Vis _alle"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Meldingsliste med tråder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder på e_mne"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Vis rå meldingskode"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "R_edigering av virtuelle mapper..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Påfør filtre"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail.xml.h:53
+msgid "_Attachment"
+msgstr "_Vedlegg"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Compose"
msgstr "_Skriv"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiér til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "La_g filter fra melding"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtre..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail.xml.h:60 ui/evolution.xml.h:31
msgid "_Folder"
msgstr "_Mappe"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "_Inline"
+msgstr "_Inline"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:63 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Re_versér utvalg"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _melding"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Innstillinger for e-post..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Message Hiding"
-msgstr "_Meldingsskjuling"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "F_lytt til mappe..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Open Selected Items"
msgstr "_Åpne valgte oppføringer"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail.xml.h:69
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_Sitert"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:70
+msgid "_Reply"
+msgstr "Sva_r"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:71
+msgid "_Resend Messages"
+msgstr "Send meldinge_r på nytt"
+
+#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "_Send and Receive"
msgstr "_Send og motta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "_Threaded"
msgstr "Med _tråder"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "_Undelete"
msgstr "A_ngre slett"
@@ -7866,7 +7951,7 @@ msgstr "Angre"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Angre siste handling"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Avtale"
@@ -7990,31 +8075,35 @@ msgstr "Arbeid \"offline\""
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:25
+msgid "_Actions"
+msgstr "H_andlinger"
+
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappelinje"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå til mappe..."
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importér fil..."
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Mail message"
msgstr "Send _melding"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mappe"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Snarveilinje"
@@ -8120,77 +8209,49 @@ msgstr "nå"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
-
-#. FIXME: Better message needed.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
-msgid "The time is invalid"
-msgstr "Tide er gyldig"
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:720
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:164
msgid "Save Search"
msgstr "Lagre søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avansert søk"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:315
msgid "Advanced ..."
msgstr "Avansert..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Melding"
#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:143
msgid "Sear_ch"
msgstr "Sø_k"
@@ -8202,18 +8263,36 @@ msgstr "Personlig adressebok-tjener"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Personlig adressebok-tjener; factory"
-#: wombat/wombat.c:153
+#: wombat/wombat.c:159
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): kunne ikke initiere GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:165
+#: wombat/wombat.c:171
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME"
-#: wombat/wombat.c:178
+#: wombat/wombat.c:184
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
+#~ msgid "[ %s ]"
+#~ msgstr "[ %s ]"
+
+#~ msgid "%s, et al."
+#~ msgstr "%s, et al."
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<ukjent>"
+
+#~ msgid "Message _Display"
+#~ msgstr "Mel_dingsvisning"
+
+#~ msgid "_Message Hiding"
+#~ msgstr "_Meldingsskjuling"
+
+#~ msgid "The time is invalid"
+#~ msgstr "Tide er gyldig"
+
#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
#~ msgstr "Denne tjeneren krever en sikker forbindelse (SSL)"
@@ -8333,12 +8412,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Slettet"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Skisse"
-
#~ msgid "Set Flag"
#~ msgstr "Sett flagg"
@@ -8433,9 +8506,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "_Configure Folder..."
#~ msgstr "_Konfigurér mappe..."
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "R_edigér melding"
-
#~ msgid "_Filter on Subject"
#~ msgstr "_Filtrér etter emne"
@@ -9307,9 +9377,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo"
#~ msgid "Forward as Attachment"
#~ msgstr "Videresend som vedlegg"
-#~ msgid "New Ca_lendar"
-#~ msgstr "Ny ka_lender"
-
#~ msgid "_New appointment..."
#~ msgstr "_Ny avtale..."