diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-07-13 22:49:14 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-07-13 22:49:14 +0800 |
commit | 2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea (patch) | |
tree | f988ab54ec3e2ff502bdd9972955779c3a42498c /po | |
parent | 19906f99e779fc10533cabee42575f8bdaa6088f (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.gz gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.tar.zst gsoc2013-evolution-2673cf170b9fcd1e51cddd195b81d5d2ea3928ea.zip |
Updated Norwegian (nynorsk) translation.
2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
svn path=/trunk/; revision=11083
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 12074 |
2 files changed, 7352 insertions, 4726 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6470fc6642..a4da980cbb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation. + 2001-07-13 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updating again. @@ -1,221 +1,230 @@ # Norwegian (Nynorsk) KDE translation. # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000. -# +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n" +"Project-Id-Version: evolution-0.11\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-13 15:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "mellombels feil i namneoppslag" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3606 #, fuzzy msgid "Card: " msgstr "Teikn" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 #, fuzzy msgid "" "\n" "Name: " msgstr "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Additional: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3613 #, fuzzy msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "Etterstaving" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 #, fuzzy msgid "" "\n" "Birth Date: " msgstr "Start-dato:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3638 #, fuzzy msgid "" "\n" "Address:" msgstr "Adresse" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Postal Box: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " Street: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " City: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Region: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 #, fuzzy msgid "" "\n" " Postal Code: " msgstr "ZIP/Postnummer" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3646 #, fuzzy msgid "" "\n" " Country: " msgstr "Land:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3671 msgid "" "\n" "Telephones:\n" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3674 msgid "" "\n" "Telephone:" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3698 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3701 #, fuzzy msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3720 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3726 msgid "" "\n" "Time Zone: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 msgid "" "\n" "Geo Location: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738 #, fuzzy msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "Firma" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 #, fuzzy msgid "" "\n" " Name: " msgstr "Navn:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit2: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit3: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755 msgid "" "\n" " Unit4: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 #, fuzzy msgid "" "\n" "Categories: " msgstr "Kategoriar" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3760 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -232,36 +241,38 @@ msgstr "Kommentar:" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773 msgid "" "\n" "Unique String: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3776 #, fuzzy msgid "" "\n" "Public Key: " msgstr "Praksis" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4038 +#, fuzzy +msgid "Multiple VCards" +msgstr "&Fleire spelarar" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports GnomeCard files into Evolution." -msgstr "" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4046 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "Kort 1:" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" @@ -273,815 +284,961 @@ msgstr "" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 #, fuzzy msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 #, fuzzy msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikkje starta %1." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Oppsettfil lasta på nytt." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Gpilotd adressekomponent" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Legg adresse til adresseboka" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server" +msgstr "Tenar:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +#, fuzzy +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Ukjend feil" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Lim inn" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Kjelder" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Remember this password" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Host:" +msgstr "time/timar" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +#, fuzzy +msgid "Root DN:" +msgstr "Rot" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Prioritet:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 +#, fuzzy +msgid "Search Scope:" +msgstr "Søk" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentisering:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Avanserte kISDN-val" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +#, fuzzy +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Fila finst ikkje\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "KDE adressebok" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "KDE adressebok" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 +#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Skildring:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "" + #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Kjelde:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Slett" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Legg til" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Edit" +msgstr "Rediger" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "Slett kolonne" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +#, fuzzy +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#, fuzzy +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Får ikkje tilgang til %1.\n" +"Sjekk at eininga finst og at du har\n" +"skrivetilgang til ho." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 calendar/gui/gnome-cal.c:218 +msgid "Any field contains" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +msgid "Name contains" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +#, fuzzy +msgid "Email contains" +msgstr "Små ikon" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Spørjinga inneheld" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1476 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primær e-post" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1477 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#, fuzzy +msgid "Email 2" +msgstr "E-post 2" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1478 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#, fuzzy +msgid "Email 3" +msgstr "E-post 3" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Vel ikon" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "A&dressebok ..." + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Slett kolonne" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "E-post-adresse:" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#, fuzzy +msgid "Disable Queries" +msgstr "Skru av førehandsvising" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#, fuzzy +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Skru på meldingar?" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Gpilotd adressekomponent" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:618 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 shell/e-shortcuts-view.c:475 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Fjern" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +#, fuzzy +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "&Send e-post" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Message Recipients" +msgstr "Melding motteken" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Select Names" +msgstr "Merk område" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "Vel ei gruppe først." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Kategoriar" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Søk" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Anni_versary:" msgstr "Merkedag" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 #, fuzzy msgid "B_usiness" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Business _Fax" msgstr "Firma-fax" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "C_ontacts..." -msgstr "&Innhald ..." - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategoriar ..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Contact Editor" msgstr "Comment=X-redigering" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "File As:" msgstr "Arkiver som" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "New phone type" -msgstr "&Ny type" +msgstr "Ny telefontype" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "No_tes:" -msgstr "Notat:" +msgstr "No_tater:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Phone Types" -msgstr "Kjende typar" +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Organisasjon:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 -#, fuzzy -msgid "Primary Email" -msgstr "Primær&oppsett" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefontypar" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Web page address:" msgstr "&WINS-adresse:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "_Add" -msgstr "Legg til" - -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy msgid "_Address..." msgstr "Adresse" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Assistant's name:" -msgstr "&Namn pÃ¥ assistent:" +msgstr "&Namn på assistent:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Birthday:" -msgstr "Fødselsdag:" +msgstr "Fødselsdag:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Business" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "_Company:" -msgstr "Firma:" +msgid "_Contacts..." +msgstr "&Innhald ..." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1290 +#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 #, fuzzy msgid "_Department:" msgstr "Avdeling:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #, fuzzy msgid "_Full Name..." msgstr "Fullt namn" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Job title:" msgstr "Jobb-tittel" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Namn pÃ¥ sjef" +msgstr "Na_mn på sjef:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Mobile" -msgstr "Mobil:" +msgstr "_Mobil" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Nickname:" -msgstr "Kallenamn:" +msgstr "Kalle_namn:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy msgid "_Office:" msgstr "K&ontor:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Profession:" msgstr "&Yrke:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy msgid "_Spouse:" msgstr "Ektefelle" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #, fuzzy msgid "_This is the mailing address" msgstr "Rediger e-post-adresser" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Contact?" msgstr "Slett kolonne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:663 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 #, fuzzy msgid "Assistant" -msgstr "Namn pÃ¥ assistent" +msgstr "Namn på assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1435 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "Business" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1436 #, fuzzy msgid "Business 2" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1437 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Business Fax" msgstr "Firma-fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1438 msgid "Callback" msgstr "Ring tilbake" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1439 #, fuzzy msgid "Car" msgstr "Teikn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1440 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1441 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1442 #, fuzzy msgid "Home 2" msgstr "Heim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1443 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Home Fax" msgstr "Heime-faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1445 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "Mobil:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1446 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Other" msgstr "Anna" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Fax" msgstr "Alternativ faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1448 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Pager" -msgstr "Personsøkjar" +msgstr "Personsøkjar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1449 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "Privat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1450 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 #, fuzzy msgid "Radio" msgstr "Tilfeldig" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1451 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1452 #, fuzzy msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD-telefon" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -#, fuzzy -msgid "Email 2" -msgstr "E-post 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -#, fuzzy -msgid "Email 3" -msgstr "E-post 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 #, fuzzy msgid "Edit Full" msgstr "Rediger fil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Fullt namn" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Address _2:" msgstr "Adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Canada" msgstr "Skriv ut alle" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Check Address" msgstr "Alternativ adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Countr_y:" msgstr "Land:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Finland" msgstr "Finn ..." -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "USA" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Address:" msgstr "Adresse" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_City:" msgstr "Stad:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_PO Box:" msgstr "Postboks" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_State/Province:" msgstr "Stat/provins" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_ZIP Code:" msgstr "ZIP/Postnummer" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Check Full Name" msgstr "Fullt namn" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 #, fuzzy msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "II" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "III" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "Jr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Miss" msgstr "er" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Mr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mrs." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Sr." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_First:" -msgstr "Førenamn" +msgstr "Førenamn" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Last:" msgstr "Etternamn" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Middle:" -msgstr "Midt pÃ¥:" +msgstr "Midt på:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Suffix:" msgstr "Etterstaving" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "Tittel:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#, fuzzy -msgid "As _Minicards" -msgstr "Bruk jokerteikn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Table" -msgstr "Tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 -#, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 -#, fuzzy -msgid "Advanced..." -msgstr "Legg til ..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 -msgid "Any field contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 -msgid "Name contains" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 -#, fuzzy -msgid "Email contains" -msgstr "SmÃ¥ ikon" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -#, fuzzy -msgid "Other Contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -#, fuzzy -msgid "LDAP Server" -msgstr "Tenar:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -#, fuzzy -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Kan ikkje opna adresseboka." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Ukjend feil" +msgid "List _name:" +msgstr "Etternamn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -#, fuzzy -msgid "Base" -msgstr "Lim inn" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +msgid "Members" +msgstr "Medlemmer" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -#, fuzzy -msgid "Subtree" -msgstr "Kjelder" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Host:" -msgstr "time/timar" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" +msgid "_Remove" +msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prioritet:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Comment=X-redigering" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 #, fuzzy -msgid "Root DN:" -msgstr "Rot" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "" +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Comment=X-redigering" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Search Scope:" -msgstr "Søk" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" +msgid "Add Anyway" +msgstr "Legg til &ny" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Lag kopi av side" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" +msgid "New Contact:" +msgstr "&Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Add Addressbook" -msgstr "KDE adressebok" +msgid "Original Contact:" +msgstr "Opprinneleg forfattar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Skildring:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Kjelde:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571 -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 -#, fuzzy -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Slett kolonne" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Oppsettfil lasta pÃ¥ nytt." +msgid "Change Anyway" +msgstr "Endra vinkel" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "" +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Endra skrift" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Koplar til: " -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Legg adresse til adresseboka" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Gpilotd adressekomponent" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 -#, fuzzy -msgid "Remove All" -msgstr "Fjern" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 -msgid "Edit Contact Info" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Finn ..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Message Recipients" -msgstr "Melding motteken" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Select Names" -msgstr "Merk omrÃ¥de" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Select name from:" -msgstr "Vel ei gruppe først." - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: mail/mail-search.c:242 msgid "Search" -msgstr "Søk" +msgstr "Søk" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 msgid "123" @@ -1151,9 +1308,8 @@ msgid "m" msgstr "ms" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "n" -msgstr "PÃ¥" +msgstr "n" #: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 #, fuzzy @@ -1211,86 +1367,275 @@ msgstr "av" msgid "z" msgstr "Hz" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 #, fuzzy msgid "Save as VCard" msgstr "Lagra som" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +msgid "Send contact to other" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#, fuzzy +msgid "Send message to contact" +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#, fuzzy +msgid "Print Envelope" +msgstr "Private meldingar" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "Feil ved lasting av oppsett" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +msgid "Success" +msgstr "Vellukka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#, fuzzy +msgid "Repository offline" +msgstr "depot i vcs" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:475 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nekta tilgang" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "fann ikkje artikkel" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +#, fuzzy +msgid "Card ID already exists" +msgstr "Fila finst alt" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "" +"Protokollen er ikkje støtta\n" +"%1" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Avbroten." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "Intern feil!" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Feil ved lasting av oppsett" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "Feil ved fjerning av oppsett" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "Feil ved fjerning av oppsett" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 #, fuzzy msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." +msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +msgid "File As" +msgstr "Arkiver som" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Primær telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#, fuzzy +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Telefon til assistent" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +msgid "Business Phone" +msgstr "Firma-telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#, fuzzy +msgid "Callback Phone" +msgstr "Ring tilbake" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#, fuzzy +msgid "Company Phone" +msgstr "Hovudtelefon til firmaet" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +msgid "Home Phone" +msgstr "Heime-telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organisasjon:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +msgid "Business Address" +msgstr "Firma-adresse" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +msgid "Home Address" +msgstr "Heime-adresse" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +msgid "Car Phone" +msgstr "Bil-telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Firma-telefon 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Heime-telefon 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +msgid "Other Phone" +msgstr "Alternativ telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#, fuzzy +msgid "TTY" +msgstr "TTY/TDD-telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +msgid "Other Address" +msgstr "Alternativ adresse" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "Web Site" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "Avdeling:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 #, fuzzy msgid "Office" msgstr "K&ontor:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Tittel:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 #, fuzzy msgid "Profession" msgstr "&Yrke:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 #, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "Personsøkjar" +msgstr "Personsøkjar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Kallenamn:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 #, fuzzy msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Ingen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 +msgid "Done." +msgstr "Ferdig." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114 #, fuzzy -msgid "Click here to add a contact" -msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." +msgid "Removing cards..." +msgstr "&Suspender ..." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" msgstr "KDE adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1299,7 +1644,7 @@ msgid "" "Double-click here to create a new Contact." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 #, fuzzy msgid "Card View" msgstr "Teikn" @@ -1367,7 +1712,7 @@ msgstr "Les mapper" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" -msgstr "Høgd:" +msgstr "Høgd:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" @@ -1391,15 +1736,12 @@ msgid "Letter tabs on side" msgstr "" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "&Marg" +msgstr "Marger" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Number of columns:" -msgstr "Tal pÃ¥ kolonnar:" +msgstr "Tal på kolonnar:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" @@ -1429,16 +1771,16 @@ msgstr "Papir&storleik:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" -msgstr "StÃ¥ande" +msgstr "Ståande" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" -msgstr "Førehandsvising:" +msgstr "Førehandsvising:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Print using gray shading" -msgstr "Skriv med grÃ¥nyansar" +msgstr "Skriv med grånyansar" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 #, fuzzy @@ -1447,7 +1789,7 @@ msgstr "Merk partal-sider" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" -msgstr "Høgre:" +msgstr "Høgre:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 #, fuzzy @@ -1485,14 +1827,14 @@ msgstr "Type:" msgid "Width:" msgstr "Breidd:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 #, fuzzy msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" @@ -1502,320 +1844,628 @@ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:233 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "Informasjon om deg og omsetjingslaget" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "Påminning" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Lukk" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Spooler" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Låg grense (minutt):" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +msgid "No description available." +msgstr "Inga skildring tilgjengeleg" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +#, fuzzy +msgid "Snooze" +msgstr "Spooler" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:278 msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fil" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:257 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:302 #, fuzzy msgid "Open calendar" msgstr "Feil ved opning" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:299 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:344 #, fuzzy msgid "Save calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:596 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 +#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 #, fuzzy msgid "Public" msgstr "Praksis" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 +#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 #, fuzzy msgid "Confidential" msgstr "Eksponentiell" -#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 -#: calendar/gui/event-editor.c:1617 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:489 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nr" -#: calendar/gui/calendar-model.c:463 +#: calendar/gui/calendar-model.c:489 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:491 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:465 +#: calendar/gui/calendar-model.c:491 #, fuzzy msgid "W" msgstr "RW" -#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625 #, fuzzy msgid "High" -msgstr "Høgd" +msgstr "Høgd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1699 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Senk" -#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig " -#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Opna" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Starta" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Framgong:" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 msgid "Completed" msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" -msgstr "Avbroten." +msgstr "Avbroten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:805 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" -msgstr "Ein bandindeks mÃ¥ vera valt i treet." +msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet." -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 -#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 -#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 -#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1282 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129 +#: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56 +#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:973 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1078 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1118 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1159 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Undefined" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1213 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 msgid "Yes" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&No" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" +msgid "Day View" +msgstr "Detaljert oversikt" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%H:%M" +msgid "Work Week View" +msgstr "&Arbeidsveke" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>Error loading calendar</b>" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" +msgid "Week View" +msgstr "&Trevising" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 -msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Månadsvising" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/control-factory.c:128 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Vis" +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 #, fuzzy -msgid "Show appointments" -msgstr "Avtale" +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 #, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Vedlegg" +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Eigenskapar for meldingsdel" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 #, fuzzy -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Tar-val" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 #, fuzzy -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Programplasseringar" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +#, fuzzy +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Kjende program" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Snooze" -msgstr "Spooler" +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Rammeeigenskapar ..." -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr ": Globale val" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Meldingsvising:" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Spel lyd" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Utfører siste søk om att" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" +msgid "Run program:" +msgstr "Terminalprogram:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "With these arguments:" +msgstr "Køyr %s med desse arguenta:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:81 +#, fuzzy +msgid "days" +msgstr " dag" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "extra times every" +msgstr "Oppdater kvart" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:82 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "time/timar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr " dag" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr "Vis dato" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "Veke" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr "Vis %1" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "time/timar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr "time/timar" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minutt" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "sekund" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr "sekund" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Vis åtvaringsmelding" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Send an email" +msgstr "Hentar data frå %1" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run a program" +msgstr "Terminalprogram:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr "&Slett avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr "&Slett avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "KBasic" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:297 +#, fuzzy +msgid "Date/Time:" +msgstr "Dato/tid" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Påminning:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:286 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Summary:" +msgstr "Samandrag:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "Val ..." + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "after" +msgstr "Slutt etter" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "dag(ar)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "No summary available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." +msgid "end of appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +msgid "hour(s)" +msgstr "time/timar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:105 #, fuzzy -msgid "Edit appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." +msgid "minute(s)" +msgstr "minutt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "LÃ¥g grense (minutt):" +msgid "start of appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1852,1183 +2502,1222 @@ msgid "60 minutes" msgstr "minutt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" +msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:1014 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Alarm" +msgid "Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Innstillingar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Farge for &siterte teikn:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Farge eller pixmap" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Fargar" +#, fuzzy +msgid "Colors for Tasks" +msgstr "Farge eller pixmap" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" +msgid "Compress weekends in month view" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date Navigator" +msgstr "&Bruk navigator" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Defaults" msgstr "Standard" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "Display options" +msgid "Display" msgstr "Vis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "End of day:" msgstr "Slutt trekk" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "First day of week:" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 #, fuzzy msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "Opplysing:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Items Due Today" -msgstr "&Opplys syntaks" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Items Due Today:" -msgstr "&Opplys syntaks" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Mon" -msgstr "MÃ¥n" +msgstr "Mån" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974 msgid "Monday" -msgstr "MÃ¥ndag" +msgstr "Måndag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Overdue Items" -msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" +msgid "Notification Options" +msgstr "Påminning" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Overdue Items:" +msgid "Overdue tasks" msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Remind me of all appointments" msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Reminders" -msgstr "PÃ¥minning:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Sat" msgstr "Lau" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 #, fuzzy msgid "Saturday" msgstr "Laurdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Show appointment end times" +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Show week numbers" msgstr "Vis %1" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Start of day:" msgstr "Start-dato" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 msgid "Sunday" msgstr "Sundag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "TaskPad" -msgstr "OppgÃ¥ve" +msgid "Task List" +msgstr "Oppgåver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today" +msgstr "&Opplys syntaks" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:977 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tid og dato" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Time" +msgstr "Tid" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Time divisions:" msgstr "Dimensjonar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Time zone:" +msgstr "Tidssone:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Tue" msgstr "Tys" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Tysdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:976 #, fuzzy msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #, fuzzy -msgid "Work week" -msgstr "Veke" +msgid "Work Week" +msgstr "&Arbeidsveke" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "minutes before they occur." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -#, fuzzy -msgid "seconds." -msgstr "sekund" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne metoden?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 #, fuzzy -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 #, fuzzy -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "I ferd med Ã¥ senda e-post ..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "Ferdig" +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 #, fuzzy -msgid "Classification" -msgstr "&Forstørring" +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Inga hending valt." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 #, fuzzy -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato" +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Dette elementet vert sletta for alltid." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 #, fuzzy -msgid "Date Completed:" -msgstr "Ferdig" +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Pri_vate" -msgstr "Privat" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Progress" -msgstr "Framgong:" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 #, fuzzy -msgid "Pu_blic" -msgstr "Praksis" +msgid "This event has been changed." +msgstr "Passordet ditt er endra." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 #, fuzzy -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Start-dato:" +msgid "This task has been changed." +msgstr "Passordet ditt er endra." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 #, fuzzy -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Samandrag:" +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Passordet ditt er endra." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" -msgstr "OppgÃ¥ve" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115 #, fuzzy -msgid "_Confidential" -msgstr "Eksponentiell" +msgid " to " +msgstr " til:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "&Innhald ..." +msgid " (Completed " +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121 #, fuzzy -msgid "_Due Date:" -msgstr "Forfallsdato:" +msgid "Completed " +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126 #, fuzzy -msgid "_Priority:" -msgstr "Prioritet:" +msgid " (Due " +msgstr " Slett " -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128 #, fuzzy -msgid "_Status:" -msgstr "Status:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 -msgid "Edit Task" -msgstr "Rediger oppgÃ¥ve" +msgid "Due " +msgstr "Forfall" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 #, fuzzy -msgid "No summary" -msgstr "oppsummering" +msgid "Edit Appointment" +msgstr "&Endra avtale ..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "OppgÃ¥ver" +msgstr "Oppgåver" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 #, fuzzy -msgid "Categories" -msgstr "Kategoriar" +msgid "No summary" +msgstr "oppsummering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1462 +#: mail/mail-display.c:98 #, fuzzy -msgid "Completion Date" -msgstr "Fullføring" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Overskriv filer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1466 +#: mail/mail-display.c:102 #, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "Slutt-dato" +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "Start-dato:" +msgid "Save As..." +msgstr "Lagra som ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 #, fuzzy -msgid "Geographical Position" -msgstr "Etikettplassering" +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Kan ikkje setja opp utskriftstenaren." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 #, fuzzy -msgid "Percent complete" -msgstr "Prosentformat" +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 #, fuzzy -msgid "Transparency" -msgstr "Gjennomsiktig " +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -#, fuzzy -msgid "URL" -msgstr "URL:" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 #, fuzzy -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Trykk her for Ã¥ leggja til ein ny virtuell vert." +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Vel ei biletefil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Selection:" +msgstr "Utval:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Tidssone" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 -#, c-format -msgid "20%" +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +#, fuzzy +msgid "Appointment" +msgstr "Avtale" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +#, fuzzy +msgid "Reminder" +msgstr "Påminning:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +msgid "Recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 -#, c-format -msgid "70%" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Classification" +msgstr "&Forstørring" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Privat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Mark Complete" -msgstr "Ferdig" +msgid "Pu_blic" +msgstr "Praksis" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Marker alle som l&esne" +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Samandrag:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Edit this task..." -msgstr "&Endra avtale ..." +msgid "_Confidential" +msgstr "Eksponentiell" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Edit the task" -msgstr "Rediger oppgÃ¥ve" +msgid "_End time:" +msgstr "Slutt-tid:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Delete this task" -msgstr "Slett denne adressa" +msgid "_Start time:" +msgstr "Start-tid:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614 #, fuzzy -msgid "Delete the task" -msgstr "Slett denne adressa" +msgid "Sent By:" +msgstr "Sende byte" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "F&jern rad ..." -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Attendee" +msgstr "Kontaktar" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +msgid "Common Name" msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #, fuzzy -msgid "%d %b" -msgstr "%1 %2" +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegert" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:613 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegert" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #, fuzzy -msgid "New Appointment..." -msgstr "&Vis avtale ..." +msgid "Member" +msgstr "Medlemmer" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 -#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 #, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Opna ..." +msgid "Role" +msgstr "Mobil:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:50 +#: mail/message-list.etspec.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete this Appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Status" +msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +msgid "Type" +msgstr "Type:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Se&nd avtale" +msgid "Organizer:" +msgstr "Organisasjon:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Erstatt denne førekomsten?" +msgid "_Change Organizer" +msgstr "Name=Organizer" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Delete all Occurrences" -msgstr "Slettar klassen" +msgid "_Invite Others" +msgstr "Andre ..." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Planleggjar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:434 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 #, fuzzy -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Alle filer vart sletta." +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%1 bit %2 %3" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:582 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:947 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Mån" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973 filter/filter-datespec.c:81 +msgid "day" +msgstr "dagen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103 #, fuzzy -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "on the" +msgstr "Månad" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "4." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1281 #, fuzzy -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "occurrences" +msgstr "gong(ar)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Tilpassa repetering" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Kvar" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Unntak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Alle filer vart sletta." +msgid "No recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Preview" +msgstr "Førehandsvising:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Regel for repetering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Accept" -msgstr "Nullstill" +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Repetering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Decline" -msgstr "Slett" +msgid "_Modify" +msgstr "Endre" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Mellombels" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "for" +msgstr "Munnar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Update Calendar" -msgstr "Feil ved opning" +msgid "forever" +msgstr "Repeterer for alltid" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "månad(er)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +msgid "until" +msgstr "utan tittel" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%1 bit %2 %3" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "week(s)" +msgstr "veke(r) på:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "år" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 #, fuzzy -msgid "Calendar Message" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "I ferd med å senda e-post ..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Date:" -msgstr "Forfallsdato" +msgid "Date Completed:" +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Delegated From:" +msgstr "Delegert" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Organizer:" -msgstr "Organisasjon:" +msgid "Delegated To:" +msgstr "Delegert" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Send" +msgid "No one" +msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 #, fuzzy -msgid "Summary:" -msgstr "Samandrag:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 +msgid "Task" +msgstr "Oppgåve" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "date-start" -msgstr " start" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Attendee" -msgstr "Kontaktar" +msgid "Progress" +msgstr "Framgong:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Attendee address" -msgstr "Gateadresse" +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Start-dato:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Attendees: " -msgstr "Kontaktar" +msgid "_Due Date:" +msgstr "Forfallsdato:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +msgid "_Priority:" +msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Chair" -msgstr "Teikn" +msgid "_Status:" +msgstr "Status:" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "&Helsingstekst:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 +#, c-format +msgid "10%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 +#, c-format +msgid "20%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Organizer: " -msgstr "Organisasjon:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 +#, c-format +msgid "40%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 +#, c-format +msgid "50%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#, c-format +msgid "70%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Role" -msgstr "Mobil:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" -msgstr "Køyreplan ..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 -#: mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:886 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Status:" +msgid "Edit this task" +msgstr "&Endra avtale ..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 -#: calendar/gui/e-tasks.c:501 -msgid "All" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" -#: calendar/gui/e-tasks.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:891 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategoriar" +msgid "Mark as complete" +msgstr "Marker alle som l&esne" -#: calendar/gui/e-tasks.c:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:892 +#, fuzzy +msgid "Delete this task" +msgstr "Slett denne adressa" -#: calendar/gui/e-tasks.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:901 +#, fuzzy +msgid "Mark tasks as complete" +msgstr "Marker alle som l&esne" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:902 ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "%d %B" -msgstr "%1 %2" +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Slett den valte oppgåva" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Slettar klassen" +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #, fuzzy -msgid "Appointment" -msgstr "Avtale" +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 #, fuzzy -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Avtale" +msgid "Categories" +msgstr "Kategoriar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:696 +#: camel/camel-filter-driver.c:808 #, fuzzy -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Repetering" +msgid "Complete" +msgstr "Ferdig" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy -msgid "Every" -msgstr "kvar" +msgid "Completion Date" +msgstr "Fullføring" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Exceptions" -msgstr "Unntak" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Forfallsdato" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "MÃ¥ndag" +msgid "End Date" +msgstr "Slutt-dato" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #, fuzzy -msgid "No recurrence" -msgstr "Repetering" +msgid "Geographical Position" +msgstr "Etikettplassering" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1577 -msgid "Play a sound" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 #, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Førehandsvising:" +msgid "Start Date" +msgstr "Start-dato:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence" -msgstr "Repetering" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 #, fuzzy -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Regel for repetering" +msgid "Task sort" +msgstr "Oppgåver" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #, fuzzy -msgid "Reminder" -msgstr "PÃ¥minning:" +msgid "Transparency" +msgstr "Gjennomsiktig " -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1586 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 #, fuzzy -msgid "Run a program" -msgstr "Terminalprogram:" +msgid "URL" +msgstr "URL:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1583 -#, fuzzy -msgid "Send an email" -msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Skriftinnstillingar" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 +msgid "%A %d %B" +msgstr "" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 calendar/gui/e-day-view.c:1344 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1580 +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 #, fuzzy -msgid "Show a dialog" -msgstr "Vis dato" +msgid "%d %b" +msgstr "%1 %2" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Repetering" +msgid "New Appointment" +msgstr "&Vis avtale ..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153 #, fuzzy -msgid "_End time:" -msgstr "Slutt-tid:" +msgid "New All Day Event" +msgstr "Ny &hending ..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158 #, fuzzy -msgid "_Start time:" -msgstr "Start-tid:" +msgid "Go to Today" +msgstr "Gå til &i dag" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160 #, fuzzy -msgid "_Starting date:" -msgstr "Start-dato" +msgid "Go to Date..." +msgstr "&Gå til side ..." -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "after" -msgstr "Slutt etter" +msgid "Open" +msgstr "Opna ..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168 +#, fuzzy +msgid "Delete this Appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "dag(ar)" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence Movable" +msgstr "Se&nd avtale" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190 #, fuzzy -msgid "end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Erstatt denne førekomsten?" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3349 #, fuzzy -msgid "for" -msgstr "Munnar" +msgid "Delete all Occurrences" +msgstr "Slettar klassen" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 #, fuzzy -msgid "forever" -msgstr "Repeterer for alltid" +msgid "This is an event that can be added to your calendar." +msgstr "Dette er ei topptekstramme - ho kan ikkje slettast." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 #, fuzzy -msgid "hour(s)" -msgstr "time/timar" +msgid "This is a meeting request." +msgstr "Dette er ei repeterande hending." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 #, fuzzy -msgid "minute(s)" -msgstr "minutt" +msgid "This is one or more additions to a current meeting." +msgstr "" +"Dette er første nivå\n" +"i denne samlinga." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "month(s)" -msgstr "mÃ¥nad(er)" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#, fuzzy +msgid "This is a request for the latest event information." +msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 #, fuzzy -msgid "start of appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." +msgid "This is a reply to a meeting request." +msgstr "Dette er ei repeterande hending." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 #, fuzzy -msgid "until" -msgstr "utan tittel" +msgid "This is an event cancellation." +msgstr "" +"Dette er det siste nivået\n" +"i denne samlinga." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 calendar/gui/e-itip-control.c:707 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 #, fuzzy -msgid "week(s)" -msgstr "veke(r) pÃ¥:" +msgid "The message is not understandable." +msgstr "Meldinga har ingen sendar" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "year(s)" -msgstr "Ã¥r" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:692 +msgid "This is an task that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:695 #, fuzzy -msgid "Edit Appointment" -msgstr "&Endra avtale ..." +msgid "This is a task request." +msgstr "Dette er ei repeterande hending." -#: calendar/gui/event-editor.c:449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 #, fuzzy -msgid "on" -msgstr "MÃ¥n" +msgid "This is a request for the latest task information." +msgstr "Dette er ei førehandsvising av det valte bakgrunnsbiletet." -#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dagen" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#, fuzzy +msgid "This is a reply to a task request." +msgstr "" +"Dette er ein katalog og inga fil:\n" +"%s" -#: calendar/gui/event-editor.c:601 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 #, fuzzy -msgid "on the" -msgstr "MÃ¥nad" +msgid "This is an task cancellation." +msgstr "Dette er inga lokal fil.\n" -#: calendar/gui/event-editor.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 #, fuzzy -msgid "th" -msgstr "4." +msgid "This is freebusy information." +msgstr "Skriv avlusingsinformasjon" -#: calendar/gui/event-editor.c:754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy -msgid "occurrences" -msgstr "gong(ar)" +msgid "This is a request for freebusy information." +msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon\n" -#: calendar/gui/event-editor.c:871 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:732 +msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1532 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d days" -msgstr " dag" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, fuzzy -msgid " 1 day" -msgstr "Vis dato" +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Meldinga har ingen sendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1537 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr "Veke" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:792 +msgid "The information contained in this attachment was not valid" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 #, fuzzy -msgid " 1 week" -msgstr "Vis %1" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d hours" -msgstr "time/timar" +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 #, fuzzy -msgid " 1 hour" -msgstr "time/timar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr "minutt" +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -#, fuzzy -msgid " 1 minute" -msgstr "minutt" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%1 bit %2 %3" -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr "sekund" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #, fuzzy -msgid " 1 second" -msgstr "sekund" +msgid "Calendar Message" +msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/event-editor.c:1601 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 #, fuzzy -msgid " before start of appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Date:" +msgstr "Forfallsdato" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #, fuzzy -msgid " after start of appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 #, fuzzy -msgid " before end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 #, fuzzy -msgid " after end of appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Server Message:" +msgstr "Lagra melding" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 -#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%1 bit %2 %3" +msgid "date-start" +msgstr " start" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +#: calendar/gui/e-tasks.c:184 calendar/gui/e-tasks.c:521 +#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +msgid "All" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/e-tasks.c:190 #, fuzzy -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" +msgid "Category:" +msgstr "Kategoriar" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/e-tasks.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 #, fuzzy -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" +msgid "%d %B" +msgstr "%1 %2" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#, fuzzy +msgid "New Appointment..." +msgstr "&Vis avtale ..." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3192 #, fuzzy -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Slettar klassen" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:219 #, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Summary contains" +msgstr "Spørjinga inneheld" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:220 #, fuzzy -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Description contains" +msgstr "Skildringar" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:221 #, fuzzy -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Comment contains" +msgstr "ikkje inneheld" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:222 +#, fuzzy +msgid "Has category" +msgstr "Kategori" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." +msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta." #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -3053,259 +3742,276 @@ msgstr "Februar" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Go To Date" -msgstr "GÃ¥ til side" +msgstr "Gå til side" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Go To Today" -msgstr "GÃ¥ til &i dag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "January" msgstr "Januar" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "July" msgstr "Juli" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "June" msgstr "Juni" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "March" msgstr "Mars" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "May" -msgstr "MÃ¥ndag" +msgstr "Måndag" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "November" msgstr "November" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "October" msgstr "Oktober" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "Gå til &i dag" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:223 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:302 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:490 #, fuzzy msgid "Su" msgstr "Sum" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:490 #, fuzzy msgid "Mo" -msgstr "MÃ¥n" +msgstr "Mån" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:490 #, fuzzy msgid "Tu" msgstr "Tys" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:490 #, fuzzy msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:491 #, fuzzy msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:491 #, fuzzy msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:358 +#: calendar/gui/print.c:491 #, fuzzy msgid "Sa" msgstr "Lau" -#: calendar/gui/print.c:944 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" -msgstr "OppgÃ¥ver" +msgstr "Oppgåver" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1074 +#: calendar/gui/print.c:1815 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1089 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1846 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1108 +#: calendar/gui/print.c:1854 #, fuzzy msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Denne mÃ¥naden" +msgstr "Denne månaden" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1115 +#: calendar/gui/print.c:1861 #, fuzzy msgid "Current year (%Y)" msgstr "Gjeldande: %1" -#: calendar/gui/print.c:1152 +#: calendar/gui/print.c:2199 #, fuzzy msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut alle" -#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379 +#: mail/mail-callbacks.c:1820 my-evolution/e-summary.c:498 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Print Preview" -msgstr "&Førehandsvising ..." +msgstr "&Førehandsvising ..." -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +#: calendar/gui/print.c:2316 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Utskriftssystem" + +#: calendar/gui/print.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Print Setup" +msgstr "Speloppsett" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:122 #, fuzzy msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste." @@ -3338,32 +4044,128 @@ msgid "" "calendar folder will be migrated to the tasks folder." msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:790 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#, fuzzy +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: camel/camel-cipher-context.c:211 +#, fuzzy +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: camel/camel-cipher-context.c:251 +#, fuzzy +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: camel/camel-cipher-context.c:294 +#, fuzzy +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Knapp (ikkje støtta av KControl)" + +#: camel/camel-cipher-context.c:336 +#, fuzzy +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +#, fuzzy +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Registrerer hjå tenaren ..." + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +#, fuzzy +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Kan ikkje gjera LIST-operasjon ferdig" + +#: camel/camel-filter-driver.c:530 camel/camel-filter-driver.c:539 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Synkroniser" + +#: camel/camel-filter-driver.c:641 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Kan ikkje 'chown' 'spool'-katalogen" + +#: camel/camel-filter-driver.c:650 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Kan ikkje laga 'spool'-katalog" + +#: camel/camel-filter-driver.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/camel-filter-driver.c:668 camel/camel-filter-driver.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n" + +#: camel/camel-filter-driver.c:669 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "Kan ikkje dekryptera melding:" + +#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:803 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Synkroniser" + +#: camel/camel-filter-driver.c:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/camel-filter-driver.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/camel-filter-driver.c:795 +#: camel/camel-filter-driver.c:891 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/camel-folder-search.c:323 +#: camel/camel-folder-search.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3372,7 +4174,7 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:333 +#: camel/camel-folder-search.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3381,52 +4183,74 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 +#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:554 +#: camel/camel-folder-search.c:559 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 +#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" +"postboksen '%1':\n" +"%2" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Kunne ikkje starta %1." + #. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: camel/camel-lock.c:151 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/camel-lock.c:201 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/camel-lock.c:255 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/camel-movemail.c:146 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "" @@ -3434,240 +4258,322 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: camel/camel-movemail.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:189 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/camel-movemail.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Kunne ikkje starta %1." + +#: camel/camel-movemail.c:239 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:240 +#, fuzzy +msgid "(Unknown error)" +msgstr "Ukjend feil" + +#: camel/camel-movemail.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "" "Feil ved nedlasting av fil:\n" "%1" -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/camel-movemail.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" -#: camel/camel-movemail.c:304 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" + +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +#, fuzzy +msgid "No plaintext to sign." +msgstr "Vil du trekkja deg?" + +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 +#, fuzzy +msgid "No password provided." +msgstr "Ingen passord oppgitt." + +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: camel/camel-movemail.c:316 +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "No plaintext to clearsign." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "No plaintext to verify." +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:903 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Kunne ikkje starta %1." +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 +msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:355 -#, fuzzy -msgid "(Unknown error)" -msgstr "Ukjend feil" +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 +msgid "No recipients specified" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:137 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +msgid "No ciphertext to decrypt." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/camel-provider.c:145 +#: camel/camel-provider.c:148 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:181 +#: camel/camel-remote-store.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "%s server %s" msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#: camel/camel-remote-store.c:185 +#: camel/camel-remote-store.c:195 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:232 +#: camel/camel-remote-store.c:252 #, fuzzy msgid "Connection cancelled" msgstr "Avbroten." -#: camel/camel-remote-store.c:235 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: camel/camel-remote-store.c:255 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:236 +#: camel/camel-remote-store.c:256 msgid "(unknown host)" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 -#: camel/camel-remote-store.c:448 +#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 +#: camel/camel-remote-store.c:470 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 #, fuzzy msgid "Operation cancelled" msgstr "Feil ved opning" -#: camel/camel-remote-store.c:453 +#: camel/camel-remote-store.c:476 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering:" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" msgstr "Les filinformasjon" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" msgstr "Les filinformasjon" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 msgid "Server response does not match\n" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 msgid "Kerberos 4" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-plain.c:29 -msgid "PLAIN" -msgstr "" +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +#, fuzzy +msgid "NT Login" +msgstr "Innlogging" -#: camel/camel-sasl-plain.c:31 -msgid "" -"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " -"the server supports it." +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:105 +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Inga autentisering i det heile" + +#: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:142 +#: camel/camel-service.c:154 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:151 +#: camel/camel-service.c:162 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:160 +#: camel/camel-service.c:170 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:512 +#: camel/camel-service.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Lagar" + +#: camel/camel-service.c:575 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:600 #, c-format -msgid "No such host %s." +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:515 +#: camel/camel-service.c:602 #, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:54 +#: camel/camel-session.c:68 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:56 +#: camel/camel-session.c:70 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:322 +#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:417 +#: camel/camel-session.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3676,118 +4582,233 @@ msgstr "" "Kan ikkje laga heimekatalog\n" "Feil: %1" +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Den oppgjevne fila finst ikkje." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Den faste katalogen som er spesifisert for %1 finst ikkje." + +#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Kunne ikkje lasta biletet '%1'\n" + +#: camel/camel-smime-context.c:545 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:799 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Kunne ikkje leggja til melding:\n" + +#: camel/camel-smime-context.c:844 +#, fuzzy +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Åtvaring ved &tilbaketrekte sertifikat" + #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 -#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:987 mail/mail-ops.c:994 +#: mail/mail-ops.c:1012 mail/mail-ops.c:1013 #, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "OppgÃ¥ve" +msgstr "Oppgåve" -#: camel/camel-url.c:77 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "Emne" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:92 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 #, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:152 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" +"postboksen '%1':\n" +"%2" -#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#: camel/camel-vee-folder.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Vidaresendt melding" + +#: camel/camel-vee-folder.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Vidaresendt melding" +#: camel/camel-vtrash-folder.c:109 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" + #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgstr "Slett e-post frå tenaren" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" - #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 msgid "Server response ended too soon." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:493 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:530 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikkje laga heimekatalog\n" +"Feil: %1" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:430 #, fuzzy msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819 +#, fuzzy +msgid "This message is not currently available" +msgstr "%1 er ikkje tilgjengeleg." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "" +"Kan ikkje laga heimekatalog\n" +"Feil: %1" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Berre sjekk for ny e-post." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Berre sjekk for ny e-post." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:646 +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#, fuzzy +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Berre vi&s skrifter med fast breidd" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "meldingar" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -msgid "Secure IMAPv4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAPv4" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection." +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:471 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Autentisering:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:510 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 msgid "You didn't enter a password." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3795,66 +4816,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:825 mail/mail-local.c:325 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" +msgid "No such folder %s" +msgstr "Vidaresendt melding" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 #, fuzzy msgid "MH-format mail directories" msgstr "Separate katalogar" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "Standard Unix mailbox file" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in standard mbox format" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 msgid "Qmail maildir-format mail files" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:61 msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +msgid "Unix mbox spool-format mail files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "er ei vanleg fil" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "" @@ -3862,7 +4890,7 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "" @@ -3870,186 +4898,226 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, fuzzy msgid "No such message" msgstr "Vidaresendt melding" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 msgid "Invalid message contents" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Fila finst ikkje\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" +"postboksen '%1':\n" +"%2" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" " %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open file `%s':\n" "%s" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create file `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "er ei vanleg fil" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" "%s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "" #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 #, fuzzy msgid "Summarising folder" msgstr "Synkroniser" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1468 #, fuzzy msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniser" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "" @@ -4057,617 +5125,693 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not a directory." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Kan ikkje opna katalogen %1" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Fila finst ikkje\n" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +#, fuzzy +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Denne mappa kan ikkje fjernast." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +#, fuzzy +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Denne mappa kan ikkje slettast." + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Fann ikkje fil" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 #, fuzzy msgid "Could not get group list from server." msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "USENET news" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 #, fuzzy msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "No message with uid %s" -msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgstr "Slett e-post frå tenaren" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Meldingsliste" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "&La e-posten liggja på tenaren." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Slett denne adressa" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "POP" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "Secure POP" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "" -"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can " -"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and " -"proprietary email systems." -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending username: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "Ukjend" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "Error sending password: %s" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Sendmail" msgstr "Send" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 #, fuzzy msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "sendmail" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:76 msgid "SMTP" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53 -msgid "Secure SMTP" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55 -msgid "" -"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL " -"connection.\n" -msgstr "" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Command not implemented" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 #, fuzzy msgid "Help message" msgstr "Lagra melding" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 #, fuzzy msgid "Service ready" msgstr "Skjul" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Transaction failed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 #, fuzzy msgid "A password transition is needed" msgstr "Ingen passord oppgitt." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 #, fuzzy msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Autentisering:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 #, fuzzy msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Autentisering:" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466 -#, fuzzy -msgid "No authentication required" -msgstr "Autentisering:" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:419 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." -msgstr "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "Kunne ikkje starta underprosess." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:537 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:569 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:765 +#, fuzzy +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:810 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:836 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:855 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:984 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Ukjend feil" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 #, fuzzy msgid "1 byte" msgstr "%1 byte" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "%u bytes" msgstr "%1 byte =" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "%.1fK" msgstr "%1 KB" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "%.1fM" msgstr "%1 MB" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "%.1fG" msgstr "%1 GB" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:131 #, fuzzy msgid "attachment" msgstr "Vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Attach a file" -msgstr "Legg ved fil" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 #, fuzzy msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Fjern det valte programmet frÃ¥ lista" +msgstr "Fjern det valte programmet frå lista" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 #, fuzzy msgid "Add attachment..." msgstr "Vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 #, fuzzy msgid "Attach a file to the message" msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Attachment properties" msgstr "Vedleggseigenskapar" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 msgid "File name:" msgstr "Filnamn:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Inline attachment" -msgstr "Vedlegg" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 #, fuzzy msgid "MIME type:" msgstr "MIME-type" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Send as:" -msgstr "Lagra: %s" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:325 #, fuzzy msgid "Click here for the address book" msgstr "Legg adresse til adresseboka" @@ -4675,14 +5819,14 @@ msgstr "Legg adresse til adresseboka" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 msgid "From:" -msgstr "FrÃ¥:" +msgstr "Frå:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "Svar" @@ -4690,74 +5834,145 @@ msgstr "Svar" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 #, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." +msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 #, fuzzy msgid "Cc:" msgstr "&CC:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 #, fuzzy msgid "Bcc:" msgstr "&Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:518 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attach a file" +msgstr "Legg ved fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" +"Could not open file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" +"Kan ikkje fjerna post frå\n" "postboksen '%1':\n" "%2" -#: composer/e-msg-composer.c:706 +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil ved lesing av fil:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:869 msgid "Save as..." msgstr "Lagra som ..." -#: composer/e-msg-composer.c:717 +#: composer/e-msg-composer.c:878 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Flyttar" + +#: composer/e-msg-composer.c:880 +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Loggfil eksisterer, overskriv?" + +#: composer/e-msg-composer.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:737 +#: composer/e-msg-composer.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "" "Feil ved nedlasting av fil:\n" "%1" -#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 +#: composer/e-msg-composer.c:993 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: composer/e-msg-composer.c:1051 #, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Kunne ikkje motta fil" + +#: composer/e-msg-composer.c:1057 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: composer/e-msg-composer.c:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" + +#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Feil ved lesing a fil:\n" +"%1" + +#: composer/e-msg-composer.c:1169 +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1318 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 msgid "Evolution" -msgstr "Oppløysing" +msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:824 +#: composer/e-msg-composer.c:1324 #, fuzzy msgid "" "This message has not been sent.\n" @@ -4767,58 +5982,31 @@ msgstr "" "Dette er siste trekk.\n" "Vil du leggja til fleire trekk?" -#: composer/e-msg-composer.c:849 +#: composer/e-msg-composer.c:1349 msgid "Open file" msgstr "Opna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:975 -#, fuzzy -msgid "That file does not exist." -msgstr "Fila finst ikkje\n" - -#: composer/e-msg-composer.c:985 -#, fuzzy -msgid "That is not a regular file." -msgstr "er ei vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:995 -#, fuzzy -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil" - -#: composer/e-msg-composer.c:1005 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "" +#: composer/e-msg-composer.c:1498 +msgid "Insert File" +msgstr "Set inn fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1027 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker pÃ¥ at du vil avslutta?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1048 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Feil ved opning av fil." - -#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 +#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2242 #, fuzzy msgid "Compose a message" msgstr "Lukk melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1765 +#: composer/e-msg-composer.c:2336 #, fuzzy msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n" -#: composer/evolution-composer.c:352 +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:367 +#: composer/evolution-composer.c:374 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" @@ -4838,308 +6026,164 @@ msgstr "Adresse" msgid "calendar information" msgstr "Informasjon" +#: default_user/searches.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Body contains" +msgstr "Handlingar" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Body does not contain" +msgstr "ikkje inneheld" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Emne" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Sender contains" +msgstr "Spørjinga inneheld" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Subject contains" +msgstr "Emne" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Emne" + #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1312 widgets/misc/e-dateedit.c:1493 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" +#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187 +#: e-util/e-time-utils.c:312 +#, fuzzy +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" +#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190 +#: e-util/e-time-utils.c:304 +#, fuzzy +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" +#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194 +#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1290 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1349 widgets/misc/e-dateedit.c:1528 +#, fuzzy +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1287 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1346 widgets/misc/e-dateedit.c:1525 #, fuzzy -msgid "%H:%M%n" +msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:267 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +#: e-util/e-time-utils.c:258 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:263 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:272 #, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/component/component-factory.c:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Lukk" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Flytt til mappe" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" - -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:918 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -"postboksen '%1':\n" -"%2" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:932 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved nedlasting av fil:\n" -"%1" - -#: executive-summary/component/e-summary.c:950 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: executive-summary/component/main.c:60 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1 -msgid "Factory for the RDF summary." -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "RDF Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test bonobo component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Factory for the test component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3 -msgid "Test bonobo service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4 -msgid "Test service" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Ingen feil." - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765 -msgid "Update automatically" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775 -msgid "Update now" -msgstr "" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785 -#, fuzzy -msgid "Update every " -msgstr "Oppdateringsfrekvens" - -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793 -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minutt" - -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy msgid "year" -msgstr "Ã…r" +msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:62 +#: filter/filter-datespec.c:78 #, fuzzy msgid "years" -msgstr "Ã¥r" +msgstr "år" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy msgid "month" -msgstr "MÃ¥nad" +msgstr "Månad" -#: filter/filter-datespec.c:63 +#: filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy msgid "months" -msgstr "mÃ¥nad(er)" +msgstr "månad(er)" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy msgid "week" msgstr "Veke" -#: filter/filter-datespec.c:64 +#: filter/filter-datespec.c:80 #, fuzzy msgid "weeks" msgstr "Veke" -#: filter/filter-datespec.c:65 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr " dag" - -#: filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter-datespec.c:82 #, fuzzy msgid "hour" msgstr "time/timar" -#: filter/filter-datespec.c:66 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "time/timar" - -#: filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter-datespec.c:83 #, fuzzy msgid "minute" msgstr "minutt" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:84 #, fuzzy msgid "second" msgstr "sekund" -#: filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: filter/filter-datespec.c:183 +#: filter/filter-datespec.c:199 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:185 +#: filter/filter-datespec.c:201 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:259 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" "or vfolder is opened." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:282 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:322 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5147,78 +6191,79 @@ msgid "" msgstr "" #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:374 #, fuzzy msgid "the current time" msgstr "tid no" -#: filter/filter-datespec.c:357 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:358 +#: filter/filter-datespec.c:375 #, fuzzy msgid "a time relative to the current time" msgstr "Vis hendingane for denne dagen" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 +#: filter/filter-datespec.c:433 #, fuzzy msgid "Compare against" -msgstr "KompilatorÃ¥tvaringar" +msgstr "Kompilatoråtvaringar" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 #, fuzzy msgid "now" msgstr "nei" -#: filter/filter-datespec.c:690 +#: filter/filter-datespec.c:579 +#, fuzzy +msgid " ago" +msgstr "Tag" + +#: filter/filter-datespec.c:707 #, fuzzy msgid "<click here to select a date>" -msgstr "Trykk for Ã¥ velja ein skrifttype" +msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" -#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Filter Rules" msgstr "Filter-reglar" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:424 +#: filter/filter-filter.c:452 #, fuzzy msgid "Then" msgstr "Tiaren" -#: filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-filter.c:466 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "&Legg til handling" -#: filter/filter-filter.c:443 -#, fuzzy -msgid "Remove action" -msgstr "Fjern ein kolonne" - -#: filter/filter-folder.c:143 +#: filter/filter-folder.c:147 msgid "" "Oops, you forgot to choose a folder.\n" "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292 +#: mail/mail-account-gui.c:766 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Vel mappe" -#: filter/filter-folder.c:243 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:289 +#: filter/filter-folder.c:296 #, fuzzy msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "Trykk for Ã¥ velja ein skrifttype" +msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype" -#: filter/filter-input.c:189 +#: filter/filter-input.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -5227,63 +6272,56 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:467 +#: filter/filter-part.c:488 msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:597 +#: filter/filter-rule.c:626 #, fuzzy msgid "Rule name: " msgstr "Filnamn:" -#: filter/filter-rule.c:601 +#: filter/filter-rule.c:630 #, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Utan tittel" -#: filter/filter-rule.c:617 +#: filter/filter-rule.c:648 #, fuzzy msgid "If" msgstr "I" -#: filter/filter-rule.c:634 +#: filter/filter-rule.c:666 #, fuzzy msgid "Execute actions" -msgstr "Køyr autorun.sh" +msgstr "Køyr autorun.sh" -#: filter/filter-rule.c:638 +#: filter/filter-rule.c:670 msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:643 +#: filter/filter-rule.c:675 msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:654 +#: filter/filter-rule.c:686 #, fuzzy msgid "Add criterion" msgstr "Legg til kriterium" -#: filter/filter-rule.c:660 +#: filter/filter-rule.c:771 #, fuzzy -msgid "Remove criterion" -msgstr "Fjern element" +msgid "incoming" +msgstr "Koding" -#: filter/filter-system-flag.c:67 +#: filter/filter-rule.c:771 #, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "Svar til alle:" - -#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, -#. { N_("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "" +msgid "outgoing" +msgstr "Oversikt" -#: filter/filter-system-flag.c:71 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Tilfeldig" +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" #: filter/filter.glade.h:4 #, fuzzy @@ -5304,7 +6342,7 @@ msgstr "" msgid "Outgoing" msgstr "Oversikt" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126 +#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 #, fuzzy msgid "Virtual Folders" msgstr "Mapper" @@ -5332,8 +6370,9 @@ msgid "with all local folders" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "Mange fargar" #: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" @@ -5365,351 +6404,513 @@ msgid "Date sent" msgstr "Dato" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Slett" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "does not contain" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 #, fuzzy msgid "does not exist" msgstr "Fila finst ikkje\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 #, fuzzy msgid "does not sound like" msgstr "Fann ikkje fil" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 #, fuzzy msgid "does not start with" msgstr "Kunne ikkje starta %1." -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 #, fuzzy msgid "Do Not Exist" msgstr "Fila finst ikkje\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Draft" +msgstr "Kladd" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "ends with" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 #, fuzzy msgid "Exist" msgstr "Avslutt" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 #, fuzzy msgid "exists" msgstr "Neste" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 #, fuzzy msgid "Expression" msgstr "&Yrke:" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 #, fuzzy msgid "Forward to Address" msgstr "Vidaresendt melding" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 #, fuzzy msgid "is" msgstr "er" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "is greater than" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "is less than" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "is not" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 #, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "E-post&liste for sprÃ¥ket:" +msgstr "E-post&liste for språket:" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 #, fuzzy msgid "Message Body" msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 #, fuzzy msgid "Message Header" msgstr "Melding motteken" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 #, fuzzy msgid "Message was received" msgstr "Melding motteken" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:34 #, fuzzy msgid "Message was sent" -msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 #, fuzzy msgid "Move to Folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 #, fuzzy msgid "on or after" msgstr "Slutt etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 msgid "on or before" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "Tilfeldig" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 #, fuzzy msgid "Recipients" msgstr "Nyleg brukte fargar" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Regex Match" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1171 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "Svar til alle:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Score" msgstr "Poengsum" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 mail/mail-callbacks.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Send" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "Status:" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Storleik (KB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 msgid "sounds like" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kjelder" +msgid "Source Account" +msgstr "Set opp konto" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "Specific header" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 msgid "starts with" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:861 +#: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:53 #, fuzzy msgid "was after" msgstr "Slutt etter" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:54 msgid "was before" msgstr "" -#: filter/score-editor.c:126 +#: filter/rule-editor.c:147 +msgid "Rules" +msgstr "Linjer" + +#: filter/rule-editor.c:240 +#, fuzzy +msgid "Add Rule" +msgstr "Legg til fil" + +#: filter/rule-editor.c:299 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Rediger fil" + +#: filter/score-editor.c:130 #, fuzzy msgid "Score Rules" msgstr "Rediger filterreglar" -#: mail/component-factory.c:306 +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:764 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:769 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "Send" + +#: importers/elm-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:527 +#, fuzzy +msgid "Elm mail" +msgstr "E-post 2" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressebok" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:774 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillingar" + +#: importers/netscape-importer.c:799 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:691 +#, fuzzy +msgid "Pine mail" +msgstr "Ny e-post" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Oppsett" + +#: mail/component-factory.c:679 #, fuzzy msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: mail/component-factory.c:379 +#: mail/component-factory.c:813 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#: mail/folder-browser-ui.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Eigenskapar ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +#: mail/folder-browser-ui.c:255 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar ..." -#: mail/folder-browser.c:219 +#: mail/folder-browser.c:227 mail/mail-display.c:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "" +"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" +"%1:\n" +"%2" + +#: mail/folder-browser.c:884 #, fuzzy msgid "Store search as vFolder" msgstr "Vel mappe" -#: mail/folder-browser.c:509 +#: mail/folder-browser.c:1224 #, fuzzy -msgid "VFolder on Subject" +msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Ingen emne" -#: mail/folder-browser.c:512 +#: mail/folder-browser.c:1227 #, fuzzy -msgid "VFolder on Sender" +msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Mappenamn:" -#: mail/folder-browser.c:515 +#: mail/folder-browser.c:1230 #, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients" +msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Mappa finst: " -#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702 +#: mail/folder-browser.c:1233 #, fuzzy -msgid "VFolder on Mailing List" +msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Fil alt i liste" -#: mail/folder-browser.c:524 +#: mail/folder-browser.c:1239 #, fuzzy -msgid "Filter on Subject" +msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Ingen emne" -#: mail/folder-browser.c:527 +#: mail/folder-browser.c:1242 #, fuzzy -msgid "Filter on Sender" +msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Fil under:" -#: mail/folder-browser.c:530 +#: mail/folder-browser.c:1245 #, fuzzy -msgid "Filter on Recipients" +msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Skriv ut filer" -#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:1248 #, fuzzy -msgid "Filter on Mailing List" +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Fil alt i liste" -#: mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:1257 #, fuzzy -msgid "Save As..." +msgid "_Open" +msgstr "Opna ..." + +#: mail/folder-browser.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Resend" +msgstr "Svar" + +#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." msgstr "Lagra som ..." -#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" +#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/folder-browser.c:551 +#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy -msgid "Reply to Sender" +msgid "_Reply to Sender" msgstr "Svar til avsendar:" -#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "Svar til alle:" +msgid "Reply to _List" +msgstr "Svar til:" -#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Forward" -msgstr "Fram" +#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til alle:" -#: mail/folder-browser.c:557 +#: mail/folder-browser.c:1274 #, fuzzy -msgid "Forward inline" +msgid "_Forward" msgstr "Fram" -#: mail/folder-browser.c:560 +#: mail/folder-browser.c:1277 #, fuzzy -msgid "Mark as Read" +msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar&ker som ulesen" -#: mail/folder-browser.c:562 +#: mail/folder-browser.c:1279 #, fuzzy -msgid "Mark as Unread" +msgid "Mark as U_nread" msgstr "Mar&ker som ulesen" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:1281 #, fuzzy -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Marker som lesen" -#: mail/folder-browser.c:569 +#: mail/folder-browser.c:1286 #, fuzzy -msgid "Copy to Folder..." +msgid "_Move to Folder..." msgstr "Flytt til mappe" -#: mail/folder-browser.c:573 +#: mail/folder-browser.c:1288 #, fuzzy -msgid "Undelete" +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Kopier til mappe" + +#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "_Undelete" msgstr "Slett" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Legg til i adresseboka" + +#: mail/folder-browser.c:1302 msgid "Apply Filters" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:587 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:1306 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Mapper" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Fil alt i liste" + +#: mail/folder-browser.c:1446 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Fil alt i liste" + +#: mail/folder-browser.c:1448 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:705 +#: mail/folder-browser.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Fil alt i liste" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importer Outlook Express 4" #: mail/local-config.glade.h:1 #, fuzzy @@ -5747,68 +6948,91 @@ msgstr "" msgid "mh" msgstr "ms" -#: mail/mail-accounts.c:116 +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "KDeelop-installering" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "KDeelop-installering" + +#: mail/mail-account-gui.c:956 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Vis sig&natur" + +#: mail/mail-account-gui.c:962 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Dette er siste trekk.\n" +"Vil du leggja til fleire trekk?" + +#: mail/mail-accounts.c:130 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Standard" -#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +#: mail/mail-accounts.c:169 +msgid "Disable" +msgstr "Skru av" + +#: mail/mail-accounts.c:171 mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Enable" +msgstr "på" + +#: mail/mail-accounts.c:259 mail/mail-accounts.c:263 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" -#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +#: mail/mail-accounts.c:504 mail/mail-accounts.c:508 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Er du sikker pÃ¥ at du vil sletta denne klassen?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:423 +#: mail/mail-accounts.c:716 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:307 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" -msgstr "" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:706 -#, fuzzy -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "KDeelop-installering" - -#: mail/mail-account-editor.c:727 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-autofilter.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Postkasse: %1" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-autofilter.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Emne" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-autofilter.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Melding frÃ¥ %s" +msgstr "Melding frå %s" -#: mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "E-post&liste for sprÃ¥ket:" +msgstr "E-post&liste for språket:" -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 #, fuzzy msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filter-reglar" -#: mail/mail-callbacks.c:85 +#: mail/mail-callbacks.c:96 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5816,142 +7040,240 @@ msgid "" "Would you like to configure it now?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:138 +#: mail/mail-callbacks.c:149 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:150 +#: mail/mail-callbacks.c:161 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:194 +#: mail/mail-callbacks.c:205 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:227 +#: mail/mail-callbacks.c:238 #, fuzzy msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" msgstr "Meldinga har ingen sendar" -#: mail/mail-callbacks.c:294 -msgid "You must configure an account before you can send this email." +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:316 +#: mail/mail-callbacks.c:359 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:579 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" +#: mail/mail-callbacks.c:410 +msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:761 +#: mail/mail-callbacks.c:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "%D, skreiv %F:" + +#: mail/mail-callbacks.c:888 #, fuzzy msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-callbacks.c:864 +#: mail/mail-callbacks.c:982 #, fuzzy msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" -#: mail/mail-callbacks.c:866 +#: mail/mail-callbacks.c:984 #, fuzzy msgid "Copy message(s) to" msgstr "&Kopier bileteplassering" -#: mail/mail-callbacks.c:1007 +#: mail/mail-callbacks.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta %1?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1361 #, fuzzy msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" -#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1395 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Overskriv filer" +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?" -#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna %1?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1428 #, fuzzy -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?" +msgid "No Message Selected" +msgstr "Ingen rektangel valt!" -#: mail/mail-callbacks.c:1088 +#: mail/mail-callbacks.c:1510 #, fuzzy msgid "Save Message As..." msgstr "Lagra melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1090 +#: mail/mail-callbacks.c:1512 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "Lagra melding" -#: mail/mail-callbacks.c:1204 +#: mail/mail-callbacks.c:1722 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" msgstr "Les filinformasjon" -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1732 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: mail/mail-callbacks.c:1780 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Private meldingar" -#: mail/mail-callbacks.c:1300 +#: mail/mail-callbacks.c:1827 #, fuzzy msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil ved skriving av band-ID." +#: mail/mail-callbacks.c:1922 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne overføringa?" + +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:463 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1583 mail/mail-config.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr " Koplar til tenar ..." + #: mail/mail-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Account" -msgstr "SmÃ¥ ikon" +msgid " Check for supported types " +msgstr "Vel modemtype ..." #: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy +msgid " color" +msgstr "farge" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Account" +msgstr "Små ikon" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Account Information" msgstr "Informasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Management" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Accounts" +msgstr "Kontoar" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 #, fuzzy -msgid "Advanced" -msgstr "Legg til ..." +msgid "Attachment" +msgstr "Vedlegg" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Authentication Type:" +msgid "Authentication Type: " msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Automatically check mail every" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for new mail every" +msgstr "enkle innlegg" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Check settings" -msgstr "Skriftinnstillingar" +msgid "Certificate ID:" +msgstr "Dine SSL-sertifikat" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Composer" +msgstr "Ny melding" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5961,427 +7283,570 @@ msgid "" "Click \"Finish\" to save your settings." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "De_fault" msgstr "Standard" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Default \"Forward\" style is: " +msgstr "Fjern ramme" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Default character set: " +msgstr "Standardteiknsett" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Detaljar ..." + +#: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Ingen" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Drafts" +msgstr "Kladd" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "E-post-adresse:" +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Lagra i &kladdemappe" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Email address:" +#: mail/mail-config.glade.h:34 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Endra ..." + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" msgstr "E-post-adresse:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Oppsett" +msgid "Empty trash folders on exit" +msgstr "Tøm papirkorg ved avslutting" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Full Name:" msgstr "Fullt namn" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Brukarnamn:" +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Les band-ID ..." -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "IMAP" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "HTML Signature:" +msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Highlight citations with" +msgstr "Merkingsvilkår" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "IMAPv4 " +msgstr "&IMAP 4" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include this account when receiving mail" +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "In HTML mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgid "Inline" +msgstr "Vinkel" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "Kerberos" +msgid "Kerberos " msgstr "Tenar:" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Mail" -msgstr "Send" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:48 #, fuzzy -msgid "Mail Account" -msgstr "SmÃ¥ ikon" +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Last alle bileta i ein katalog" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" msgstr "Oppsett" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Oppsett" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Make this my default account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:51 #, fuzzy -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" +msgid "Mark messages as \"Read\" after" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "NNTP-tenar:" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Never load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "News" msgstr "Ny ..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "Val" +msgid "Optional Information" +msgstr "Personleg informasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "PGP Key ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "PGP binary path:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "Lagra som" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Pick a color" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Plain Text" +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:67 #, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Send" +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgstr "Sender meldingar til %1" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy -msgid "Remember my password" -msgstr "Lagra som" +msgid "Qmail maildir " +msgstr "E-post 2" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:69 #, fuzzy -msgid "Reply address:" -msgstr "E-post-adresse:" +msgid "Quoted" +msgstr "Ingen" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy -msgid "Required" -msgstr "Motta" +msgid "Receiving Email" +msgstr "Send" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Mottek e-post" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 #, fuzzy -msgid "Save password" -msgstr "Lagra som" +msgid "Receiving Options" +msgstr "Val for oppkopling på nytt" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Select PGP binary" +#: mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy -msgid "Select signature file" -msgstr "Signaturfil:" +msgid "Required Information" +msgstr "Tenarinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#, fuzzy +msgid "Secure MIME" +msgstr "Er sikker" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Security" +msgstr "Tryggleik" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Send meldingar:" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Sending Email" msgstr "Send" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Sender e-post" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Sent" +msgstr "Sendt" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Send meldingar" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Oppsett" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:88 #, fuzzy msgid "Server Type: " msgstr "Tenar:" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Server requires authentication" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Server type:" -msgstr "Tenar:" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:91 #, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Signaturfil:" - -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Sources" +msgid "Source" msgstr "Kjelder" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:92 #, fuzzy -msgid "Transport" -msgstr "Gjennomsiktig " +msgid "Source Information" +msgstr "Tenarinformasjon" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Sources" +msgstr "Kjelder" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy -msgid "Transport Authentication" -msgstr "Autentisering:" +msgid "Special Folders" +msgstr "Mapper" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Type:" +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Standardfil" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "User Information" -msgstr "Informasjon" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:106 #, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "newswindow1" +msgstr "Nytt vindauge" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy -msgid "minutes." -msgstr "minutt" +msgid "placeholder" +msgstr "Bruk &plasshaldarar" -#: mail/mail-config-druid.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "seconds." +msgstr "sekund" -#: mail/mail-config-druid.c:515 +#: mail/mail-crypto.c:60 #, fuzzy -msgid "Namespace:" -msgstr "Navn:" +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: mail/mail-config-druid.c:708 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" +#: mail/mail-crypto.c:86 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1215 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "" +#: mail/mail-crypto.c:116 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-crypto.c:177 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-crypto.c:209 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-crypto.c:240 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-crypto.c:271 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: mail/mail-display.c:189 +#: mail/mail-crypto.c:301 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" + +#: mail/mail-display.c:220 #, fuzzy msgid "Save Attachment" msgstr "Smarte vedlegg" -#: mail/mail-display.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "" -"Kunne ikkje laga mellombels fil\n" -"%1:\n" -"%2" - -#: mail/mail-display.c:290 +#: mail/mail-display.c:337 #, fuzzy msgid "Save to Disk..." msgstr "Lagra til disk" -#: mail/mail-display.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Opnar URL ..." - -#: mail/mail-display.c:294 +#: mail/mail-display.c:339 #, fuzzy msgid "View Inline" msgstr "Vinkel" -#: mail/mail-display.c:323 -#, fuzzy -msgid "External Viewer" -msgstr "Hendingsvisar" +#: mail/mail-display.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Opnar URL ..." -#: mail/mail-display.c:346 +#: mail/mail-display.c:398 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:350 +#: mail/mail-display.c:402 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: mail/mail-format.c:506 +#: mail/mail-display.c:423 +#, fuzzy +msgid "External Viewer" +msgstr "Hendingsvisar" + +#: mail/mail-display.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Loading message content" +msgstr "Markerer meldingar" + +#: mail/mail-display.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Opna ved innsetjing" + +#: mail/mail-display.c:1406 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopier lenkjeadresse" + +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Lagrar fil ..." + +#: mail/mail-display.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Save Image as" +msgstr "Lagra bilete som" + +#: mail/mail-folder-cache.c:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d new" +msgstr "Legg til &ny" + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 mail/mail-folder-cache.c:177 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/mail-folder-cache.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "gøymt" + +#: mail/mail-folder-cache.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgstr "(%1 totalt)" + +#: mail/mail-format.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "Vedlegg" -#: mail/mail-format.c:704 +#: mail/mail-format.c:652 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2 #, fuzzy -msgid "Loading message content" -msgstr "Markerer meldingar" +msgid "Date" +msgstr "Forfallsdato" + +#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "From" +msgstr "Frå" + +#: mail/mail-format.c:853 +#, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "Svar" + +#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "Til" + +#: mail/mail-format.c:859 +#, fuzzy +msgid "Cc" +msgstr "&CC:" -#: mail/mail-format.c:993 +#: mail/mail-format.c:1182 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." + +#: mail/mail-format.c:1197 #, fuzzy msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Endra tidsvising" -#: mail/mail-format.c:999 +#: mail/mail-format.c:1203 #, fuzzy msgid "Encrypted message" msgstr "Lagra melding" -#: mail/mail-format.c:1000 +#: mail/mail-format.c:1204 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#: mail/mail-format.c:1260 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +#: mail/mail-format.c:1268 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1920 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1689 +#: mail/mail-format.c:1932 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1693 +#: mail/mail-format.c:1936 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1727 +#: mail/mail-format.c:1970 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1732 +#: mail/mail-format.c:1975 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:335 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-local.c:508 +#: mail/mail-local.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Opnar URL ..." -#: mail/mail-local.c:786 +#: mail/mail-local.c:755 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:790 +#: mail/mail-local.c:759 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:814 +#: mail/mail-local.c:782 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:843 +#: mail/mail-local.c:811 msgid "Closing current folder" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:875 +#: mail/mail-local.c:838 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:893 +#: mail/mail-local.c:856 #, fuzzy msgid "Creating new folder" msgstr "Lagar ei ny mappe" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:870 #, fuzzy msgid "Copying messages" msgstr "Melding" -#: mail/mail-local.c:928 +#: mail/mail-local.c:887 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" "open this folder anymore: %s" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:967 +#: mail/mail-local.c:926 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:177 +#: mail/mail-local.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "Set opp %1" + +#: mail/mail-mt.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -6390,7 +7855,7 @@ msgstr "" "Feil ved laging av fil '%1':\n" "%2" -#: mail/mail-mt.c:179 +#: mail/mail-mt.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6399,116 +7864,132 @@ msgstr "" "Feil ved lesing av fil:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:885 #, fuzzy msgid "Working" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 -msgid "Do you accept?" -msgstr "" - -#: mail/mail-mt.c:860 +#: mail/mail-mt.c:867 #, fuzzy msgid "Evolution progress" -msgstr "Oppløysing" +msgstr "Oppløysing" -#: mail/mail-ops.c:516 +#: mail/mail-ops.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender %1" -#: mail/mail-ops.c:518 +#: mail/mail-ops.c:560 #, fuzzy msgid "Sending message" msgstr "Sen melding" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" + +#: mail/mail-ops.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Markerer meldingar" + +#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:492 +#, fuzzy +msgid "Complete." +msgstr "Ferdig" + +#: mail/mail-ops.c:783 #, fuzzy msgid "Saving message to folder" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" -#: mail/mail-ops.c:825 +#: mail/mail-ops.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Melding" -#: mail/mail-ops.c:842 +#: mail/mail-ops.c:879 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:845 +#: mail/mail-ops.c:882 msgid "Copying" msgstr "Kopierer" -#: mail/mail-ops.c:856 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:927 +#: mail/mail-ops.c:972 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1085 +#: mail/mail-ops.c:1141 #, fuzzy msgid "Forwarded messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 +#: mail/mail-ops.c:1182 mail/mail-ops.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1193 +#: mail/mail-ops.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" + +#: mail/mail-ops.c:1520 +#, fuzzy +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Les mapper" + +#: mail/mail-ops.c:1556 #, fuzzy msgid "Expunging folder" msgstr "Forventar %1" -#: mail/mail-ops.c:1429 +#: mail/mail-ops.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1496 +#: mail/mail-ops.c:1672 #, fuzzy msgid "Retrieving messages" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1756 #, fuzzy msgid "Saving messages" msgstr "Melding" -#: mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1835 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1848 #, fuzzy, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: mail/mail-ops.c:1686 +#: mail/mail-ops.c:1862 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6517,72 +7998,99 @@ msgstr "" "Feil ved lesing a fil:\n" "%1" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1936 #, fuzzy msgid "Saving attachment" msgstr "Smarte vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:1775 +#: mail/mail-ops.c:1951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" -#: mail/mail-ops.c:1803 +#: mail/mail-ops.c:1979 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +#: mail/mail-ops.c:2046 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Koplar frå ..." + +#: mail/mail-search.c:138 #, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Søk" +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "Ulest melding" + +#: mail/mail-search.c:268 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "&Finn i melding ..." + +#: mail/mail-search.c:298 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Skil mellom store og små bokstavar" + +#: mail/mail-search.c:299 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "30 sekund framover" + +#: mail/mail-search.c:316 +msgid "Find:" +msgstr "Finn:" + +#: mail/mail-search.c:319 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Treff:" -#: mail/mail-send-recv.c:136 +#: mail/mail-send-recv.c:141 #, fuzzy -msgid "Cancelling ..." +msgid "Cancelling..." msgstr "Avbroten." -#: mail/mail-send-recv.c:231 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, fuzzy msgid "Send & Receive mail" msgstr "Send" -#: mail/mail-send-recv.c:234 +#: mail/mail-send-recv.c:253 #, fuzzy msgid "Receiving" msgstr "Motta" -#: mail/mail-send-recv.c:283 -msgid "Updating ..." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:302 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Oppdater ..." -#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 -msgid "Waiting ..." -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Avsluttar ..." -#: mail/mail-send-recv.c:304 +#: mail/mail-send-recv.c:323 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "Sender %1" -#: mail/mail-send-recv.c:469 +#: mail/mail-send-recv.c:488 #, fuzzy msgid "Cancelled." msgstr "Avbroten." -#: mail/mail-send-recv.c:473 +#: mail/mail-session.c:170 #, fuzzy -msgid "Complete." -msgstr "Ferdig" - -#: mail/mail-summary.c:111 -#, fuzzy -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "<ferdig melding>" +msgid "User canceled operation." +msgstr "" +"Brukaren avbraut handling\n" +"%1" -#: mail/mail-tools.c:138 +#: mail/mail-tools.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "" @@ -6590,3381 +8098,4495 @@ msgstr "" "%1:\n" "%2" -#: mail/mail-tools.c:185 +#: mail/mail-tools.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "Vidaresendt melding" -#: mail/mail-tools.c:195 +#: mail/mail-tools.c:217 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (ingen emne)" -#: mail/mail-tools.c:212 +#: mail/mail-tools.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-tools.c:214 +#: mail/mail-tools.c:236 #, fuzzy msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/mail-tools.c:411 +#: mail/mail-tools.c:457 #, c-format msgid "" -"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +"s<br><b>Subject:</b> %s<br>" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:248 +#: mail/mail-vfolder.c:250 #, fuzzy msgid "VFolders" msgstr "Mapper" -#: mail/mail-vfolder.c:426 +#: mail/mail-vfolder.c:442 #, fuzzy msgid "New VFolder" msgstr "Ny mappe" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" - -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" - -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Forward this message" -msgstr "Vidaresendt melding" - -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 -#, fuzzy -msgid "Print the selected message" -msgstr "Sentrer dei valte elementa" - -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Delete this message" -msgstr "Slett denne adressa" - -#: mail/message-list.c:618 +#: mail/message-list.c:613 #, fuzzy msgid "Unseen" msgstr "partalssider" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:614 #, fuzzy msgid "Seen" msgstr "Send" -#: mail/message-list.c:624 +#: mail/message-list.c:615 msgid "Answered" msgstr "" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:616 #, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" -#: mail/message-list.c:630 +#: mail/message-list.c:617 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "Lagra melding" -#: mail/message-list.c:952 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:621 +#, fuzzy +msgid "Lowest" +msgstr "Senk" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lower" +msgstr "Senk" -#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983 +#: mail/message-list.c:626 #, fuzzy -msgid "<unknown>" -msgstr "Ukjend" +msgid "Higher" +msgstr "Høgd" -#: mail/message-list.c:1035 +#: mail/message-list.c:627 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "1 (høgast)" + +#: mail/message-list.c:877 msgid "?" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1042 +#: mail/message-list.c:884 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:1051 +#: mail/message-list.c:893 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1063 +#: mail/message-list.c:905 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:1071 +#: mail/message-list.c:913 #, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: mail/message-list.c:1073 +#: mail/message-list.c:915 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%1 bit %2 %3" -#: mail/message-list.c:1171 +#: mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1172 -msgid "From" -msgstr "FrÃ¥" - -#: mail/message-list.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Date" -msgstr "Forfallsdato" - -#: mail/message-list.c:1172 +#: mail/message-list.etspec.h:5 #, fuzzy msgid "Received" msgstr "Motta" -#: mail/message-list.c:1173 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: mail/message-list.c:1173 +#: mail/message-list.etspec.h:7 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: mail/openpgp-utils.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord" - -#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 -#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 -#, fuzzy -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 -#: mail/openpgp-utils.c:920 -#, fuzzy -msgid "No password provided." -msgstr "Ingen passord oppgitt." - -#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 -#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/openpgp-utils.c:588 -msgid "No recipients specified" -msgstr "" - -#: mail/openpgp-utils.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n" - -#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44 +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mapper" -#: mail/subscribe-dialog.c:65 +#: mail/subscribe-dialog.c:77 #, fuzzy msgid "Store" msgstr "Poengsum" -#: mail/subscribe-dialog.c:147 +#: mail/subscribe-dialog.c:138 msgid "Display folders starting with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:177 +#: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format msgid "Getting store for \"%s\"" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:280 +#: mail/subscribe-dialog.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Leitar etter tilleggsmodular" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgstr "Mottek meldingar frå %1" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +#. Construct the app +#: mail/subscribe-dialog.c:878 #, fuzzy -msgid "Folder name:" -msgstr "Filnamn:" +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Skildring:" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Folder type:" -msgstr "Mapper" +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Øydelagd oppsettfil." -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" +#: my-evolution/component-factory.c:140 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" -#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Avtale" -#: shell/importer/importer.c:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Avtale" -#: shell/importer/importer.c:319 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Flyttar" +msgid "%l:%M%p" +msgstr "%H:%M" -#: shell/importer/importer.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%H:%M" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:103 +#, fuzzy +msgid "Mail summary" +msgstr "oppsummering" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:424 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error loading %s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:446 +#, fuzzy +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Tips for dagen" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 +#, fuzzy +msgid "Add a news feed" +msgstr "Legg til ei ny oppføring" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Oppgi namnet på gruppa du vil leggja til." + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413 +#, fuzzy +msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "" "Feil ved nedlasting av fil:\n" "%1" -#: shell/importer/importer.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:157 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Ingen oppgåver ..." -#: shell/importer/importer.c:428 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:56 #, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "My Weather" +msgstr "Vatn" -#: shell/importer/importer.c:478 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:304 #, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn:" +msgid "<b>Error downloading Metar</b>" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:628 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Signaturfil:" +msgid "Regions" +msgstr "Start om att" -#: shell/importer/importer.c:493 +#: my-evolution/e-summary.c:144 #, fuzzy -msgid "File type:" -msgstr "Filnamn:" +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "%1 bit %2 %3" -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574 -msgid "Import" -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: shell/importer/importer.c:609 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary.c:505 +#, fuzzy +msgid "Printing of My Evolution failed" +msgstr "Feil ved skriving av band-ID." -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" -#: shell/importer/import.glade.h:2 +#: my-evolution/metar.c:29 #, fuzzy -msgid "Evolution Import Utility" -msgstr "KDeelop-installering" +msgid "°F" +msgstr "°" -#: shell/importer/import.glade.h:3 +#: my-evolution/metar.c:29 #, fuzzy -msgid "Evolution Importer Utility" -msgstr "KDeelop-installering" +msgid "°C" +msgstr "°" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: my-evolution/metar.c:33 +#, fuzzy +msgid "knots" +msgstr "Knop" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +#: my-evolution/metar.c:38 #, fuzzy -msgid "Evolution installation" -msgstr "KDeelop-installering" +msgid "inHg" +msgstr "&Linje" -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:38 +#, fuzzy +msgid "mmHg" +msgstr "mm" -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "miles" +msgstr "miles" -#: shell/e-setup.c:157 +#: my-evolution/metar.c:41 #, fuzzy -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" +msgid "kilometers" +msgstr "meter" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +#: my-evolution/metar.c:44 #, fuzzy -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Alle filer vart sletta." +msgid "Clear sky" +msgstr "Tøm liste" -#: shell/e-setup.c:189 +#: my-evolution/metar.c:45 #, fuzzy -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." -msgstr "" -"Dette er første nivÃ¥\n" -"i denne samlinga." +msgid "Broken clouds" +msgstr "Broten" -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga heimekatalog\n" -"Feil: %1" +#: my-evolution/metar.c:47 +#, fuzzy +msgid "Few clouds" +msgstr "Fil lukka." -#: shell/e-setup.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "kan ikkje opna fila %1" +#: my-evolution/metar.c:48 +#, fuzzy +msgid "Overcast" +msgstr "Overtrekk" -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "(ugyldig)" -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:63 +msgid "Variable" +msgstr "Variabel" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikkje laga fila\n" -"\"" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North" +msgstr "Nord" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 +#: my-evolution/metar.c:64 #, fuzzy -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Nord-Korea" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 +#: my-evolution/metar.c:64 #, fuzzy -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Lagar ei ny mappe" +msgid "Northeast" +msgstr "Notat" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 -msgid "New..." -msgstr "Ny ..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -#, fuzzy -msgid "(Untitled)" -msgstr "Utan tittel" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East" +msgstr "Aust" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: my-evolution/metar.c:65 #, fuzzy -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka." +msgid "Southeast" +msgstr "Sør" -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 +#: my-evolution/metar.c:65 #, fuzzy -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" +msgid "South - Southeast" +msgstr "Sør-Korea" -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South" +msgstr "Sør" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 +#: my-evolution/metar.c:66 #, fuzzy -msgid "Go to folder..." -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Southwest" +msgstr "Sør" -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" - -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "Evalueringsfeil" - -#: shell/e-shell.c:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West" +msgstr "Vest" -#: shell/e-shell.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +#: my-evolution/metar.c:67 #, fuzzy -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Endra snarveg for:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Gruppenamn:" +msgid "Northwest" +msgstr "Notat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +#: my-evolution/metar.c:67 #, fuzzy -msgid "Don't remove" -msgstr "fjern" +msgid "North - Northwest" +msgstr "Nord-Korea" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "_Small Icons" -msgstr "SmÃ¥ ikon" +msgid "Drizzle" +msgstr "Drev" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "_Large Icons" -msgstr "Ordna ikon" +msgid "Light drizzle" +msgstr "Lys brikke" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "moderert" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "_New Group..." -msgstr "Ny gruppe ..." +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Skuggefil:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Lappar og anna" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "Fjern gruppe" +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Nautisk mil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Fjern denne oppføringa" +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Understrek" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Endra vindaugsstorleik" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +#: my-evolution/metar.c:100 #, fuzzy -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "&Programsnøggtastar" +msgid "Showers" +msgstr "Vis brukarar" + +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Skriv indeksfil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiver" +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Ledig storleik" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "&Programsnøggtastar" +msgid "Rain" +msgstr "Resultat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:375 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Feil ved lagring av innstillingar." +msgid "Light rain" +msgstr "Lyssetjing" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "_View" -msgstr "Vis" +msgid "Moderate rain" +msgstr "moderert" -#: shell/e-storage-set-view.c:468 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "View the selected folder" -msgstr "Slettar den valte fila" +msgid "Heavy rain" +msgstr "Dato-område" -#: shell/e-storage.c:178 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "(No name)" -msgstr "Ingen namn" +msgid "Shallow rain" +msgstr "Vis igjen" -#: shell/e-storage.c:429 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "No error" -msgstr "Ingen feil." +msgid "Patches of rain" +msgstr "Stioppsett" -#: shell/e-storage.c:431 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "Generic error" -msgstr "Generell feil" +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Gradvis overgang vertikalt" -#: shell/e-storage.c:433 +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt." +msgid "Rain showers" +msgstr "Les mapper" -#: shell/e-storage.c:435 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" +msgid "Drifting rain" +msgstr "Under ei økt" -#: shell/e-storage.c:437 +#: my-evolution/metar.c:101 #, fuzzy -msgid "I/O error" -msgstr "IU-feil" +msgid "Freezing rain" +msgstr "&Helsingstekst:" -#: shell/e-storage.c:439 +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ikkje nok skip Ã¥ senda." +msgid "Snow" +msgstr "nei" -#: shell/e-storage.c:441 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Vis &linjetal" -#: shell/e-storage.c:443 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Kommando ikkje støtta pÃ¥ tenar" +msgid "Light snow" +msgstr "Lyssetjing" -#: shell/e-storage.c:445 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nekta tilgang" +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Moderate snow" +msgstr "Målar vist" -#: shell/e-storage.c:447 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operasjonen vart stoppa" +msgid "Heavy snow" +msgstr "Overskriftsrader" -#: shell/e-storage.c:449 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" +msgid "Shallow snow" +msgstr "Vis vindauge" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" +msgid "Patches of snow" +msgstr "Lappar og anna" -#: shell/main.c:73 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: shell/main.c:98 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +#, fuzzy +msgid "Snowstorm" +msgstr "Sensorlesar" + +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: shell/main.c:129 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" +msgid "Snow showers" +msgstr "Vis brukarar" -#: shell/main.c:175 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Disable." -msgstr "Deaktivert" +msgid "Drifting snow" +msgstr "Skildring i rader" -#: shell/main.c:195 +#: my-evolution/metar.c:102 #, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" +msgid "Freezing snow" +msgstr "Skrifttype for helsing" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Create new contact" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" +msgid "Snow grains" +msgstr "Vis igjen" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Delete a contact" -msgstr "Slett kolonne" +msgid "Light snow grains" +msgstr "Hev vindauge" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Finn ..." +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "ikkje ha dekorasjonar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Find a contact" -msgstr "Slett kolonne" +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Vis &informasjon" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "New contact" -msgstr "Se&nd avtale" +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Sen melding" +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Rekningsinformasjon" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: my-evolution/metar.c:103 #, fuzzy -msgid "Print contacts" -msgstr "&Innhald ..." +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Vis skjulte ressursar" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 #, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "Poengsum" +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Færre kriterium" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: my-evolution/metar.c:104 #, fuzzy -msgid "Stop Loading" -msgstr "Lagring" +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Einingstilstand" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 #, fuzzy -msgid "View All" -msgstr "Vinkel" +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Ny snill-verdi:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: my-evolution/metar.c:105 #, fuzzy -msgid "View all contacts" -msgstr "Slett kolonne" +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Slå saman celler" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: my-evolution/metar.c:105 #, fuzzy -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Kjelde:" +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Vis klientar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 #, fuzzy -msgid "_Contact" -msgstr "&Innhald ..." +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "Tilgjengelege appletar" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: my-evolution/metar.c:105 #, fuzzy -msgid "_Print..." -msgstr "Skriv ut" +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Skriv indeksfil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Search for contacts" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "_Tools" -msgstr "Verktøy" +msgid "Hail" +msgstr "Send" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy -msgid "5 Days" -msgstr " dag" +msgid "Light hail" +msgstr "Lyssetjing" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Alter preferences" -msgstr "Innstillingar" +msgid "Moderate hail" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Create a new appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Shallow hail" +msgstr "Vis &alle" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Feil ved opning" +msgid "Patches of hail" +msgstr "Endringsdato" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "Kritisk feil" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "GÃ¥ til side" +msgid "Hailstorm" +msgstr "Historie" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Go back in time" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" +msgid "Blowing hail" +msgstr "lastar fil" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Go forward in time" -msgstr "Fram" +msgid "Hail showers" +msgstr "Ekte brukarar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Go to a specific date" -msgstr "GÃ¥ til side" +msgid "Drifting hail" +msgstr "Utskrift mislukkast." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Go to present time" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" +msgid "Freezing hail" +msgstr "Mottek e-post" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Month" -msgstr "MÃ¥nad" +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +#, fuzzy +msgid "Small hail" +msgstr "Lite" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy -msgid "New Appointment" -msgstr "&Vis avtale ..." +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Vis &heile meldingshovudet" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Neste" +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Små steg:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy -msgid "Open Calendar" -msgstr "Feil ved opning" +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Lukkar alle filer ..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:107 #, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Førehandsvising:" +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Tradisjonell KMail" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Print calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Kjende program" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Light precipitation" +msgstr "Pilot-program" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Lagra" +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Lågare presisjon" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Anna program" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis dato" +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Vis &skildring" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis metodar" +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Stioppsett" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis %1" +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Pilot-program" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis hovudvindauget" +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Ukjend feil" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "i dag" +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Feil spesifikasjon av port." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Veke" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Ukjend port" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "_Appointment" -msgstr "Avtale" +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Feil spesifikasjon av port." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 +#: my-evolution/metar.c:108 #, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Vis" +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Feil spesifikasjon av port." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Feil ved opning" +msgid "Mist" +msgstr "er" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "_Save As..." -msgstr "Lagra som ..." +msgid "Light mist" +msgstr "Lyssetjing" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Delete this item" -msgstr "Slett denne adressa" +msgid "Moderate mist" +msgstr "Mappeliste" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Delete..." -msgstr "Slett" +msgid "Thick mist" +msgstr "Kallenamn-liste" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "Heim" +msgid "Shallow mist" +msgstr "Vis eining" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Private meldingar" +msgid "Patches of mist" +msgstr "Lappar og anna" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Print this item" -msgstr "Skriv til fil" +msgid "Partial mist" +msgstr "Innleggliste" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut" +msgid "Mist with wind" +msgstr "Maksimer vindauget" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Save _As..." -msgstr "Lagra som ..." +msgid "Drifting mist" +msgstr "Utskriftsmetode" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Save and Close" -msgstr "Lagra ei fil" +msgid "Freezing mist" +msgstr "Skrifttype for helsing" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog" +msgstr "For" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "See online help" -msgstr "Me er tilkopla!" +msgid "Light fog" +msgstr "Lyssetjing" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +msgid "Moderate fog" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "_File" -msgstr "Fil" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Lagra" +msgid "Shallow fog" +msgstr "Vis &logg" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "About this application" -msgstr "Autentisering:" +msgid "Patches of fog" +msgstr "Lappar og anna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "Skrifttype ..." +msgid "Partial fog" +msgstr "Katalog" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "Actio_ns" -msgstr "Handlingar" +msgid "Fog with wind" +msgstr "Logg-vindauge" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "Adresse&bok ..." +msgid "Drifting fog" +msgstr "Skrifttype for helsing" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +#: my-evolution/metar.c:110 #, fuzzy -msgid "C_lear" -msgstr "Teikn" +msgid "Freezing fog" +msgstr "Skrifttype for helsing" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "C_ut" -msgstr "Klipp ut" +msgid "Smoke" +msgstr "modem" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Teikn" +msgid "Thin smoke" +msgstr "gjer trekk" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Clear the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Format" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Close this appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Thick smoke" +msgstr "&Ur-modus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Vis meny" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Lappar og anna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Copy the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" +msgid "Partial smoke" +msgstr "Variabelnamn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Cut the selection" -msgstr "Slettar den valte fila" +msgid "Smoke with wind" +msgstr "&Slett avtale" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: my-evolution/metar.c:111 #, fuzzy -msgid "Delete this appointment" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Drifting smoke" +msgstr "&Teiknemodus" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 #, fuzzy -msgid "For_ward (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Stiar til spooler-kommandoar:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "Go to the next item" -msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" +msgid "Sand" +msgstr "og" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "Go to the previous item" -msgstr "GÃ¥ til neste som treng ettersyn" +msgid "Light sand" +msgstr "Høgrehendt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "In_complete Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Moderate sand" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Linjeeigenskapar" +msgid "Heavy sand" +msgstr "Spel lyd" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "N_ext" -msgstr "Neste" +msgid "Patches of sand" +msgstr "Lappar og anna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Partial sand" +msgstr "Marshalløyane" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Limer inn ..." +msgid "Blowing sand" +msgstr "lastar fil" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +#: my-evolution/metar.c:113 #, fuzzy -msgid "Pre_vious" -msgstr "Førre" +msgid "Drifting sand" +msgstr "Redigeringsko&mmando" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Førre" +msgid "Haze" +msgstr "Hz" + +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Print Pre_view" -msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "Light haze" +msgstr "Høgrehendt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Speloppsett" +msgid "Moderate haze" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Print Setup" -msgstr "Speloppsett" +msgid "Thick haze" +msgstr "&Breidd" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 -msgid "Save" -msgstr "Lagra" +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Shallow haze" +msgstr "Vis dato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Patches of haze" +msgstr "Endringsdato" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Save the current file" -msgstr "tid no" +msgid "Partial haze" +msgstr "Variabelnamn" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +msgid "Haze with wind" +msgstr "Maksimer vindauget" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Køyreplan ..." +msgid "Drifting haze" +msgstr "Utskrift mislukkast." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +#: my-evolution/metar.c:114 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Vel mappe" +msgid "Freezing haze" +msgstr "Ledig storleik" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 #, fuzzy -msgid "Select everything" -msgstr "Vel mappe" +msgid "Sprays" +msgstr "Sprut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +#: my-evolution/metar.c:115 #, fuzzy -msgid "_About..." -msgstr "Skrifttype ..." +msgid "Shallow sprays" +msgstr "Vis brukarar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 +#: my-evolution/metar.c:115 #, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "Lukk" +msgid "Patches of sprays" +msgstr "Lappar og anna" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:115 #, fuzzy -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Drifting sprays" +msgstr "Skriv med grånyansar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Copy" -msgstr "Kopier" +msgid "Dust" +msgstr "Gjest" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Heim" +msgid "Light dust" +msgstr "Lyse felt" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Item (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Moderate dust" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Heavy dust" +msgstr "Emneliste" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." +msgid "Patches of dust" +msgstr "pakkar ut" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Blowing dust" +msgstr "Blinkande prikkar" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +#: my-evolution/metar.c:116 #, fuzzy -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Drifting dust" +msgstr "Skriv dokument" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 #, fuzzy -msgid "_Paste" -msgstr "Lim inn" +msgid "Squall" +msgstr "Lite" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 #, fuzzy -msgid "_Print" -msgstr "Skriv ut" +msgid "Light squall" +msgstr "Lista er full" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: my-evolution/metar.c:117 #, fuzzy -msgid "_Properties..." -msgstr "Eigenskapar ..." +msgid "Partial squall" +msgstr "Parallell" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 #, fuzzy -msgid "_Select All" -msgstr "Vel mappe" +msgid "Sandstorm" +msgstr "Omdann" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 #, fuzzy -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Fjernare" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:118 #, fuzzy -msgid "_Unread Item (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Vis sekund" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#: my-evolution/metar.c:118 #, fuzzy -msgid "Add Service" -msgstr "Kjelde:" +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Marshalløyane" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#: my-evolution/metar.c:118 +#, fuzzy +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Skiljeteikn for tusental:" + +#: my-evolution/metar.c:118 +#, fuzzy +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "&Under redigeringsvindauget" + +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 #, fuzzy -msgid "Create a new email" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" +msgid "Duststorm" +msgstr "tilpassa" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 +#: my-evolution/metar.c:119 #, fuzzy -msgid "New Mail" -msgstr "Detaljar" +msgid "Light duststorm" +msgstr "Høgre knapp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: my-evolution/metar.c:119 #, fuzzy -msgid "Compose" -msgstr "Lukk" +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Fjernare" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: my-evolution/metar.c:119 #, fuzzy -msgid "Compose a new message" -msgstr "Lukk melding" +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Blinkande prikkar" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 #, fuzzy -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "&Kopier bileteplassering" +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Vis &linjetal" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Mapper" +msgid "Tornado" +msgstr "Tonga" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Display all of the message headers" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Empty Trash" -msgstr " dag" +msgid "Moderate tornado" +msgstr "moderert" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Fil under:" +msgid "Raging tornado" +msgstr "Kan ikkje angra" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Skriv ut filer" +msgid "Partial tornado" +msgstr "Partisjonar" + +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Ingen emne" +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Utskriftsmetode" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: my-evolution/metar.c:121 #, fuzzy -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Lagra som" +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Skrifttype for helsing" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: my-evolution/metar.c:122 #, fuzzy -msgid "Forward As" -msgstr "Fram" +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Vis detaljar" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Full Headers" -msgstr "Dekl." +msgid "Add ->" +msgstr "&Legg til >>" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Sentrer dei valte elementa" +msgid "Add new feed" +msgstr "Legg til nytt bilete" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Neste melding" +msgid "All folders:" +msgstr "Alle kantar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgid "All news feeds:" +msgstr "&Alle felt" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Vinkel" +msgid "All stations:" +msgstr "&Tilgjengelege handlingar:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Skildring:" +msgid "Display folders:" +msgstr "Skjermkontrollerarar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "Display stations:" +msgstr "Visingsval:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "Vist namn:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "Five days" +msgstr " dagar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Message _Display" -msgstr "Endra tidsvising" +msgid "Max number of items shown:" +msgstr "&Høgste tal på hopp:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "MÃ¥n" +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nettverksinnstillingar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Lagra side til ascii-fil" +msgid "News Feeds" +msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Sen melding" +msgid "One day" +msgstr " dag" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Quoted" -msgstr "Ingen" +msgid "One month" +msgstr "Neste månad" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr "Veke" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Reply to _All" -msgstr "Svar til alle:" +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "&Oppfriskingsrate:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "S_ource" -msgstr "Kjelder" +msgid "Remove <-" +msgstr "Fjern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Select _All" -msgstr "Vel mappe" +msgid "Schedule" +msgstr "&Plan" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vel mappe" +msgid "Show all tasks" +msgstr "Vedlegg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "Send and Receive" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Vis sidekantar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Show today's tasks" +msgstr "Vedlegg" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgid "Tasks " +msgstr "Oppgåver" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgid "Units: " +msgstr "Einingar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Mappenamn:" +msgid "Weather" +msgstr "Vatn" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 #, fuzzy -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Mappa finst: " +msgid "Weather settings" +msgstr "Toppinnstillingar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Ingen emne" +msgid "Wipe trackers" +msgstr "Trådmodell" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "View Raw Message Source" -msgstr "" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "imperial" +msgstr "seriell" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Mapper" +msgid "metric" +msgstr "Geometrisk" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 #, fuzzy -msgid "_Actions" -msgstr "Handlingar" +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: shell/e-activity-handler.c:198 #, fuzzy -msgid "_Apply Filters" -msgstr "Rediger fil" +msgid "Show Details" +msgstr "Vis detaljar" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: shell/e-activity-handler.c:200 #, fuzzy -msgid "_Compose" -msgstr "Lukk" +msgid "Cancel Operation" +msgstr "&Avbryt operasjon" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 #, fuzzy -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Kopier til mappe" +msgid "Evolution installation" +msgstr "KDeelop-installering" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Create Filter From Message" +#: shell/e-setup.c:129 +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Expunge" +#: shell/e-setup.c:130 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: shell/e-setup.c:170 #, fuzzy -msgid "_Filters..." -msgstr "E-post:" +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-setup.c:200 #, fuzzy -msgid "_Folder" -msgstr "Mapper" +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +msgstr "" +"Dette er første nivå\n" +"i denne samlinga." -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 -#, fuzzy -msgid "_Forward" -msgstr "Fram" +#: shell/e-setup.c:201 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Kan ikkje laga heimekatalog\n" +"Feil: %1" + +#: shell/e-setup.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." +msgstr "Ein feil oppstod ved lagring." + +#: shell/e-setup.c:308 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:322 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:347 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 #, fuzzy -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Slettar den valte fila" +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Kan ikkje flytta mappe " -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 #, fuzzy -msgid "_Mail Message" -msgstr "Legg til melding" +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "kan ikkje opna fila %1" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 #, fuzzy -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Skriftinnstillingar" +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Kan ikkje flytta ei foreldremappe inn i ei barnemappe." -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 #, fuzzy -msgid "_Message Hiding" -msgstr "Legg til melding" +msgid "Copy folder" +msgstr "Kopier til mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 #, fuzzy -msgid "_Move to Folder..." +msgid "Move folder" msgstr "Flytt til mappe" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "_Open Selected Items" -msgstr "Opna med %1" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Vel filter" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "_Send and Receive" -msgstr "" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne mappa?" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "Endra namn på profil '%1'" -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "_Threaded" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Kan ikkje laga fila\n" +"\"" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 #, fuzzy -msgid "_Undelete" -msgstr "Slett" +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 #, fuzzy -msgid "Attach" -msgstr "&Legg ved" +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Lagar ei ny mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Close the current file" -msgstr "tid no" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Lagra melding" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:332 +msgid "New..." +msgstr "Ny ..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 #, fuzzy -msgid "F_ormat" -msgstr "Format" +msgid "(Untitled)" +msgstr "Utan tittel" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: shell/e-shell-importer.c:97 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Oppgi eit nytt namn pÃ¥ meldinga." +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Insert text file..." -msgstr "Sett inn fil ..." +#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: shell/e-shell-importer.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "Det er ikkje band i stasjonen." + +#: shell/e-shell-importer.c:362 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Opna fil" +msgid "Importing" +msgstr "Flyttar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" +#: shell/e-shell-importer.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" +#: shell/e-shell-importer.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" +#: shell/e-shell-importer.c:402 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "" +"Feil ved nedlasting av fil:\n" +"%1" + +#: shell/e-shell-importer.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: shell/e-shell-importer.c:488 #, fuzzy -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Lagrar fil ..." +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: shell/e-shell-importer.c:538 #, fuzzy -msgid "Save in folder..." -msgstr "Lagrar fil ..." +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +msgid "Select a file" +msgstr "Signaturfil:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: shell/e-shell-importer.c:553 #, fuzzy -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Lagra side til ascii-fil" +msgid "File type:" +msgstr "Filnamn:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "Send" +#: shell/e-shell-importer.c:599 +msgid "Select folder" +msgstr "Vel mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Send _Later" -msgstr "Send &seinare" +#: shell/e-shell-importer.c:600 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 #, fuzzy -msgid "Send _later" -msgstr "Send &seinare" +msgid "Closing connections..." +msgstr "Lukkar prosjekt ..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 #, fuzzy -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Send meldingar:" +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 #, fuzzy -msgid "Send the message later" -msgstr "Sen melding" +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 #, fuzzy -msgid "Send the message now" -msgstr "Sen melding" +msgid "Go to folder..." +msgstr "Flytt til mappe" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 #, fuzzy -msgid "Send this message now" -msgstr "Sen melding" +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 #, fuzzy -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Vedlegg som ikon" +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 #, fuzzy -msgid "Show _attachments" -msgstr "Vedlegg" +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Vel katalogen som inneheld tenestene" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 #, fuzzy -msgid "Show attachments" -msgstr "Vedlegg" +msgid "Work online" +msgstr "Flyttar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 #, fuzzy -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Sender meldingar til %1" +msgid "Work offline" +msgstr "Flyttar" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +#: shell/e-shell-view.c:177 +msgid "(No folder displayed)" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441 +#, fuzzy +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +#: shell/e-shell-view.c:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "Evalueringsfeil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +#: shell/e-shell-view.c:1414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "Evalueringsfeil" + +#: shell/e-shell-view.c:1452 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" +#: shell/e-shell-view.c:1459 +msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" +#: shell/e-shell-view.c:1465 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" +#: shell/e-shell.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band." + +#: shell/e-shell.c:1310 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 #, fuzzy -msgid "_Insert" -msgstr "Set inn" +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Endra snarveg for:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenamn:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 #, fuzzy -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Sett inn fil ..." +msgid "Don't remove" +msgstr "fjern" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: shell/e-shortcuts-view.c:297 #, fuzzy -msgid "_Open..." -msgstr "Opna ..." +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Fjern denne oppføringa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: shell/e-shortcuts-view.c:298 #, fuzzy -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Svar" +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Fjern denne oppføringa" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Security" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:308 +#, fuzzy +msgid "_Small Icons" +msgstr "Små ikon" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +#: shell/e-shortcuts-view.c:309 +msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: shell/e-shortcuts-view.c:311 #, fuzzy -msgid "F_older" -msgstr "Mapper" +msgid "_Large Icons" +msgstr "Ordna ikon" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" +#: shell/e-shortcuts-view.c:312 +msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:323 +#, fuzzy +msgid "_New Group..." +msgstr "Ny gruppe ..." -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:324 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: shell/e-shortcuts-view.c:326 #, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Kjelder" +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Fjern gruppe" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:327 +#, fuzzy +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Fjern denne oppføringa" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 #, fuzzy -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Fjern gruppe" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Fjern denne oppføringa" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 #, fuzzy -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "&Programsnøggtastar" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +#: shell/e-shortcuts-view.c:455 #, fuzzy -msgid "Redo" -msgstr "Tilfeldig" +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Endra portnamn" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +#: shell/e-shortcuts-view.c:456 #, fuzzy -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Fjern ein kolonne" +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "&Merka tekst" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Svar" +#: shell/e-shortcuts-view.c:468 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +#: shell/e-shortcuts-view.c:470 ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Replace a string" -msgstr "Svar" +msgid "Open in New Window" +msgstr "&Opna i eige vindauge" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +#: shell/e-shortcuts-view.c:470 #, fuzzy -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "Svar til alle:" +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +#: shell/e-shortcuts-view.c:473 +msgid "Rename" +msgstr "Omdøyp" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +#: shell/e-shortcuts-view.c:473 #, fuzzy -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "Førekomst" +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Fjern denne oppføringa" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" +#: shell/e-shortcuts-view.c:475 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:614 +#, fuzzy +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Feil ved lagring av innstillingar." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:1011 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Snarvegar" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts.c:1013 +msgid "Inbox" +msgstr "Innboks" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +#: shell/e-shortcuts.c:1016 #, fuzzy -msgid "Undo the last action" -msgstr "Fjern ein kolonne" +msgid "Contacts" +msgstr "&Innhald ..." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-storage.c:178 #, fuzzy -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "Avtale" +msgid "(No name)" +msgstr "Ingen namn" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 +#: shell/e-storage.c:459 #, fuzzy -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "Ferdig" +msgid "No error" +msgstr "Ingen feil." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 +#: shell/e-storage.c:461 #, fuzzy -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "Comment=X-redigering" +msgid "Generic error" +msgstr "Generell feil" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: shell/e-storage.c:463 #, fuzzy -msgid "Create a new task" -msgstr "Lagar eit nytt dokument" +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: shell/e-storage.c:465 #, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "OppgÃ¥ve" +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:467 +#, fuzzy +msgid "I/O error" +msgstr "IU-feil" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: shell/e-storage.c:469 #, fuzzy -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Innstillingar" +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Ikkje nok skip å senda." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: shell/e-storage.c:471 #, fuzzy -msgid "_Task" -msgstr "OppgÃ¥ve" +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" -#: ui/evolution.xml.h:1 +#: shell/e-storage.c:473 #, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Oppløysing" +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar" -#: ui/evolution.xml.h:3 +#: shell/e-storage.c:477 #, fuzzy -msgid "Close this window" -msgstr "&Slett avtale" +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operasjonen vart stoppa" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze Toolbars..." +#: shell/e-storage.c:479 +#, fuzzy +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje" + +#: shell/e-task-widget.c:167 +#, c-format +msgid "%s (...)" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:5 +#: shell/e-task-widget.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%1 av %2 ferdig" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "Tilpass ..." +msgid "Active connections" +msgstr "Aktive tenarsamband" -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Host" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "E_xit" -msgstr "Avslutt" +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "Følgjande konto(ar) er\n" -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evalueringsfeil" +msgid "Folder name:" +msgstr "Filnamn:" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit the program" -msgstr "" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Folder type:" +msgstr "Mapper" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Getting _Started" -msgstr "Starta" +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Ikkje nok skip å senda." -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import an external file format" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Utility" +msgstr "KDeelop-installering" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Utility" +msgstr "KDeelop-installering" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Submit Bug Report" +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" +"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Submit _Bug Report" +#: shell/importer/intelligent.c:191 +#, fuzzy +msgid "Importers" +msgstr "Im&portar" + +#: shell/importer/intelligent.c:197 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "fjern" + +#: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Ikkje spør igjen" + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +#, fuzzy +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "Bruk på følgjande delar:" + +#: shell/main.c:89 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#: shell/main.c:110 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" +#: shell/main.c:148 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Evolution shell." +msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" + +#: shell/main.c:208 +#, fuzzy +msgid "Disable splash screen" +msgstr "KDE-oppstartsskjermen." + +#: shell/main.c:209 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: shell/main.c:244 #, fuzzy -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "&Programsnøggtastar" +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "C_ut" +msgstr "Klipp ut" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Copy the selection" +msgstr "Slettar den valte fila" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Create new contact" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Work Offline" -msgstr "Flyttar" +msgid "Create new contact list" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Oppløysing" +msgid "Cut the selection" +msgstr "Slettar den valte fila" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Mapper" +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Slett den valte oppgåva" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Flytt til mappe" +msgid "New contact" +msgstr "Se&nd avtale" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "_Import file..." -msgstr "Sett inn fil ..." +msgid "New list" +msgstr "Ny liste" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "_Index" -msgstr "Set inn" +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Limer inn ..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "_Mail message" -msgstr "Legg til melding" +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Sen melding" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "_New Folder" -msgstr "Ny mappe" +msgid "Print selected contacts" +msgstr "&Innhald ..." -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vel mappe" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Slett kolonne" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Oppteke" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "Poengsum" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #, fuzzy -msgid "Out of Office" -msgstr "Kontor" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Lagring" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "No Information" -msgstr "Informasjon" +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Kjelde:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Andre ..." +msgid "_Contact" +msgstr "&Innhald ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Val" +msgid "_Contact Group" +msgstr "&Innhald ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-calendar.xml.h:47 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Kopier" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:52 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:53 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Print..." +msgstr "Skriv ut" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "_Search for contacts" msgstr "" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Forminsk" +msgid "_Select All" +msgstr "Vel mappe" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "Oppdateringsfrekvens" +msgid "_Tools" +msgstr "Verktøy" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_<<" -msgstr "<<" +msgid "5 Days" +msgstr " dag" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Autopick" -msgstr "Automatisk" +msgid "Alter preferences" +msgstr "Innstillingar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy -msgid ">_>" -msgstr ">>" +msgid "Create a new all day Event" +msgstr "Feil ved opning" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "_All People and Resources" -msgstr "Alle filer og katalogar" +msgid "Create a new appointment" +msgstr "&Slett avtale" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Feil ved opning" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Gå til side" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "&Helsingstekst:" +msgid "Go back in time" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Go forward in time" +msgstr "Fram" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "All Attendees" -msgstr "Kontaktar" +msgid "Go to _Date" +msgstr "Gå til side" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "_Current View" -msgstr "tid no" +msgid "Go to _Today" +msgstr "Gå til &i dag" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå til side" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "%B %Y" -msgstr "%1 %2" +msgid "Go to present time" +msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Month" +msgstr "Månad" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Now" -msgstr "&No" +msgid "New _Event" +msgstr "Ny &hending ..." -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 -msgid "OK" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Neste" -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Open Calendar" +msgstr "Feil ved opning" -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M" +msgid "Prev" +msgstr "Førehandsvising:" -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%H:%M" +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Sen melding" -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%H:%M" +msgid "Print calendar" +msgstr "Skriv ut alle" -#. FIXME: Better message needed. -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 -msgid "The time is invalid" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "Informasjon" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr " ..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagra" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "Save Search" -msgstr "Søk" +msgid "Settings..." +msgstr "Skriftinnstillingar" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "Advanced Search" -msgstr "Legg til ..." +msgid "Show 1 day" +msgstr "Vis dato" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Advanced ..." -msgstr "Legg til ..." +msgid "Show 1 month" +msgstr "Vis metodar" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Informasjon" +msgid "Show 1 week" +msgstr "Vis %1" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "Flyttar" +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis hovudvindauget" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:431 #, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Skildring:" +msgid "Today" +msgstr "i dag" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 #, fuzzy -msgid "Message" -msgstr "Legg til melding" +msgid "W_ork Week" +msgstr "&Arbeidsveke" -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +msgid "Week" +msgstr "Veke" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:46 #, fuzzy -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Sen melding" +msgid "_Appointment" +msgstr "Avtale" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "Sear_ch" -msgstr "Søk" +msgid "_Day" +msgstr "Dag" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:49 #, fuzzy -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "" -"Kunne ikkje starta prosess\n" -"%1" +msgid "_Month" +msgstr "Månad" -#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "Vis" -#: wombat/wombat.c:153 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Feil ved opning" -#: wombat/wombat.c:165 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "_Week" +msgstr "Veke" -#: wombat/wombat.c:178 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "Close" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000" +msgid "Close this appointment" +msgstr "&Slett avtale" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Connecting to server" -#~ msgstr "Sambandet er brote." +msgid "Delete this appointment" +msgstr "&Slett avtale" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Connect to server" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Ny ..." +msgid "Print Pre_view" +msgstr "&Førehandsvising ..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." -#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar" +msgid "Print S_etup" +msgstr "Speloppsett" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" -#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +msgid "Print this item" +msgstr "Skriv til fil" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Deaktivert" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut" -#~ msgid "Merge From Pilot" -#~ msgstr "Flett fra pilot" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Save and Close" +msgstr "Lagra ei fil" -#~ msgid "Merge To Pilot" -#~ msgstr "Flett til pilot" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Original Author:" -#~ msgstr "Opprinneleg forfattar" +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Lagra til disk" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "" -#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "Handlingar" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:21 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "Synchronize Action" -#~ msgstr "Synkroniser" +msgid "_File" +msgstr "Fil" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:22 ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "Conduit state" -#~ msgstr "&Lenkjer" +msgid "_Help" +msgstr "Heim" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon" +msgid "Delete this item" +msgstr "Slett denne adressa" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error occured when trying to fetch\n" -#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" -#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet" +msgid "Delete..." +msgstr "Slett" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" -#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:" +msgid "Help" +msgstr "Heim" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil." +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Private meldingar" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -#~ msgstr "Prioriteten mÃ¥ vera i omrÃ¥det 1-99" +msgid "Save _As..." +msgstr "Lagra som ..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "" -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "Opna ..." +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "Enter the subject of the mail" -#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her." +msgid "See online help" +msgstr "Me er tilkopla!" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to message..." -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Save changes to message..." -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." +msgid "_Save" +msgstr "Lagra" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Filter Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" +msgid "Delete this list" +msgstr "Slett denne adressa" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Add Rule" -#~ msgstr "Legg til fil" +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Send svar til ..." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Add VFolder Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Edit VFolder Rule" -#~ msgstr "Rediger filterreglar" +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Køyreplan ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Emne" +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Lagra val for denne verten." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not open file %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -#~ "postboksen '%1':\n" -#~ "%2" +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Fort framover" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unable to register folder '%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n" +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Vidaresendt melding" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Fetching email from %s" -#~ msgstr "Hentar data frÃ¥ %1" +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "generer avlusingsinformasjon" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Fetch email from %s" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Oppfriskingstid" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Filtering email on demand" -#~ msgstr "Ring ved førespurnad" +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Køyreplan ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Filter email on demand" -#~ msgstr "Ring ved førespurnad" +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Køyreplan ..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy -#~ msgid "Sending queue" -#~ msgstr "&Send meldingane i køen" +msgid "_Actions" +msgstr "Handlingar" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Send queue" -#~ msgstr "&Send meldingane i køen" +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Evalueringsfeil" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Appending \"%s\"" -#~ msgstr "Sender %1" +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Snur om på merkinga" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Appending a message without a subject" -#~ msgstr "Sender meldingar til %1" +msgid "Compose" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Empty _Trash" +msgstr " dag" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Lagra som" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga" +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Skildring:" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "(No description)" -#~ msgstr "Inga skildring" +msgid "Send / Receive" +msgstr "Mottakar" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Loading %s Folder for %s" -#~ msgstr "Les mapper" +msgid "Show message preview window" +msgstr "Vis &meldingar kvar gong" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Load %s Folder for %s" -#~ msgstr "Endra mappe" +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while preparing to %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil ved lesing av fil:\n" -#~ "%s" +msgid "_Filters..." +msgstr "E-post:" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error while `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n" -#~ "%2" +msgid "_Mail Message" +msgstr "Legg til melding" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Could not create dialog box." -#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n" +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Skriftinnstillingar" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 #, fuzzy -#~ msgid "User cancelled query." -#~ msgstr "" -#~ "Brukaren avbraut handling\n" -#~ "%1" +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Førehandsvis i" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Examining %s" -#~ msgstr "Forventar %1" +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Mottakar" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Endra namnet på spelarane" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Writing message %d of %d" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Saving changes to %s" -#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..." +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot open location `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikkje fjerna post frÃ¥\n" -#~ "postboksen '%1':\n" -#~ "%2" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Neste melding" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Appointment" -#~ msgstr "Avtale" +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Memo Style" -#~ msgstr "Elementstil" +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Limer inn ..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -#~ msgstr "Smarte vedlegg" +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Kontroller stavinga til alle dei omsette programtekstane i fila." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." -#~ msgstr "Flytt til mappe" +msgid "Select _All" +msgstr "Vel mappe" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" +msgid "Select _Thread" +msgstr "Vel mappe" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Speloppsett" +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Merk alle meldingane" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "Show _All" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Paste _Special..." -#~ msgstr "Lim inn spesiell ..." +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Expunge" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 #, fuzzy -#~ msgid "_Object" -#~ msgstr "Objekt" +msgid "_Folder" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Standard" -#~ msgstr "Standard" +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Slettar den valte fila" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: __Formatting" -#~ msgstr "Tekstformatering" +msgid "_Properties..." +msgstr "Eigenskapar ..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "_Toolbars" -#~ msgstr "Verktøylinjer" +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Vidaresendt melding frå %1" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _File..." -#~ msgstr "Sett inn fil ..." +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Object..." -#~ msgstr "&Objekt ..." +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Font..." -#~ msgstr "Skrifttype ..." +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." -#~ msgstr "&Avsnitt ..." +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "&Kopier bileteplassering" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Spelling..." -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "_Forms" -#~ msgstr "Forum" +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Slett e-post frå tenaren" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Lag eit nytt rammesett med denne ramma" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact" -#~ msgstr "Ny oppgÃ¥ve" +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." -#~ msgstr "Kopier til mappe" +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: _Open Web Page" -#~ msgstr "&Stavekontroll ..." +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard" -#~ msgstr "Fort framover" +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: For_ward" -#~ msgstr "Fort framover" +msgid "Display the next important message" +msgstr "Vis informasjonsmelding" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Previous" -#~ msgstr "Førre" +msgid "Display the next message" +msgstr "Vis åtvaringsmelding" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Next" -#~ msgstr "Finn neste" +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Vis informasjonsmelding" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy -#~ msgid "Group %i" -#~ msgstr "Gruppe %1" +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Neste ulesne &tråd" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 #, fuzzy -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Vis det førre dokumentet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "C_lassification:" -#~ msgstr "&Forstørring" +msgid "Display the previous message" +msgstr "Vis det førre dokumentet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy -#~ msgid "S_ummary" -#~ msgstr "Samandrag" +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Vis det førre dokumentet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Days" -#~ msgstr "Dag" +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Fil alt i liste" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Hours" -#~ msgstr "time/timar" +msgid "Filter on Se_nder" +msgstr "Fil under:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy -#~ msgid "Mail _to:" -#~ msgstr "E-post:" +msgid "Filter on _Recipients" +msgstr "Skriv ut filer" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "Minutes" -#~ msgstr "minutt" +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "Ingen emne" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Fram" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "_Audio" -#~ msgstr "Lyd" +msgid "Forward As" +msgstr "Fram" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "Send" +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Smarte vedlegg" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "_Program" -#~ msgstr "Program" +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Fram" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "event-editor-dialog" -#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen" +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Send vidare til" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "Hide deleted" -#~ msgstr "Slett" +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject" -#~ msgstr "Emne" +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy -#~ msgid "Hide from Sender" -#~ msgstr "Fil under:" +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Hide Subject \"%s\"" -#~ msgstr "Emne" +msgid "Load _Images" +msgstr "Endra &biletestorleik" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Account Properties" -#~ msgstr "Vedleggseigenskapar" +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 #, fuzzy -#~ msgid "E-Mail Address:" -#~ msgstr "E-post-adresse:" +msgid "Mark As I_mportant" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "Reply-to:" -#~ msgstr "Svar" +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Mar&ker som ulesen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "Full name:" -#~ msgstr "Fullt namn" +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "Signature File" -#~ msgstr "Signaturfil:" +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tenar:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Send valte meldingar vidare som MIME-oversikt?" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy -#~ msgid "Detect supported types..." -#~ msgstr "Vel modemtype ..." +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy -#~ msgid "Don't delete messages from server" -#~ msgstr "Slett e-post frÃ¥ tenaren" +msgid "Move" +msgstr "Mån" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy -#~ msgid "Mail source type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Lagra side til ascii-fil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "News source type:" -#~ msgstr "&Ny type" +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Opna dokumentet i eit nytt vindauge" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "Mail transport type:" -#~ msgstr "E-post-&transport:" +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Kopierer det merkte området til utklippstavla" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "Add Identity" -#~ msgstr " Identitet" +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Sen melding" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Previous" +msgstr "Førre" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Identity" -#~ msgstr " Identitet" +msgid "Print Message..." +msgstr "Private meldingar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy -#~ msgid "Edit Source" -#~ msgstr "Endra teneste" +msgid "Print Preview..." +msgstr "&Førehandsvising ..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy -#~ msgid "Add News Server" -#~ msgstr "Legg til tenar" +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Sen melding" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy -#~ msgid "Edit News Server" -#~ msgstr "R&ediger tenarar" +msgid "Reply to All" +msgstr "Svar til alle:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy -#~ msgid "Testing \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" +msgid "S_earch Message" +msgstr "Søk i &meldingar ..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "The connection was successful!" -#~ msgstr "Sambandet er brote." +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Lagra side til ascii-fil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "Identities" -#~ msgstr "Identifikator" +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Skriv tittelen på ruta her." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +msgid "Show Email _Source" +msgstr "E-posttenar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Transport" -#~ msgstr "&E-post-transport" +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Vis &heile meldingshovudet" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Vis &meldingar kvar gong" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy -#~ msgid "News Sources" -#~ msgstr "Kjelder" +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Lag meldingar og slå saman" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy -#~ msgid "_Addressbook Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy -#~ msgid "Ca_lendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Sentrer dei valte elementa" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy -#~ msgid "Open a calendar" -#~ msgstr "Feil ved opning" +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Fil alt i liste" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy -#~ msgid "_Print this calendar" -#~ msgstr "Skriv ut alle" +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Mappenamn:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Help" -#~ msgstr "&KDE-hjelp" +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Mappa finst: " +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Insert File" -#~ msgstr "Sett inn fil ..." +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Ingen emne" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." -#~ msgstr "Repetering" +msgid "_Apply Filters" +msgstr "Rediger fil" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "Finn ..." +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Kopier til mappe" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #, fuzzy -#~ msgid "_Redo" -#~ msgstr "Tilfeldig" +msgid "_Forward Message" +msgstr "Vidaresendt melding" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 #, fuzzy -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "Opna ..." +msgid "_Message Display" +msgstr "Endra tidsvising" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy -#~ msgid "Fi_lter on Sender" -#~ msgstr "Fil under:" +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Flytt til mappe" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 #, fuzzy -#~ msgid "Filter on Rec_ipients" -#~ msgstr "Skriv ut filer" +msgid "_Normal Display" +msgstr "Vis" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 #, fuzzy -#~ msgid "Mark As U_nread" -#~ msgstr "Mar&ker som ulesen" +msgid "_Open Message" +msgstr "Send melding" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy -#~ msgid "Print Preview of message..." -#~ msgstr "&Førehandsvising ..." +msgid "_Re-send Message" +msgstr "Send melding" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Reply to _Sender" -#~ msgstr "Svar til avsendar:" +msgid "Close this window" +msgstr "&Slett avtale" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "_Filter on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" +msgid "Customize" +msgstr "Tilpass ..." +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 #, fuzzy -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "Oppsett" +msgid "_Close" +msgstr "Lukk" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 #, fuzzy -#~ msgid "_Open in New Window" -#~ msgstr "&Opna i eige vindauge" +msgid "_View" +msgstr "Vis" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Print Message" -#~ msgstr "Private meldingar" +msgid "Attach" +msgstr "&Legg ved" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "_Save Message As..." -#~ msgstr "Lagra melding" +msgid "Close the current file" +msgstr "tid no" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "_Source" -#~ msgstr "Kjelder" +msgid "Delete all but signature" +msgstr "inkluder signaturen til forfattaren" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "_VFolder on Subject" -#~ msgstr "Ingen emne" +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Lagra melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Available Categories:" -#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar" +msgid "F_ormat" +msgstr "Format" -#~ msgid "Port Number:" -#~ msgstr "Portnummer:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Outline:" -#~ msgstr "Oversikt" +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "Headings:" -#~ msgstr "Overskrift:" +msgid "Insert text file..." +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Highlighted day:" -#~ msgstr "Opplysing:" +msgid "Open a file" +msgstr "Opna fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Day numbers:" -#~ msgstr "Høgste tal" +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "&Krypter" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:240 +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Current day's number:" -#~ msgstr "Noverande namn:" +msgid "Save in folder..." +msgstr "Lagrar fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "To-Do item that is overdue:" -#~ msgstr "Element i hugselista:" +msgid "Save the current file" +msgstr "tid no" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "may" -#~ msgstr "Mai" +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "sunday" -#~ msgstr "Sundag" +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Lagra side til ascii-fil" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send" +msgstr "Send" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy -#~ msgid "monday" -#~ msgstr "MÃ¥ndag" +msgid "Send _Later" +msgstr "Send &seinare" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 #, fuzzy -#~ msgid "tuesday" -#~ msgstr "Tysdag" +msgid "Send _later" +msgstr "Send &seinare" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #, fuzzy -#~ msgid "tues" -#~ msgstr "sann" +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Send meldingar:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy -#~ msgid "wednesday" -#~ msgstr "Onsdag" +msgid "Send the message later" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy -#~ msgid "wednes" -#~ msgstr "Sverige" +msgid "Send this message now" +msgstr "Sen melding" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "thursday" -#~ msgstr "Torsdag" +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Vedlegg som ikon" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy -#~ msgid "thur" -#~ msgstr "Anna" +msgid "Show _attachments" +msgstr "Vedlegg" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "thurs" -#~ msgstr "Andre" +msgid "Show attachments" +msgstr "Vedlegg" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "friday" -#~ msgstr "Fredag" +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Sender meldingar til %1" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "saturday" -#~ msgstr "Laurdag" +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Sender meldingar til %1" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "fortnight" -#~ msgstr "høgre" +msgid "_Attachment" +msgstr "Vedlegg" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" +msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #, fuzzy -#~ msgid "min" -#~ msgstr " min" +msgid "_Delete all" +msgstr "Slett alt" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_From Field" +msgstr "" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "Set inn" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy -#~ msgid "sec" -#~ msgstr " sek" +msgid "_Insert text file..." +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "tomorrow" -#~ msgstr "Comoros" +msgid "_Open..." +msgstr "Opna ..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "kvar dag" +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Svar" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_Security" +msgstr "" -#~ msgid "today" -#~ msgstr "i dag" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "last" -#~ msgstr "Etternamn" +msgid "F_older" +msgstr "Mapper" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "this" -#~ msgstr "er" +msgid "Subscribe" +msgstr "Kjelder" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "next" -#~ msgstr "Neste" +msgid "Cancel Task" +msgstr "Avbryt" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "first" -#~ msgstr "Førenamn" +msgid "Delegate Task" +msgstr "Slettar oppgåve" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "third" -#~ msgstr "Anna" +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Frisk opp lerret" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "fourth" -#~ msgstr "Munnar" +msgid "Copy selected task" +msgstr "Slett den valte oppgåva" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "fifth" -#~ msgstr "Shift" +msgid "Create a new task" +msgstr "Lagar eit nytt dokument" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "sixth" -#~ msgstr "Høgre" +msgid "Cut selected task" +msgstr "Slett den valte oppgåva" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "seventh" -#~ msgstr "partalssider" +msgid "New Task" +msgstr "Oppgåve" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "eighth" -#~ msgstr "høgd" +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Lim inn oppgåve eller variabel frå utklippstavla." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Save task as something else" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 #, fuzzy -#~ msgid "ninth" -#~ msgstr "int" +msgid "Set task view preferences" +msgstr "kView-innstillingar" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy -#~ msgid "tenth" -#~ msgstr "1 tidel" +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Innstillingar" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "eleventh" -#~ msgstr "partalssider" +msgid "TasksPreferences" +msgstr "Innstillingar" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "ago" -#~ msgstr "Tag" +msgid "_Task" +msgstr "Oppgåve" -#~ msgid "Year:" -#~ msgstr "Ã…r:" +#: ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Evolution..." +msgstr "Oppløysing" +#: ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Mail Source" -#~ msgstr "E-posttenar" +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "&Programsnøggtastar" +#: ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Send a message without a subject" -#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Endra namnet på spelarane" +#: ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy -#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Markerer meldingar" +msgid "Copy this folder" +msgstr "Komprimer alle &mappene" +#: ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -#~ msgstr "Lag meldingar og slÃ¥ saman" +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Lag ny mappe" +#: ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Marking message %d of %d" -#~ msgstr "Markerer meldingar" +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Lag ny bokmerkemappe i denne menyen" +#: ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" -#~ msgstr "Lag ny mappe i %1" +msgid "Create a new folder" +msgstr "Lagar ei ny mappe" +#: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Delete this folder" +msgstr "Slett diskusjonsmappe" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" +msgid "E_xit" +msgstr "Avslutt" +#: ui/evolution.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Forwarding a message without a subject" -#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "Forward message \"%s\"" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution" +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Forward a message without a subject" -#~ msgstr "Vidaresendt melding frÃ¥ %1" +msgid "Getting _Started" +msgstr "Starta" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Import an external file format" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy -#~ msgid "Loading \"%s\"" -#~ msgstr "Lastar meldingar" +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Bruk denne tekstboksen for å kommentera tittelen" +#: ui/evolution.xml.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "Load \"%s\"" -#~ msgstr "Last inn" +msgid "Open in New _Window" +msgstr "&Opna i eige vindauge" +#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy -#~ msgid "Creating \"%s\"" -#~ msgstr "Lagar" +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Opna filer i nytt vindauge" + +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +msgstr "" + +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle" +msgstr "Byt" + +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy -#~ msgid "Create \"%s\"" -#~ msgstr "Laga" +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "&Programsnøggtastar" + +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy -#~ msgid "Synchronize \"%s\"" -#~ msgstr "Synkroniser" +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy -#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy -#~ msgid "Clearing message display" -#~ msgstr "Markerer meldingar" +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "Skriv ut alle" +#: ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy -#~ msgid "Display message UID \"%s\"" -#~ msgstr "Vis meldingstorleik" +msgid "View the selected folder" +msgstr "Slettar den valte fila" +#: ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy -#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "Work Offline" +msgstr "Flyttar" +#: ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy -#~ msgid "Open messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Oppløysing" +#: ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy -#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Avtale" +#: ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy -#~ msgid "View messages from \"%s\"" -#~ msgstr "Melding frÃ¥ %s" +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution.xml.h:44 #, fuzzy -#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "_Copy..." +msgstr "&Kopier ..." +#: ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy -#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" -#~ msgstr "Mottek meldingar frÃ¥ %1" +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Mapper" +#: ui/evolution.xml.h:50 #, fuzzy -#~ msgid "Rebuilding message view" -#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID." +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Flytt til mappe" +#: ui/evolution.xml.h:52 #, fuzzy -#~ msgid "Rebuild message view" -#~ msgstr "Sen melding" +msgid "_Import file..." +msgstr "Sett inn fil ..." +#: ui/evolution.xml.h:53 #, fuzzy -#~ msgid "N_ew Directory Server" -#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar" +msgid "_Index" +msgstr "Set inn" +#: ui/evolution.xml.h:54 #, fuzzy -#~ msgid "_Save Calendar As" -#~ msgstr "Ny kalender" +msgid "_Mail message" +msgstr "Legg til melding" -#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" +#: ui/evolution.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "&Flytt ..." +#: ui/evolution.xml.h:57 #, fuzzy -#~ msgid "Error while communicating with address server" -#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar." +msgid "_New Folder" +msgstr "Ny mappe" +#: ui/evolution.xml.h:58 #, fuzzy -#~ msgid "window2" -#~ msgstr "Vindauge" +msgid "_Rename..." +msgstr "Omdøyp ..." + +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "Snarveg" + +#: ui/evolution.xml.h:60 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:61 #, fuzzy -#~ msgid "Could not start gnomecal server" -#~ msgstr "" -#~ "Kunne ikkje starta prosess\n" -#~ "%1" +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "Comment=X-redigering" +#: ui/evolution.xml.h:64 #, fuzzy -#~ msgid "Year" -#~ msgstr "Ã…r" +msgid "_Work Offline" +msgstr "Flyttar" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Show 1 year" -#~ msgstr "Vis topptekst" +msgid "Change the settings for My Evolution" +msgstr "Fargar og innstillingar for HTML-eksport" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" -#~ msgstr "Svar til alle:" +msgid "_My Evolution Settings..." +msgstr "Skriftinnstillingar" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Print..." -#~ msgstr "Skriv &ut ..." +msgid "Address Cards" +msgstr "Adresse" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "Insert a file as an attachment" -#~ msgstr "Meldinga har vedlegg" +msgid "By Company" +msgstr "Firma" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy -#~ msgid "Due date" -#~ msgstr "Forfallsdato" +msgid "Phone List" +msgstr "Telefonliste:" +#: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..." -#~ msgstr "&SlÃ¥ saman kalender ..." +msgid "By Sender" +msgstr "På se&ndar" +#: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -#~ msgid "_Summary:" -#~ msgstr "Samandrag:" +msgid "By Status" +msgstr "Status:" -#~ msgid "Daily" -#~ msgstr "Dagleg" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Subject" +msgstr "På &emne" -#~ msgid "Weekly" -#~ msgstr "Kvar veke" +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "Messages" +msgstr "Meldingar" -#~ msgid "Monthly" -#~ msgstr "Kvar mÃ¥nad" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" +msgstr "Kategori" -#~ msgid "Yearly" -#~ msgstr "Kvart Ã¥r" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Mellombels" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "Oppteke" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 #, fuzzy -#~ msgid "label23" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Out of Office" +msgstr "Kontor" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 #, fuzzy -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "kvar" +msgid "No Information" +msgstr "Informasjon" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411 #, fuzzy -#~ msgid "label24" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "_Invite Others..." +msgstr "Andre ..." +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431 #, fuzzy -#~ msgid "label25" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "_Options" +msgstr "Val" -#~ msgid "Recur on the" -#~ msgstr "Repeter pÃ¥ den" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 #, fuzzy -#~ msgid "th day of the month" -#~ msgstr "Dagar i mÃ¥naden" +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Forminsk" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 #, fuzzy -#~ msgid "label27" -#~ msgstr "NivÃ¥ 27" +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "Oppdateringsfrekvens" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497 #, fuzzy -#~ msgid "Ending date" -#~ msgstr "Ingen slutt-dato" +msgid "_<<" +msgstr "<<" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Endra" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514 +#, fuzzy +msgid "_Autopick" +msgstr "Automatisk" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528 #, fuzzy -#~ msgid "Create to-do item" -#~ msgstr "Lag mappe" +msgid ">_>" +msgstr ">>" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545 #, fuzzy -#~ msgid "Edit to-do item" -#~ msgstr "Rediger punkt" +msgid "_All People and Resources" +msgstr "Alle filer og katalogar" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "" -#~ msgid "Due Date:" -#~ msgstr "Forfallsdato:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607 #, fuzzy -#~ msgid "Time display" -#~ msgstr "Endra tidsvising" +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "&Helsingstekst:" +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 +#, fuzzy +msgid "All Attendees" +msgstr "Kontaktar" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 #, fuzzy -#~ msgid "Weeks start on" -#~ msgstr " start" +msgid "_Current View" +msgstr "tid no" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 #, fuzzy -#~ msgid "Day range" -#~ msgstr "Dato-omrÃ¥de" +msgid "Define Views" +msgstr "Detaljert oversikt" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1067 widgets/misc/e-calendar-item.c:2766 #, fuzzy -#~ msgid "Day end:" -#~ msgstr "Dag:" +msgid "%B %Y" +msgstr "%1 %2" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:425 #, fuzzy -#~ msgid "Colors for display" -#~ msgstr "Farge eller pixmap" +msgid "Now" +msgstr "&No" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet." + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltisk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "Sentraleuropeisk" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 #, fuzzy -#~ msgid "Show on TODO List:" -#~ msgstr "Vis lang gruppeliste" +msgid "Chinese" +msgstr "Name=Kinesisk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kyrillisk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "Vesteuropeisk" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 #, fuzzy -#~ msgid "Highlight not yet due items" -#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar" +msgid "Traditional" +msgstr "Tradisjonell KMail" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 #, fuzzy -#~ msgid "To Do List" -#~ msgstr "Hugseliste" +msgid "Simplified" +msgstr "Forenkla kinesisk" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 #, fuzzy -#~ msgid "Alarm Properties" -#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..." +msgid "Ukrainian" +msgstr "Brasiliansk" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 #, fuzzy -#~ msgid "Cut selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" +msgid "New" +msgstr "Ny ..." + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "&Bruk sitatteikn på ukjende teikn" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 #, fuzzy -#~ msgid "Copy selected item into clipboard" -#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla" +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Oppgi teiknsett" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +msgid "Other..." +msgstr "Andre ..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 #, fuzzy -#~ msgid "Select recipients' addresses" -#~ msgstr "Slett denne adressa" +msgid "Character Encoding" +msgstr "Datakoding" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +msgid "..." +msgstr " ..." -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Søk ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:167 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Søk" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:238 #, fuzzy -#~ msgid "To: >>" -#~ msgstr "Til:" +msgid "Advanced Search" +msgstr "Legg til ..." +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 #, fuzzy -#~ msgid "Cc: >>" -#~ msgstr "Cc:" +msgid "Advanced..." +msgstr "Legg til ..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 #, fuzzy -#~ msgid "Bcc: >>" -#~ msgstr "Bcc:" +msgid "Information" +msgstr "Informasjon" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 #, fuzzy -#~ msgid "label9" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Warning" +msgstr "Flyttar" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 #, fuzzy -#~ msgid "label7" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Error" +msgstr "Ingen feil." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 #, fuzzy -#~ msgid "label8" -#~ msgstr "Etikett" +msgid "Question" +msgstr "Skildring:" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 #, fuzzy -#~ msgid "Load a previously saved message" -#~ msgstr "Førre melding" +msgid "Message" +msgstr "Legg til melding" +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 #, fuzzy -#~ msgid "_Save..." -#~ msgstr "Lagra ..." +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Sen melding" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 #, fuzzy -#~ msgid "Send _Now" -#~ msgstr "Send &no" +msgid "Sear_ch" +msgstr "Søk" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "_Close..." -#~ msgstr "Fargar ..." +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "" +"Kunne ikkje starta prosess\n" +"%1" + +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "" +#: wombat/wombat.c:173 #, fuzzy -#~ msgid "Quit the message composer" -#~ msgstr "Comment=E-postredigering" +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +#: wombat/wombat.c:185 #, fuzzy -#~ msgid "Run filter \"%s\"" -#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!" +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" +#: wombat/wombat.c:198 #, fuzzy -#~ msgid "Forward Message" -#~ msgstr "Vidaresendt melding" +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo" + |