aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-04-04 20:43:27 +0800
committerYuri Syrota <rasta@src.gnome.org>2000-04-04 20:43:27 +0800
commit33ece75c12536f8f420d3986b8eab1cdd05519ff (patch)
tree2f61b8f8a355ee784bc2c6c100f3a0bf807e5f22 /po
parentd6f31ee2ee5cfa7f9c22e6b0a97611a4df8fdd80 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-33ece75c12536f8f420d3986b8eab1cdd05519ff.tar.gz
gsoc2013-evolution-33ece75c12536f8f420d3986b8eab1cdd05519ff.tar.zst
gsoc2013-evolution-33ece75c12536f8f420d3986b8eab1cdd05519ff.zip
Updated Ukrainian translation
svn path=/trunk/; revision=2284
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/uk.po517
2 files changed, 521 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b4605f2192..22962417de 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-04 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
+
+ * uk.po: Added Ukrainian translation.
+
2000-04-03 Richard Hult <rhult@hem.passagen.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000000..969c31d4d8
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# Ukrainian translation of evolution.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
+msgid "Cut"
+msgstr "Вир╕зати"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
+msgid "Cut selected item into clipboard"
+msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
+msgid "Copy"
+msgstr "Скоп╕ювати"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
+msgid "Copy selected item into clipboard"
+msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
+msgid "Paste item from clipboard"
+msgstr "Вставити елемент з буферу обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
+msgid "Select recipients' addresses"
+msgstr "Вибрати адреси адресат╕в"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
+msgid "1 byte"
+msgstr "1 байт"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
+#, c-format
+msgid "%u bytes"
+msgstr "%u байт╕в"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
+#, c-format
+msgid "%.1fK"
+msgstr "%.1fК"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#, c-format
+msgid "%.1fM"
+msgstr "%.1fМ"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
+#, c-format
+msgid "%.1fG"
+msgstr "%.1fГ"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Долучити"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
+msgid "Remove selected items from the attachment list"
+msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
+msgid "Add attachment..."
+msgstr "Долучити..."
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
+msgid "Select attachment"
+msgstr "Вибрати долучення"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+msgid "Enter the subject of the mail"
+msgstr "Введ╕ть тему послання"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:307
+msgid "Save in _folder..."
+msgstr "Зберегти у фолдер..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:307
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
+msgid "Send"
+msgstr "В╕д╕слати"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:310
+msgid "Send the message"
+msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:318
+msgid "View _attachments"
+msgstr "Показати долучення"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:318
+msgid "View/hide attachments"
+msgstr "Показати/прибрати долучення"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:347
+msgid "Send this message"
+msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:349
+msgid "Cut selected region into the clipboard"
+msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:350
+msgid "Copy selected region into the clipboard"
+msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:351
+msgid "Paste selected region into the clipboard"
+msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:352
+msgid "Undo"
+msgstr "В╕дм╕нити"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:352
+msgid "Undo last operation"
+msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:354
+msgid "Attach"
+msgstr "Долучити"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:354
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Долучити файл"
+
+#: e-util/e-setup.c:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
+"\n"
+"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
+"let you fix the problem."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:82
+msgid ""
+"This is a development version of Evolution.\n"
+" Using the mail component on your mail files\n"
+" is extremely hazardous.\n"
+"Please backup all your mails before trying\n"
+" this program. \n"
+" You have been warned\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:151
+msgid "_Mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:295
+msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:145
+msgid "The URI that the Folder Browser will display"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:148
+msgid "Whether a message preview should be shown"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
+msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:98
+msgid ""
+"An exception occured while trying to load data into the component with "
+"PersistStream"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-display.c:235
+#, c-format
+msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:343
+msgid "Online status"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:349
+msgid "Message status"
+msgstr "Стан пов╕домлення"
+
+#: mail/message-list.c:355
+msgid "Priority"
+msgstr "Приор╕тет"
+
+#: mail/message-list.c:361
+msgid "Attachment"
+msgstr "Долучення"
+
+#: mail/message-list.c:367
+msgid "From"
+msgstr "В╕д"
+
+#: mail/message-list.c:373
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#: mail/message-list.c:379
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:385
+msgid "Receive"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:390
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: mail/message-list.c:396
+msgid "Size"
+msgstr "Розм╕р"
+
+#: shell/e-folder.c:150
+msgid "A folder containing mail items"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-folder.c:153
+msgid "A folder containing contacts"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-folder.c:156
+msgid "A folder containing calendar entries"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-folder.c:159
+msgid "A folder containing tasks"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-init.c:25
+msgid "Evolution can not create its local folders"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-service.c:166
+msgid "A service containing mail items"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-service.c:169
+msgid "A service containing contacts"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-service.c:172
+msgid "A service containing calendar entries"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-service.c:175
+msgid "A service containing tasks"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:99
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Велик╕ п╕ктограми"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:100
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Мал╕ п╕ктограми"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:102
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Додати нову групу"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:103
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Видалити групу"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:104
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Перейменувати групу"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:106
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "Додати скорочення"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:208
+msgid "Open Folder"
+msgstr "В╕дкрити фолдер"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:209
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:210
+msgid "Advanced Find"
+msgstr "Розширений пошук"
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:212
+msgid "Remove From Shortcut Bar"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:213
+msgid "Rename Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-shortcut.c:215
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивост╕"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
+msgid "_Folder"
+msgstr "Фолдер"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:109
+msgid "Evolution _Bar Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+msgid "_Mail message"
+msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
+msgid "Composes a new mail message"
+msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:118
+msgid "_Appointment"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:121
+msgid "Meeting Re_quest"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:124
+msgid "_Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:127
+msgid "_Task"
+msgstr "Завдання"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:130
+msgid "Task _Request"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:133
+msgid "_Journal Entry"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:136
+msgid "_Note"
+msgstr "Нотатка"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+msgid "_Selected Items"
+msgstr "Вибран╕ елементи"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:154
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Новий фолдер"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:162
+msgid "_New"
+msgstr "Новий"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+msgid "_Open"
+msgstr "В╕дкрити"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+msgid "Clos_e All Items"
+msgstr "Закрити вс╕ елементи"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+msgid "Closes all the open items"
+msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи"
+
+#. FIXME: add Favorites here
+#: shell/e-shell-view-menu.c:203
+msgid "_Tools"
+msgstr "╤нструменти"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+msgid "_Actions"
+msgstr "Д╕╖"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Today"
+msgstr "Сьогодн╕"
+
+#: shell/e-shell.c:257
+msgid "Executive Summary"
+msgstr "Виконавче зведення"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "Inbox"
+msgstr "Вх╕дн╕"
+
+#: shell/e-shell.c:260
+msgid "New mail messages"
+msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent messages"
+msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
+
+#: shell/e-shell.c:263
+msgid "Sent mail messages"
+msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Drafts"
+msgstr "Чорновики"
+
+#: shell/e-shell.c:266
+msgid "Draft mail messages"
+msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: shell/e-shell.c:269
+msgid "Your calendar"
+msgstr "Ваш календар"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: shell/e-shell.c:272
+msgid "Your contacts list"
+msgstr "Ваш контактний список"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks"
+msgstr "Завдання"
+
+#: shell/e-shell.c:275
+msgid "Tasks list"
+msgstr "Список завдань"
+
+#: shell/e-shell.c:284
+msgid "Main Shortcuts"
+msgstr "Основн╕ скорочення"
+
+#: shell/e-shell.c:299
+msgid "Other Shortcuts"
+msgstr "╤нш╕ скорочення"
+
+#: shell/e-shortcut.c:466
+msgid "New group"
+msgstr "Нова група"
+
+#: shell/main.c:27
+msgid "Enables some debugging functions"
+msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження"
+
+#: shell/main.c:27
+msgid "LEVEL"
+msgstr "Р╤ВЕНЬ"
+
+#: shell/main.c:44
+msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo"