aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2001-07-14 01:55:05 +0800
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2001-07-14 01:55:05 +0800
commit50f88cdb6020d631a1aa11a5ad3e3628fcdec98f (patch)
tree2c48f5f078a6fd65c5e285baf22735bdc13f56f1 /po
parent54e037a91cf1de9d82f87675e1bf857d90763f4d (diff)
downloadgsoc2013-evolution-50f88cdb6020d631a1aa11a5ad3e3628fcdec98f.tar.gz
gsoc2013-evolution-50f88cdb6020d631a1aa11a5ad3e3628fcdec98f.tar.zst
gsoc2013-evolution-50f88cdb6020d631a1aa11a5ad3e3628fcdec98f.zip
Updated Polish translation
svn path=/trunk/; revision=11091
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po82
2 files changed, 54 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a4da980cbb..ef740e02d0 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-07-13 Zbigniew Chyla <chyla@gnome.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation.
+
2001-07-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nn.po: Updated Norwegian (nynorsk) translation.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fd0a0b9467..512826e930 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-13 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-13 12:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-07-13 19:47+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Notka"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL sygnalizujący zajętość"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1
msgid "Done."
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "8-punktowa Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Pusta formatka na końcu:"
+msgstr "Pustych formatek na końcu:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Body"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "Treść"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Bottom:"
-msgstr "Dół:"
+msgstr "Dolny:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Dimensions:"
@@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Główka/Stopka"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Headings"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Nagłówki"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Nagłówek dla każdego listu"
+msgstr "Nagłówek dla każdej litery"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Height:"
@@ -1599,11 +1599,11 @@ msgstr "Wysokość:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpośrednio jedna po drugiej"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Include:"
-msgstr "Dołącz:"
+msgstr "Dołączanie:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Landscape"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Podgląd:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Wydrukuj uzywając odcieni szarości"
+msgstr "Drukowanie przy użyciu odcieni szarości"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Reverse on even pages"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Rozmiar:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Rozpoczynanie na nowej stronie"
+msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Style name:"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Nazwa stylu:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Top:"
-msgstr "Góra:"
+msgstr "Górny:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "Type:"
@@ -3816,7 +3816,8 @@ msgstr "Nie można stworzyć procesu dla pomocniczego programu blokującego: %s"
#: camel/camel-lock-client.c:1 camel/camel-lock-client.c:1
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "Nie można zablokować \"%s\": błąd przy komuniacji z programem blokującym"
+msgstr ""
+"Nie można zablokować \"%s\": błąd przy komuniacji z programem blokującym"
#: camel/camel-lock-client.c:1
#, c-format
@@ -4957,12 +4958,18 @@ msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
+"Do łączenia z serwerami POP. Protokół POP może być również wykorzystywany do "
+"pobierania poczty z pewnych zamkniętych systemów pocztowych i od dostawców "
+"poczty obsługiwanej poprzez www."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
+"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane z "
+"użyciem hasła w postaci czystego tekstu. Wiele serwerów POP obsługuje tylko "
+"tę opcję."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
msgid ""
@@ -4970,11 +4977,16 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
+"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy "
+"użyciu protokołu APOP. Może on nie funkcjonować dla wszystkich użytkowników, "
+"nawet, jeśli serwer teoretycznie obsługuje protokół."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:1
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
+"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy "
+"użyciu Kerberosa 4 ."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1
#, c-format
@@ -5062,8 +5074,7 @@ msgstr "Nie można wysłać listu: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-"Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: nie wysłano poczty."
+msgstr "Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: nie wysłano poczty."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:1
#, c-format
@@ -5306,7 +5317,9 @@ msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: %s: nie wysłano poczty"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr "Upłynął czas oczekiwania na wysłanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano poczty"
+msgstr ""
+"Upłynął czas oczekiwania na wysłanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano "
+"poczty"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1
#, c-format
@@ -7674,8 +7687,8 @@ msgstr ""
msgid "kph"
msgstr "km/h"
-#: my-evolution/metar.c:1
# [cyba] może raczej calHg??
+#: my-evolution/metar.c:1
msgid "inHg"
msgstr "inHG"
@@ -8282,7 +8295,7 @@ msgstr "Częściowa mgiełka"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Mist with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Mgiełka z wiatrem"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Drifting mist"
@@ -8327,7 +8340,7 @@ msgstr "Częściowa mgła"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Fog with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Mgła z wiatrem"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Drifting fog"
@@ -8340,11 +8353,11 @@ msgstr ""
#. SMOKE
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Smoke in the vicinity"
-msgstr ""
+msgstr "Nadchodzący dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Thin smoke"
@@ -8352,7 +8365,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Moderate smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Umiarkowany dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Thick smoke"
@@ -8360,7 +8373,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Shallow smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Słaby dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Patches of smoke"
@@ -8368,7 +8381,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Partial smoke"
-msgstr ""
+msgstr "Częściowy dym"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Smoke w/ thunders"
@@ -8376,7 +8389,7 @@ msgstr ""
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Smoke with wind"
-msgstr ""
+msgstr "Dym z wiatrem"
#: my-evolution/metar.c:1
msgid "Drifting smoke"
@@ -8951,11 +8964,11 @@ msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "imperial"
-msgstr ""
+msgstr "imperialne"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "metric"
-msgstr ""
+msgstr "metryczne"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
@@ -9036,6 +9049,10 @@ msgid ""
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
+"Wykryto stary katalog Executive-Summary.\n"
+"Aby uruchomić Evolution, konieczne jest\n"
+"jego usunięcie.\n"
+"Czy chcesz usunąć ten katalog?"
#: shell/e-setup.c:1
#, c-format
@@ -9567,7 +9584,7 @@ msgstr "Nie pytaj o to ponownie"
#: shell/importer/intelligent.c:1
msgid "Evolution has found the following data sources:"
-msgstr ""
+msgstr "Odnaleziono następujące źródła danych:"
#: shell/main.c:1
#, no-c-format
@@ -9617,6 +9634,7 @@ msgstr "Ukrywa okno powitalne"
#: shell/main.c:1
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr ""
+"Zapisuje do pliku informacje dotyczące przebiegu wykonania komponentów."
#: shell/main.c:1
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
@@ -9937,7 +9955,7 @@ msgstr "Zapisuje bieżący element na dysku"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ustala ustawienia strony bieżącej drukarki"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "_Action"
@@ -10612,7 +10630,7 @@ msgstr "Szyfruje list przy użyciu PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfruje list za pomocą cerftyfikatu szyfrującego S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "F_ormat"
@@ -10644,11 +10662,11 @@ msgstr "Podpis PGP"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "Szyfrowanie S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 widgets/misc/e-filter-bar.c:1
@@ -10751,7 +10769,7 @@ msgstr "Pole _Cc"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "_Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie przebiegu _wykonania"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "_Delete all"