aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2000-12-10 15:14:18 +0800
committerKenneth Christiansen <kenneth@src.gnome.org>2000-12-10 15:14:18 +0800
commit50fcc2ad7d4c717aafa62195988a8362fc7a3f19 (patch)
treeb019691bd7bf1465592da9ad5a4a53931335042f /po
parentf4fbeeefa18c0d04e5f0dc411a93e199afd4e215 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-50fcc2ad7d4c717aafa62195988a8362fc7a3f19.tar.gz
gsoc2013-evolution-50fcc2ad7d4c717aafa62195988a8362fc7a3f19.tar.zst
gsoc2013-evolution-50fcc2ad7d4c717aafa62195988a8362fc7a3f19.zip
Updates from Keld achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po
Updates from Keld achtung/po/da.po balsa/po/da.po bonobo/po/da.po bug-buddy/po/da.po control-center-HEAD/po/da.po control-center/po/da.po dia/po/da.po dr-genius/po/da.po ee/po/da.po eog/po/da.po evolution/po/da.po gal/po/da.po galeon/po/da.po gconf/po/da.po gdm2/po/da.po Tag: gedit-1-0 gedit/po/da.po No tag gernel/po/da.po gfax/po/da.po gfloppy/po/da.po ggv/po/da.po ghex/po/da.po gimp/po/da.po gimp/po-libgimp/da.po gimp/po-plug-ins/da.po gimp/po-script-fu/da.po glade/po/da.po gnome-applets/po/da.po gnome-chess/po/da.po gnome-core/po/da.po gnome-db/po/da.po gnome-games/po/da.po gnome-iconedit/po/da.po gnome-libs-HEAD/po/da.po gnome-libs/po/da.po gnome-lokkit/po/da.po gnome-media/po/da.po gnome-pilot/po/da.po gnome-pim/po/da.po gnome-print/po/da.po gnome-utils/po/da.po gnome-vfs/po/da.po gnomeicu/po/da.po gnopo/po/da.po gnorpm/po/da.po gnumeric/po/da.po gphoto/po/da.po gtk+/po/da.po gtkhtml/po/da.po gtranslator/po/da.po guppi3/po/da.po gxsnmp/po/da.po helix-setup-tools/po/da.po libgda/po/da.po libgtop/po/da.po magicdev/po/da.po mc/po/da.po memprof/po/da.po oaf/po/da.po pan/po/da.po pong/po/da.po Tag: v_1_0_x pybliographer/po/da.po No tag rp3/po/da.po sodipodi/po/da.po xpdf/po/da.po svn path=/trunk/; revision=6895
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po3852
1 files changed, 1673 insertions, 2179 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f1ae1ef1bb..d82269e509 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution beta\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-27 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-08 00:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-09 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -524,7 +524,6 @@ msgstr "_Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Andet"
@@ -566,14 +565,6 @@ msgid "Email 3"
msgstr "Tertiær epost"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slet kontakt?"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -583,7 +574,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -596,13 +587,7 @@ msgstr "Telefontyper"
msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontype"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
@@ -655,7 +640,6 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "K_ontakter..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."
@@ -672,7 +656,6 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "Generel"
@@ -717,59 +700,10 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "_Notater:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse _2:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
-msgid "Check Address"
-msgstr "Tjek adresse"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "_Land:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Adresse:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
-msgid "_City:"
-msgstr "_By:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Postboks:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Stat/Provins:"
-
-#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP/Postnummer:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -832,12 +766,7 @@ msgstr "_Suffiks:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Som _minikort"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Som _tabel"
@@ -893,163 +822,6 @@ msgstr "Uri'en som mappebladreren vil vise"
msgid "External Directories"
msgstr "Eksterne kataloger"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivelse:"
-
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "LDAP-tjener:"
-
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Portnummer:"
-
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rod DN:"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/select-names.glade.h:6
-msgid "Find..."
-msgstr "Find..."
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:7
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Modtagerliste:"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:8
-msgid "Select Names"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from List:"
-msgstr "Vælg navn fra liste:"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
-msgid "i"
-msgstr "i"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
-msgid "j"
-msgstr "j"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
-msgid "k"
-msgstr "k"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
-msgid "m"
-msgstr "m"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
-msgid "v"
-msgstr "v"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
-msgid "z"
-msgstr "z"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
@@ -1078,178 +850,6 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Søg..."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Body"
-msgstr "Krop"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Bund:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioner:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype..."
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundtekst:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Header"
-msgstr "Toptekst"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Top-/bundtekst"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Headings"
-msgstr "Overskrifter"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Height:"
-msgstr "Højde:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Lige efter hinanden"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkludér:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landskab"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Bogstavfaner på siden"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Antal kolonner:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Sideopsætning:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papirkilde:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portræt"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Preview:"
-msgstr "Smugkig:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Udskriv med gråtoner"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Modsat på lige sider"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Right:"
-msgstr "Højre:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sektioner:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Shading"
-msgstr "Skyggelægning"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Start på en ny side"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "Style name:"
-msgstr "Stilnavn:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Top:"
-msgstr "Top:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Bredde:"
-
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "label26"
-msgstr "etiket26"
-
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:539
#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
@@ -1262,6 +862,10 @@ msgstr " "
msgid "pm"
msgstr " "
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:100
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution kalender-komponent"
@@ -1364,15 +968,15 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:344
msgid "Public"
msgstr "Of_fentlig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:347
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:350
msgid "Confidential"
msgstr "_Fortrolig"
@@ -1478,266 +1082,6 @@ msgstr "Besked om din aftale på %A %d %b %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Intet sammendrag"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Redigér aftale"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Udsæt"
-
-#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 minutter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 minutter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 timer (AM/PM)"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 minutter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 timer"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 minutter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 minutter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Alarmer afbrydes efter"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Lyd-alarmer"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalender"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Sammenpres weekender"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Alternativer for datonavigator"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "Defaults"
-msgstr "Forvalg"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis valgmuligheder"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Due Date"
-msgstr "Færdig-dato"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Slå udsættelse til for"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "End of day:"
-msgstr "Dagen slutter:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Ugens første dag:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Fri"
-msgstr "fre"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:422 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Highlight"
-msgstr "Fremhæv:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Mon"
-msgstr "man"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:418 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Monday"
-msgstr "mandag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Overskredne opgaver"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Overskredne opgaver:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Vælg en farve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Påmind mig om alle aftaler"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påmindelser"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Sat"
-msgstr "lør"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:423 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Saturday"
-msgstr "lørdag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Vis sluttider for aftaler"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis ugenumre"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Dagens starter:"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Sun"
-msgstr "søn"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:424 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Sunday"
-msgstr "søndag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Opgaveblok"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Thu"
-msgstr "tor"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:421 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid til afslutning"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Tidsopdeling:"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Tue"
-msgstr "tir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:419 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "Tuesday"
-msgstr "tirsdag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Visuelle alarmer"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-msgid "Wed"
-msgstr "ons"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:420 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
-msgid "Work week"
-msgstr "Arbejdsuge"
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "minutter før de skal ske."
-
-#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
-msgid "seconds."
-msgstr "sekunder."
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:656
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér opgave"
@@ -1761,94 +1105,6 @@ msgstr "Opgave - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalpunkt - %s"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% færdi_g:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "_Klassificering"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Afbrudt"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Completed"
-msgstr "Fuldført"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fuldført dato:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "High"
-msgstr "Høj"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "In Progress"
-msgstr "Under udarbejdelse"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Low"
-msgstr "Lav"
-
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1062
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ikke startet"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "S_ummary"
-msgstr "_Sammendrag"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Sta_rt dato:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Task"
-msgstr "Opgave"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Kontakter..."
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Slut-_dato:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Prioritet:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Status:"
-
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "task-editor-dialog"
-msgstr "task-editor-dialog"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
msgstr "Åbn..."
@@ -1867,9 +1123,6 @@ msgstr "Markér opgaven som fuldført"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@@ -1915,7 +1168,6 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne aftale..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2937 calendar/gui/e-week-view.c:3170
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slet denne aftale"
@@ -1951,6 +1203,34 @@ msgstr "på"
msgid "day"
msgstr "dag"
+#: calendar/gui/event-editor.c:418
+msgid "Monday"
+msgstr "mandag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:419
+msgid "Tuesday"
+msgstr "tirsdag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:420
+msgid "Wednesday"
+msgstr "onsdag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:421
+msgid "Thursday"
+msgstr "torsdag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:422
+msgid "Friday"
+msgstr "fredag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:423
+msgid "Saturday"
+msgstr "lørdag"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:424
+msgid "Sunday"
+msgstr "søndag"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:542
msgid "on the"
msgstr "den"
@@ -1967,171 +1247,11 @@ msgstr "hændelser"
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale indeholder gentagelser som Evolution ikke kan redigere."
-#: calendar/gui/event-editor.c:2946 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:2951 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "A_ll day event"
-msgstr "Varer he_le dagen"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Grundlæggende om aftaler"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Classification"
-msgstr "Klassificering"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Days"
-msgstr "Dage"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
-msgid "Every"
-msgstr "Hver"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Undtagelser"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Hours"
-msgstr "Timer"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Mail _to:"
-msgstr "Send _til:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutter"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Modify"
-msgstr "Ændr"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Ingen genindtræffelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Pri_vat"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Of_fentlig"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Gentagelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for genindtræffelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påmindelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Simpel genindtræffelse"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Sa_mmendrag:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Lyd"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Fortrolig"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Display"
-msgstr "_Vis"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
-msgid "_End time:"
-msgstr "S_lut-tid:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
-msgid "_Mail"
-msgstr "_E-post"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "_Program"
-msgstr "_Program"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "_Run program:"
-msgstr "Kø_r program:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "_Start time:"
-msgstr "_Start-tid:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "_Start dato:"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(e)"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "event-editor-dialog"
-msgstr "event-editor-dialog"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "for"
-msgstr "for"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "forever"
-msgstr "for evigt"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "label21"
-msgstr "etiket21"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "month(s)"
-msgstr "måned(er)"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "til"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "uge(r)"
-
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "januar"
@@ -2362,12 +1482,45 @@ msgstr "Kunne ikke oprette en kalender i '%s'"
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden der kræves for at indlæse '%s' er ikke understøttet"
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466
+msgid "Snooze"
+msgstr "Udsæt"
+
#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "søn"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "man"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "tir"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "ons"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "tor"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "fre"
+
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "lør"
+
#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "År:"
@@ -2579,7 +1732,7 @@ msgstr "Dette år (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Udskriv kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:935
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:957
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@@ -2766,7 +1919,7 @@ msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando mislykkedes: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
@@ -3361,12 +2514,11 @@ msgid "attachment"
msgstr "bilag"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedhæft en fil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -3382,22 +2534,6 @@ msgstr "Vedhæft bilag..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Vedhæft bilag til meddelelsen"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Egenskaber for bilag"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnavn:"
-
-#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type:"
-
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
#: mail/mail-format.c:621
msgid "From:"
@@ -3649,7 +2785,7 @@ msgstr "indkommende"
msgid "outgoing"
msgstr "udgående"
-#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456
msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigér filtre"
@@ -3712,59 +2848,30 @@ msgstr "Regelnavn: "
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"
-#: filter/filter-rule.c:538
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Hvis"
-#: filter/filter-rule.c:555
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Udfør handlinger"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle kriterier er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:564
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er mødt"
-#: filter/filter-rule.c:575
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Tilføj kriterie"
-#: filter/filter-rule.c:581
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Fjern kriterie"
-#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:10
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Redigér VFolder"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:11
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filterregler"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:12
-msgid "Incoming"
-msgstr "Indkommende"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:13
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Udgående"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:15
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Visuelle mapper"
-
-#: po/tmp/filter.glade.h:16
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "vFolder kilder"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
@@ -3814,6 +2921,10 @@ msgstr "Beskeden blev sendt"
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flyt til folder"
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
@@ -3958,8 +3069,7 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan ikke registrere gemning i skallen"
-#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:140
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -4011,17 +3121,19 @@ msgstr "Filtrér efter modtager"
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér efter epostliste"
-#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:464
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
+#: mail/folder-browser.c:465
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
#: mail/folder-browser.c:466
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -4030,16 +3142,14 @@ msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til afsender"
#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:472
msgid "Forward inline"
msgstr "Vidersend mellem linjerne"
@@ -4069,7 +3179,7 @@ msgstr "Fortryd sletning"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Anvend filtre"
-#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:486
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Skab regel fra besked"
@@ -4166,15 +3276,27 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere beskeder lagret\n"
"i Skitser-kataloget."
-#: mail/mail-callbacks.c:721
+#: mail/mail-callbacks.c:694 mail/mail-display.c:72
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv fil?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:698 mail/mail-display.c:76
+msgid ""
+"A file by that name already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
+"Overskriv den?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:743
msgid "Save Message As..."
msgstr "Gem besked som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:723
+#: mail/mail-callbacks.c:745
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Gem beskeder som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:850
+#: mail/mail-callbacks.c:872
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4183,11 +3305,11 @@ msgstr ""
"Fejl ved indlæsning af filter information:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:895
+#: mail/mail-callbacks.c:917
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"
-#: mail/mail-callbacks.c:942
+#: mail/mail-callbacks.c:964
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Udskrivning af besked mislykkedes"
@@ -4217,7 +3339,7 @@ msgstr "Organisation:"
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config-gui.c:501
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
@@ -4341,74 +3463,6 @@ msgstr "Forespørger autorisations-muligheder for '%s'"
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Forespørg autorisation for '%s'"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Epost-konfiguration"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Epost-kilde"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Epost-transport"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n"
-
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
-msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
-msgstr ""
-"Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
-"Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
-msgid "Identities"
-msgstr "Identiteter"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
-msgid "Mail Sources"
-msgstr "Epost-kilder"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
-msgid "Mark message as seen [ms]: "
-msgstr "_Markér alle meddelser som læst"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
-msgid "News Servers"
-msgstr "Nyhedstjenere"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
-msgid "News Sources"
-msgstr "Nyhedskilder"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Send meddelser i HTML-format"
-
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Kilder"
-
#: mail/mail-crypto.c:136
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
@@ -4441,18 +3495,6 @@ msgstr "Kunne ikke oprette rør til GPG/PGP: %s"
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgængelig."
-#: mail/mail-display.c:72
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv fil?"
-
-#: mail/mail-display.c:76
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
-"Overskriv den?"
-
#: mail/mail-display.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -4607,282 +3649,282 @@ msgstr "Registrerer lokal mappe"
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrér lokal mappe"
-#: mail/mail-ops.c:78
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Henter epost fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:80
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent epost fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:330
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny epost på %s."
-#: mail/mail-ops.c:400
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Fi_ltrerer epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:402
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér epost på forespørgsel"
-#: mail/mail-ops.c:537
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:542
+#: mail/mail-ops.c:543
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:545
+#: mail/mail-ops.c:546
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:548
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send meddelelsen uden et emne"
-#: mail/mail-ops.c:719
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:721
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:857 mail/mail-ops.c:864
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Tilføjer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:861 mail/mail-ops.c:867
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Tilføjer en besked uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:939
+#: mail/mail-ops.c:940
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "_Fjerner '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:941
+#: mail/mail-ops.c:942
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "_Fjern '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1000
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1002
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1005
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flyt meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1007
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meddelelser fra '%s' til '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1038
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:1041
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1061
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1140
+#: mail/mail-ops.c:1141
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Markerer meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1143
+#: mail/mail-ops.c:1144
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Markér meddelelser i mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1174
+#: mail/mail-ops.c:1175
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Markerer meddelelse %d ud af %d"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1298
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1299
+#: mail/mail-ops.c:1300
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skan mapper i '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1368 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1369 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1429
+#: mail/mail-ops.c:1430
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Vedhæfter bilag fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1432
+#: mail/mail-ops.c:1433
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Vedhæft bilag fra '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1532
+#: mail/mail-ops.c:1533
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meddelelser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1536
+#: mail/mail-ops.c:1537
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1539
+#: mail/mail-ops.c:1540
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meddelelse '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1543
+#: mail/mail-ops.c:1544
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en meddelelse uden emne"
-#: mail/mail-ops.c:1590
+#: mail/mail-ops.c:1591
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked nummer %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: mail/mail-ops.c:1608
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra besked under generering af videresendt "
"besked."
-#: mail/mail-ops.c:1662
+#: mail/mail-ops.c:1663
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte meddelelser"
-#: mail/mail-ops.c:1676
+#: mail/mail-ops.c:1677
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Videresendt meddelelse:\n"
-#: mail/mail-ops.c:1745
+#: mail/mail-ops.c:1746
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Indlæser '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1747
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Indlæs '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1850
+#: mail/mail-ops.c:1851
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Opretter '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1852
+#: mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opret '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1900
+#: mail/mail-ops.c:1901
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Undtagelse under rapportering af resultat til skalkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1948
+#: mail/mail-ops.c:1949
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2012
+#: mail/mail-ops.c:2013
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser besked-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2015
+#: mail/mail-ops.c:2016
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2018
+#: mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis beskeds-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2021
+#: mail/mail-ops.c:2022
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm beskedsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2134
+#: mail/mail-ops.c:2135
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åbner beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2137
+#: mail/mail-ops.c:2138
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åbn beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2241
+#: mail/mail-ops.c:2242
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Indlæser '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2243
+#: mail/mail-ops.c:2244
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Indlæs '%s' mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2307
+#: mail/mail-ops.c:2308
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser beskeder fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2310
+#: mail/mail-ops.c:2311
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis beskeder fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2336
+#: mail/mail-ops.c:2337
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter besked %d af %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:2425
+#: mail/mail-ops.c:2426
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Gemmer beskeder fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:2428
+#: mail/mail-ops.c:2429
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Gem beskeder fra mappe '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:2470
+#: mail/mail-ops.c:2472
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Gemmer besked %d af %d (uid \"%s\")"
@@ -5002,62 +4044,62 @@ msgstr "Ny VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:153
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:153
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til afsenderen af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:156
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle modtagere af denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:159
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:163
msgid "Print the selected message"
msgstr "Udskriv den valgte meddelelse"
-#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:165
msgid "Delete this message"
msgstr "Slet denne meddelelse"
-#: mail/message-list.c:554
+#: mail/message-list.c:574
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"
-#: mail/message-list.c:557
+#: mail/message-list.c:577
msgid "Seen"
msgstr "Læst"
-#: mail/message-list.c:560
+#: mail/message-list.c:580
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"
-#: mail/message-list.c:828
+#: mail/message-list.c:848
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:840 mail/message-list.c:855
+#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s m.fl."
-#: mail/message-list.c:842 mail/message-list.c:857
+#: mail/message-list.c:862 mail/message-list.c:877
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
-#: mail/message-list.c:2140
+#: mail/message-list.c:2159
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Opbygger beskedsvisningen igen"
-#: mail/message-list.c:2142
+#: mail/message-list.c:2161
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Genopbyg beskedsvisningen"
@@ -5238,11 +4280,18 @@ msgstr "Gå til mappe..."
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:444
+#: shell/e-shell-view.c:455
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:1066
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1331 widgets/misc/e-dateedit.c:1446
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1077
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
@@ -5330,56 +4379,54 @@ msgstr "Fjern denne genvej fra genvejsbjælken"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fejl under gemning af genveje."
-#: shell/e-storage.c:134
+#: shell/e-storage.c:138
msgid "(No name)"
msgstr "(Uden navn)"
-#: shell/e-storage.c:360
+#: shell/e-storage.c:389
msgid "No error"
msgstr "Ingen fejl"
-#: shell/e-storage.c:362
+#: shell/e-storage.c:391
msgid "Generic error"
msgstr "Almindelig fejl"
-#: shell/e-storage.c:364
+#: shell/e-storage.c:393
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede"
-#: shell/e-storage.c:366
+#: shell/e-storage.c:395
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Specificeret mappetype er ikke gyldig"
-#: shell/e-storage.c:368
+#: shell/e-storage.c:397
msgid "I/O error"
msgstr "I/U-fejl"
-#: shell/e-storage.c:370
+#: shell/e-storage.c:399
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ikke nok plads til at oprette mappen"
-#: shell/e-storage.c:372
+#: shell/e-storage.c:401
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Angivet mappe blev ikke fundet"
-#: shell/e-storage.c:374
+#: shell/e-storage.c:403
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktionen ikke implementeret i denne gemning"
-#: shell/e-storage.c:376
+#: shell/e-storage.c:405
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
-#: shell/e-storage.c:378
+#: shell/e-storage.c:407
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen er ikke understøttet"
-#: shell/e-storage.c:380
+#: shell/e-storage.c:409
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivne type er ikke understøttet i denne gemning"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 po/tmp/evolution.xml.h:34
#: shell/e-storage-set-view.c:235
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -5439,1110 +4486,265 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Kan ikke initialisere Evolution-skallen."
-#: shell/main.c:177
+#: shell/main.c:178
msgid "Disable."
msgstr "Deaktiveret"
-#: shell/main.c:197
+#: shell/main.c:198
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo-komponentsystemet."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "Ny katalog-tjener"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Handlinger"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Opret en ny kontakt"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slet en kontakt"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
-msgid "Find"
-msgstr "Find"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Find kontakt"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Udskriv kontakt"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stop indlæsning"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
-msgid "View All"
-msgstr "Vis alle"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Vis alle kontakter"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "_Udskriv kontakter..."
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Søg efter kontakter"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Værktøj"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "5 Days"
-msgstr "Fem dage"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Ændr opsætning"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "_Kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Opsætning af kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opret en ny aftale"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Opret en ny kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Gå tilbage i tiden"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Gå fremad i tid"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til specifik dato"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Gå til nutiden"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Åbn en kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
-msgid "Prev"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Udskriv denne kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Gem kalender som noget andet"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis én dag"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis én måned"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis én uge"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbejdsugen"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
-msgid "Today"
-msgstr "I dag"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Åbn kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "_Udskriv denne kalender"
-
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "_Gem kalender som"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slet dette punkt"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slet..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Skriv kuvert..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
-msgid "Print this item"
-msgstr "Udskriv denne ting"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
-msgid "Print..."
-msgstr "Udskriv..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Gem som..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Gem og luk"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hjælpetekster"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Send _meddelelsen til kontaktperson..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Udskriv..."
-
-#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
-msgid "About this application"
-msgstr "Om denne applikation"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
-msgid "C_lear"
-msgstr "T_øm"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klip _ud"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Clear"
-msgstr "Tøm"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Tøm det valgte"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Luk denne aftale"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "_Aftale"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "Opgavefo_respørgsel"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiér valget"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "Send _besked"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip ud"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "_Kontakt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Klip valget ud"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "_Opgave"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Dump XML"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "Opgavefo_respørgsel"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "_Journalopføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "Adresse_bog..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "_Notits"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "Vælg skema..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "Tje_k navn"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Kopiér til mappe..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "U_dform et skema..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
-msgid "FIXME: Define Print _Styles"
-msgstr "Definér udskrifts-stile"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "_Udform dette skema"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "Fø_rste opføring i mappe"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "Videresend som v_Calendar"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "U_komplet opgave"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
-msgid "FIXME: Insert File"
-msgstr "Indsæt fil"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "Op_føring"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
-msgid "FIXME: Paste _Special... "
-msgstr "Indsæt _special..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "Pu_blicér skema som..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "Publicér skema..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "_Notits-stil"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "Gentagelse..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
+msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+msgstr "Definér udskrifts-stile..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "_Send"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "Gem _bilag..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "Fejlsøgning i skript"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "_Flyt til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Opgavefo_respørgsel"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "Kopiér til mappe..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Kontakt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Side_opsætning"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "_Tilpas..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Fil..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
+msgid "FIXME: Paste _Special..."
+msgstr "Indsæt _special..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
+msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+msgstr "Mærk som _ulæst"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "_Formatering"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objekt"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "_Opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Journalopføring"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "_Ulæst opføring"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "Fø_rste opføring i mappe"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "_Sidste opføring i mappe"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Send _besked"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "_Notits-stil"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "_Flyt til mappe..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Ny aftale"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "_Notits"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "_Objekt..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "_Afsnit..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "_Stavekontrol..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "_Standard"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "_Opgave"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "_Ulæst opføring"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
-msgid "FIXME: what goes here?"
-msgstr "Hvad skal være her?"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
-msgid "Find Again"
-msgstr "Find igen"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
-msgid "Find _Again"
-msgstr "Find ig_en"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Gå til næste opføring"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå til forrige opføring"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Ændr filens egenskaber"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
-msgid "N_ext"
-msgstr "N_æste"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
+msgid "FIXME: __Formatting"
+msgstr "_Formatering"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Indsæt fra klippebordet"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "_Tilpas..."
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
msgid "Pre_vious"
msgstr "Forri_ge"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Skriverops_ætning..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Skriveropsætning"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaber"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
-msgid "Redo"
-msgstr "Genopret"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Genopret fortrudt handling"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstat"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Erstat en streng"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Gem aktiv fil"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Planlæg møde"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "_Planlæg møde"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Opsæt et eller andet møde"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr "Søg efter samme streng igen"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
-msgid "Search for a string"
-msgstr "Søg efter en streng"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg alle"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vælg alt"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Fortryd sidste handling"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "_Close"
-msgstr "L_uk"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiér"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Fejlsøg"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Find..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
-msgid "_Forms"
-msgstr "Sk_emaer"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 po/tmp/evolution.xml.h:28
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objekt"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Indsæt"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
-msgid "_Print"
-msgstr "_Udskriv"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "_Næste"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Egenska_ber..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
-msgid "_Redo"
-msgstr "Genop_ret"
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
-msgid "_Replace..."
-msgstr "E_rstat..."
-
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
msgid "_Toolbars"
msgstr "Værk_tøjslinjer"
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Fortryd"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
-msgid "Compose"
-msgstr "Skriv"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Skriv en ny meddelelse"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "F_older"
-msgstr "_Mapper"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Filtrér _efter afsender"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "Filtrér efter mod_tager"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Glem _adgangskoder"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Hent post"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mail _Filters"
-msgstr "E-post _filtre"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "_Fil..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Behandl abonnementer"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "Op_føring"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mærk som _læst"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "_Objekt..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Mærk som _ulæst"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Move"
-msgstr "Flyt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "_Afsnit..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "_Udform dette skema"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr "U_dform et skema..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr "Publicér skema..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Udskriv besked til printeren"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr "Pu_blicér skema som..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Print message..."
-msgstr "Udskriv besked..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "Fejlsøgning i skript"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "_Stavekontrol..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Svar til _afsender"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
+msgid "_Forms"
+msgstr "Sk_emaer"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vælg _alle"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
+msgid "FIXME: _New Contact"
+msgstr "_Ny kontaktperson"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
+msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
+msgstr "Ny _Kontaktperson fra samme organisation"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Trådet meddelelsesliste"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
+msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
+msgstr "Nyt _brev til kontaktperson"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "VFolder for _afsender"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
+msgid "FIXME: New _Message to Contact"
+msgstr "Ny _meddelelse til kontaktperson"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "VFolder for _modtagere"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
+msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
+msgstr "Nyt _møde med kontakt"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
+msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
+msgstr "_Planlæg et møde..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "_Anvend filtre"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
+msgid "FIXME: New _Task for Contact"
+msgstr "_Ny _Opgave for kontakt"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "_Configure Folder"
-msgstr "_Konfigurér mappe"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
+msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
+msgstr "Ny _journalopføring for kontakt"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Kopiér til mappe..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
+msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
+msgstr "_Flag for opfølgning..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Redigér besked"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
+msgid "FIXME: _Display Map of Address"
+msgstr "_Vis sammenhæng mellem adresser"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Fjern"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
+msgid "FIXME: _Open Web Page"
+msgstr "_Åbn netside"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtrér efter emne"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
+msgid "FIXME: Forward as _vCard"
+msgstr "Videresend som v_Card"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Forward"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
+msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "_Videresend"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Re_versér udvalg"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "_Mail Configuration"
-msgstr "_Epost-konfiguration"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Message"
-msgstr "_Besked"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "_Flyt til mappe..."
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Åbn i nyt vindue"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Print Message"
-msgstr "_Udskriv besked"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Gem besked som..."
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Source"
-msgstr "_Kilde"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Threaded"
-msgstr "_Trådet"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Fortryd sletning"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder for emne"
-
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor"
-msgstr "Redigering af _virtuelle mapper"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "Attach"
-msgstr "Vedhæft"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Luk aktiv fil"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Indsæt tekstfil..."
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
-msgid "Open a file"
-msgstr "Åbn en fil"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Gem i _mappe..."
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Gem i mappe..."
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send _senere"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meddelser i HTML-format"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send beskeden senere"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Send meddelelsen nu"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Send denne meddelelse nu"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Sets something as bold"
-msgstr "Sætter noget til fed"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul bilag"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _bilag"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vis bilag"
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "_Indsæt tekstfil..."
-
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Åbn..."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"
-
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Refresh List"
-msgstr "Læs listen igen"
-
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "Læs mappelisten igen"
-
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper"
-
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
-
-#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Fjern abonnement"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution.xml.h:6
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Vis en anden mappe"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:7
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Afslut"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:8
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution bjælke _genvej"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:9
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Afslut programmet"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:10
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kom _igang"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:11
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis oplysninger om Evolution"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:12
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Vis mappe_bjælken"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:13
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Vis genvejsbjælken"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:14
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Indsend _fejlrapport"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede."
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:16
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:17
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:18
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Bruger behandleren af kontakter"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:19
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Brug af kalenderen"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:20
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Brug af postdelen"
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:21
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution..."
-
-#: po/tmp/evolution.xml.h:22
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Aftale"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Indsæt"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:23
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
+msgid "F_ormat"
+msgstr "F_ormat"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:26
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mapper"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Værktøj"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:27
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå til mappe..."
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Ha_ndlinger"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:29
-msgid "_Index"
-msgstr "_Indeks"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
+msgid "FIXME: Previous"
+msgstr "Forrige"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:30
-msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "Send _besked"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Gå til forrige opføring"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:32
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Opsætning"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
+msgid "FIXME: Next"
+msgstr "_Næste"
-#: po/tmp/evolution.xml.h:33
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Opgave"
+#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Gå til næste opføring"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
@@ -6640,6 +4842,10 @@ msgstr "..."
msgid "Now"
msgstr "nu"
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:414
+msgid "Today"
+msgstr "I dag"
+
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
@@ -6828,6 +5034,1294 @@ msgstr "Fejl under skriving til midlertidig postboks: %s: %s"
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje besked i mh-mappe: %s: %s"
+#~ msgid "Delete Contact?"
+#~ msgstr "Slet kontakt?"
+
+#~ msgid "Address _2:"
+#~ msgstr "Adresse _2:"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canada"
+
+#~ msgid "Check Address"
+#~ msgstr "Tjek adresse"
+
+#~ msgid "Countr_y:"
+#~ msgstr "_Land:"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finland"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
+#~ msgid "_Address:"
+#~ msgstr "_Adresse:"
+
+#~ msgid "_City:"
+#~ msgstr "_By:"
+
+#~ msgid "_PO Box:"
+#~ msgstr "_Postboks:"
+
+#~ msgid "_State/Province:"
+#~ msgstr "_Stat/Provins:"
+
+#~ msgid "_ZIP Code:"
+#~ msgstr "_ZIP/Postnummer:"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrivelse:"
+
+#~ msgid "LDAP Server:"
+#~ msgstr "LDAP-tjener:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "Portnummer:"
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Rod DN:"
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "Find..."
+
+#~ msgid "Message Recipients"
+#~ msgstr "Modtagerliste:"
+
+#~ msgid "Select Names"
+#~ msgstr "Vælg mappe"
+
+#~ msgid "Select name from List:"
+#~ msgstr "Vælg navn fra liste:"
+
+#~ msgid "123"
+#~ msgstr "123"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "b"
+#~ msgstr "b"
+
+#~ msgid "c"
+#~ msgstr "c"
+
+#~ msgid "d"
+#~ msgstr "d"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "f"
+#~ msgstr "f"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "i"
+#~ msgstr "i"
+
+#~ msgid "j"
+#~ msgstr "j"
+
+#~ msgid "k"
+#~ msgstr "k"
+
+#~ msgid "l"
+#~ msgstr "l"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
+
+#~ msgid "n"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "o"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "p"
+
+#~ msgid "q"
+#~ msgstr "q"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "r"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "t"
+#~ msgstr "t"
+
+#~ msgid "u"
+#~ msgstr "u"
+
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid "w"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
+
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
+
+#~ msgid "z"
+#~ msgstr "z"
+
+#~ msgid "10 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
+
+#~ msgid "8 pt. Tahoma"
+#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
+
+#~ msgid "Blank forms at end:"
+#~ msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"
+
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "Krop"
+
+#~ msgid "Bottom:"
+#~ msgstr "Bund:"
+
+#~ msgid "Dimensions:"
+#~ msgstr "Dimensioner:"
+
+#~ msgid "Font..."
+#~ msgstr "Skrifttype..."
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Skrifttyper"
+
+#~ msgid "Footer:"
+#~ msgstr "Bundtekst:"
+
+#~ msgid "Format"
+#~ msgstr "Format"
+
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Toptekst"
+
+#~ msgid "Header/Footer"
+#~ msgstr "Top-/bundtekst"
+
+#~ msgid "Headings"
+#~ msgstr "Overskrifter"
+
+#~ msgid "Headings for each letter"
+#~ msgstr "Toptekst for hvert bogstav"
+
+#~ msgid "Height:"
+#~ msgstr "Højde:"
+
+#~ msgid "Immediately follow each other"
+#~ msgstr "Lige efter hinanden"
+
+#~ msgid "Include:"
+#~ msgstr "Inkludér:"
+
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "Landskab"
+
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Venstre:"
+
+#~ msgid "Letter tabs on side"
+#~ msgstr "Bogstavfaner på siden"
+
+#~ msgid "Margins"
+#~ msgstr "Marginer"
+
+#~ msgid "Number of columns:"
+#~ msgstr "Antal kolonner:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Alternativer"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientering"
+
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
+
+#~ msgid "Paper"
+#~ msgstr "Papir"
+
+#~ msgid "Paper source:"
+#~ msgstr "Papirkilde:"
+
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Portræt"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Smugkig:"
+
+#~ msgid "Print using gray shading"
+#~ msgstr "Udskriv med gråtoner"
+
+#~ msgid "Reverse on even pages"
+#~ msgstr "Modsat på lige sider"
+
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Højre:"
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "Sektioner:"
+
+#~ msgid "Shading"
+#~ msgstr "Skyggelægning"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Størrelse:"
+
+#~ msgid "Start on a new page"
+#~ msgstr "Start på en ny side"
+
+#~ msgid "Style name:"
+#~ msgstr "Stilnavn:"
+
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Top:"
+
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "Type:"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Bredde:"
+
+#~ msgid "label26"
+#~ msgstr "etiket26"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Luk"
+
+#~ msgid "Edit appointment"
+#~ msgstr "Redigér aftale"
+
+#~ msgid "Snooze time (minutes)"
+#~ msgstr "Udsæt-tid (minutter)"
+
+#~ msgid "05 minutes"
+#~ msgstr "05 minutter"
+
+#~ msgid "10 minutes"
+#~ msgstr "10 minutter"
+
+#~ msgid "12 hour (am/pm)"
+#~ msgstr "12 timer (AM/PM)"
+
+#~ msgid "15 minutes"
+#~ msgstr "15 minutter"
+
+#~ msgid "24 hour"
+#~ msgstr "24 timer"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30 minutter"
+
+#~ msgid "60 minutes"
+#~ msgstr "60 minutter"
+
+#~ msgid "Alarms timeout after"
+#~ msgstr "Alarmer afbrydes efter"
+
+#~ msgid "Audio Alarms"
+#~ msgstr "Lyd-alarmer"
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Pip når alarmvinduet kommer til syne."
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Kalender"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Opsætning af kalender"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Farver"
+
+#~ msgid "Compress weekends"
+#~ msgstr "Sammenpres weekender"
+
+#~ msgid "Date navigator options"
+#~ msgstr "Alternativer for datonavigator"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Forvalg"
+
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Vis valgmuligheder"
+
+#~ msgid "Due Date"
+#~ msgstr "Færdig-dato"
+
+#~ msgid "Enable snoozing for"
+#~ msgstr "Slå udsættelse til for"
+
+#~ msgid "End of day:"
+#~ msgstr "Dagen slutter:"
+
+#~ msgid "First day of week:"
+#~ msgstr "Ugens første dag:"
+
+#~ msgid "Highlight"
+#~ msgstr "Fremhæv:"
+
+#~ msgid "Items Due Today"
+#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag"
+
+#~ msgid "Items Due Today:"
+#~ msgstr "Punkter som skal afsluttes idag:"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due"
+#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu"
+
+#~ msgid "Items Not Yet Due:"
+#~ msgstr "Punkter som ikke skal afsluttes endnu:"
+
+#~ msgid "Overdue Items"
+#~ msgstr "Overskredne opgaver"
+
+#~ msgid "Overdue Items:"
+#~ msgstr "Overskredne opgaver:"
+
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "Vælg en farve"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Påmind mig om alle aftaler"
+
+#~ msgid "Reminders"
+#~ msgstr "Påmindelser"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#~ msgid "Show appointment end times"
+#~ msgstr "Vis sluttider for aftaler"
+
+#~ msgid "Show week numbers"
+#~ msgstr "Vis ugenumre"
+
+#~ msgid "Start of day:"
+#~ msgstr "Dagens starter:"
+
+#~ msgid "TaskPad"
+#~ msgstr "Opgaveblok"
+
+#~ msgid "Time Until Due"
+#~ msgstr "Tid til afslutning"
+
+#~ msgid "Time divisions:"
+#~ msgstr "Tidsopdeling:"
+
+#~ msgid "Time format:"
+#~ msgstr "Tidsformat:"
+
+#~ msgid "Visual Alarms"
+#~ msgstr "Visuelle alarmer"
+
+#~ msgid "Work week"
+#~ msgstr "Arbejdsuge"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "minutter før de skal ske."
+
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "sekunder."
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "% færdi_g:"
+
+#~ msgid "C_lassification:"
+#~ msgstr "_Klassificering"
+
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Afbrudt"
+
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Fuldført"
+
+#~ msgid "Date Completed:"
+#~ msgstr "Fuldført dato:"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Høj"
+
+#~ msgid "In Progress"
+#~ msgstr "Under udarbejdelse"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normal"
+
+#~ msgid "Not Started"
+#~ msgstr "Ikke startet"
+
+#~ msgid "S_ummary"
+#~ msgstr "_Sammendrag"
+
+#~ msgid "Sta_rt Date:"
+#~ msgstr "Sta_rt dato:"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Opgave"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "_Contacts..."
+#~ msgstr "_Kontakter..."
+
+#~ msgid "_Due Date:"
+#~ msgstr "Slut-_dato:"
+
+#~ msgid "_Priority:"
+#~ msgstr "_Prioritet:"
+
+#~ msgid "_Status:"
+#~ msgstr "_Status:"
+
+#~ msgid "task-editor-dialog"
+#~ msgstr "task-editor-dialog"
+
+#~ msgid "A_ll day event"
+#~ msgstr "Varer he_le dagen"
+
+#~ msgid "Appointment Basics"
+#~ msgstr "Grundlæggende om aftaler"
+
+#~ msgid "Classification"
+#~ msgstr "Klassificering"
+
+#~ msgid "Custom recurrence"
+#~ msgstr "Egendefineret genindtræffelse"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dage"
+
+#~ msgid "Every"
+#~ msgstr "Hver"
+
+#~ msgid "Exceptions"
+#~ msgstr "Undtagelser"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Timer"
+
+#~ msgid "Mail _to:"
+#~ msgstr "Send _til:"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minutter"
+
+#~ msgid "Modify"
+#~ msgstr "Ændr"
+
+#~ msgid "No recurrence"
+#~ msgstr "Ingen genindtræffelse"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Smugkig"
+
+#~ msgid "Pri_vate"
+#~ msgstr "Pri_vat"
+
+#~ msgid "Pu_blic"
+#~ msgstr "Of_fentlig"
+
+#~ msgid "Recurrence"
+#~ msgstr "Gentagelse"
+
+#~ msgid "Recurrence Rule"
+#~ msgstr "Regel for genindtræffelse"
+
+#~ msgid "Reminder"
+#~ msgstr "Påmindelse"
+
+#~ msgid "Simple recurrence"
+#~ msgstr "Simpel genindtræffelse"
+
+#~ msgid "Su_mmary:"
+#~ msgstr "Sa_mmendrag:"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tid"
+
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Lyd"
+
+#~ msgid "_Confidential"
+#~ msgstr "_Fortrolig"
+
+#~ msgid "_Display"
+#~ msgstr "_Vis"
+
+#~ msgid "_End time:"
+#~ msgstr "S_lut-tid:"
+
+#~ msgid "_Mail"
+#~ msgstr "_E-post"
+
+#~ msgid "_Program"
+#~ msgstr "_Program"
+
+#~ msgid "_Run program:"
+#~ msgstr "Kø_r program:"
+
+#~ msgid "_Start time:"
+#~ msgstr "_Start-tid:"
+
+#~ msgid "_Starting date:"
+#~ msgstr "_Start dato:"
+
+#~ msgid "day(s)"
+#~ msgstr "dag(e)"
+
+#~ msgid "event-editor-dialog"
+#~ msgstr "event-editor-dialog"
+
+#~ msgid "for"
+#~ msgstr "for"
+
+#~ msgid "forever"
+#~ msgstr "for evigt"
+
+#~ msgid "label21"
+#~ msgstr "etiket21"
+
+#~ msgid "month(s)"
+#~ msgstr "måned(er)"
+
+#~ msgid "until"
+#~ msgstr "til"
+
+#~ msgid "week(s)"
+#~ msgstr "uge(r)"
+
+#~ msgid "year(s)"
+#~ msgstr "år"
+
+#~ msgid "Attachment properties"
+#~ msgstr "Egenskaber for bilag"
+
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Filnavn:"
+
+#~ msgid "MIME type:"
+#~ msgstr "MIME-type:"
+
+#~ msgid "Edit VFolders"
+#~ msgstr "Redigér VFolder"
+
+#~ msgid "Filter Rules"
+#~ msgstr "Filterregler"
+
+#~ msgid "Incoming"
+#~ msgstr "Indkommende"
+
+#~ msgid "Outgoing"
+#~ msgstr "Udgående"
+
+#~ msgid "Virtual Folders"
+#~ msgstr "Visuelle mapper"
+
+#~ msgid "vFolder Sources"
+#~ msgstr "vFolder kilder"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identitet"
+
+#~ msgid "Mail Configuration"
+#~ msgstr "Epost-konfiguration"
+
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "Epost-kilde"
+
+#~ msgid "Mail Transport"
+#~ msgstr "Epost-transport"
+
+#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+#~ msgstr "Velkommen til Evolutions e-post-konfigurerings troldmand!\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your email configuration is now complete.\n"
+#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din epost-konfiguration er nu komplet.\n"
+#~ "Klik \"Fuldfør\" for at gemme dine nye indstillinger"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adresse"
+
+#~ msgid "Identities"
+#~ msgstr "Identiteter"
+
+#~ msgid "Mail Sources"
+#~ msgstr "Epost-kilder"
+
+#~ msgid "Mark message as seen [ms]: "
+#~ msgstr "_Markér alle meddelser som læst"
+
+#~ msgid "News Servers"
+#~ msgstr "Nyhedstjenere"
+
+#~ msgid "News Sources"
+#~ msgstr "Nyhedskilder"
+
+#~ msgid "Organization"
+#~ msgstr "Organisation"
+
+#~ msgid "Send messages in HTML format"
+#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Kilder"
+
+#~ msgid "N_ew Directory Server"
+#~ msgstr "Ny katalog-tjener"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Handlinger"
+
+#~ msgid "Create a new contact"
+#~ msgstr "Opret en ny kontakt"
+
+#~ msgid "Delete a contact"
+#~ msgstr "Slet en kontakt"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Find"
+
+#~ msgid "Find a contact"
+#~ msgstr "Find kontakt"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#~ msgid "Print contacts"
+#~ msgstr "Udskriv kontakt"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "Stop Loading"
+#~ msgstr "Stop indlæsning"
+
+#~ msgid "View All"
+#~ msgstr "Vis alle"
+
+#~ msgid "View all contacts"
+#~ msgstr "Vis alle kontakter"
+
+#~ msgid "_Print Contacts..."
+#~ msgstr "_Udskriv kontakter..."
+
+#~ msgid "_Search for contacts"
+#~ msgstr "_Søg efter kontakter"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "Fem dage"
+
+#~ msgid "Alter preferences"
+#~ msgstr "Ændr opsætning"
+
+#~ msgid "Ca_lendar"
+#~ msgstr "_Kalender"
+
+#~ msgid "Calendar Preferences..."
+#~ msgstr "Opsætning af kalender"
+
+#~ msgid "Create a new appointment"
+#~ msgstr "Opret en ny aftale"
+
+#~ msgid "Create a new calendar"
+#~ msgstr "Opret en ny kalender"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "Go back in time"
+#~ msgstr "Gå tilbage i tiden"
+
+#~ msgid "Go forward in time"
+#~ msgstr "Gå fremad i tid"
+
+#~ msgid "Go to"
+#~ msgstr "Gå til"
+
+#~ msgid "Go to a specific date"
+#~ msgstr "Gå til specifik dato"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Gå til nutiden"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Måned"
+
+#~ msgid "Open a calendar"
+#~ msgstr "Åbn en kalender"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Smugkig"
+
+#~ msgid "Print this calendar"
+#~ msgstr "Udskriv denne kalender"
+
+#~ msgid "Save calendar as something else"
+#~ msgstr "Gem kalender som noget andet"
+
+#~ msgid "Show 1 day"
+#~ msgstr "Vis én dag"
+
+#~ msgid "Show 1 month"
+#~ msgstr "Vis én måned"
+
+#~ msgid "Show 1 week"
+#~ msgstr "Vis én uge"
+
+#~ msgid "Show the working week"
+#~ msgstr "Vis arbejdsugen"
+
+#~ msgid "Week"
+#~ msgstr "Uge"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+
+#~ msgid "_Open Calendar"
+#~ msgstr "_Åbn kalender"
+
+#~ msgid "_Print this calendar"
+#~ msgstr "_Udskriv denne kalender"
+
+#~ msgid "_Save Calendar As"
+#~ msgstr "_Gem kalender som"
+
+#~ msgid "Delete this item"
+#~ msgstr "Slet dette punkt"
+
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Slet..."
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Hjælp"
+
+#~ msgid "Print En_velope..."
+#~ msgstr "Skriv kuvert..."
+
+#~ msgid "Print this item"
+#~ msgstr "Udskriv denne ting"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "Udskriv..."
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "_Gem som..."
+
+#~ msgid "Save and Close"
+#~ msgstr "Gem og luk"
+
+#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
+#~ msgstr "Gem kontakten og luk dialogboksen"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "Send _kontaktperson til andre..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Se hjælpetekster"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Udskriv..."
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Gem"
+
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Om denne applikation"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "Om..."
+
+#~ msgid "C_lear"
+#~ msgstr "T_øm"
+
+#~ msgid "C_ut"
+#~ msgstr "Klip _ud"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tøm"
+
+#~ msgid "Clear the selection"
+#~ msgstr "Tøm det valgte"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Luk denne aftale"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiér"
+
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "Kopiér valget"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Klip ud"
+
+#~ msgid "Cut the selection"
+#~ msgstr "Klip valget ud"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Dump XML"
+
+#~ msgid "Dump the UI Xml description"
+#~ msgstr "Dump beskrivelse af grænsesnittet som XML"
+
+#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
+#~ msgstr "Adresse_bog..."
+
+#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
+#~ msgstr "Tje_k navn"
+
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "Hjælp"
+
+#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
+#~ msgstr "U_komplet opgave"
+
+#~ msgid "FIXME: Insert File"
+#~ msgstr "Indsæt fil"
+
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "Gentagelse..."
+
+#~ msgid "FIXME: what goes here?"
+#~ msgstr "Hvad skal være her?"
+
+#~ msgid "Find Again"
+#~ msgstr "Find igen"
+
+#~ msgid "Find _Again"
+#~ msgstr "Find ig_en"
+
+#~ msgid "Modify the file's properties"
+#~ msgstr "Ændr filens egenskaber"
+
+#~ msgid "N_ext"
+#~ msgstr "N_æste"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Indsæt"
+
+#~ msgid "Paste the clipboard"
+#~ msgstr "Indsæt fra klippebordet"
+
+#~ msgid "Print S_etup..."
+#~ msgstr "Skriverops_ætning..."
+
+#~ msgid "Print Setup"
+#~ msgstr "Skriveropsætning"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Egenskaber"
+
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Genopret"
+
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Genopret fortrudt handling"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Erstat"
+
+#~ msgid "Replace a string"
+#~ msgstr "Erstat en streng"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Gem aftalen og luk dialogboksen"
+
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Gem aktiv fil"
+
+#~ msgid "Schedule Meeting"
+#~ msgstr "Planlæg møde"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting"
+#~ msgstr "_Planlæg møde"
+
+#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
+#~ msgstr "Opsæt et eller andet møde"
+
+#~ msgid "Search again for the same string"
+#~ msgstr "Søg efter samme streng igen"
+
+#~ msgid "Search for a string"
+#~ msgstr "Søg efter en streng"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Vælg alle"
+
+#~ msgid "Select everything"
+#~ msgstr "Vælg alt"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
+#~ msgstr "Redigér sideindstillinger for aktiv skriver"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Fortryd"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Fortryd sidste handling"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Om..."
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "L_uk"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiér"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Fejlsøg"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Redigér"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Find..."
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjælp"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Indsæt"
+
+#~ msgid "_Print"
+#~ msgstr "_Udskriv"
+
+#~ msgid "_Properties..."
+#~ msgstr "Egenska_ber..."
+
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "Genop_ret"
+
+#~ msgid "_Replace..."
+#~ msgstr "E_rstat..."
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Fortryd"
+
+#~ msgid "Compose"
+#~ msgstr "Skriv"
+
+#~ msgid "Compose a new message"
+#~ msgstr "Skriv en ny meddelelse"
+
+#~ msgid "Copy message to a new folder"
+#~ msgstr "Kopiér meddelelse til en ny mappe"
+
+#~ msgid "F_older"
+#~ msgstr "_Mapper"
+
+#~ msgid "Fi_lter on Sender"
+#~ msgstr "Filtrér _efter afsender"
+
+#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
+#~ msgstr "Filtrér efter mod_tager"
+
+#~ msgid "Forget _Passwords"
+#~ msgstr "Glem _adgangskoder"
+
+#~ msgid "Get Mail"
+#~ msgstr "Hent post"
+
+#~ msgid "Mail _Filters"
+#~ msgstr "E-post _filtre"
+
+#~ msgid "Manage Subscriptions"
+#~ msgstr "Behandl abonnementer"
+
+#~ msgid "Mar_k As Read"
+#~ msgstr "Mærk som _læst"
+
+#~ msgid "Mark As U_nread"
+#~ msgstr "Mærk som _ulæst"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Flyt"
+
+#~ msgid "Move message to a new folder"
+#~ msgstr "Flyt meddelelsen til en ny mappe"
+
+#~ msgid "Previews the message to be printed"
+#~ msgstr "Viser forhåndsvisning af beskeden som skal udskrives"
+
+#~ msgid "Print Preview of message..."
+#~ msgstr "Udskriv forhåndsvisning af besked..."
+
+#~ msgid "Print message to the printer"
+#~ msgstr "Udskriv besked til printeren"
+
+#~ msgid "Print message..."
+#~ msgstr "Udskriv besked..."
+
+#~ msgid "Reply to _All"
+#~ msgstr "Svar til _alle"
+
+#~ msgid "Reply to _Sender"
+#~ msgstr "Svar til _afsender"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Vælg _alle"
+
+#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+#~ msgstr "Afsend køet post og modtag ny post"
+
+#~ msgid "Threaded Message list"
+#~ msgstr "Trådet meddelelsesliste"
+
+#~ msgid "VFolder on Se_nder"
+#~ msgstr "VFolder for _afsender"
+
+#~ msgid "VFolder on _Recipients"
+#~ msgstr "VFolder for _modtagere"
+
+#~ msgid "View Raw Message Source"
+#~ msgstr "Vis rå beskedskildetekst"
+
+#~ msgid "_Apply Filters"
+#~ msgstr "_Anvend filtre"
+
+#~ msgid "_Configure Folder"
+#~ msgstr "_Konfigurér mappe"
+
+#~ msgid "_Copy to Folder..."
+#~ msgstr "_Kopiér til mappe..."
+
+#~ msgid "_Edit Message"
+#~ msgstr "_Redigér besked"
+
+#~ msgid "_Expunge"
+#~ msgstr "_Fjern"
+
+#~ msgid "_Filter on Subject"
+#~ msgstr "_Filtrér efter emne"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Videresend"
+
+#~ msgid "_Invert Selection"
+#~ msgstr "Re_versér udvalg"
+
+#~ msgid "_Mail Configuration"
+#~ msgstr "_Epost-konfiguration"
+
+#~ msgid "_Message"
+#~ msgstr "_Besked"
+
+#~ msgid "_Move to Folder..."
+#~ msgstr "_Flyt til mappe..."
+
+#~ msgid "_Open in New Window"
+#~ msgstr "_Åbn i nyt vindue"
+
+#~ msgid "_Print Message"
+#~ msgstr "_Udskriv besked"
+
+#~ msgid "_Save Message As..."
+#~ msgstr "_Gem besked som..."
+
+#~ msgid "_Source"
+#~ msgstr "_Kilde"
+
+#~ msgid "_Threaded"
+#~ msgstr "_Trådet"
+
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "_Fortryd sletning"
+
+#~ msgid "_VFolder on Subject"
+#~ msgstr "_VFolder for emne"
+
+#~ msgid "_Virtual Folder Editor"
+#~ msgstr "Redigering af _virtuelle mapper"
+
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Vedhæft"
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Fed"
+
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Luk aktiv fil"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Indsæt en fil som tekst i meddelelsen"
+
+#~ msgid "Insert text file..."
+#~ msgstr "Indsæt tekstfil..."
+
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Åbn en fil"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Gem som"
+
+#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+#~ msgstr "Gem i _mappe..."
+
+#~ msgid "Save in folder..."
+#~ msgstr "Gem i mappe..."
+
+#~ msgid "Save the current file with a different name"
+#~ msgstr "Gem den aktive fil med et andet navn"
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Gem meddelelsen i en angivet mappe"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Send"
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Send _senere"
+
+#~ msgid "Send _later"
+#~ msgstr "Send se_nere"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Send meddelser i HTML-format"
+
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Send beskeden senere"
+
+#~ msgid "Send the message now"
+#~ msgstr "Send meddelelsen nu"
+
+#~ msgid "Send this message now"
+#~ msgstr "Send denne meddelelse nu"
+
+#~ msgid "Sets something as bold"
+#~ msgstr "Sætter noget til fed"
+
+#~ msgid "Show / hide attachments"
+#~ msgstr "Vis/skjul bilag"
+
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Vis _bilag"
+
+#~ msgid "Show attachments"
+#~ msgstr "Vis bilag"
+
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "_Indsæt tekstfil..."
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Åbn..."
+
+#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"
+
+#~ msgid "Refresh List"
+#~ msgstr "Læs listen igen"
+
+#~ msgid "Refresh List of Folders"
+#~ msgstr "Læs mappelisten igen"
+
+#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+#~ msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper"
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonnér"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Fjern abonnement"
+
+#~ msgid "Display a different folder"
+#~ msgstr "Vis en anden mappe"
+
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Afslut"
+
+#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
+#~ msgstr "Evolution bjælke _genvej"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Afslut programmet"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "Kom _igang"
+
+#~ msgid "Show information about Evolution"
+#~ msgstr "Vis oplysninger om Evolution"
+
+#~ msgid "Show the _Folder Bar"
+#~ msgstr "Vis mappe_bjælken"
+
+#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
+#~ msgstr "Vis genvejsbjælken"
+
+#~ msgid "Submit _Bug Report"
+#~ msgstr "Indsend _fejlrapport"
+
+#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#~ msgstr "Indsend fejlrapport med Fejl-Frede."
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+#~ msgstr "Slå visning af mappelinjen til/fra"
+
+#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+#~ msgstr "Slå visning af genvejslinjen til/fra"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "Bruger behandleren af kontakter"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "Brug af kalenderen"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "Brug af postdelen"
+
+#~ msgid "_About Evolution..."
+#~ msgstr "_Om Evolution..."
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Aftale"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Kontakt"
+
+#~ msgid "_Folder"
+#~ msgstr "_Mapper"
+
+#~ msgid "_Go to Folder..."
+#~ msgstr "_Gå til mappe..."
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "_Indeks"
+
+#~ msgid "_Mail message (FIXME)"
+#~ msgstr "Send _besked"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Opsætning"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "Opgave"
+
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Slettet"