diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1303 |
2 files changed, 704 insertions, 604 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6a5bda94e9..e3723eeba3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org> + + * it.po: Updated italian translation from Clara Tattoni + <clara.tattoni@libero.it> + 2000-12-15 Federico Mena Quintero <federico@helixcode.com> * POTFILES.in: Removed getdate.y. @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>, 2000 # +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-02 15:44-01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-18 03:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2000-12-16 18:21-01:00\n" "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -489,7 +490,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" @@ -799,6 +800,12 @@ msgid "" "III\n" "Esq.\n" msgstr "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 msgid "_First:" @@ -971,7 +978,7 @@ msgstr "f" msgid "g" msgstr "g" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14 msgid "h" msgstr "h" @@ -1240,16 +1247,16 @@ msgstr "Larghezza:" #: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 msgid "label26" -msgstr "" +msgstr "label26" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551 #: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554 #: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1339,65 +1346,65 @@ msgid "Save calendar" msgstr "Salva calendario" #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 +#: calendar/gui/calendar-model.c:283 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736 +#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 msgid "Confidential" msgstr "Confidenziale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 +#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 +#: calendar/gui/calendar-model.c:442 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 +#: calendar/gui/calendar-model.c:444 msgid "W" msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 +#: calendar/gui/calendar-model.c:516 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 +#: calendar/gui/calendar-model.c:519 msgid "Opaque" msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:744 +#: calendar/gui/calendar-model.c:745 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1409,35 +1416,35 @@ msgstr "" "%s" #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 +#: calendar/gui/calendar-model.c:864 msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:866 +#: calendar/gui/calendar-model.c:867 msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "" +msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 +#: calendar/gui/calendar-model.c:871 msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "" +msgstr "%I:%M %p%n" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:873 +#: calendar/gui/calendar-model.c:874 msgid "%H:%M%n" -msgstr "" +msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:994 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1447,11 +1454,11 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1033 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" @@ -1731,6 +1738,29 @@ msgstr "minuti prima che inizino." msgid "seconds." msgstr "secondi." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 +msgid "appointment" +msgstr "appuntamento" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 +#, fuzzy +msgid "task" +msgstr "Obiettivo" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 +msgid "journal entry" +msgstr "voce nell'agenda" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this %s?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -1770,8 +1800,8 @@ msgstr "Basso" #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 msgid "None" msgstr "Nessuno " @@ -1817,7 +1847,7 @@ msgstr "_Status:" #: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "task-editor-dialog" -msgstr "" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681 msgid "Edit Task" @@ -1842,9 +1872,9 @@ msgstr "Obiettivo - %s" msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "" +msgstr "Salvare le modifiche?" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:336 msgid "Open..." @@ -1863,7 +1893,7 @@ msgid "Mark the task complete" msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165 +#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165 #: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 #: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 @@ -1881,50 +1911,50 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%A %d %B" -msgstr "" +msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" -msgstr "" +msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" -msgstr "" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 msgid "New appointment..." msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 msgid "Delete this appointment" msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" @@ -1933,7 +1963,7 @@ msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 msgid "%d %B" -msgstr "" +msgstr "%d %B" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -2077,7 +2107,7 @@ msgstr "sempre" #: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "label21" -msgstr "" +msgstr "label21" #: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "month(s)" @@ -2103,8 +2133,7 @@ msgstr "Modifica Appuntamenti" msgid "on" msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424 -#: filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "giorno" @@ -2116,229 +2145,19 @@ msgstr "il" msgid "th" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:722 +#: calendar/gui/event-editor.c:720 msgid "occurrences" msgstr "ricorrenze" -#: calendar/gui/event-editor.c:839 +#: calendar/gui/event-editor.c:837 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." -#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "gennaio" - -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "febbraio" - -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "marzo" - -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" -msgstr "aprile" - -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "maggio" - -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "giugno" - -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "luglio" - -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" -msgstr "agosto" - -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "settembre" - -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "set" - -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "ottobre" - -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "novembre" - -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" -msgstr "dicembre" - -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "domenica" - -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "lunedì" - -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "martedì" - -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "mar" - -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "mercoledì" - -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "mer" - -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "giovedì" - -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "gio" - -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "gio" - -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "venerdì" - -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "sabato" - -#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "anno" - -#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "mese" - -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "stanotte" - -#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "settimana" - -#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "Ora" - -#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "Minuto" - -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "min" - -#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "secondo" - -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" - -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "oggi" - -#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533 -#: filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "adesso" - -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "scorso" - -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "questo" - -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "Successivo" - -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "primo" - -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "tre" - -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "quattro" - -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "cinque" - -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "sei" - -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "sette" - -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "otto" - -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "nono" - -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "dieci" - -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "undici" - -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "dodici" - -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr "fa" +msgstr "%a %b %d %Y" #: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 @@ -2552,11 +2371,11 @@ msgstr "Data odierna (%a %b %d %Y)" #: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 msgid "%a %b %d" -msgstr "" +msgstr "%a %b %d" #: calendar/gui/print.c:1081 msgid "%a %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%a %d %Y" #: calendar/gui/print.c:1092 #, c-format @@ -2581,13 +2400,7 @@ msgstr "Stampa Calendario" msgid "Print Preview" msgstr "Anteprima di stampa" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "LMMGVSD" - -#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406 msgid "SMTWTFS" msgstr "DLMMGVS" @@ -2690,6 +2503,7 @@ msgid "%s service for %s on %s" msgstr "%s servizio per %s su %s" #: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" @@ -2926,9 +2740,9 @@ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Impossibile cancellare l'indice della cartella `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s" +msgstr "Impossibile cancellare il file indice della cartella `%s': %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 @@ -3379,6 +3193,135 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281 +msgid "No authentication required" +msgstr "Non è richiesta autenticazione" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +msgstr "" +"Con questa opzione ci si connette al server SMTP senza alcun tipo di " +"autenticazione. Questa opzione dovrebbe andare bene per connettersi alla " +"maggior parte dei server SMTP." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +msgstr "" +"Con questa ci si connette al server SMTP usando l'autenticazione CRAM-MD5." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP server %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Posta SMTP consegnata attraverso il programma %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è stato " +"definito." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "" +"Impossibile inviare il messaggio: l'indirizzo del mittente non è valido." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio: senza destinatari." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Richiesta di HELO scaduta: %s: non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Errore di risposta di HELO scaduta: %s: non fatale" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "La richiesta di RCPT TO: %s: posta non inviata" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Errore nella risposta di RCPT TO: %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "RIchiesta di DATA scaduta: %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Errore nella risposta di DATA: %s: posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"DATA ha inviato il segnale di tempo scaduto: terminazione del messaggio: %s " +"posta non inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Errore nella risposta di DATA: terminazione del messaggio: %s posta non " +"inviata." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Errore nella risposta di RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + #: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Fornitore di cartelle email virtuali " @@ -3412,7 +3355,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149 msgid "attachment" msgstr "allegato" @@ -3454,8 +3397,8 @@ msgstr "Nome del file:" msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290 -#: mail/mail-format.c:621 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: mail/mail-format.c:626 msgid "From:" msgstr "Da:" @@ -3463,32 +3406,32 @@ msgstr "Da:" msgid "Click here for the address book" msgstr "Fare clic qui per la rubrica" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 msgid "To:" msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "" "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -3496,15 +3439,15 @@ msgstr "" "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio " "senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Inserire l'oggetto dell'email" -#: composer/e-msg-composer.c:429 +#: composer/e-msg-composer.c:430 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3513,38 +3456,38 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file firma: %s\n" "%s " -#: composer/e-msg-composer.c:599 +#: composer/e-msg-composer.c:600 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: composer/e-msg-composer.c:610 +#: composer/e-msg-composer.c:611 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Errore nel salvare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:630 +#: composer/e-msg-composer.c:631 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Errore nel caricare il file: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:652 +#: composer/e-msg-composer.c:653 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Salvataggio del messaggio in corso..." -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:655 msgid "Save changes to message..." msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..." -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:745 +#: composer/e-msg-composer.c:746 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3554,27 +3497,27 @@ msgstr "" "\n" "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:767 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:893 +#: composer/e-msg-composer.c:894 msgid "That file does not exist." msgstr "Il file noon esiste." -#: composer/e-msg-composer.c:903 +#: composer/e-msg-composer.c:904 msgid "That is not a regular file." msgstr "Non è un file regolare." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "File esistente ma illeggibile." -#: composer/e-msg-composer.c:923 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato." -#: composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer.c:946 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3582,15 +3525,15 @@ msgstr "" "Questo file è molto grande (più di 100K).\n" "Inserire ugualmente?" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file." -#: composer/e-msg-composer.c:1343 +#: composer/e-msg-composer.c:1346 msgid "Compose a message" msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:1420 +#: composer/e-msg-composer.c:1423 msgid "Could not create composer window." msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." @@ -3603,14 +3546,26 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "_Cerca" #: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "year" +msgstr "anno" + +#: filter/filter-datespec.c:62 msgid "years" msgstr "anni" #: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "month" +msgstr "mese" + +#: filter/filter-datespec.c:63 msgid "months" msgstr "mesi" #: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "week" +msgstr "settimana" + +#: filter/filter-datespec.c:64 msgid "weeks" msgstr "settimane" @@ -3619,14 +3574,26 @@ msgid "days" msgstr "giorni" #: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hour" +msgstr "Ora" + +#: filter/filter-datespec.c:66 msgid "hours" msgstr "Ore" #: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minute" +msgstr "Minuto" + +#: filter/filter-datespec.c:67 msgid "minutes" msgstr "Minuti" #: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "second" +msgstr "secondo" + +#: filter/filter-datespec.c:68 msgid "seconds" msgstr " secondi" @@ -3684,6 +3651,10 @@ msgstr "una data relativa a quellla corrente" msgid "Compare against" msgstr "Confronta con" +#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +msgid "now" +msgstr "adesso" + #: filter/filter-datespec.c:690 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<clicca qui per selezionare una data>" @@ -3698,15 +3669,13 @@ msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Modifica le Regole per il Filtro" #: filter/filter-editor.c:433 -#, fuzzy msgid "incoming" -msgstr "In entrata:" +msgstr "In entrata" #. "demand", #: filter/filter-editor.c:435 -#, fuzzy msgid "outgoing" -msgstr "In uscita:" +msgstr "In uscita" #: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 msgid "Edit Filters" @@ -3795,7 +3764,27 @@ msgstr "Aggiungi criterio" msgid "Remove criterion" msgstr "Rimuovi criterio" -#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8 +#: filter/filter-system-flag.c:63 +msgid "Replied to" +msgstr "Risposto a" + +#: filter/filter-system-flag.c:64 +msgid "Deleted" +msgstr "Eliminato" + +#: filter/filter-system-flag.c:65 +msgid "Draft" +msgstr "Bozze" + +#: filter/filter-system-flag.c:66 +msgid "Important" +msgstr "Importante" + +#: filter/filter-system-flag.c:67 +msgid "Read" +msgstr "Leggi" + +#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 #: po/tmp/mail-config.glade.h:9 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -3886,9 +3875,8 @@ msgid "Sender" msgstr "Mittente" #: filter/libfilter-i18n.h:19 -#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "_Status:" +msgstr "Imposta _Status" #: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Source" @@ -3899,9 +3887,8 @@ msgid "Specific header" msgstr "Specifica header" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "_Status:" +msgstr "Status" #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Stop Processing" @@ -4020,7 +4007,7 @@ msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "" #: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -4044,102 +4031,147 @@ msgstr "Il Corpo non contiene" msgid "Subject does not contain" msgstr "L'Oggetto non contiene" -#: mail/folder-browser.c:453 +#: mail/folder-browser.c:566 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:454 +#: mail/folder-browser.c:567 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Cartella Virtuale per Mittente" -#: mail/folder-browser.c:455 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:457 +#: mail/folder-browser.c:570 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtra sull'Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:458 +#: mail/folder-browser.c:571 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtro sul Mittente" -#: mail/folder-browser.c:459 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtro sui Destinatari:" -#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544 +#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: mail/folder-browser.c:578 +#, fuzzy +msgid "Show all hidden" +msgstr "Mostra Tutto" + +#: mail/folder-browser.c:580 +#, fuzzy +msgid "Hide selected" +msgstr "Eliminato" + +#. could use another mask, but not enough api do to it +#: mail/folder-browser.c:583 +#, fuzzy +msgid "Hide read" +msgstr "Nascondi" + +#: mail/folder-browser.c:584 +#, fuzzy +msgid "Hide deleted" +msgstr "Eliminato" + +#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701 +#, fuzzy +msgid "Hide Subject" +msgstr "Oggetto" + +#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707 +#, fuzzy +msgid "Hide from Sender" +msgstr "Filtro sul Mittente" + +#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: mail/folder-browser.c:466 +#: mail/folder-browser.c:595 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163 +#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163 #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: mail/folder-browser.c:469 +#: mail/folder-browser.c:598 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159 +#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159 #: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy +#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 msgid "Forward inline" -msgstr "Vai avanti nel tempo" +msgstr "Vai avanti" -#: mail/folder-browser.c:474 +#: mail/folder-browser.c:603 msgid "Mark as Read" msgstr "Segna come Letto" -#: mail/folder-browser.c:475 +#: mail/folder-browser.c:604 msgid "Mark as Unread" msgstr "Segna come Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:477 +#: mail/folder-browser.c:606 msgid "Move to Folder..." msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:478 +#: mail/folder-browser.c:607 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Copia nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:480 +#: mail/folder-browser.c:609 msgid "Undelete" msgstr "Ripristina" #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, #. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:484 +#: mail/folder-browser.c:613 msgid "Apply Filters" msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Crea Regola dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:546 +#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Hide Messages" +msgstr "Stampa Messaggio" + +#: mail/folder-browser.c:692 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" +#: mail/folder-browser.c:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide Subject \"%s\"" +msgstr "Oggetto è %s" + +#: mail/folder-browser.c:704 +#, c-format +msgid "Hide from Sender <%s>" +msgstr "" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -4228,11 +4260,11 @@ msgstr "" "È possibile modificare solo i messaggi\n" "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72 +#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76 +#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -4286,7 +4318,6 @@ msgid "Mail Transport" msgstr "Trasporto della Posta" #: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" @@ -4296,7 +4327,7 @@ msgid "" "Click \"Finish\" to save your new settings" msgstr "" "la configurazione della posta è completata.\n" -"Clicca \\\"Fine\"\\ per salvare le nuove impostazioni" +"Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni" #: mail/mail-config-gui.c:433 msgid "" @@ -4304,9 +4335,9 @@ msgid "" "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." msgstr "" -"Inserire nome e indirizzo di posta elettronica da usare per la\n" -"posta in uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome\n" -"dell'organizzazione, e il nome di un file dal quale leggere la firma." +"Inserire nome e indirizzo di posta elettronica da usare per la posta in " +"uscita. È possibile, eventualmente, inserire il nome dell'organizzazione, e " +"il nome di un file dal quale leggere la firma." #: mail/mail-config-gui.c:446 msgid "Full name:" @@ -4350,7 +4381,7 @@ msgstr "Trova i tipi supportati..." #: mail/mail-config-gui.c:968 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Ricorda questa password" #: mail/mail-config-gui.c:991 msgid "Don't delete messages from server" @@ -4486,24 +4517,32 @@ msgstr "Invia posta in formato HTML" msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629 +#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635 +#: mail/mail-crypto.c:781 msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." msgstr "Digitare la passphrase PGP/GPG." -#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634 +#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:785 msgid "No password provided." msgstr "Non è stata fornita alcuna password." -#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640 +#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s " -#: mail/mail-crypto.c:625 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile." -#: mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-crypto.c:945 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Impossibile ridirigere: %s " + +#: mail/mail-display.c:92 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -4512,96 +4551,96 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s:\n" "%s " -#: mail/mail-display.c:113 +#: mail/mail-display.c:125 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" -#: mail/mail-display.c:218 +#: mail/mail-display.c:223 msgid "Save Attachment" msgstr "Salva Allegati" -#: mail/mail-display.c:258 +#: mail/mail-display.c:263 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" -#: mail/mail-display.c:300 +#: mail/mail-display.c:305 msgid "Save to Disk..." msgstr "Salva su Disco..." -#: mail/mail-display.c:302 +#: mail/mail-display.c:307 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Apri in %s..." -#: mail/mail-display.c:304 +#: mail/mail-display.c:309 msgid "View Inline" msgstr "Visualizza In linea" -#: mail/mail-display.c:328 +#: mail/mail-display.c:333 msgid "External Viewer" msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:351 +#: mail/mail-display.c:356 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "View Inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:355 +#: mail/mail-display.c:360 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: mail/mail-format.c:500 +#: mail/mail-format.c:505 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s allegato" -#: mail/mail-format.c:623 +#: mail/mail-format.c:628 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:851 msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution." msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution." -#: mail/mail-format.c:857 +#: mail/mail-format.c:863 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Messaggi cifrati non visualizzati" -#: mail/mail-format.c:863 +#: mail/mail-format.c:869 msgid "Encrypted message" msgstr "Messaggio cifrato" -#: mail/mail-format.c:864 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." -#: mail/mail-format.c:1470 +#: mail/mail-format.c:1442 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1482 +#: mail/mail-format.c:1454 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1486 +#: mail/mail-format.c:1458 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" -#: mail/mail-format.c:1520 +#: mail/mail-format.c:1492 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1525 +#: mail/mail-format.c:1497 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1695 +#: mail/mail-format.c:1667 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "" @@ -4622,7 +4661,7 @@ msgstr "Chiusura cartella corrente" #: mail/mail-local.c:293 msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "" +msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso" #: mail/mail-local.c:314 msgid "Creating new folder" @@ -4709,11 +4748,11 @@ msgstr "Invia la coda" #: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Accoda \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "" +msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto" #: mail/mail-ops.c:940 #, c-format @@ -4828,9 +4867,8 @@ msgstr "" "del messaggio da inoltrare. " #: mail/mail-ops.c:1665 -#, fuzzy msgid "Forwarded messages" -msgstr "Messaggio inoltrato:\n" +msgstr "Messaggio inoltrato" #: mail/mail-ops.c:1679 msgid "Forwarded message:\n" @@ -4923,7 +4961,7 @@ msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" #: mail/mail-ops.c:2339 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "" +msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")" #: mail/mail-ops.c:2428 #, c-format @@ -4944,11 +4982,11 @@ msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728 +#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" -#: mail/mail-threads.c:301 +#: mail/mail-threads.c:302 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" @@ -4957,7 +4995,7 @@ msgstr "" "Errore nella preparazione a %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:675 +#: mail/mail-threads.c:676 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -4966,19 +5004,19 @@ msgstr "" "Errore durante `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:732 +#: mail/mail-threads.c:733 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Errore nella lettura dei comandi del thread di controllo." -#: mail/mail-threads.c:797 +#: mail/mail-threads.c:798 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Messaggio corrotto dai thread di controllo?" -#: mail/mail-threads.c:916 +#: mail/mail-threads.c:917 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Impossibile creare la finestra di dialogo." -#: mail/mail-threads.c:927 +#: mail/mail-threads.c:928 msgid "User cancelled query." msgstr "Ricerca cancellata dall'utente." @@ -5055,15 +5093,15 @@ msgstr "Nuova Cartella Virtuale" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" @@ -5071,7 +5109,7 @@ msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" msgid "Forward this message" msgstr "Inoltra questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Print the selected message" msgstr "Stampa il messaggio selezionato" @@ -5079,44 +5117,44 @@ msgstr "Stampa il messaggio selezionato" msgid "Delete this message" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:572 +#: mail/message-list.c:575 msgid "Unseen" msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:575 +#: mail/message-list.c:578 msgid "Seen" msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:578 +#: mail/message-list.c:581 msgid "Answered" msgstr "Risposto" -#: mail/message-list.c:846 +#: mail/message-list.c:849 #, c-format msgid "[ %s ]" msgstr "[ %s ]" #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873 +#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876 #, c-format msgid "%s, et al." msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875 +#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878 msgid "<unknown>" msgstr "<Sconosciuto>" -#: mail/message-list.c:2068 +#: mail/message-list.c:2252 msgid "Rebuilding message view" -msgstr "" +msgstr "Rivisualizzazione del messaggio" -#: mail/message-list.c:2070 +#: mail/message-list.c:2254 msgid "Rebuild message view" msgstr "Rivisualizza il messaggio" #: mail/subscribe-dialog.c:139 msgid "Display folders starting with:" -msgstr "" +msgstr "Visualizza le cartelle a partire da:" #: mail/subscribe-dialog.c:172 #, c-format @@ -5247,7 +5285,7 @@ msgstr "" "Il tipo di cartella selezionata non è valido\n" "per l'operazione richiesta. " -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." @@ -5382,7 +5420,7 @@ msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 #: shell/e-storage-set-view.c:235 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" @@ -5444,8 +5482,8 @@ msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" "Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" "be sure to keep a backup.)\n" "\n" @@ -5463,21 +5501,21 @@ msgstr "" "Ciao. Grazie per aver trovato il tempo di scaricare quest'anteprima\n" "della groupware suite Evolution.\n" "\n" -"In quest'ultimo mese e mezzo, il nostro obiettivo è stato rendere\n" -"Evolution usabile. Molti degli sviluppatori di Evolution ora \n" -"usano sempre Evolution per leggere la loro posta. Potete\n" -"farlo anche voi. (Assicuratevi di fare un backup.) \n" +"Nel tempo trascorso dall'ultima versione, il nostro obiettivo è stato\n" +"rendere Evolution usabile. Molti degli sviluppatori di Evolution ora\n" +"usano sempre Evolution per leggere la loro posta. Potete farlo anche\n" +"voi. (Assicuratevi di fare un backup.)\n" "\n" "Nonostante siano stati eliminati molti dei bachi che minavano la\n" "stabilità e la sicurezza, la liberatoria rimane: Evolution farà\n" "impallare il vostro computer, perderà la vostra posta, lascerà\n" "processi attivi, consumerà il 100% del tempo di CPU, si bloccherà,\n" "manderà posta in HTML a liste di indirizzi scelti a caso mettendovi in\n" -"imbarazzo di fronte ad amici e colleghi. \n" -"Usatelo secondo le indicazioni. \n" +"imbarazzo di fronte ad amici e colleghi. \n" +"Usatelo secondo le indicazioni.\n" "\n" -"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro,\n" -"e aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n" +"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro, e\n" +"aspettiamo ansiosamente i vostri contributi!\n" #: shell/main.c:101 msgid "" @@ -5558,7 +5596,7 @@ msgstr "Stampa _Contatti..." #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "_Search for contacts" -msgstr "" +msgstr "_Ceca Contatti" #: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 @@ -5578,9 +5616,8 @@ msgid "Alter preferences" msgstr "Cambia preferenze" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Ca_lendar" -msgstr "Calendario" +msgstr "Ca_lendario" #: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Calendar Preferences..." @@ -5658,7 +5695,7 @@ msgstr "Mostra 1 settimana" msgid "Show the working week" msgstr "Mostra la settimana lavorativa" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414 +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Oggi" @@ -5710,7 +5747,7 @@ msgstr "Stampa..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Salva _come..." @@ -5725,12 +5762,12 @@ msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo" #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "" +msgstr "_Invia contatto a altri..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 msgid "See online help" -msgstr "" +msgstr "Vedere aiuto in linea" #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 msgid "Send _message to contact..." @@ -5738,7 +5775,7 @@ msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 msgid "_File" msgstr "_File" @@ -5749,7 +5786,7 @@ msgstr "S_tampa..." #: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -5759,7 +5796,7 @@ msgstr "_Salva" #. #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "About this application" -msgstr "" +msgstr "Informazioni su questa applicazione" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "About..." @@ -5771,7 +5808,7 @@ msgstr "Azio_ni" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "_Annulla" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "C_ut" @@ -5807,11 +5844,11 @@ msgstr "Taglia selezionato" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 msgid "Dump XML" -msgstr "" +msgstr "Dump XML" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "" +msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 msgid "FIXME: Address _Book..." @@ -5996,7 +6033,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?" msgstr "" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormato" @@ -6073,7 +6110,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save the current file" msgstr "Salva il file corrente" @@ -6118,12 +6155,12 @@ msgid "Undo the last action" msgstr "Annulla l'ultima azione" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -6132,12 +6169,12 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 #: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -6151,7 +6188,7 @@ msgid "_Forms" msgstr "_Schede" #: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" @@ -6227,155 +6264,171 @@ msgstr "Dimantica _Password" msgid "Get Mail" msgstr "Ricevi POsta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Mail _Filters" -msgstr "_Filtri Posta..." +msgid "Hide _Deleted messages" +msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 #, fuzzy +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Messaggio inoltrato" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Hide _Selected messages" +msgstr "Stampa il messaggio selezionato" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +msgid "Mail _Filters" +msgstr "_Filtri Posta" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Gestione sottoscrizioni" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Mar_k As Read" msgstr "S_egna come Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Segna come _Non Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Anteprime del messaggio da stampare" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message to the printer" msgstr "Stampa messaggio con la stampante" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Print message..." msgstr "Stampa messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _All" msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Rispondi al _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Seleziona _Tutto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Show _All messages" +msgstr "Mostra Tutto" + +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Threaded Message list" msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Applica Filtri" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Configure Folder" msgstr "_Configura Cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copia nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 msgid "_Edit Message" msgstr "M_odifica Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Expunge" msgstr "_Elimina per sempre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Filter on Subject" msgstr "_Filtro sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Forward" msgstr "_Inoltra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverti Selezione" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Mail Configuration" -msgstr "Configurazione della Posta" +msgstr "Configurazione della _Posta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Message" msgstr "_Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Apri in una Nuova Finestra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Print Message" msgstr "_Stampa Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Salva con Nome..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Source" msgstr "_Sorgente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "A _Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "_Ripristina" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Virtual Folder Editor" msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali" @@ -6391,90 +6444,112 @@ msgstr "Allega" msgid "Close the current file" msgstr "Chiudi il file corrente" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Messaggio cifrato" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Insert text file..." msgstr "Inserici un file di testo..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Salva con Nome" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save in _folder... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Salva nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Invia più _Tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Invia più _tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send the message now" msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Send this message now" msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show _attachments" msgstr "Mostra _allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Show attachments" msgstr "Mostra allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" + +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Security" +msgstr "" + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -6544,9 +6619,8 @@ msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Inoltra un _Bug Report" #: po/tmp/evolution.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy" +msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy." #: po/tmp/evolution.xml.h:16 msgid "Toggle whether to show the folder bar" @@ -6611,7 +6685,7 @@ msgstr "" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %d, %Y" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" @@ -6689,152 +6763,173 @@ msgstr "T_ermine dell' appuntamento ore:" msgid "All Attendees" msgstr "Tutti i partecipanti" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMMGVSD" + #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "%B %Y" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:408 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Adesso" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%I:%M %p" #: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppo %i" -#~ msgid "Could not create summary" -#~ msgstr "Impossibile creare l'indice" +#~ msgid "january" +#~ msgstr "gennaio" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s" -#~ msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s" +#~ msgid "february" +#~ msgstr "febbraio" -#~ msgid "Cannot get message: %s" -#~ msgstr "Impossibile prendere il messaggio: %s" +#~ msgid "march" +#~ msgstr "marzo" -#~ msgid "UNIX mbox-format mail files" -#~ msgstr "Formato dei file di posta UNIX mbox-format" +#~ msgid "april" +#~ msgstr "aprile" -#~ msgid "" -#~ "For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on " -#~ "local disk." -#~ msgstr "" -#~ "Per leggere la posta distribuita dal sitema locale, e per archiviare la " -#~ "posta sul disco locale." +#~ msgid "may" +#~ msgstr "maggio" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile rinominare la cartella %s con %s: destinazione esistente" +#~ msgid "june" +#~ msgstr "giugno" -#~ msgid "Mbox folders may not be nested." -#~ msgstr "Le cartelle Mbox non possono essere annidate." +#~ msgid "july" +#~ msgstr "luglio" -#~ msgid "Could not open summary %s" -#~ msgstr "Impossibile aprire l'indice %s" +#~ msgid "august" +#~ msgstr "agosto" -#~ msgid "Summary mismatch, aborting sync" -#~ msgstr "Indice non corrispondente, interruzione sincronizzazione" +#~ msgid "september" +#~ msgstr "settembre" -#~ msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing" -#~ msgstr "Indice non corrispondente, header di X-Evolution mancante" +#~ msgid "sept" +#~ msgstr "set" -#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s" -#~ msgstr "Impossibile copiare i dati nel file: %s" +#~ msgid "october" +#~ msgstr "ottobre" -#~ msgid "Could not load or create summary" -#~ msgstr "Impossibile caricare o creare l'indice" +#~ msgid "november" +#~ msgstr "novembre" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s" -#~ msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella mh: %s" +#~ msgid "december" +#~ msgstr "dicembre" -#~ msgid "UNIX MH-format mail directories" -#~ msgstr "Formato MH di UNIX delle directory della posta" +#~ msgid "sunday" +#~ msgstr "domenica" -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s" -#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s" +#~ msgid "monday" +#~ msgstr "lunedì" -#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s exists" -#~ msgstr "Impossibile rinominare la cartella `%s': %s esiste" +#~ msgid "tuesday" +#~ msgstr "martedì" -#~ msgid "MH folders may not be nested." -#~ msgstr "Cartelle MH non possono essere annidate." +#~ msgid "tues" +#~ msgstr "mar" -#~ msgid "Local mail directory %s" -#~ msgstr "Directory di posta locale %s" +#~ msgid "wednesday" +#~ msgstr "mercoledì" -#~ msgid "Deleted" -#~ msgstr "Eliminato" +#~ msgid "wednes" +#~ msgstr "mer" -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Bozze" +#~ msgid "thursday" +#~ msgstr "giovedì" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile inizializzare il componente dell'indice della posta di Evolution." +#~ msgid "thur" +#~ msgstr "gio" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash." -#~ msgstr "Impossibile inizializzare di Evolution." +#~ msgid "thurs" +#~ msgstr "gio" + +#~ msgid "friday" +#~ msgstr "venerdì" + +#~ msgid "saturday" +#~ msgstr "sabato" + +#~ msgid "fortnight" +#~ msgstr "stanotte" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "min" + +#~ msgid "sec" +#~ msgstr "sec" + +#~ msgid "tomorrow" +#~ msgstr "domani" + +#~ msgid "yesterday" +#~ msgstr "ieri" + +#~ msgid "today" +#~ msgstr "oggi" -#~ msgid "Forward as Attachment" -#~ msgstr "Inoltra come Allegato" +#~ msgid "last" +#~ msgstr "scorso" -#~ msgid "By filling in some information about your email\n" -#~ msgstr "" -#~ "Riempire con qualche informazione sulla tua email\n" -#~ "\n" +#~ msgid "this" +#~ msgstr "questo" -#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n" -#~ msgstr "Impostazioni, è possibile iniziare ad inviare e ricevere email\n" +#~ msgid "next" +#~ msgstr "Successivo" -#~ msgid "Couldn't create pipe to %s: %s" -#~ msgstr "Impossibile ridirigere verso %s: %s" +#~ msgid "first" +#~ msgstr "primo" -#~ msgid "Could not execute %s: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" +#~ msgid "third" +#~ msgstr "tre" -#~ msgid "Cannot fork %s: %s" -#~ msgstr "Impossibile fare un fork %s: %s" +#~ msgid "fourth" +#~ msgstr "quattro" -#~ msgid "_New Contact" -#~ msgstr "_Nuovo Contatto" +#~ msgid "fifth" +#~ msgstr "cinque" -#~ msgid "New Ca_lendar" -#~ msgstr "Nuovo C_alendario" +#~ msgid "sixth" +#~ msgstr "sei" -#~ msgid "_New appointment..." -#~ msgstr "_Nuovo appuntamento..." +#~ msgid "seventh" +#~ msgstr "sette" -#~ msgid "_Open" -#~ msgstr "_Apri" +#~ msgid "eighth" +#~ msgstr "otto" -#~ msgid "_Mail Configuration..." -#~ msgstr "_Configurazione della Posta..." +#~ msgid "ninth" +#~ msgstr "nono" -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Grassetto" +#~ msgid "tenth" +#~ msgstr "dieci" -#~ msgid "Sets something as bold" -#~ msgstr "Imposta qualcosa come grassetto" +#~ msgid "eleventh" +#~ msgstr "undici" -#~ msgid "Create a new folder" -#~ msgstr "Crea una nuova cartella" +#~ msgid "twelfth" +#~ msgstr "dodici" -#~ msgid "_Create New Folder..." -#~ msgstr "_Crea Nuova Cartella..." +#~ msgid "ago" +#~ msgstr "fa" |