diff options
-rw-r--r-- | po/no.po | 220 |
1 files changed, 117 insertions, 103 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-14 14:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-14 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-14 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-14 21:59+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" "eksisterer og at du har rettigheter til å aksessere den." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:638 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Et felt inneholder" @@ -591,6 +591,7 @@ msgid "Email contains" msgstr "E-post inneholder" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:641 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 msgid "Category is" msgstr "Kategorien er" @@ -600,7 +601,13 @@ msgstr "Kategorien er" msgid "Advanced..." msgstr "Avansert..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:835 +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:810 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 +msgid "Any Category" +msgstr "Enhver kategori" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:848 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -821,7 +828,7 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472 mail/folder-browser.c:1313 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472 mail/folder-browser.c:1319 #: mail/mail-config.glade.h:93 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Delete" @@ -1351,7 +1358,7 @@ msgstr "Skriv ut konvolutt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:267 +#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/mail-accounts.c:280 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 @@ -1949,7 +1956,7 @@ msgstr "%d %B %Y" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:579 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:581 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" @@ -2086,7 +2093,7 @@ msgstr "Udefinert" #: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1416 -#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:374 +#: mail/mail-accounts.c:142 mail/mail-accounts.c:387 #: mail/mail-config.glade.h:48 shell/e-shell-view.c:1386 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471 @@ -2129,30 +2136,21 @@ msgstr "Ukevisning" msgid "Month View" msgstr "Månedsvisning" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 msgid "Summary contains" msgstr "Sammendrag inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 msgid "Description contains" msgstr "Beskrivelse inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 msgid "Comment contains" msgstr "Kommentar inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:378 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#. All, Unmatched, separator items -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:498 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:503 -msgid "Unfiled" -msgstr "Ikke lagret" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +msgid "Unmatched" +msgstr "Ingen treff" #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -3205,7 +3203,7 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3378 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3230 mail/folder-browser.c:1278 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3230 mail/folder-browser.c:1284 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -3246,8 +3244,8 @@ msgstr "Sle_tt valgte oppgaver" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Klikk her for å legge til en oppgave" +msgid "Click to add a task" +msgstr "Klikk for å legge til en oppgave" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" @@ -6013,6 +6011,34 @@ msgstr "adressekort" msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformasjon" +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Kropp inneholder" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Kropp inneholder ikke" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Kropp eller emne inneholder" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Mottakere inneholder" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Sender contains" +msgstr "Sender inneholder" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Subject contains" +msgstr "Emne inneholder" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Emne inneholder ikke" + #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 #: e-util/e-time-utils.c:239 @@ -6671,130 +6697,130 @@ msgstr "Egenskaper for \"%s\"" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:232 mail/mail-display.c:278 +#: mail/folder-browser.c:233 mail/mail-display.c:278 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:900 +#: mail/folder-browser.c:906 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "La_g vFolder fra søk" -#: mail/folder-browser.c:1245 +#: mail/folder-browser.c:1251 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/folder-browser.c:1248 +#: mail/folder-browser.c:1254 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/folder-browser.c:1251 +#: mail/folder-browser.c:1257 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/folder-browser.c:1254 +#: mail/folder-browser.c:1260 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/folder-browser.c:1260 +#: mail/folder-browser.c:1266 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/folder-browser.c:1263 +#: mail/folder-browser.c:1269 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/folder-browser.c:1266 +#: mail/folder-browser.c:1272 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/folder-browser.c:1269 +#: mail/folder-browser.c:1275 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1288 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." -#: mail/folder-browser.c:1284 +#: mail/folder-browser.c:1290 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1295 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til sender" -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: mail/folder-browser.c:1297 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1299 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/folder-browser.c:1295 +#: mail/folder-browser.c:1301 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1304 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1306 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/folder-browser.c:1302 +#: mail/folder-browser.c:1308 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1304 +#: mail/folder-browser.c:1310 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Merk som uv_iktig" -#: mail/folder-browser.c:1309 +#: mail/folder-browser.c:1315 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1311 +#: mail/folder-browser.c:1317 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: mail/folder-browser.c:1321 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Undelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/folder-browser.c:1320 +#: mail/folder-browser.c:1326 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Legg til sender i adressebok" -#: mail/folder-browser.c:1325 +#: mail/folder-browser.c:1331 msgid "Apply Filters" msgstr "Påfør filtre" -#: mail/folder-browser.c:1329 +#: mail/folder-browser.c:1335 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Lage rege_l fra melding" -#: mail/folder-browser.c:1487 +#: mail/folder-browser.c:1493 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrer etter e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1488 +#: mail/folder-browser.c:1494 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "VFolder på e-postliste" -#: mail/folder-browser.c:1490 +#: mail/folder-browser.c:1496 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrer etter e-postliste (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1491 +#: mail/folder-browser.c:1497 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "VFolder på e-postliste (%s)" @@ -6881,36 +6907,36 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: mail/mail-accounts.c:135 +#: mail/mail-accounts.c:143 msgid " (default)" msgstr " (forvalgt)" -#: mail/mail-accounts.c:174 +#: mail/mail-accounts.c:187 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: mail/mail-accounts.c:176 +#: mail/mail-accounts.c:189 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: mail/mail-accounts.c:264 +#: mail/mail-accounts.c:277 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:268 +#: mail/mail-accounts.c:281 msgid "Don't delete" msgstr "Ikke slett" -#: mail/mail-accounts.c:271 +#: mail/mail-accounts.c:284 msgid "Really delete account?" msgstr "Vil du virkelig slette kontoen?" -#: mail/mail-accounts.c:495 mail/mail-accounts.c:499 +#: mail/mail-accounts.c:508 mail/mail-accounts.c:512 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne diskusjonsgruppekontoen?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:741 mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-accounts.c:754 mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Settings" msgstr "Innstillinger for e-post" @@ -7654,26 +7680,32 @@ msgstr "Lagre lenke som" msgid "Save Image as..." msgstr "Lagre bilde som..." -#: mail/mail-folder-cache.c:146 +#: mail/mail-folder-cache.c:147 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nye" -#: mail/mail-folder-cache.c:152 mail/mail-folder-cache.c:159 +#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160 +#: mail/mail-folder-cache.c:167 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/mail-folder-cache.c:153 +#: mail/mail-folder-cache.c:154 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d skjulte" -#: mail/mail-folder-cache.c:162 +#: mail/mail-folder-cache.c:161 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d valgt" + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d usendte" -#: mail/mail-folder-cache.c:164 +#: mail/mail-folder-cache.c:172 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" @@ -7959,12 +7991,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2062 +#: mail/mail-ops.c:2064 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2131 +#: mail/mail-ops.c:2133 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" @@ -8173,10 +8205,6 @@ msgstr "Ingen tjener er valgt" msgid "Please select a server." msgstr "Vennligst velg en tjener." -#: mail/subscribe-dialog.c:1508 mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Håndter abonnement" - #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 msgid " _Refresh List " msgstr "Oppdate_r listen " @@ -8193,6 +8221,10 @@ msgstr "Alternativer for visning" msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "Vis mapper med navn som begynner på:" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Håndter abonnement" + #: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Show _folders from server: " msgstr "Vis _mapper fra tjener: " @@ -11883,7 +11915,7 @@ msgstr "nå" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Datoen må skrives inn på formatet: %s" @@ -12010,11 +12042,11 @@ msgstr "Melding" msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:312 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:333 msgid "Sear_ch" msgstr "Sø_k" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:407 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:459 msgid "Find Now" msgstr "Finn nå " @@ -12038,6 +12070,12 @@ msgstr "init_corba(): kunne ikke initiere GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Unfiled" +#~ msgstr "Ikke lagret" + #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Avbrutt" @@ -12110,27 +12148,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "_Re-send Message" #~ msgstr "_Send melding på nytt" -#~ msgid "Body contains" -#~ msgstr "Kropp inneholder" - -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Kropp inneholder ikke" - -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Kropp eller emne inneholder" - -#~ msgid "Recipients contain" -#~ msgstr "Mottakere inneholder" - -#~ msgid "Sender contains" -#~ msgstr "Sender inneholder" - -#~ msgid "Subject contains" -#~ msgstr "Emne inneholder" - -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Emne inneholder ikke" - #~ msgid "Category contains" #~ msgstr "Kategori inneholder" @@ -15656,9 +15673,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunne ikke initialisere Bonobo" #~ msgid "Could not create a S/MIME verification context." #~ msgstr "Kunne ikke opprette S/MIME verifiseringskontekst." -#~ msgid "Hide S_elected" -#~ msgstr "_Skjul valgte" - #~ msgid "Hide _Deleted" #~ msgstr "Skjul slette_de" |