diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1494 |
3 files changed, 810 insertions, 690 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7b74a6f41b..ea9dc975cb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-10-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * POTFILES.in: Removed the reference to the non-existant + "wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in". + 2001-10-26 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated SLovak translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c3d19feb54..f0fd11d369 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -335,7 +335,6 @@ widgets/misc/e-filter-bar.c widgets/misc/e-filter-bar.h widgets/misc/e-messagebox.c widgets/misc/e-search-bar.c -wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in wombat/wombat.c @@ -5,12 +5,12 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.126 2001/10/23 01:00:30 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.127 2001/10/26 15:04:28 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-23 02:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-26 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 02:59+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Fabrik för import av LDIF-filer till Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Importerar LDIF-filer till Evolution." + #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import VCard files into Evolution." msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." @@ -27,7 +35,7 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 msgid "File As" msgstr "Arkivera som" @@ -36,7 +44,7 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -52,7 +60,7 @@ msgstr "Prim" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1587 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -90,7 +98,7 @@ msgid "Home" msgstr "Hem" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 msgid "Organization" msgstr "Organisation" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Bil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1590 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -120,7 +128,7 @@ msgstr "För.fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" @@ -140,7 +148,7 @@ msgstr "Hem 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -154,49 +162,49 @@ msgstr "Annat" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" @@ -205,7 +213,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 msgid "Department" msgstr "Avdelning" @@ -214,7 +222,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Avd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 msgid "Office" msgstr "Kontor" @@ -223,12 +231,12 @@ msgid "Off" msgstr "Kont" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 msgid "Title" msgstr "Titel" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 msgid "Profession" msgstr "Yrke" @@ -237,7 +245,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Yrke" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 msgid "Manager" msgstr "Manager" @@ -250,7 +258,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Ass" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -259,12 +267,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Smek" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 msgid "Spouse" msgstr "Partner" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 msgid "Note" msgstr "Notering" @@ -277,7 +285,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "KALUri" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" @@ -606,10 +614,12 @@ msgstr "VCard för %s" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1433 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:49 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1388 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1068 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1091 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 calendar/gui/main.c:63 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -668,14 +678,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook inte inläst\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:997 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:940 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:639 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:930 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:662 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:998 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:941 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:640 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:931 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:663 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" @@ -724,39 +734,39 @@ msgstr "Fabrik för adressbokens adress-popup" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:300 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:356 shell/e-local-storage.c:173 #: shell/e-shortcuts.c:1062 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Mapp som innehåller kontaktinformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 msgid "New _Contact" msgstr "Ny _kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktlista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:421 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:528 msgid "New Contact _List" msgstr "Ny kontakt_lista" @@ -903,6 +913,11 @@ msgstr "_Port:" msgid "_Server name:" msgstr "_Servernamn:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" + #: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 msgid "Other Contacts" msgstr "Andra kontakter" @@ -965,8 +980,8 @@ msgid "Category is" msgstr "Kategori är" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:728 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:105 msgid "Advanced..." msgstr "Avancerat..." @@ -1228,8 +1243,8 @@ msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1461 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:702 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1465 mail/mail-config.glade.h:96 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" @@ -1288,6 +1303,14 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "_Webbsideadress:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "" +"Är du säker på att du vill\n" +"ta bort denna kontakt?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 msgid "Delete Contact?" msgstr "Ta bort kontakten?" @@ -1313,7 +1336,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" @@ -2447,7 +2470,7 @@ msgstr "" "redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:235 msgid "Advanced Search" msgstr "Avancerad sökning" @@ -2471,9 +2494,9 @@ msgstr "%d kort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:762 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1434 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1407 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" @@ -2484,18 +2507,18 @@ msgid "Open" msgstr "Öppna" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:763 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Vidarebefordra kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:764 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #: ui/my-evolution.xml.h:2 @@ -2503,13 +2526,13 @@ msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:742 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:282 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 @@ -2518,7 +2541,7 @@ msgstr "Ta bort" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:476 msgid "Error modifying card" msgstr "Fel vid ändring av kort" @@ -2528,7 +2551,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1875 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1891 #: shell/e-storage.c:529 shell/evolution-shell-component.c:1009 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2557,7 +2580,7 @@ msgstr "Protokollet stöds inte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 #: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1205 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:483 camel/camel-service.c:608 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:484 camel/camel-service.c:608 #: camel/camel-service.c:644 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -2583,14 +2606,14 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Fel vid borttagning av lista" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1280 msgid "Error removing card" msgstr "Fel vid borttagning av kort" #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in #. addressbook. You may use any character to separate labels but it must #. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:407 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:380 msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" @@ -2598,67 +2621,67 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" #. in addressbook. You may use any character to separate labels but it #. must also be placed at the begining ot the string. #. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:412 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:385 msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,x,y,z,å,ä,ö" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 msgid "Primary Phone" msgstr "Primär telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreterartelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Business Phone" msgstr "Arbetstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 msgid "Callback Phone" msgstr "Tillbakaringningstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "Company Phone" msgstr "Företagets telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 msgid "Home Phone" msgstr "Hemtelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 msgid "Business Address" msgstr "Företagsadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 msgid "Home Address" msgstr "Hemadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "Business Phone 2" msgstr "Företagstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hemtelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Other Phone" msgstr "Annan telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 msgid "Other Address" msgstr "Annan adress" @@ -2877,78 +2900,86 @@ msgstr "Skriv ut kuvert" #: calendar/cal-util/cal-util.c:425 calendar/cal-util/cal-util.c:447 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:651 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:651 msgid "High" msgstr "Hög" #: calendar/cal-util/cal-util.c:427 calendar/cal-util/cal-util.c:449 #: calendar/gui/calendar-model.c:1705 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 mail/message-list.c:650 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 mail/message-list.c:650 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/cal-util/cal-util.c:429 calendar/cal-util/cal-util.c:451 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 mail/message-list.c:649 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 mail/message-list.c:649 msgid "Low" msgstr "Låg" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:445 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:594 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:886 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:617 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1022 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1025 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1012 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1015 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:702 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:705 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:725 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:728 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "En Bonobo-kontroll som visar en uppgiftslista." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "En Bonobo-testkontroll som visar en kalender." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "Evolutions kalendersammanfattningskomponent." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "Evolutionkalenderns visare för iTip/iMip" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling the calendar." msgstr "Evolutionkomponent för hantering av kalendern." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Calendar Summary component." msgstr "Fabrik för kalendersammanfattningskomponenten." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Fabrik för Evolutions uppgiftskomponent." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 msgid "Factory for the calendar iTip view control" msgstr "Fabrik för kalenderns iTip-vykontroll" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Fabrik för test-kalenderkontrollen" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" msgstr "Fabrik för att centralisera kalenderkomponentens redigerardialoger" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 msgid "Factory to create a component editor factory" msgstr "Fabrik för att skapa en komponentredigerarfabrik" @@ -2960,21 +2991,26 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217 msgid "Starting:" msgstr "Startar:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:217 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:219 msgid "Ending:" msgstr "Slutar:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:258 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:232 +msgid "invalid time" +msgstr "ogiltig tid" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:277 msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution-alarm" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:350 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:372 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Alarm den %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 @@ -2993,11 +3029,11 @@ msgstr "Slumringstid (minuter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Redigera möte" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:663 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:671 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivning finns tillgänglig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:723 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:731 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3009,7 +3045,7 @@ msgstr "" "konfigurerad att skicka e-post. Evolution kommer att\n" "visa en normal dialogruta istället." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:774 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:782 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" @@ -3030,10 +3066,6 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kunde inte initiera GNOME" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 calendar/gui/main.c:106 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" - #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:182 msgid "Could not create the alarm notify service" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmnotifieringstjänsten" @@ -3078,16 +3110,16 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." #: calendar/gui/calendar-model.c:417 calendar/gui/calendar-model.c:998 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 msgid "Private" msgstr "Privat" #: calendar/gui/calendar-model.c:420 calendar/gui/calendar-model.c:1000 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:423 calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: calendar/gui/calendar-model.c:423 calendar/gui/e-calendar-table.c:386 msgid "Public" msgstr "Publikt" @@ -3108,31 +3140,31 @@ msgid "W" msgstr "V" #: calendar/gui/calendar-model.c:596 calendar/gui/calendar-model.c:1151 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:460 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 shell/evolution-shell-component.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:598 calendar/gui/e-calendar-table.c:461 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 shell/evolution-shell-component.c:994 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" #: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1199 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" #: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1201 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1203 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:482 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:338 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:483 calendar/gui/e-meeting-model.c:316 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:339 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" @@ -3148,8 +3180,8 @@ msgstr "" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/gui/calendar-model.c:1197 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1448 -#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1460 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:391 #: mail/mail-config.glade.h:47 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:453 @@ -3165,14 +3197,14 @@ msgstr "Återkommande" msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:297 calendar/gui/e-meeting-model.c:523 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:298 calendar/gui/e-meeting-model.c:524 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:720 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 calendar/gui/e-meeting-model.c:300 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:721 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -3210,7 +3242,7 @@ msgstr "Beskrivningen innehåller" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaren innehåller" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1077 msgid "Unmatched" msgstr "Omatchade" @@ -3224,7 +3256,7 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang" #: calendar/gui/component-factory.c:69 calendar/gui/print.c:1723 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:241 my-evolution/e-summary-tasks.c:257 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:246 my-evolution/e-summary-tasks.c:262 #: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" @@ -3234,20 +3266,20 @@ msgstr "Uppgifter" msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: calendar/gui/component-factory.c:643 ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Create a new appointment" msgstr "Skapa ett nytt möte" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/component-factory.c:644 calendar/gui/e-day-view.c:3441 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt m_öte" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: calendar/gui/component-factory.c:649 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Create a new task" msgstr "Skapa en ny uppgift" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 +#: calendar/gui/component-factory.c:650 msgid "New _Task" msgstr "Ny _uppgift" @@ -3324,115 +3356,110 @@ msgstr "timme" msgid "minutes" msgstr "minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dagar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d veckor" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:321 msgid "1 week" msgstr "1 vecka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:329 msgid "1 hour" msgstr "1 timme" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minuter" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 msgid "1 second" msgstr "1 sekund" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:371 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Spela ett ljud" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:378 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 msgid "Display a message" msgstr "Visa ett meddelande" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:382 msgid "Send an email" msgstr "Skicka ett brev" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:386 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:389 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Okänd åtgärd att utföra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:407 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:418 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s innan starten på mötet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:424 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:429 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s efter slut på möte" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:437 -#, c-format -msgid "%s at an unknown time" -msgstr "%s en okänd avsändare" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:443 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:454 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s vid %s" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:450 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:460 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s för en okänd triggertyp" @@ -3453,7 +3480,7 @@ msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Sammanfattning:" @@ -3536,7 +3563,7 @@ msgid "First day of wee_k:" msgstr "F_örsta dagen i veckan:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 msgid "Friday" msgstr "fredag" @@ -3549,7 +3576,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "minut" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 msgid "Monday" msgstr "måndag" @@ -3558,7 +3585,7 @@ msgid "O_verdue tasks:" msgstr "Uppgi_fter som skulle ha utförts:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 msgid "Saturday" msgstr "lördag" @@ -3579,7 +3606,7 @@ msgid "Su_n" msgstr "_sön" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 msgid "Sunday" msgstr "söndag" @@ -3596,7 +3623,7 @@ msgid "Tas_ks due today:" msgstr "U_ppgifter som ska ha utförts idag:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" @@ -3617,12 +3644,12 @@ msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" @@ -3773,35 +3800,39 @@ msgstr " (Ska utföras " msgid "Due " msgstr "Ska utföras " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:631 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:304 +msgid "Could not update object!" +msgstr "Kunde inte uppdatera objekt!" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:677 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:680 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1006 mail/mail-callbacks.c:1812 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1047 mail/mail-callbacks.c:1846 #: mail/mail-display.c:102 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 mail/mail-callbacks.c:1819 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1051 mail/mail-callbacks.c:1853 #: mail/mail-display.c:106 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -3810,12 +3841,12 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1228 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1250 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" @@ -3910,11 +3941,12 @@ msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Con_fidential" msgstr "_Konfidentiellt" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Date & Time" msgstr "Datum och tid" @@ -3923,22 +3955,22 @@ msgid "F_ree" msgstr "_Ledig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Show Time As" msgstr "Visa tid som" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmanfattning:" @@ -3954,11 +3986,11 @@ msgstr "_Starttid:" msgid "An organizer is required." msgstr "En organisatör krävs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:612 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:624 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:685 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:697 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -3969,49 +4001,55 @@ msgstr "Deltagare" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Common Name" -msgstr "Vanligt namn" +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Klicka här för att lägga till en närvarande person" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegerad från" +msgid "Common Name" +msgstr "Vanligt namn" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegerad till" +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegerad från" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegerad till" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Member" -msgstr "Medlem" +msgid "Language" +msgstr "Språk" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "RSVP" -msgstr "OSA" +msgid "Member" +msgstr "Medlem" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:748 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "OSA" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -4037,23 +4075,23 @@ msgstr "_Annan organisatör" msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Detta möte har upprepningsregler som inte kan redigeras med Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:931 msgid "on" msgstr "vid" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 filter/filter-datespec.c:83 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1087 msgid "on the" msgstr "den" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1090 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1095 msgid "th" msgstr ":e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1268 msgid "occurrences" msgstr "förekomster" @@ -4165,99 +4203,95 @@ msgstr "_Status:" msgid "Assignment" msgstr "Tilldelning" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 calendar/gui/e-itip-control.c:692 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:696 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rtdatum:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Konfidentiellt" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "Förfallo_datum:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:936 calendar/gui/e-day-view.c:3462 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1440 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:937 calendar/gui/e-day-view.c:3462 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3320 mail/folder-browser.c:1444 #: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:940 calendar/gui/e-day-view.c:3471 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3471 #: calendar/gui/e-week-view.c:3329 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:942 calendar/gui/e-day-view.c:3473 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:943 calendar/gui/e-day-view.c:3473 #: calendar/gui/e-week-view.c:3331 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:944 calendar/gui/e-day-view.c:3448 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3448 #: calendar/gui/e-day-view.c:3475 calendar/gui/e-week-view.c:3307 #: calendar/gui/e-week-view.c:3333 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 @@ -4265,39 +4299,40 @@ msgstr "_Kopiera" msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 msgid "_Delete this Task" msgstr "_Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "_Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1216 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1217 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:131 e-util/e-time-utils.c:163 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:163 #: e-util/e-time-utils.c:354 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:134 e-util/e-time-utils.c:158 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 e-util/e-time-utils.c:158 #: e-util/e-time-utils.c:363 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:139 +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:128 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -4312,48 +4347,48 @@ msgstr "" msgid "Alarms" msgstr "Alarm" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:721 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:721 #: camel/camel-filter-driver.c:837 msgid "Complete" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Completion Date" msgstr "Färdigdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk position" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050 -#: shell/e-storage-set-view.c:1455 shell/e-summary-storage.c:80 +#: shell/e-storage-set-view.c:1461 shell/e-summary-storage.c:80 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 msgid "Task sort" msgstr "Sortera efter uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -4417,274 +4452,323 @@ msgstr "Ta bort denna f_örekomst" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:473 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 msgid "Meeting begins: <b>" msgstr "Mötet börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:478 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:480 msgid "Task begins: <b>" msgstr "Uppgiften börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:483 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:485 msgid "Free/Busy info begins: <b>" msgstr "Ledig-/upptageninformation börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:487 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:489 msgid "Begins: <b>" msgstr "Börjar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:500 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:502 msgid "Meeting ends: <b>" msgstr "Mötet slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:503 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:505 msgid "Free/Busy info ends: <b>" msgstr "Ledig-/upptageninformation slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:507 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:509 msgid "Ends: <b>" msgstr "Slutar: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:519 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:521 msgid "Task Completed: <b>" msgstr "Uppgiften färdig: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:531 msgid "Task Due: <b>" msgstr "Uppgiften ska vara utförd: <b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:568 calendar/gui/e-itip-control.c:617 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "iCalendar-information" + #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:583 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar-fel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:644 calendar/gui/e-itip-control.c:660 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:664 msgid "An unknown person" msgstr "En okänd person" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:683 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Ingen</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 calendar/gui/e-itip-control.c:744 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:760 calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 calendar/gui/e-itip-control.c:801 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Välj en åtgärd:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:762 calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 calendar/gui/e-itip-control.c:803 +#: shell/e-shell.c:1881 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptera" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Acceptera preliminärt" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:747 +msgid "Decline" +msgstr "Neka" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:761 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Skicka ledig-/upptageninformation" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Uppdatera svarandestatus" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Skicka senaste information" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:818 msgid "Meeting Information" msgstr "Mötesinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:823 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Mötesförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:828 msgid "Meeting Update" msgstr "Mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:833 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Begäran av mötesuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:745 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 msgid "Meeting Reply" msgstr "Mötessvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:750 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Mötesavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 calendar/gui/e-itip-control.c:803 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:847 calendar/gui/e-itip-control.c:897 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:756 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:848 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Felaktigt mötesmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 msgid "Task Information" msgstr "Uppgiftsinformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 msgid "Task Proposal" msgstr "Uppgiftsförslag" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 msgid "Task Update" msgstr "Uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 msgid "Task Update Request" msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 msgid "Task Reply" msgstr "Uppgiftssvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:799 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uppgiftsavbokning" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 msgid "Bad Task Message" msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Ledig-/upptageninformation" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Ledig-/Upptagensvar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:905 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1002 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1021 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 calendar/gui/e-itip-control.c:1055 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bilagan har inga visningsbara kalenderobjekt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Update complete\n" msgstr "Uppdateringen färdig\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1234 msgid "Attendee status ould not be updated!\n" msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1268 msgid "Removal Complete" msgstr "Borttagning färdig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Item sent!\n" msgstr "Objektet skickat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1302 calendar/gui/e-itip-control.c:1338 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1502 msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n" @@ -4725,111 +4809,111 @@ msgstr "slutdatum" msgid "date-start" msgstr "startdatum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:218 calendar/gui/e-meeting-model.c:235 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:519 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:219 calendar/gui/e-meeting-model.c:236 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:520 calendar/gui/e-meeting-model.c:688 msgid "Individual" msgstr "Person" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:220 calendar/gui/e-meeting-model.c:237 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:221 calendar/gui/e-meeting-model.c:238 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:239 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:223 calendar/gui/e-meeting-model.c:240 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 msgid "Resource" msgstr "Resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:225 calendar/gui/e-meeting-model.c:242 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:691 msgid "Room" msgstr "Rum" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:278 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:343 calendar/gui/e-meeting-model.c:691 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:279 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:344 calendar/gui/e-meeting-model.c:692 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:708 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:440 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:253 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:271 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:704 msgid "Chair" msgstr "Mötesordförande" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:255 calendar/gui/e-meeting-model.c:272 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:521 calendar/gui/e-meeting-model.c:704 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:256 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:522 calendar/gui/e-meeting-model.c:705 msgid "Required Participant" msgstr "Nödvändig deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:274 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:705 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:275 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706 msgid "Optional Participant" msgstr "Valfri deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:259 calendar/gui/e-meeting-model.c:276 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:706 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:260 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:707 msgid "Non-Participant" msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:305 calendar/gui/e-meeting-model.c:328 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:529 calendar/gui/e-meeting-model.c:732 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:306 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:733 msgid "Needs Action" msgstr "Behöver åtgärd" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:733 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:331 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:332 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:734 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:333 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 msgid "Declined" msgstr "Avböjt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:334 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:735 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:335 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:336 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:736 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:314 calendar/gui/e-meeting-model.c:337 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:737 msgid "Delegated" msgstr "Delegerat" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/e-meeting-model.c:340 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 msgid "In Process" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1350 calendar/gui/e-meeting-model.c:1463 msgid "Chair Persons" msgstr "Ordförandepersoner" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1420 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1351 calendar/gui/e-meeting-model.c:1418 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1465 msgid "Required Participants" msgstr "Nödvändiga deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1354 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1352 calendar/gui/e-meeting-model.c:1467 msgid "Optional Participants" msgstr "Valfria deltagare" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1355 calendar/gui/e-meeting-model.c:1471 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:1353 calendar/gui/e-meeting-model.c:1469 msgid "Non-Participants" msgstr "Icke-deltagare" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:473 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2024 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2052 e-util/e-time-utils.c:186 #: e-util/e-time-utils.c:345 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %Y-%m-%d" @@ -4841,67 +4925,67 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:402 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Out of Office" msgstr "Inte inne" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:403 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "No Information" msgstr "Ingen information" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:419 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "_Invite Others..." msgstr "Bjud _in andra..." -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 msgid "_Options" msgstr "_Alternativ" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Visa _endast arbetstimmar" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:469 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "Visa ut_zoomade" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "_Uppdatera ledig/upptagen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 msgid "_Autopick" msgstr "_Autovälj" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:536 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:553 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Alla människor och resurser" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Alla _människor och en resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588 msgid "_Required People" msgstr "Folk som k_rävs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Folk som krävs _och en resurs" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:624 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Mötets _starttid:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Mötets slu_ttid:" @@ -5201,7 +5285,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404 -#: mail/mail-callbacks.c:2241 my-evolution/e-summary.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:2307 my-evolution/e-summary.c:607 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -5218,6 +5302,12 @@ msgstr "Skrivarinställningar" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:76 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Kunde inte skapa uppgiftsvyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." + #: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " @@ -6170,7 +6260,7 @@ msgstr "Kontroll av ny e-post" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrollera nya meddelanden i alla mappar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:836 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:840 msgid "Folders" msgstr "Mappar" @@ -7095,7 +7185,7 @@ msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte angiven." msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:560 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:594 mail/mail-ops.c:561 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" @@ -7328,7 +7418,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:654 +#: composer/e-msg-composer.c:664 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -7337,29 +7427,29 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:837 +#: composer/e-msg-composer.c:847 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:846 +#: composer/e-msg-composer.c:856 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:860 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finns, skriv över?" -#: composer/e-msg-composer.c:872 +#: composer/e-msg-composer.c:882 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:901 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:962 +#: composer/e-msg-composer.c:972 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -7367,16 +7457,16 @@ msgstr "" "Kan inte öppna utkastmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för utkast?" -#: composer/e-msg-composer.c:1015 +#: composer/e-msg-composer.c:1025 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1023 +#: composer/e-msg-composer.c:1033 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1030 +#: composer/e-msg-composer.c:1040 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -7385,7 +7475,7 @@ msgstr "" "Kan inte spola filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1047 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -7394,7 +7484,7 @@ msgstr "" "Kan inte trunkera filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1046 +#: composer/e-msg-composer.c:1056 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -7403,7 +7493,7 @@ msgstr "" "Fel vid automatiskt sparande av meddelande: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1148 +#: composer/e-msg-composer.c:1158 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -7411,7 +7501,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har hittat osparade filer från en tidigare session.\n" "Vill du försöka återställa dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1299 +#: composer/e-msg-composer.c:1309 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -7421,23 +7511,23 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1306 +#: composer/e-msg-composer.c:1316 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Varning: Ändrat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1329 +#: composer/e-msg-composer.c:1339 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1478 +#: composer/e-msg-composer.c:1488 msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1853 composer/e-msg-composer.c:2293 +#: composer/e-msg-composer.c:1863 composer/e-msg-composer.c:2303 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2310 +#: composer/e-msg-composer.c:2320 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -7445,7 +7535,7 @@ msgstr "" "Kan inte skapa redigerarfönstret:\n" "Kan inte aktivera adressväljarkontrollen." -#: composer/e-msg-composer.c:2333 +#: composer/e-msg-composer.c:2343 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -7465,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postredigerare." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:80 +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:84 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -7513,6 +7603,15 @@ msgstr "Ämnet innehåller" msgid "Subject does not contain" msgstr "Ämnet innehåller inte" +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:348 mail/mail-session.c:258 +msgid "Remember this password" +msgstr "Kom ihåg detta lösenord" + +#: e-util/e-passwords.c:350 mail/mail-session.c:259 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 @@ -7740,7 +7839,7 @@ msgstr "" "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." #: filter/filter-folder.c:233 filter/vfolder-rule.c:357 -#: mail/mail-account-gui.c:824 +#: mail/mail-account-gui.c:834 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" @@ -7991,7 +8090,7 @@ msgstr "besvarad" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1351 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1353 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -8023,7 +8122,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:921 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:922 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -8036,15 +8135,15 @@ msgstr "var efter" msgid "was before" msgstr "var före" -#: filter/rule-editor.c:148 +#: filter/rule-editor.c:161 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: filter/rule-editor.c:241 +#: filter/rule-editor.c:257 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: filter/rule-editor.c:302 +#: filter/rule-editor.c:322 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" @@ -8083,7 +8182,7 @@ msgid "Scanning %s" msgstr "Genomsöker %s" #: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974 -#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:93 +#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:97 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -8187,40 +8286,40 @@ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." msgid "Mail configuration interface" msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" -#: mail/component-factory.c:93 +#: mail/component-factory.c:97 msgid "Folder containing mail" msgstr "Mapp som innehåller e-post" -#: mail/component-factory.c:94 +#: mail/component-factory.c:98 msgid "Mail storage folder (internal)" msgstr "E-postlagringsmapp (intern)" -#: mail/component-factory.c:95 +#: mail/component-factory.c:99 msgid "Virtual Trash" msgstr "Virtuell papperskorg" -#: mail/component-factory.c:95 +#: mail/component-factory.c:99 msgid "Virtual Trash folder" msgstr "Virtuell papperskorgsmapp" -#: mail/component-factory.c:122 +#: mail/component-factory.c:126 #, c-format msgid "Cannot connect to store: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till lager: %s" -#: mail/component-factory.c:140 +#: mail/component-factory.c:144 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "Denna mapp kan inte innehålla meddelanden." -#: mail/component-factory.c:372 +#: mail/component-factory.c:376 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: mail/component-factory.c:372 +#: mail/component-factory.c:376 msgid "Change this folder's properties" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" -#: mail/component-factory.c:728 +#: mail/component-factory.c:750 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." @@ -8228,201 +8327,205 @@ msgstr "" "En del av dina e-postinställningar verkar felaktiga, kontrollera att allt är " "som det ska vara." -#: mail/component-factory.c:870 +#: mail/component-factory.c:918 msgid "New Mail Message" msgstr "Nytt e-postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:870 +#: mail/component-factory.c:918 msgid "New _Mail Message" msgstr "Nytt e-_postmeddelande" -#: mail/component-factory.c:894 +#: mail/component-factory.c:942 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:903 +#: mail/component-factory.c:951 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkonfigurationskomponent." -#: mail/component-factory.c:909 +#: mail/component-factory.c:957 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions mappinformationskomponent." -#: mail/component-factory.c:1074 +#: mail/component-factory.c:1122 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" -#: mail/folder-browser-ui.c:270 +#: mail/folder-browser-ui.c:271 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Egenskaper för \"%s\"" -#: mail/folder-browser-ui.c:272 +#: mail/folder-browser-ui.c:273 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: mail/folder-browser.c:287 mail/mail-display.c:298 +#: mail/folder-browser.c:292 mail/mail-display.c:298 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:759 +#: mail/folder-browser.c:764 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/folder-browser.c:762 mail/folder-browser.c:767 -#: mail/folder-browser.c:789 +#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:772 +#: mail/folder-browser.c:794 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/folder-browser.c:763 +#: mail/folder-browser.c:768 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gömda" -#: mail/folder-browser.c:768 +#: mail/folder-browser.c:773 #, c-format msgid "%d selected" msgstr "%d markerade" -#: mail/folder-browser.c:791 +#: mail/folder-browser.c:796 #, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d oskickade" -#: mail/folder-browser.c:793 +#: mail/folder-browser.c:798 #, c-format msgid "%d sent" msgstr "%d skickade" -#: mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:800 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/folder-browser.c:1042 +#: mail/folder-browser.c:1046 msgid "Create vFolder from Search" msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning" -#: mail/folder-browser.c:1423 +#: mail/folder-browser.c:1427 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1424 +#: mail/folder-browser.c:1428 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1425 +#: mail/folder-browser.c:1429 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1426 +#: mail/folder-browser.c:1430 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1430 +#: mail/folder-browser.c:1434 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämne" -#: mail/folder-browser.c:1431 +#: mail/folder-browser.c:1435 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1432 +#: mail/folder-browser.c:1436 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1433 +#: mail/folder-browser.c:1437 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1441 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1445 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Redigera som nytt meddelande..." -#: mail/folder-browser.c:1442 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: mail/folder-browser.c:1446 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1443 +#: mail/folder-browser.c:1447 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1447 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1450 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "_Forward" msgstr "Vidare_befordra" -#: mail/folder-browser.c:1452 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Markera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1453 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1454 +#: mail/folder-browser.c:1458 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1455 +#: mail/folder-browser.c:1459 msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Markera som ovikti_gt" -#: mail/folder-browser.c:1459 +#: mail/folder-browser.c:1463 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1460 +#: mail/folder-browser.c:1464 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/folder-browser.c:1466 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1466 +#: mail/folder-browser.c:1470 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1469 +#: mail/folder-browser.c:1473 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1471 +#: mail/folder-browser.c:1475 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1621 +#: mail/folder-browser.c:1625 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1622 +#: mail/folder-browser.c:1626 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1624 +#: mail/folder-browser.c:1628 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1625 +#: mail/folder-browser.c:1629 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" +#: mail/folder-browser.h:26 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + #: mail/folder-info.c:64 msgid "Getting Folder Information" msgstr "Hämtar mappinformation" @@ -8499,15 +8602,15 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:949 +#: mail/mail-account-gui.c:959 msgid "Could not save signature file." msgstr "Kunde inte spara signaturfilen." -#: mail/mail-account-gui.c:1026 +#: mail/mail-account-gui.c:1036 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:1032 +#: mail/mail-account-gui.c:1042 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -8517,7 +8620,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: mail/mail-account-gui.c:1617 +#: mail/mail-account-gui.c:1629 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn." @@ -8533,24 +8636,24 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: mail/mail-accounts.c:278 +#: mail/mail-accounts.c:279 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:282 +#: mail/mail-accounts.c:283 msgid "Don't delete" msgstr "Ta inte bort" -#: mail/mail-accounts.c:285 +#: mail/mail-accounts.c:286 msgid "Really delete account?" msgstr "Verkligen ta bort kontot?" -#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:769 mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-accounts.c:770 mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Mail Settings" msgstr "E-postinställningar" @@ -8578,7 +8681,7 @@ msgstr "Sändlistan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:140 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -8590,7 +8693,7 @@ msgstr "" "ta emot eller skriva nya brev.\n" "Vill du konfigurera den nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:192 +#: mail/mail-callbacks.c:187 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -8598,7 +8701,7 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en identititet\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:207 +#: mail/mail-callbacks.c:201 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -8606,12 +8709,12 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:236 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" #. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:270 +#: mail/mail-callbacks.c:266 msgid "" "You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " "not want HTML-formatted mail:\n" @@ -8619,11 +8722,11 @@ msgstr "" "Du skickar ett HTML-formaterat brev, men följande mottagare vill inte ha " "HTML-formaterad e-post:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:285 +#: mail/mail-callbacks.c:281 msgid "Send anyway?" msgstr "Skicka ändå?" -#: mail/mail-callbacks.c:327 +#: mail/mail-callbacks.c:323 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -8631,7 +8734,7 @@ msgstr "" "Detta meddelande har inget ämne.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:371 +#: mail/mail-callbacks.c:367 msgid "" "Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " "addresses, this message will contain only Bcc recipients." @@ -8639,11 +8742,11 @@ msgstr "" "Eftersom kontaktlistan som du skickar är konfigurerad att gömma listans " "adresser kommer detta meddelande endast att innehålla blindkopiemottagare." -#: mail/mail-callbacks.c:375 +#: mail/mail-callbacks.c:371 msgid "This message contains only Bcc recipients." msgstr "Detta meddelande innehåller endast blindkopiemottagare." -#: mail/mail-callbacks.c:379 +#: mail/mail-callbacks.c:375 msgid "" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " "Apparently-To header.\n" @@ -8653,40 +8756,40 @@ msgstr "" "till ett Apparently-To-huvud.\n" "Skicka ändå?" -#: mail/mail-callbacks.c:473 +#: mail/mail-callbacks.c:469 msgid "This message contains invalid recipients:" msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:" -#: mail/mail-callbacks.c:508 +#: mail/mail-callbacks.c:504 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." -#: mail/mail-callbacks.c:604 +#: mail/mail-callbacks.c:600 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:840 +#: mail/mail-callbacks.c:837 msgid "an unknown sender" msgstr "en okänd avsändare" -#: mail/mail-callbacks.c:845 +#: mail/mail-callbacks.c:842 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:" -#: mail/mail-callbacks.c:1239 +#: mail/mail-callbacks.c:1240 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1241 +#: mail/mail-callbacks.c:1242 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1680 +#: mail/mail-callbacks.c:1702 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1702 +#: mail/mail-callbacks.c:1727 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -8694,7 +8797,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Utkast." -#: mail/mail-callbacks.c:1738 +#: mail/mail-callbacks.c:1766 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -8702,28 +8805,28 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Skickat." -#: mail/mail-callbacks.c:1752 +#: mail/mail-callbacks.c:1780 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1775 +#: mail/mail-callbacks.c:1806 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1863 +#: mail/mail-callbacks.c:1900 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1865 +#: mail/mail-callbacks.c:1902 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:2010 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +#: mail/mail-callbacks.c:2071 widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: mail/mail-callbacks.c:2017 +#: mail/mail-callbacks.c:2078 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -8736,11 +8839,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:2024 +#: mail/mail-callbacks.c:2085 msgid "Do not ask me again." msgstr "Fråga mig inte igen." -#: mail/mail-callbacks.c:2129 +#: mail/mail-callbacks.c:2193 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -8749,19 +8852,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2141 +#: mail/mail-callbacks.c:2205 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:2202 +#: mail/mail-callbacks.c:2268 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:2248 +#: mail/mail-callbacks.c:2314 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:2339 +#: mail/mail-callbacks.c:2416 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -8966,8 +9069,8 @@ msgstr "Utkast" msgid "E_nable" msgstr "Sl_å på" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -9357,19 +9460,19 @@ msgstr "Externt visningsprogram" msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1617 +#: mail/mail-display.c:1614 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1619 +#: mail/mail-display.c:1616 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1622 +#: mail/mail-display.c:1619 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1625 +#: mail/mail-display.c:1622 msgid "Save Image as..." msgstr "Spara bild som..." @@ -9390,71 +9493,71 @@ msgstr "Datum" msgid "Bad Address" msgstr "Felaktig adress" -#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:904 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:906 +#: mail/mail-format.c:907 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:914 +#: mail/mail-format.c:915 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:918 +#: mail/mail-format.c:919 msgid "Bcc" msgstr "Blindkopia" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1799 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Detta meddelande är digitalt signerat. Klicka på låsikonen för mer " "information." -#: mail/mail-format.c:1820 +#: mail/mail-format.c:1822 msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." msgstr "Evolution känner inte igen denna typ av signerat meddelande." -#: mail/mail-format.c:1828 +#: mail/mail-format.c:1830 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1836 +#: mail/mail-format.c:1838 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:2053 +#: mail/mail-format.c:2054 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:2067 +#: mail/mail-format.c:2068 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:2072 +#: mail/mail-format.c:2073 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:2101 +#: mail/mail-format.c:2102 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)" -#: mail/mail-format.c:2109 +#: mail/mail-format.c:2110 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:2114 +#: mail/mail-format.c:2115 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." @@ -9508,7 +9611,7 @@ msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp." msgid "Reconfigure /%s" msgstr "Konfigura om /%s" -#: mail/mail-mt.c:226 +#: mail/mail-mt.c:251 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -9517,7 +9620,7 @@ msgstr "" "Fel vid \"%s\":\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:229 +#: mail/mail-mt.c:254 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -9526,25 +9629,7 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av åtgärd:\n" "%s" -#. Remember the password? -#: mail/mail-mt.c:555 -msgid "Remember this password" -msgstr "Kom ihåg detta lösenord" - -#: mail/mail-mt.c:556 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Kom ihåg detta lösenord för resten av denna session" - -#: mail/mail-mt.c:613 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Ange lösenord för %s" - -#: mail/mail-mt.c:616 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ange lösenord" - -#: mail/mail-mt.c:1065 +#: mail/mail-mt.c:893 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -9556,114 +9641,114 @@ msgstr "Filtrerar mapp" msgid "Fetching Mail" msgstr "Hämtar post" -#: mail/mail-ops.c:491 mail/mail-ops.c:520 +#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "Meddelandet skickades dock utan problem." -#: mail/mail-ops.c:556 +#: mail/mail-ops.c:557 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:675 +#: mail/mail-ops.c:677 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:694 +#: mail/mail-ops.c:696 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:696 mail/mail-send-recv.c:525 +#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:789 +#: mail/mail-ops.c:791 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:869 +#: mail/mail-ops.c:871 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:891 +#: mail/mail-ops.c:893 #, c-format msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself" msgstr "Kan inte kopiera en mapp \"%s\" till sig själv" -#: mail/mail-ops.c:898 +#: mail/mail-ops.c:900 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:903 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1011 +#: mail/mail-ops.c:1013 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:179 +#: mail/mail-ops.c:1063 shell/e-local-storage.c:179 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: mail/mail-ops.c:1194 +#: mail/mail-ops.c:1196 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1237 +#: mail/mail-ops.c:1239 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1309 +#: mail/mail-ops.c:1311 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagret %s" -#: mail/mail-ops.c:1378 +#: mail/mail-ops.c:1380 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1472 +#: mail/mail-ops.c:1474 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrar mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1525 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1559 +#: mail/mail-ops.c:1561 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1610 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1761 +#: mail/mail-ops.c:1763 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1873 +#: mail/mail-ops.c:1875 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -9672,7 +9757,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1901 +#: mail/mail-ops.c:1903 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -9681,11 +9766,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1975 +#: mail/mail-ops.c:1977 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1991 +#: mail/mail-ops.c:1993 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -9694,17 +9779,17 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2022 +#: mail/mail-ops.c:2024 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2091 +#: mail/mail-ops.c:2093 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" -#: mail/mail-ops.c:2092 +#: mail/mail-ops.c:2094 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Ansluter igen till %s" @@ -9745,59 +9830,68 @@ msgstr "Sök:" msgid "Matches:" msgstr "Träffar:" -#: mail/mail-send-recv.c:140 +#: mail/mail-send-recv.c:141 msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: mail/mail-send-recv.c:244 +#: mail/mail-send-recv.c:245 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:246 +#: mail/mail-send-recv.c:247 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Sökväg: %s, typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:249 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:282 +#: mail/mail-send-recv.c:286 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:284 +#: mail/mail-send-recv.c:288 msgid "Cancel All" msgstr "Avbryt allt" -#: mail/mail-send-recv.c:336 +#: mail/mail-send-recv.c:348 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: mail/mail-send-recv.c:337 mail/mail-send-recv.c:390 +#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." -#: mail/mail-send-recv.c:521 +#: mail/mail-send-recv.c:533 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: mail/mail-session.c:166 +#: mail/mail-session.c:211 msgid "User canceled operation." msgstr "Användaren avbröt åtgärden." -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-session.c:310 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Ange lösenord för %s" + +#: mail/mail-session.c:313 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ange lösenord" + +#: mail/mail-tools.c:249 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" -#: mail/mail-tools.c:245 +#: mail/mail-tools.c:253 msgid "Forwarded message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" -#: mail/mail-tools.c:378 +#: mail/mail-tools.c:387 msgid "Forwarded Message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" @@ -9841,11 +9935,11 @@ msgstr "Försöker redigera en virtuell mapp \"%s\" som inte finns." msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" -#: mail/message-browser.c:121 +#: mail/message-browser.c:123 msgid "(No subject)" msgstr "(Inget ämne)" -#: mail/message-browser.c:123 +#: mail/message-browser.c:125 #, c-format msgid "%s - Message" msgstr "%s - Meddelande" @@ -10062,11 +10156,11 @@ msgstr "Fel vid hämtning av RDF" msgid "News Feed" msgstr "Nyhetskälla" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:242 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 msgid "No tasks" msgstr "Inga uppgifter" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:281 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:286 msgid "(No Description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" @@ -11294,8 +11388,8 @@ msgid " _Remove" msgstr " _Ta bort" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -msgid "Add n_ew feed" -msgstr "Lägg till _ny källa" +msgid "Add n_ews feed" +msgstr "Lägg till n_yhetskälla" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 msgid "Al_l stations:" @@ -11410,11 +11504,11 @@ msgstr "_Väder" msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolutionskalet." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/e-activity-handler.c:201 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:203 msgid "Cancel Operation" msgstr "Avbryt åtgärd" @@ -11426,7 +11520,7 @@ msgstr "Inkorg" msgid "Outbox" msgstr "Utkorg" -#: shell/e-local-storage.c:624 +#: shell/e-local-storage.c:637 msgid "Local Folders" msgstr "Lokala mappar" @@ -11508,6 +11602,18 @@ msgstr "" "katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n" "Evolutions användarfiler kan installeras." +#: shell/e-shell-about-box.c:41 +msgid "Evolution " +msgstr "Evolution " + +#: shell/e-shell-about-box.c:42 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: shell/e-shell-about-box.c:44 +msgid "Brought to you by" +msgstr "" + #: shell/e-shell-folder-commands.c:176 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Kan inte flytta en mapp till sig själv." @@ -11558,7 +11664,7 @@ msgstr "Ta bort \"%s\"" msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:456 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -11567,12 +11673,12 @@ msgstr "" "Kan inte byta namn på mapp:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Byt namn på mappen \"%s\" till:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:492 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:539 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn på mapp" @@ -11626,11 +11732,11 @@ msgstr "Ny..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:143 msgid "Choose the type of importer to run" msgstr "Välj den typ av importör som ska köras" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:146 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -11644,13 +11750,13 @@ msgstr "" "Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka " "reda ut det." -#: shell/e-shell-importer.c:150 +#: shell/e-shell-importer.c:152 msgid "Please select the information that you would like to import" msgstr "Välj den information som du vill importera" #. Importer isn't ready yet. #. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/e-shell-importer.c:242 +#: shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11661,7 +11767,7 @@ msgstr "" "Importören är inte redo.\n" "Väntar 5 sekunder med nytt försök." -#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293 +#: shell/e-shell-importer.c:264 shell/e-shell-importer.c:295 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11670,16 +11776,16 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt %d." -#: shell/e-shell-importer.c:396 +#: shell/e-shell-importer.c:398 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Filen %s finns inte" -#: shell/e-shell-importer.c:408 +#: shell/e-shell-importer.c:410 msgid "You may only import to local folders" msgstr "Du kan endast importera till lokala mappar" -#: shell/e-shell-importer.c:423 +#: shell/e-shell-importer.c:425 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11688,11 +11794,11 @@ msgstr "" "Det finns ingen importör som kan hantera\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:433 +#: shell/e-shell-importer.c:435 msgid "Importing" msgstr "Importerar" -#: shell/e-shell-importer.c:441 +#: shell/e-shell-importer.c:443 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11701,17 +11807,17 @@ msgstr "" "Importerar %s.\n" "Startar %s" -#: shell/e-shell-importer.c:454 +#: shell/e-shell-importer.c:456 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Fel vid start av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:473 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Fel vid inläsning av %s" -#: shell/e-shell-importer.c:490 +#: shell/e-shell-importer.c:492 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11720,31 +11826,31 @@ msgstr "" "Importerar %s\n" "Importerar objekt 1." -#: shell/e-shell-importer.c:560 +#: shell/e-shell-importer.c:562 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: shell/e-shell-importer.c:611 +#: shell/e-shell-importer.c:613 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: shell/e-shell-importer.c:616 +#: shell/e-shell-importer.c:618 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: shell/e-shell-importer.c:626 +#: shell/e-shell-importer.c:628 msgid "File type:" msgstr "Filtyp:" -#: shell/e-shell-importer.c:651 +#: shell/e-shell-importer.c:653 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Importera data och inställningar från äldre program" -#: shell/e-shell-importer.c:655 +#: shell/e-shell-importer.c:657 msgid "Import a single file" msgstr "Importera en ensam fil" -#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:576 +#: shell/e-shell-importer.c:722 shell/e-shell-startup-wizard.c:577 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11752,24 +11858,24 @@ msgstr "" "Var god vänta...\n" "Letar efter befintliga konfigurationer" -#: shell/e-shell-importer.c:723 shell/e-shell-startup-wizard.c:579 +#: shell/e-shell-importer.c:725 shell/e-shell-startup-wizard.c:580 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Startar intelligenta importörer" -#: shell/e-shell-importer.c:846 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:701 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Från %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1009 +#: shell/e-shell-importer.c:1011 msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: shell/e-shell-importer.c:1010 +#: shell/e-shell-importer.c:1012 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data" -#: shell/e-shell-importer.c:1122 shell/importer/intelligent.c:194 +#: shell/e-shell-importer.c:1124 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -11777,16 +11883,23 @@ msgstr "Importera" msgid "Closing connections..." msgstr "Kopplar från anslutningar..." -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -#, c-format +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:160 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"(%s:%d)Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "" +"(%s:%d)Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" "%s" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:170 +#, fuzzy +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "" "(%s:%d)Kunde inte starta gränssnittet för Evolution-epostguiden\n" "%s" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:742 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:743 msgid "" "Please select the information\n" "that you would like to import" @@ -11832,11 +11945,15 @@ msgid "Error executing %s." msgstr "Fel vid körning av %s." #: shell/e-shell-view-menu.c:672 -msgid "Work Online" +#, fuzzy +msgid "_Work Online" msgstr "Arbeta ansluten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 shell/e-shell-view-menu.c:698 -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" +msgstr "A_rbeta frånkopplad" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -11844,49 +11961,39 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad" msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:1584 +#: shell/e-shell-view.c:1588 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1586 +#: shell/e-shell-view.c:1590 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: shell/e-shell-view.c:1591 -#, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s" -msgstr "%s - Ximian Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1593 -#, c-format -msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1633 +#: shell/e-shell-view.c:1637 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla " "från." -#: shell/e-shell-view.c:1640 +#: shell/e-shell-view.c:1644 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1646 +#: shell/e-shell-view.c:1650 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att " "ansluta." -#: shell/e-shell.c:652 +#: shell/e-shell.c:654 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1642 +#: shell/e-shell.c:1658 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -11897,23 +12004,19 @@ msgstr "" "oväntat avslutats. Du måste avsluta Evolution och starta om det\n" "för att komma åt den datan igen." -#: shell/e-shell.c:1865 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: shell/e-shell.c:1867 +#: shell/e-shell.c:1883 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1869 +#: shell/e-shell.c:1885 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1871 +#: shell/e-shell.c:1887 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1873 shell/e-storage.c:501 +#: shell/e-shell.c:1889 shell/e-storage.c:501 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" @@ -12322,11 +12425,11 @@ msgstr "Fråga mig inte igen" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution kan importera data från följande filer:" -#: shell/main.c:86 +#: shell/main.c:90 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution avslutar nu..." -#: shell/main.c:190 +#: shell/main.c:194 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -12357,7 +12460,7 @@ msgstr "" "Vi hoppas att du gläds åt resultatet av vårt hårda arbete, och vi\n" "inväntar med spänning dina bidrag!\n" -#: shell/main.c:211 +#: shell/main.c:215 msgid "" "Thanks\n" "The Ximian Evolution Team\n" @@ -12365,27 +12468,48 @@ msgstr "" "Tack\n" "Ximian Evolution-teamet\n" -#: shell/main.c:265 +#: shell/main.c:269 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan inte komma åt Ximian Evolution-skalet." -#: shell/main.c:274 +#: shell/main.c:278 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Kan inte initiera Ximian Evolution-skalet: %s" -#: shell/main.c:344 +#: shell/main.c:348 msgid "Disable splash screen" msgstr "Använd inte startbild" -#: shell/main.c:345 +#: shell/main.c:349 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Skicka felsökningsinformation från alla komponenter till en fil." -#: shell/main.c:387 +#: shell/main.c:391 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan inte initiera Bonobo-komponentsystemet." +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" + +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +#, fuzzy +msgid "Output File" +msgstr "Öppna fil" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#, fuzzy +msgid "Input File" +msgstr "Infoga fil" + +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +#, fuzzy +msgid "No filename provided." +msgstr "Inget mappnamn är angivet." + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" @@ -12665,7 +12789,7 @@ msgstr "Skriv ut..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:237 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -12767,10 +12891,6 @@ msgstr "Boka ett möte för detta objekt" msgid "Customise My Evolution" msgstr "Anpassa Mitt Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Avbryt aktuell e-poståtgärd" @@ -13372,7 +13492,8 @@ msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HTML" +#, fuzzy +msgid "H_TML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 @@ -13765,10 +13886,6 @@ msgstr "_Genväg" msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsrad" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Work Offline" -msgstr "A_rbeta frånkopplad" - #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Change the settings for the summary" msgstr "Ändra inställningarna för sammanfattningen" @@ -13843,11 +13960,11 @@ msgstr "" "och välja en tidszon.\n" " Använd höger musknapp för att zooma ut." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:189 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 msgid "_Current View" msgstr "_Aktuell vy" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:216 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 msgid "Define Views" msgstr "Definiera vyer" @@ -13956,23 +14073,23 @@ msgstr "Teckenkodning" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 msgid "Search Editor" msgstr "Sökredigerare" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:166 msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 msgid "Add to Saved Searches" msgstr "Lägg till i sparade sökningar" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" @@ -13997,11 +14114,11 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Don't show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:335 msgid "Sear_ch" msgstr "S_ök" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:461 msgid "Find Now" msgstr "Sök nu" @@ -14027,6 +14144,21 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +#~ msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M" + +#~ msgid "%s at an unknown time" +#~ msgstr "%s en okänd avsändare" + +#~ msgid "_Confidential" +#~ msgstr "_Konfidentiellt" + +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s" +#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s" + +#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]" + #~ msgid "Summarising folder" #~ msgstr "Sammanfattar mapp" @@ -14081,9 +14213,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Ximian Evolution" #~ msgstr "Ximian Evolution" -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - #~ msgid "" #~ "Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" #~ "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -14093,13 +14222,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "e-post, kalender- och kontakthantering\n" #~ "inom GNOME-skrivbordsmiljön." -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Är du säker på att du vill\n" -#~ "ta bort denna kontakt?" - #~ msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>" #~ msgstr "<b>Sammanfattning:</b> %s<br><br>" @@ -14398,9 +14520,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Factory for the Evolution calendar component." #~ msgstr "Fabrik för Evolutions kalenderkomponent." -#~ msgid "Factory for the Evolution mail component." -#~ msgstr "Fabrik för Evolutions e-postkomponent." - #~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." #~ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." @@ -15209,9 +15328,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Add to Calendar" #~ msgstr "Lägg till i kalender" -#~ msgid " Tentative " -#~ msgstr " Preliminärt " - #~ msgid "Update Calendar" #~ msgstr "Uppdatera kalender" |