diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 208 |
2 files changed, 113 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0201595229..f7ad171888 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-09 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> + + * hu.po: Translation updated. + 2007-03-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-13 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 08:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-27 03:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-09 17:35+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2132 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2174 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Mentés VCardként..." @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "_Kivágás" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909 #: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../calendar/gui/tasks-component.c:443 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3179 ../mail/em-folder-tree.c:1002 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3185 ../mail/em-folder-tree.c:1002 #: ../mail/em-folder-view.c:1134 ../mail/message-list.c:1922 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Hivatkozás _megnyitása böngészőben" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:175 -#: ../mail/em-folder-view.c:2544 +#: ../mail/em-folder-view.c:2546 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás _címének másolása" @@ -3568,8 +3568,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI címet " -"adott meg, vagy az LDAP-kiszolgáló elérhetetlen." +"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI " +"címet adott meg, vagy az LDAP-kiszolgáló elérhetetlen." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 msgid "" @@ -3586,8 +3586,8 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI címet " -"adott meg, vagy a kiszolgáló elérhetetlen." +"Nem nyitható meg ez a címjegyzék. Ez vagy azt jelenti, hogy helytelen URI " +"címet adott meg, vagy a kiszolgáló elérhetetlen." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 msgid "" @@ -4462,12 +4462,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "A feladatok nem lesznek elérhetők az Evolution újraindításáig." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Változtatások eldobása" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Save" msgstr "M_entés" @@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "_Save Changes" msgstr "_Változtatások mentése" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:135 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:135 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" @@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "_Szundi idő:" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:41 @@ -5913,28 +5913,28 @@ msgstr " (Esedékes " msgid "Due " msgstr "Esedékes " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2921 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mellékelt üzenet - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2920 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2926 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3122 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Mellékelt üzenet" msgstr[1] "%d mellékelt üzenet" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3180 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3186 #: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:1030 ../mail/message-list.c:1923 msgid "_Move" msgstr "Á_thelyezés" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3182 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3188 #: ../mail/em-folder-tree.c:1005 ../mail/message-list.c:1925 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Mégsem mozgatom" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "_Mégsem mozgatom" msgid "Could not update object" msgstr "Nem frissíthető az objektum" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966 ../composer/e-msg-composer.c:2534 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "_Mellékletsáv megjelenítése" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3685 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3693 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 @@ -5972,14 +5972,14 @@ msgstr "E_ltávolítás" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1121 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3686 ../mail/em-folder-tree.c:2081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3694 ../mail/em-folder-tree.c:2081 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "T_ulajdonságok" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3688 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3696 msgid "_Add attachment..." msgstr "Melléklet hozzá_adása..." @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "Testreszabás" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #: ../filter/filter-rule.c:890 ../mail/em-account-editor.c:701 #: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475 #: ../mail/em-junk-hook.c:78 @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s ismeretlen kiváltó okra" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2912 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2914 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kattintson a(z) %s megnyitásához" @@ -10405,12 +10405,12 @@ msgstr "" "Nem titkosítható a kimenő üzenet: Nincs beállítva tanúsítvány a " "titkosításhoz ehhez a postafiókhoz" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1297 ../composer/e-msg-composer.c:2563 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "_Mellékletsáv elrejtése" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2560 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3931 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2566 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3939 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "_Mellékletsáv megjelenítése" @@ -10427,30 +10427,30 @@ msgstr "Nem nyitható meg a fájl" msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Nem tölthető le az üzenet a szerkesztőből" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1691 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1697 msgid "Untitled Message" msgstr "Névtelen üzenet" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1726 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1732 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2192 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606 #: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatikusan létrehozott" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2295 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2301 msgid "Si_gnature:" msgstr "_Aláírás:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2571 ../composer/e-msg-composer.c:3813 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3816 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3821 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3824 msgid "Compose Message" msgstr "Üzenet írása" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5040 +#: ../composer/e-msg-composer.c:5048 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" @@ -10543,10 +10543,20 @@ msgstr "" "félbeszakadt." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "" +"Send options available only for Novell Groupwise and Microsoft Exchange " +"accounts." +msgstr "A küldési beállítások csak Novell Groupwise és Microsoft Exchange fiókokhoz érhetők el." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "Send options not available." +msgstr "A küldési beállítások nem érhetők el." + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "A(z) \"{0}\" fájl nem szabályos fájl, ezért nem küldhető el levélben." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." @@ -10554,7 +10564,7 @@ msgstr "" "Ezen könyvtár tartalmának csatolásához vagy egyenként csatolja a benne lévő " "fájlokat vagy tömörítse a könyvtárat és azt csatolja." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" @@ -10565,35 +10575,35 @@ msgstr "" "\n" "Ellenőrizze, hogy a megfelelő verziójú gtkhtml és libgtkhtml van-e telepítve." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "Nem aktiválható a címkiválasztás vezérlése." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "Unfinished messages found" msgstr "Befejezetlen üzeneteket találtam" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Figyelmeztetés: Módosított üzenet" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "Nem csatolhatja a(z) \"{0}\" fájlt ehhez az üzenethez." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Be kell állítania egy postafiókot, mielőtt levelet küldhetne." -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Do not Recover" msgstr "_Ne állítsa helyre" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 msgid "_Recover" msgstr "_Helyreállítás" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32 msgid "_Save Message" msgstr "Üzenet m_entése" @@ -11125,7 +11135,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:511 msgid "Select Folder" -msgstr "Mappa kiválasztása" +msgstr "Válasszon mappát" #: ../mail/em-account-editor.c:778 msgid "Ask for each message" @@ -11688,7 +11698,7 @@ msgstr "Mappák pásztázása a következőn: \"%s\"" #: ../mail/em-folder-tree.c:2065 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:29 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_View" msgstr "_Nézet" @@ -11868,38 +11878,38 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Szűrő a _levelezőlistára" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:2034 ../mail/em-folder-view.c:2078 +#: ../mail/em-folder-view.c:2036 ../mail/em-folder-view.c:2080 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../mail/em-folder-view.c:2183 ../mail/em-folder-view.c:2189 +#: ../mail/em-folder-view.c:2185 ../mail/em-folder-view.c:2191 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Üzenet nyomtatása" -#: ../mail/em-folder-view.c:2348 +#: ../mail/em-folder-view.c:2350 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "Nem kérhető le az üzenet" -#: ../mail/em-folder-view.c:2546 +#: ../mail/em-folder-view.c:2548 msgid "Create _Search Folder" msgstr "_Keresőmappa létrehozása" -#: ../mail/em-folder-view.c:2547 +#: ../mail/em-folder-view.c:2549 msgid "_From this Address" msgstr "Erről a _címről" -#: ../mail/em-folder-view.c:2548 +#: ../mail/em-folder-view.c:2550 msgid "_To this Address" msgstr "E_rre a címre" -#: ../mail/em-folder-view.c:2905 +#: ../mail/em-folder-view.c:2907 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kattintson a(z) %s elküldéséhez" -#: ../mail/em-folder-view.c:2910 +#: ../mail/em-folder-view.c:2912 msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Kattintson ide a címek megjelenítéséhez/rejtéséhez" @@ -13790,7 +13800,9 @@ msgstr "_Ne értesítsen, ha új levél érkezik" #: ../mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "_Ne írja alá a találkozó-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás érdekében)" +msgstr "" +"_Ne írja alá a találkozó-összehívási kérést (Outlook-kompatibilitás " +"érdekében)" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Forward style:" @@ -13985,12 +13997,12 @@ msgid "" "Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" "Nem sikerült hozzáfűzni a következőhöz: %s: %s\n" -"A helyi \"Elküldött elemek\" mappához lesz hozzáfűzve." +"A helyi \"Elküldött\" mappához lesz hozzáfűzve." #: ../mail/mail-ops.c:624 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Nem sikerült hozzáfűzni a helyi \"Elküldött elemek\" mappához: %s" +msgstr "Nem sikerült hozzáfűzni a helyi \"Elküldött\" mappához: %s" #: ../mail/mail-ops.c:736 #, c-format @@ -14159,26 +14171,26 @@ msgstr "Várakozás..." msgid "Checking for new mail" msgstr "Új levelek keresése" -#: ../mail/mail-session.c:205 +#: ../mail/mail-session.c:198 #, c-format msgid "Enter Passphrase for %s" msgstr "Adja meg %s jelmondatát" -#: ../mail/mail-session.c:207 +#: ../mail/mail-session.c:200 msgid "Enter Passphrase" msgstr "Adja meg a jelmondatot" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:203 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:711 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Adja meg %s jelszavát" -#: ../mail/mail-session.c:212 +#: ../mail/mail-session.c:205 msgid "Enter Password" msgstr "Adja meg a jelszót" -#: ../mail/mail-session.c:250 +#: ../mail/mail-session.c:243 msgid "User canceled operation." msgstr "A felhasználó megszakította a műveletet." @@ -15658,7 +15670,7 @@ msgstr "<b>Követés beállításai</b>" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:3 msgid "Exchange - Send Options" -msgstr "Exchange - Küldés beállításai" +msgstr "Exchange - Küldési beállítások" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.glade.h:4 msgid "I_mportance: " @@ -16157,15 +16169,13 @@ msgstr "Levelek visszavonása" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "Küldési opciók hozzáadása a groupwise üzenetekhez" +msgstr "Küldési beállítások hozzáadása a groupwise üzenetekhez" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 msgid "Send Options" -msgstr "Küldési opciók" +msgstr "Küldési beállítások" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." @@ -16471,7 +16481,7 @@ msgstr "" "csatlakoztatva a rendszerhez, vagy nincs bekapcsolva. " #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:194 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar-formátum (.ics)" @@ -16571,12 +16581,12 @@ msgstr "Nem küldhető el az elem a(z) \"%s\" naptárnak: %s" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:871 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "Elküldve \"%s\" naptárnak elfogadottként" +msgstr "\"%s\" naptárnak elküldve elfogadottként" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:875 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "Elküldve \"%s\" naptárnak feltételesként" +msgstr "\"%s\" naptárnak elküldve feltételesként" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880 #, c-format @@ -19342,17 +19352,17 @@ msgstr "Bezárás" msgid "I_nsert" msgstr "_Beszúrás" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." msgstr "_Melléklet..." #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_File" @@ -20308,93 +20318,93 @@ msgstr "Az üzenet mentése a megadott mappába" msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Levél küldése HTML formátumban" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message" msgstr "Az üzenet elküldése" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Set the message priority to high" msgstr "Üzenet fontosságának beállítása magasra" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Az üzenet aláírása az Ön PGP-kulcsával" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Az üzenet aláírása az Ön S/MIME-aláírástanúsítványával" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Rejtett másolat mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Másolat mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Feladó kiválasztómező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Közlés helye mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Válaszcím mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Megjelenjen-e a Címzett mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Rejtett másolat mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "Má_solat mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Delete all" msgstr "_Mindet törli" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_From Field" msgstr "_Feladó mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Post-To Field" msgstr "_Közlés helye mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Prioritize Message" msgstr "Az ü_zenet fontos" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Válaszcím mező" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Biztonság" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 msgid "_Send Options" -msgstr "Kül_dési opciók" +msgstr "Kül_dési beállítások" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 msgid "_To Field" msgstr "_Címzett mező" @@ -20727,11 +20737,11 @@ msgstr "_Munkahét-nézet" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "Mint Elküldve mappa a _széles nézethez" +msgstr "Mint Elküldött mappa a _széles nézethez" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Mint _Elküldve mappa" +msgstr "Mint _Elküldött mappa" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By S_tatus" |