diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 65 |
2 files changed, 32 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d73891fb46..3a135f5ff0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-19 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2007-12-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.21.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 16:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-19 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:04+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1154,7 +1154,10 @@ msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -msgstr "Dette er porten på LDAP-tjeneren som Evolution vil prøve å koble til. En liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port du skal bruke." +msgstr "" +"Dette er porten på LDAP-tjeneren som Evolution vil prøve å koble til. En " +"liste med standardporter er gitt. Spør din systemadministrator hvilken port " +"du skal bruke." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" @@ -12223,7 +12226,7 @@ msgstr "Lar evolution vise tekstdel av begrenset størrelse" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2 msgid "Amount of time in seconds the error should be showed on the status bar." -msgstr "" +msgstr "Antall sekunder feilen skal vises i statuslinjen." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3 msgid "Automatic emoticon recognition" @@ -12454,7 +12457,7 @@ msgstr "Sist gang papirkurven ble tømt" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "Level beyond which it should the message should be logged." -msgstr "" +msgstr "Over dette nivået skal meldingen logges." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "List of Labels and their associated colors" @@ -12741,7 +12744,9 @@ msgstr "Skrift med variabel bredde for meldingsvisning" msgid "" "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " "debug messages." -msgstr "Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for feilsøkingsmeldinger." +msgstr "" +"Denne har tre mulige verdier. 0 for feil. 1 for advarsler. 2 for " +"feilsøkingsmeldinger." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "" @@ -13511,7 +13516,7 @@ msgstr "Meldingsredigering" #: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "" "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" +msgstr "Merk: Understrek i etikettnavnet brukes som hurtigtastidentifikator i menyen." #: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "" @@ -17620,61 +17625,53 @@ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." msgstr "Genererer en D-BUS-melding når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6 -#, fuzzy msgid "" "If true, then Beep, otherwise will play sound file when new messages arrive." -msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer" +msgstr "Pip hvis «true», eller spill en lydfil når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7 msgid "Notify messages in Inbox only." msgstr "Varsle kun om meldinger i innboks." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." -msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer" +msgstr "Spill en lyd når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9 msgid "Popup message together with the icon." msgstr "Vis melding sammen med ikonet." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgstr "I_kke gi beskjed når nye meldinger ankommer" +msgstr "Vis ikon for ny melding i varslingsområdet når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11 msgid "Sound file name to be played." msgstr "Navn på lydfil som skal spilles av." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer." +msgstr "Lydfil som skal spilles av når nye meldinger ankommer hvis pip-modus ikke er aktivert." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive." -msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer" +msgstr "Om en lydfil eller et pip skal spilles av når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." -msgstr "Genererer en D-BUS-melding når nye meldinger ankommer." +msgstr "Om en melding skal vises over ikonet når nye meldinger ankommer." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Whether the icon should blink or not." -msgstr "Om gjenoppretting etter krasj skal utføres eller ikke" +msgstr "Om ikonet skal blinke eller ikke." #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "" +msgstr "Im nye meldinger kun skal varsles i innboksen." #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:248 -#, fuzzy msgid "Generate a _D-Bus message" -msgstr "Genererer meldingsliste" +msgstr "Genererer en _D-Bus-melding" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:357 #, c-format @@ -17700,27 +17697,24 @@ msgid "Show icon in _notification area" msgstr "Vis ikon i varslingsområdet" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436 -#, fuzzy msgid "B_link icon in notification area" -msgstr "_Tilpass varslingsmelding" +msgstr "B_linkende ikon i varslingsområdet" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438 msgid "Popup _message together with the icon" -msgstr "" +msgstr "Vis _melding sammen med ikonet" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:619 -#, fuzzy msgid "_Play sound when new messages arrive" -msgstr "Spill en l_ydfil når nye meldinger ankommer" +msgstr "S_pill en lydfil når nye meldinger ankommer" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:625 msgid "_Beep" msgstr "_Pip" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:626 -#, fuzzy msgid "Play _sound file" -msgstr "Velg en lydfil" +msgstr "_Spill en lydfil" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:637 msgid "Specify _filename:" @@ -17736,16 +17730,13 @@ msgstr "Sp_ill" #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:773 msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "" +msgstr "Varslingsmelding kun for _innboks" #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in notification " "area and a notification message whenever a new message has arrived." -msgstr "" -"Varsler brukeren med et ikon i varslingsområdet og en melding hver gang det " -"har kommet en ny melding." +msgstr "Genererer en D-Bus-melding eller varsler brukeren med et ikon i varslingsområdet og en melding hver gang det har kommet en ny melding." #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 msgid "Mail Notification" @@ -20270,7 +20261,7 @@ msgstr "Abonner eller fjern abonnement på mapper på eksterne tjenere" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "View the debug console for log messages" -msgstr "" +msgstr "Vis feilsøkingskonsoll for loggmeldinger" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_Classic View" |