diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 797 |
2 files changed, 397 insertions, 404 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1c66c50e70..57d0c4c3c2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-09-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-09-04 Valek Filippov <frob@df.ru> * ru.po: updated russian translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-04 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-04 15:43+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-08 21:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:58+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -174,229 +174,229 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:666 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1182 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:670 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1184 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1180 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1186 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1187 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:538 calendar/gui/event-editor.c:1189 +#: calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1188 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1194 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "Definér utskriftstiler..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1201 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:448 calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedlegg..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 -#: calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:450 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:452 calendar/gui/event-editor.c:1211 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1208 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:455 calendar/gui/event-editor.c:1214 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1209 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:456 calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:477 calendar/gui/event-editor.c:1236 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "Lim inn _spesial..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:482 calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "Merk som ulest" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:730 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:735 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:499 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:492 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1246 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:494 calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 calendar/gui/event-editor.c:1259 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:749 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:507 calendar/gui/event-editor.c:1264 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:751 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1266 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "_Formatering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:754 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:512 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:759 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:517 calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 calendar/gui/event-editor.c:1275 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:762 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:520 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1278 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:525 calendar/gui/event-editor.c:1284 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:768 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:532 calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1286 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:533 calendar/gui/event-editor.c:1292 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:540 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:543 calendar/gui/event-editor.c:1302 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:544 calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1299 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:546 calendar/gui/event-editor.c:1305 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:551 calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1309 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:556 calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" @@ -449,33 +449,34 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "Videresend som _vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1322 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:586 calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:587 calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: composer/e-msg-composer.c:1020 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:544 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1337 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:588 calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1338 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:589 calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861 -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:615 calendar/gui/event-editor.c:1369 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -484,67 +485,66 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:866 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:652 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:633 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:867 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:621 calendar/gui/event-editor.c:1387 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:870 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "Sett inn fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:871 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:442 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:635 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 mail/folder-browser-factory.c:51 +#: calendar/gui/event-editor.c:1374 mail/folder-browser-factory.c:51 #: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18 #: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:160 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:879 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "FIXME: Previous" msgstr "Forrige" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:880 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1398 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:641 calendar/gui/event-editor.c:1404 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/event-editor.c:1406 msgid "FIXME: Next" msgstr "Neste" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1401 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 calendar/gui/event-editor.c:1407 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1403 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:648 calendar/gui/event-editor.c:1409 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:887 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1404 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1410 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "C_ontacts..." msgstr "K_ontakter..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Esq.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:436 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 notes/component-factory.c:27 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 notes/component-factory.c:27 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:441 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 mail/folder-browser-factory.c:49 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 mail/folder-browser-factory.c:49 #: mail/mail-view.c:158 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Dette tester \"canvas-funksjonen \"reflow\"" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -#: mail/folder-browser.c:397 +#: mail/folder-browser.c:404 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Motsatt på like sider" msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:596 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:595 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -1434,149 +1434,136 @@ msgstr "GNOME kalender" msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." msgstr "GNOME's personlige kalender og tidsplanlegger." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:412 tests/ui-tests/message-browser.c:676 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:392 tests/ui-tests/message-browser.c:676 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:436 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:484 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:507 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:507 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:487 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:510 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:510 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:513 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "Year" msgstr "År" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:497 msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:506 calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 calendar/gui/calendar-commands.c:653 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:634 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:515 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:515 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:536 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nåtiden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:537 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:537 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:517 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå frem i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:541 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:638 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:619 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:639 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:620 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:642 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:623 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åpne ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:643 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:624 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:647 calendar/gui/calendar-commands.c:648 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:628 calendar/gui/calendar-commands.c:629 msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:642 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/prop.c:718 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:650 calendar/gui/prop.c:718 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 calendar/gui/calendar-commands.c:677 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 calendar/gui/calendar-commands.c:658 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalender" -#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is -#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". -#. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:719 -#, c-format -msgid "%s%s" -msgstr "%s%s" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:719 -msgid "'s calendar" -msgstr "sin kalender" - #: calendar/gui/calendar-model.c:327 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: calendar/gui/calendar-model.c:330 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1612,7 +1599,7 @@ msgstr "Gjennomsiktig" msgid "Opaque" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:739 +#: calendar/gui/calendar-model.c:732 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1623,7 +1610,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:916 +#: calendar/gui/calendar-model.c:909 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1633,15 +1620,15 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:956 +#: calendar/gui/calendar-model.c:949 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive" -#: calendar/gui/calendar-model.c:990 +#: calendar/gui/calendar-model.c:983 msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive" -#: calendar/gui/control-factory.c:124 +#: calendar/gui/control-factory.c:126 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" @@ -1663,11 +1650,11 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 +#: calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1168 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1364 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" @@ -1679,86 +1666,93 @@ msgstr "Rediger avtale:" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "_Slett" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:493 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1307 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:554 calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:561 msgid "FIXME: _New Task" msgstr "_Ny oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 msgid "FIXME: S_end Status Report" msgstr "S_end statusrapport" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:564 msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:566 calendar/gui/event-editor.c:1322 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:567 msgid "FIXME: S_kip Occurrence" msgstr "Hopp over gjenta_kelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:569 msgid "FIXME: Assig_n Task" msgstr "Tildel o_ppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:571 msgid "FIXME: _Reply" msgstr "Sva_r" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "Svar til a_lle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "Lagre og lukk" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:616 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:620 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "Gjentakelse..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Konfigurér regler for gjenintrffelse" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 msgid "FIXME: Assign Task..." msgstr "Tildel oppgave..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:631 msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tildel oppgaven til noen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "Slett" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:636 +msgid "Delete this task" +msgstr "Slett denne oppgaven" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:902 +msgid "Edit Task" +msgstr "Redigér oppgave" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:908 calendar/gui/event-editor.c:283 +msgid "No summary" +msgstr "Ingen sammendrag" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:914 calendar/gui/event-editor.c:289 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Avtale - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:917 calendar/gui/event-editor.c:292 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Oppgave - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:920 calendar/gui/event-editor.c:295 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Journaloppføring - %s" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -1766,12 +1760,12 @@ msgstr "Slett" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "S_ubject:" -msgstr "E_mne:" +msgid "task-editor-dialog" +msgstr "task-editor-dialog" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Owner:" -msgstr "Eier:" +msgid "S_ummary" +msgstr "Sa_mmendrag" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" @@ -1782,10 +1776,14 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "Fer_dig-dato:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% ferdi_g:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 msgid "" "Not Started\n" "In Progress\n" @@ -1797,10 +1795,6 @@ msgstr "" "Fullført\n" "Avbrutt\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Not Started" -msgstr "Ikke startet" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1816,37 +1810,35 @@ msgstr "" "Lav\n" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "High" -msgstr "Høy" +msgid "C_lassification:" +msgstr "K_lassifisering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% ferdi_g:" +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" +"Offentlig\n" +"Privat\n" +"Konfidensiell\n" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 msgid "Task" msgstr "Oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 msgid "Date Completed:" msgstr "Fullført dato:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Location:" -msgstr "Plassering:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "Resources:" -msgstr "Ressurser:" - #. Create the header columns #: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 msgid "Categories" @@ -1882,7 +1874,7 @@ msgid "Percent complete" msgstr "Prosent fullført" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -#: mail/message-list.c:508 +#: mail/message-list.c:659 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -1927,31 +1919,31 @@ msgstr "Slett oppgaven" msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2510 calendar/gui/e-day-view.c:2517 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2526 calendar/gui/e-week-view.c:2944 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2951 calendar/gui/e-week-view.c:2960 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2508 calendar/gui/e-day-view.c:2515 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2514 calendar/gui/e-day-view.c:2521 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2948 calendar/gui/e-week-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2512 calendar/gui/e-day-view.c:2519 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2515 calendar/gui/e-week-view.c:2949 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2513 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2956 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2520 calendar/gui/e-week-view.c:2970 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2523 calendar/gui/e-week-view.c:2957 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2521 calendar/gui/e-week-view.c:2971 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2524 calendar/gui/e-week-view.c:2958 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2522 calendar/gui/e-week-view.c:2972 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1959,62 +1951,43 @@ msgstr "Slett alle oppføringer" msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:283 -msgid "No summary" -msgstr "Ingen sammendrag" - -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Avtale - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:292 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Oppgave - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:295 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Journaloppføring - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 +#: calendar/gui/event-editor.c:1277 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "Ka_lender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "_Ny avtale" -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/event-editor.c:1324 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "Invitér _deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1319 +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "Avlys invitasjon..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "Videresend som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Lagre og lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1374 +#: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Close this appointment" msgstr "Lukk denne avtalen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 +#: calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "Invitér deltakere..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1391 +#: calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1930 +#: calendar/gui/event-editor.c:1954 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2520,21 +2493,21 @@ msgstr "Sammendrag:" msgid "Due Date:" msgstr "Ferdig-dato:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:197 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:215 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:559 calendar/gui/gnome-cal.c:1176 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1232 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:685 calendar/gui/gnome-cal.c:1372 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1428 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:1236 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1377 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2542,12 +2515,12 @@ msgstr "Ok" msgid "Year:" msgstr "År:" -#: calendar/gui/goto.c:264 +#: calendar/gui/goto.c:270 msgid "Go to date" msgstr "Gå til dato" #. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:275 +#: calendar/gui/goto.c:281 msgid "" "Please select the date you want to go to.\n" "When you click on a day, you will be taken\n" @@ -2557,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Når du klikker på en dag vil du flytte\n" "deg til denne datoen." -#: calendar/gui/goto.c:312 +#: calendar/gui/goto.c:318 msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" @@ -2685,83 +2658,83 @@ msgstr "30" msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:349 +#: calendar/gui/print.c:350 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:937 +#: calendar/gui/print.c:951 msgid "TODO Items" msgstr "Oppgavelisteoppføringer" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1038 +#: calendar/gui/print.c:1052 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1058 calendar/gui/print.c:1072 -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1087 msgid "%a" msgstr "%a" -#: calendar/gui/print.c:1059 calendar/gui/print.c:1060 -#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1075 +#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 msgid "%b" msgstr "%b" -#: calendar/gui/print.c:1062 +#: calendar/gui/print.c:1076 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1079 +#: calendar/gui/print.c:1093 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1099 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1098 +#: calendar/gui/print.c:1112 msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "Denne måneden (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1105 +#: calendar/gui/print.c:1119 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1142 +#: calendar/gui/print.c:1156 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1307 +#: calendar/gui/print.c:1321 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -3224,10 +3197,6 @@ msgstr "Avslutt meldingsredigering" msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:1020 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatér" - #: composer/e-msg-composer.c:1026 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -3347,32 +3316,32 @@ msgstr "Sammenligne med" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<klikk her for å velge en dato>" -#: filter/filter-editor.c:156 filter/score-editor.c:126 -#: filter/vfolder-editor.c:152 +#: filter/filter-editor.c:157 filter/score-editor.c:127 +#: filter/vfolder-editor.c:153 msgid "Add Rule" msgstr "Legg til regel" -#: filter/filter-editor.c:188 +#: filter/filter-editor.c:191 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigér kilde" -#: filter/filter-filter.c:397 filter/filter-rule.c:536 +#: filter/filter-filter.c:401 filter/filter-rule.c:539 msgid "Less" msgstr "Mindre" -#: filter/filter-filter.c:400 filter/filter-rule.c:539 +#: filter/filter-filter.c:404 filter/filter-rule.c:542 msgid "More" msgstr "Mer" -#: filter/filter-folder.c:185 filter/vfolder-rule.c:269 +#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: filter/filter-folder.c:207 +#: filter/filter-folder.c:209 msgid "Enter folder URI" msgstr "Skriv inn URI for mappen" -#: filter/filter-folder.c:249 +#: filter/filter-folder.c:253 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" @@ -3380,15 +3349,15 @@ msgstr "<klikk her for å velge en mappe>" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/score-editor.c:160 +#: filter/score-editor.c:165 msgid "Edit Score Rule" msgstr "Rediger poengregel" -#: filter/vfolder-editor.c:186 +#: filter/vfolder-editor.c:192 msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Redigér VFolder regel" -#: mail/component-factory.c:191 +#: mail/component-factory.c:195 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." @@ -3563,11 +3532,11 @@ msgstr "_Fjern" msgid "_Configure Folder" msgstr "_Konfigurér mappe" -#: mail/folder-browser.c:400 +#: mail/folder-browser.c:407 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:84 msgid "" "You need to configure the mail client\n" "before you can compose mail." @@ -3575,7 +3544,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere e-post klienten\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:97 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -3583,7 +3552,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en identitet\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:110 +#: mail/mail-callbacks.c:111 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -3591,7 +3560,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:230 +#: mail/mail-callbacks.c:231 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3599,15 +3568,15 @@ msgstr "" "Denne meldingen har ikke emne.\n" "Send likevel?" -#: mail/mail-callbacks.c:480 +#: mail/mail-callbacks.c:477 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytt melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:482 +#: mail/mail-callbacks.c:479 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:551 +#: mail/mail-callbacks.c:548 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3615,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:642 +#: mail/mail-callbacks.c:639 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3624,7 +3593,7 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-config-gui.c:434 +#: mail/mail-config-gui.c:435 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3633,59 +3602,63 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." -#: mail/mail-config-gui.c:447 +#: mail/mail-config-gui.c:448 msgid "Full name:" msgstr "Fullt navn:" -#: mail/mail-config-gui.c:471 +#: mail/mail-config-gui.c:472 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config-gui.c:486 +#: mail/mail-config-gui.c:487 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config-gui.c:497 +#: mail/mail-config-gui.c:498 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:502 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:929 +#: mail/mail-config-gui.c:927 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config-gui.c:932 +#: mail/mail-config-gui.c:933 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: mail/mail-config-gui.c:937 +#: mail/mail-config-gui.c:947 +msgid "Use default port" +msgstr "Bruk standard port" + +#: mail/mail-config-gui.c:961 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config-gui.c:943 +#: mail/mail-config-gui.c:967 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config-gui.c:951 +#: mail/mail-config-gui.c:976 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:963 +#: mail/mail-config-gui.c:988 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:1015 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" -#: mail/mail-config-gui.c:1000 +#: mail/mail-config-gui.c:1027 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" -#: mail/mail-config-gui.c:1132 mail/mail-config-gui.c:1180 +#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3699,7 +3672,7 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1156 +#: mail/mail-config-gui.c:1183 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3713,38 +3686,48 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config-gui.c:1175 +#: mail/mail-config-gui.c:1202 msgid "Mail transport type:" msgstr "Type e-post-transport" -#: mail/mail-config-gui.c:1230 +#: mail/mail-config-gui.c:1257 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1232 +#: mail/mail-config-gui.c:1259 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1324 +#: mail/mail-config-gui.c:1351 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1326 +#: mail/mail-config-gui.c:1353 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config-gui.c:1421 +#: mail/mail-config-gui.c:1448 msgid "Add News Server" msgstr "Legg til news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:1423 +#: mail/mail-config-gui.c:1450 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config-gui.c:2294 +#: mail/mail-config-gui.c:2321 msgid "The connection was successful!" msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" +#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#, c-format +msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" +msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\"" + +#: mail/mail-config-gui.c:2373 +#, c-format +msgid "Query authorization at \"%s\"" +msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\"" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -3874,255 +3857,261 @@ msgstr "Du har ikke konfigurert en ekstern e-post-kilde å hente e-post fra." msgid "Bad folder passed to fetch_mail" msgstr "Ugyldig mappe sendt til fetch_mail" -#: mail/mail-ops.c:166 +#: mail/mail-ops.c:220 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:237 +#: mail/mail-ops.c:284 +msgid "Filtering email on demand" +msgstr "Filtrering av post etter behov" + +#: mail/mail-ops.c:286 +msgid "Filter email on demand" +msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" + +#: mail/mail-ops.c:297 +msgid "Bad filter driver specified" +msgstr "Ugyldig filter driver spesifisert" + +#: mail/mail-ops.c:306 +msgid "Bad input source defined for filtering" +msgstr "Ugyldig inndatakilde definert for filtrering" + +#: mail/mail-ops.c:315 +msgid "Bad default destination folder" +msgstr "Ugyldig standard målmappe" + +#: mail/mail-ops.c:456 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:242 +#: mail/mail-ops.c:461 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:245 +#: mail/mail-ops.c:464 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:248 +#: mail/mail-ops.c:467 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:429 +#: mail/mail-ops.c:648 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:431 +#: mail/mail-ops.c:650 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:585 mail/mail-ops.c:592 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:589 mail/mail-ops.c:595 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:690 +#: mail/mail-ops.c:909 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Fjerner \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:692 +#: mail/mail-ops.c:911 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Fjern \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:764 +#: mail/mail-ops.c:983 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:766 +#: mail/mail-ops.c:985 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:769 +#: mail/mail-ops.c:988 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:771 +#: mail/mail-ops.c:990 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:829 +#: mail/mail-ops.c:1048 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:832 +#: mail/mail-ops.c:1051 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:844 +#: mail/mail-ops.c:1063 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:925 +#: mail/mail-ops.c:1144 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" -#: mail/mail-ops.c:928 +#: mail/mail-ops.c:1147 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1087 +#: mail/mail-ops.c:1306 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1090 +#: mail/mail-ops.c:1309 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1145 +#: mail/mail-ops.c:1364 #, c-format msgid "Found subfolder \"%s\"" msgstr "Fant underfolder i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1179 +#: mail/mail-ops.c:1398 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1242 +#: mail/mail-ops.c:1461 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1245 +#: mail/mail-ops.c:1464 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1371 +#: mail/mail-ops.c:1590 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1376 +#: mail/mail-ops.c:1595 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1379 +#: mail/mail-ops.c:1598 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1384 +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1438 +#: mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1451 +#: mail/mail-ops.c:1670 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1540 +#: mail/mail-ops.c:1759 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1761 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1661 +#: mail/mail-ops.c:1881 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1663 +#: mail/mail-ops.c:1883 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1734 +#: mail/mail-ops.c:1954 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1787 +#: mail/mail-ops.c:2007 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1789 +#: mail/mail-ops.c:2009 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1865 +#: mail/mail-ops.c:2085 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1868 +#: mail/mail-ops.c:2088 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1871 +#: mail/mail-ops.c:2091 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1874 +#: mail/mail-ops.c:2094 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:2001 +#: mail/mail-ops.c:2221 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2004 +#: mail/mail-ops.c:2224 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2116 -msgid "Loading Draftbox" -msgstr "Laster skissemappe" - -#: mail/mail-ops.c:2118 -msgid "Load Draftbox" -msgstr "Last skissemappe" - -#: mail/mail-ops.c:2171 -msgid "Loading Outbox" -msgstr "Laster Utboks" - -#: mail/mail-ops.c:2173 -msgid "Load Outbox" -msgstr "Last Utboks" - -#: mail/mail-ops.c:2226 -msgid "Loading Sentbox" -msgstr "Laster Sendte elementer" +#: mail/mail-ops.c:2345 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder" +msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2228 -msgid "Load Sentbox" -msgstr "Last Sendte elementer" +#: mail/mail-ops.c:2347 +#, c-format +msgid "Load %s Folder" +msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2297 +#: mail/mail-ops.c:2422 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2300 +#: mail/mail-ops.c:2425 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2346 +#: mail/mail-ops.c:2471 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" @@ -4170,42 +4159,42 @@ msgstr "Spørring avbrutt av bruker." msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:293 +#: mail/mail-tools.c:294 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." -#: mail/mail-tools.c:396 +#: mail/mail-tools.c:387 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:398 +#: mail/mail-tools.c:389 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:407 +#: mail/mail-tools.c:398 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:444 +#: mail/mail-tools.c:435 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:446 +#: mail/mail-tools.c:437 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:647 +#: mail/mail-tools.c:545 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:676 +#: mail/mail-tools.c:574 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4218,31 +4207,31 @@ msgstr "" msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" -#: mail/message-list.c:490 +#: mail/message-list.c:641 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoblet status" -#: mail/message-list.c:526 +#: mail/message-list.c:677 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:533 +#: mail/message-list.c:684 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:540 +#: mail/message-list.c:691 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:547 +#: mail/message-list.c:698 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:554 +#: mail/message-list.c:705 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:561 +#: mail/message-list.c:712 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4500,7 +4489,7 @@ msgstr "Mapper" msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:290 +#: shell/e-shell.c:315 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" @@ -4537,55 +4526,55 @@ msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Feil under lagring av snarveier." -#: shell/e-storage.c:235 +#: shell/e-storage.c:146 msgid "(No name)" msgstr "(Uten navn)" -#: shell/e-storage.c:430 +#: shell/e-storage.c:337 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" -#: shell/e-storage.c:432 +#: shell/e-storage.c:339 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" -#: shell/e-storage.c:434 +#: shell/e-storage.c:341 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "En mappe med samme navn eksisterer allerede" -#: shell/e-storage.c:436 +#: shell/e-storage.c:343 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Spesifisert mappetype er ikke gyldig" -#: shell/e-storage.c:438 +#: shell/e-storage.c:345 msgid "I/O error" msgstr "I/U-feil" -#: shell/e-storage.c:440 +#: shell/e-storage.c:347 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Ikke nok plass til å opprette mappen" -#: shell/e-storage.c:442 +#: shell/e-storage.c:349 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Spesifisert mappe ble ikke funnet" -#: shell/e-storage.c:444 +#: shell/e-storage.c:351 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funksjonen er ikke implementert i dette lageret" -#: shell/e-storage.c:446 +#: shell/e-storage.c:353 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: shell/e-storage.c:448 +#: shell/e-storage.c:355 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikke støttet" -#: shell/e-storage.c:450 +#: shell/e-storage.c:357 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret" -#: shell/e-storage.c:452 +#: shell/e-storage.c:359 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" |