diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 152 |
2 files changed, 80 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bb5996b8d3..2e11c58c7c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-25 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> + + * kn.po: Updated few correction to Kannada translations. + 2009-03-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evolution.HEAD.kn.po to Kannada +# translation of kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD.kn\n" +"Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-03 13:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-25 14:18+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "ಕಾಂಬೊ ಗುಂಡಿ" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:66 msgid "Activate Default" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:68 msgid "Popup Menu" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "{1}" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:491 msgid "Default Sync Address:" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಸಿಂಕ್ ವಿಳಾಸ:" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್ ವಿಳಾಸ:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1521 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1522 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "" "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್ ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಹುಡುಕನ್ನು ನಡೆಸುವಾಗ ಹುಡುಕಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳ ಬಗೆ. " -"ಇದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ \"ವ್ಯಕ್ತಿ\" ಎಂಬ ಬಗೆಯ ವಸ್ತುವರ್ಗದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕನ್ನು " +"ಇದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ \"ವ್ಯಕ್ತಿ\" ಎಂಬ ಬಗೆಯ ವಸ್ತುವರ್ಗದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕನ್ನು " "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "" "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size " "100." msgstr "" -"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಡುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಗಾತ್ರವು " +"ಮೇಳೈಕೆ ಇಲ್ಲದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರ್ಡುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರವು " "೧೦೦ ಆಗಿರುತ್ತದೆ." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64 @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "ಪೈಲಟ್ನ ಮೆಮೊ ಅನ್ವಯ ಬ್ಲಾಕ್ #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:241 msgid "Default Priority:" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು:" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದ್ಯತೆಗಳು:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1103 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1106 @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "ಅಲಾರಂಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರು #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "ಸಮಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ(ಖಾಲಿ ಡೀಫಾಲ್ಟನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ)." +msgstr "ಸಮಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕಸ್ ಬೇನ್ಸ್ ಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಣ್ಣ(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಖಾಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ)." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." @@ -4939,15 +4939,15 @@ msgstr "ವಾರದ ಯಾವ ದಿನಗಳಿಗೆ ಕೆಲಸವನ್ನ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12 msgid "Default appointment reminder" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13 msgid "Default reminder units" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಘಟಕಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಘಟಕಗಳು" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14 msgid "Default reminder value" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15 msgid "Directory for saving alarm audio files" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "ತಿಂಗಳ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಲಂಬ ಫಲಕದ ಸ್ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41 msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "ಒಂದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." +msgstr "ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42 msgid "Number of units for determining when to hide tasks." @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" -"ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, " +"ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿನಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾಲವಲಯ, ಉದಾ, " "\"ಅಮೇರಿಕಾ/ನ್ಯೂಯರ್ಕ್\" ನಂತಹ ಅನುವಾದಗೊಳ್ಳದ ಓಲ್ಸನ್ ಕಾಲವಲಯ ಸ್ಥಳದ ದತ್ತಾಂಶ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71 @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "ಇಪ್ಪತ್ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳ ಸಮಯದ ಮ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78 msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ಒಂದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಗಾಗಿನ ಘಟಕಗಳು, \"ನಿಮಿಷಗಳು\", \"ಗಂಟೆಗಳು\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳು\"." +msgstr "ಒಂದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಗಾಗಿನ ಘಟಕಗಳು, \"ನಿಮಿಷಗಳು\", \"ಗಂಟೆಗಳು\" ಅಥವ \"ದಿನಗಳು\"." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79 msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗ #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90 msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟುಗಳಿಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ." +msgstr "ಅಪಾಯಿಂಟ್ಮೆಂಟುಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪರಿಚಾರಕ</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಿಡುವು/ಕಾರ್ಯನಿರತ ಪರಿಚಾರಕ</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #: ../mail/mail-config.glade.h:17 @@ -11881,7 +11881,7 @@ msgstr "ಇಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ #: ../mail/em-account-editor.c:2385 ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟುಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು" #. Security settings #: ../mail/em-account-editor.c:2451 ../mail/mail-config.glade.h:132 @@ -11909,7 +11909,7 @@ msgstr "Evolution ಖಾತೆ ಸಹಾಯಕ" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:429 msgid "[Default]" -msgstr "[ಡೀಫಾಲ್ಟ್]" +msgstr "[ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ]" #: ../mail/em-account-prefs.c:488 msgid "Account name" @@ -12628,7 +12628,7 @@ msgstr "ಮೈಲಿಂಗ್ ಲಿಸ್ಟಿನ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತ #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:510 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:708 msgid "Default" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #: ../mail/em-folder-view.c:2518 msgid "Unable to retrieve message" @@ -13309,11 +13309,11 @@ msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಸುಪ್ರಕಾಶದ ಬಣ್ಣ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12 msgid "Composer Window default height" -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13 msgid "Composer Window default width" -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14 msgid "Composer load/attach directory" @@ -13347,55 +13347,55 @@ msgstr "ರದ್ದಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಳಸಬ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20 msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21 msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22 msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23 msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." +msgstr "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರ್ಸೆಟ್." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24 msgid "Default forward style" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ ಶೈಲಿ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ ಶೈಲಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25 msgid "Default height of the Composer Window." -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26 msgid "Default height of the message window." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27 msgid "Default height of the subscribe dialog." -msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ." +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28 msgid "Default reply style" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಶೈಲಿ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಶೈಲಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29 msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "ತ್ರೆಡ್ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "ತ್ರೆಡ್ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30 msgid "Default width of the Composer Window." -msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ." +msgstr "ರಚನೆಗಾರ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31 msgid "Default width of the message window." -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ." +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32 msgid "Default width of the subscribe dialog." -msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33 #| msgid "" @@ -13700,11 +13700,11 @@ msgstr "ಸಂದೇಶ \"ಮುನ್ನೋಟ\"ದಲ್ಲಿನ ಉಲ್ಲ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Message Window default height" -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Message Window default width" -msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" @@ -13807,11 +13807,11 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ HTML ಮೈಲನ್ನು ಕಳುಹಿಸು." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 msgid "Sender email-address column in the message list" @@ -13865,11 +13865,11 @@ msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಭಾಷೆ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ" +msgstr "ಚಂದಾದಾರ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "Terminal font" @@ -13881,7 +13881,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶದ ಭಾಗದ ಮಿತಿ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "ರದ್ದಿ ಹುಕ್ಗಾಗಿನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಪ್ಲಗ್ಇನ್" +msgstr "ರದ್ದಿ ಹುಕ್ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಗ್ಇನ್" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." @@ -13986,7 +13986,7 @@ msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ನೋಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 msgid "UID string of the default account." -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆಯ UID ವಾಕ್ಯ." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಖಾತೆಯ UID ವಾಕ್ಯ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." @@ -14066,7 +14066,7 @@ msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು/ಇವರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸು ಅ #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೂ 'ಓದಲಾಗಿದೆ' ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೂ 'ಓದಲಾಗಿದೆ' ರಸೀತಿಗಾಗಿ ಮನವಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar." @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಂರಚನೆ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ವರ್ತನೆ</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆ</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" @@ -14490,11 +14490,11 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:65 msgid "De_fault" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್(_f)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_f)" #: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು(_n):" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ಗಳು(_n):" #: ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Delete junk messages on e_xit" @@ -14502,7 +14502,7 @@ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ರದ್ದಿ ಸಂದೇಶಗ #: ../mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" -msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡು (ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ)(_u)" +msgstr "ಹೊರಹೋಗುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡಿಜಿಟಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ)(_u)" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds" @@ -14552,7 +14552,7 @@ msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ(_p):" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು(ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ)(_g)" +msgstr "ಹೊರ ಹೋಗುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸು(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ)(_g)" #: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Fi_xed-width:" @@ -14872,7 +14872,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನ #: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Default junk plugin:" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ರದ್ದಿ ಪ್ಲಗ್ಇನ್(_D):" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರದ್ದಿ ಪ್ಲಗ್ಇನ್(_D):" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Direct connection to the Internet" @@ -14901,7 +14901,7 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ನ #: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Make this my default account" -msgstr "ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡು(_M)" +msgstr "ಇದನ್ನು ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾಡು(_M)" #: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Manual proxy configuration:" @@ -14962,7 +14962,7 @@ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಸು( #: ../mail/mail-config.glade.h:193 msgid "_Use system defaults" -msgstr "ಗಣಕದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_U)" +msgstr "ಗಣಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_U)" #: ../mail/mail-config.glade.h:194 msgid "_Use the same fonts as other applications" @@ -15908,11 +15908,11 @@ msgstr "ಲೈಸನ್ಸ್ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ #: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "Use _Default" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_D)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_D)" #: ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಡ್ರಾಫ್ಟ್ ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "" @@ -16682,23 +16682,23 @@ msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವ ಉಪಕರಣ" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "Evolution ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು" +msgstr "Evolution ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸು" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2 msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ, ಅದು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ Evolution ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ, ಅದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲರ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ Evolution ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಆರಂಭಿಸುವಾಗ Evolution ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 msgid "Default Mail Client " -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "Evolution ಅನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಇ-ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +msgstr "Evolution ಅನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇ-ಮೈಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆಗಿ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:599 @@ -16707,23 +16707,23 @@ msgstr "Evolution" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 msgid "Mark as _default address book" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:103 msgid "Mark as _default calendar" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:104 msgid "Mark as _default task list" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/default-source.c:105 msgid "Mark as _default memo list" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೆಮೊ ಪಟ್ಟಿ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕು(_d)" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 msgid "Default Sources" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಮೂಲಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೂಲಗಳು" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 #| msgid "" @@ -16733,7 +16733,7 @@ msgid "" "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the " "default one." msgstr "" -"ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಥವ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯನ್ನು " +"ಒಂದು ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಅಥವ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯನ್ನು " "ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:334 @@ -17755,11 +17755,11 @@ msgstr "ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪರೀಕ #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 msgid "Default External Editor" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸಂಪಾದಕ" #: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಜ್ಞೆ." +msgstr "ಸಂಪಾದಕವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ." #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -18335,7 +18335,7 @@ msgstr "<b>IMAP ಹೆಡರ್ಗಳು</b>" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:3 msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)" -msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗು ಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸ್ಟ್ ಹೆಡರ್ಗಳು(_M)(ಡೀಫಾಲ್ಟ್)" +msgstr "ಮೂಲ ಹಾಗು ಮೈಲಿಂಗ ಲಿಸ್ಟ್ ಹೆಡರ್ಗಳು(_M)(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" #: ../plugins/imap-features/imap-headers.glade.h:4 msgid "Fetch A_ll Headers" @@ -20216,19 +20216,19 @@ msgstr "ಸಂರಚನಾ ಆವೃತ್ತಿ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 msgid "Default sidebar width" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 msgid "Default window height" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಉದ್ದ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಉದ್ದ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 msgid "Default window state" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 msgid "Default window width" -msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಂಡೋ ಅಗಲ" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." @@ -20254,7 +20254,7 @@ msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕದ ಐಡಿ ಅಥವ ಅಲಿಯಾಸ್." +msgstr "ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಘಟಕದ ಐಡಿ ಅಥವ ಅಲಿಯಾಸ್." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 msgid "" @@ -20340,15 +20340,15 @@ msgstr "Evolutionನ ಸಂರಚನೆಯ ಆವೃತ್ತಿ, ಹಿರಿ #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಉದ್ದ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ವಿಂಡೋದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." +msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ)." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 msgid "" |