aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ko.po11134
2 files changed, 3016 insertions, 8122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 76a531c05d..2b0c8927b8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-12-22 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * ko.po: Updated Korean translation.
+
2003-12-20 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a053aaee8f..2fdf86de28 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,50 +1,47 @@
# evolution ko.po
-# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000.
-# update by Sung-Hyun Nam 2000/09/08
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/12
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/15
-# update by ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr> 2001/03/23
+# Young-Ho, Cha <ganadist@dacome.co.kr>, 2000
+# Sung-Hyun Nam, 2000
+# ChiDeok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
# Young-Ho Cha <ganadist@mizi.com>, 2002
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AC_PACKAGE_NAME AC_PACKAGE_VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-07 08:32+0900\n"
-"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 03:22+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-22 05:19+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:272
-#, fuzzy
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "전자우편 주소(_E):"
+msgstr "기본 동기화 주소:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
+msgstr "주소록을 읽어들일 수 없습니다"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
+msgstr "파일롯의 주소 프로그램 블록을 읽을 수 없습니다"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Autocompletion"
-msgstr "자동완성 폴더"
+msgstr "자동 완성"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "인증서"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure autocomple here"
-msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다"
+msgstr "편지 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다"
#. Fix me *
#. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name.
@@ -61,57 +58,49 @@ msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution 주소록"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 주소 팝업"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 주소 뷰"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 카드 뷰"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 컴포넌트"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr "메일 기본 설정"
+msgstr "Evolution s/Mime 인증서 관리 컨트롤"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution 폴더 설정 컨트롤"
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manager your S/Mime certificates here"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
-#, fuzzy
msgid "New Addressbook"
-msgstr "주소록"
+msgstr "새 주소록"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
msgid "Properties..."
-msgstr "설정..."
+msgstr "등록 정보..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
-#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017
+#: calendar/gui/calendar-component.c:443 calendar/gui/tasks-component.c:417
#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
@@ -119,75 +108,67 @@ msgstr "설정..."
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148
-#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
+#: calendar/gui/calendar-component.c:442 calendar/gui/tasks-component.c:415
msgid "Rename"
-msgstr "이름바꿈(_R)"
+msgstr "이름 바꾸기"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285
msgid "New Contact"
-msgstr "새 연락처:"
+msgstr "새 연락처"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286
msgid "_Contact"
msgstr "연락처(_C)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292
msgid "New Contact List"
msgstr "새 연락처 목록"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293
msgid "Contact _List"
-msgstr "새 연락처 목록"
+msgstr "연락처 목록(_L)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294
msgid "Create a new contact list"
msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375
-#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443
+#: calendar/gui/calendar-component.c:838 calendar/gui/tasks-component.c:771
msgid "On This Computer"
msgstr ""
#. orange
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
-#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123
-#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453
+#: calendar/gui/calendar-component.c:846 calendar/gui/migration.c:123
+#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:779
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88
#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-#, fuzzy
msgid "Personal"
-msgstr "일반 정보"
+msgstr "개인"
#. red
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392
-#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122
-#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460
+#: calendar/gui/calendar-component.c:853 filter/filter-label.c:122
+#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135
#: shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
msgid "Work"
-msgstr "닷새씩"
+msgstr "업무"
#. Create the LDAP source group
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468
#, fuzzy
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP 서버"
#. FIXME: parent
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:244
-#, fuzzy
msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "새 주소록에 필요한 디렉토리를 만들 수 없습니다."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:416
msgid "Failed to connect to LDAP server"
@@ -199,7 +180,7 @@ msgstr "LDAP 서버에서 인증 실패"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:468
msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
+msgstr "루트 DSE에 질의를 수행할 수 없습니다"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:792
msgid "The server responded with no supported search bases"
@@ -207,32 +188,58 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1203
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr ""
+msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1225
-#, fuzzy
msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
+msgstr "스키마 정보를 가져오는 데 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1233
-#, fuzzy
msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다"
+msgstr "서버가 올바른 스키마 정보가 들어 있는 응답을 하지 않았습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this addressbook."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285
+msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288
+msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291
+msgid "This query did not complete successfully."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -240,92 +247,33 @@ msgid ""
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "익명으로 LDAP 서버 사용"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "인증하는 데 실패했습니다.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776
+#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802
-msgid "Name begins with"
-msgstr "다음으로 이름 시작"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
-msgid "Email begins with"
-msgstr "다음으로 메일주소 시작"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Category is"
-msgstr "분류"
+msgstr "%s%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오"
-#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
-msgid "Any field contains"
-msgstr "필드에 다음 포함"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
-msgid "Advanced..."
-msgstr "고급..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
-msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942
-msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945
-msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
-
-#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
-msgid "Any Category"
-msgstr "아무 분류"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030
msgid "UID of the contacts source that the view will display"
-msgstr "달력에 보여줄 URI"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "EFolderList xml for the list of completion uris"
@@ -345,12 +293,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) "
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
@@ -358,18 +305,18 @@ msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) "
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6
#: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1:00"
@@ -396,22 +343,21 @@ msgid "636"
msgstr "636"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Creation Assistant"
-msgstr "설정"
+msgstr "주소록 만들기 도우미"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "주소록 소스"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "항상"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Anonymously"
-msgstr ""
+msgstr "익명으로"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid ""
@@ -426,22 +372,20 @@ msgid "Connecting"
msgstr "연결중"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "목록 이름(_n):"
+msgstr "구별되는 이름(_N):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Edit LDAP Server"
-msgstr "LDAP 서버 고치기"
+msgstr "LDAP 서버 편집"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid "Email address:"
-msgstr "전자우편 주소:"
+msgstr "전자메일 주소:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할때 사용합니다"
+msgstr "Evolution은 이 DN으로 서버에 인증할때 사용합니다"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid ""
@@ -449,12 +393,11 @@ msgid ""
msgstr "Evolution은 이 메일 주소로 서버에 인증할 때 사용합니다"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "Finished"
-msgstr "찾기(_i)"
+msgstr "끝"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "일반 정보"
@@ -462,13 +405,12 @@ msgstr "일반 정보"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Group:"
-msgstr "단체"
+msgstr "모임:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Never"
-msgstr "덴버"
+msgstr "항상 사용 않음"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
@@ -489,15 +431,14 @@ msgid "S_earch scope: "
msgstr "찾기 범위(_E): "
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:579
#: calendar/gui/gnome-cal.c:585
msgid "Searching"
-msgstr "찾는중"
+msgstr "찾는 중"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
-#, fuzzy
msgid "Selected:"
-msgstr "삭제됨"
+msgstr "선택:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
@@ -541,22 +482,19 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Step 1: Folder Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "단계 1: 폴더 특성"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "Step 2: Server Information"
-msgstr "필요한 정보"
+msgstr "단계 2: 서버 정보"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "Step 3: Connecting to Server"
-msgstr "서버에 연결중..."
+msgstr "단계 3: 서버에 연결"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
-#, fuzzy
msgid "Step 4: Searching the Directory"
-msgstr "서버에 연결중..."
+msgstr "단계 4: 디렉토리 찾기"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "Sub"
@@ -606,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 서버의 완전한 이름입니다. 예를 들어 \"ldap.mycompany.com\"."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid ""
@@ -623,19 +561,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
-msgstr "계정을 인식할때 사용할 이름입니다. 표시할 목적으로만 사용됩니다."
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is for "
"display purposes only. "
-msgstr "계정을 인식할때 사용할 이름입니다. 표시할 목적으로만 사용됩니다."
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
@@ -651,21 +587,20 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79
msgid "U_se SSL/TLS:"
-msgstr ""
+msgstr "SSL/TLS 사용(_S):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr ""
+msgstr "구별되는 이름 (Distinguished Name, DN) 사용해서"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81
-#, fuzzy
msgid "Using email address"
-msgstr "전자우편 주소:"
+msgstr "전자메일 주소 사용해서"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67
-#: mail/mail-config.glade.h:132
+#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Whenever Possible"
-msgstr ""
+msgstr "가능하면 언제나"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83
msgid ""
@@ -676,37 +611,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
-#, fuzzy
msgid "_Display name:"
-msgstr "표시(_D)"
+msgstr "표시 이름(_D):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86
msgid "_Download limit:"
-msgstr ""
+msgstr "다운로드 제한(_D):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Edit"
-msgstr "고치기(_E)"
+msgstr "편집(_E)"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88
msgid "_Log in method:"
-msgstr ""
+msgstr "로그인 방법(_L):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89
-#, fuzzy
msgid "_Port number:"
-msgstr "포트(_P):"
+msgstr "포트 번호(_P):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
-#, fuzzy
msgid "_Search base:"
-msgstr "검색 범위(_c):"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid "_Server name:"
@@ -714,30 +646,25 @@ msgstr "서버 이름(_S):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "제한 시간(분)(_T):"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
-#, fuzzy
msgid "cards"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "카드"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
-#, fuzzy
msgid "connecting-tab"
-msgstr "%s로 다시 연결중"
+msgstr "연결-탭"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
-#, fuzzy
msgid "general-tab"
-msgstr "일반 정보"
+msgstr "일반-탭"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
-#, fuzzy
msgid "searching-tab"
-msgstr "검색중"
+msgstr "찾기-탭"
#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
@@ -752,14 +679,12 @@ msgid "Remove"
msgstr "지우기"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-#, fuzzy
msgid "View Contact List"
-msgstr "새 연락처 목록"
+msgstr "연락처 목록 보기"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:219
-#, fuzzy
msgid "View Contact Info"
-msgstr "연락처 정보 고침"
+msgstr "연락처 정보 보기"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:226
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:336
@@ -783,6 +708,7 @@ msgstr "이름"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "구독"
@@ -792,9 +718,8 @@ msgid "Select Contacts from Addressbook"
msgstr "주소록에서 연락처 선택"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Find"
-msgstr "찾기:"
+msgstr "찾기"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
@@ -813,6 +738,8 @@ msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
msgstr ""
+"직접 이름을 입력하거나,\n"
+"아래 목록에서 선택하십시오:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Category:"
@@ -823,168 +750,164 @@ msgid "_Folder:"
msgstr "폴더(_F):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid " B_usiness:"
-msgstr "직장"
+msgstr "직장(_U):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "A_ddress..."
-msgstr "주소(_R)..."
+msgstr "주소(_D)..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "A_ssistant's name:"
-msgstr "조수 이름(_S):"
+msgstr "보조 이름(_S):"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+msgid "Addressbook:"
+msgstr "주소록:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "Anni_versary:"
msgstr "기념일(_V):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Birthda_y:"
msgstr "생일(_Y):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "Blog address:"
-msgstr "전자우편 주소:"
+msgstr "블로그 주소:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Business fa_x:"
-msgstr "직장 팩스"
+msgstr "직장 팩스(_X):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "Collaboration"
msgstr "협력"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520
msgid "Contact Editor"
msgstr "연락처 편집기"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "D_epartment:"
msgstr "부서(_E):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "자세히"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "F_ree/Busy URL:"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 URL(_R):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "File a_s:"
-msgstr "파일로 저장(_S):"
+msgstr "파일 이름(_S):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Full _Name..."
msgstr "전체 이름(_N)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
+"이 사람이 약속 있음/없음 정보 혹은 달력 정보를 인터넷에 게시하고 있다면,\n"
+"그 달력 정보의 주소를 여기에 입력하십시오."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "New phone type"
msgstr "새 전화 형태"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "No_tes:"
-msgstr "노트(_T):"
+msgstr "메모(_T):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "조직(_Z):"
+msgstr "소속(_Z):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "P_rofession:"
msgstr "직업(_R):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "Primary _email:"
-msgstr "이메일"
+msgstr "주요 전자메일(_E):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "S_pouse:"
msgstr "배우자(_P):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTML형식 편지 사용(_H)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Add"
msgstr "더하기(_A)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Business:"
-msgstr "직장"
+msgstr "직장(_B):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories..."
-msgstr "분류(_T)..."
+msgstr "분류(_C)..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501
-#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1210
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1241 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502
+#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Delete"
msgstr "지우기(_D)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Home:"
-msgstr "집"
+msgstr "집(_H):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
msgstr "직함(_J):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's name:"
-msgstr "매니저 이름(_M):"
+msgstr "관리자 이름(_M):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Mobile:"
-msgstr "휴대전화"
+msgstr "휴대전화(_M):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Nickname:"
msgstr "별명(_N):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Office:"
msgstr "사무실(_O):"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr ""
+msgstr "공용 달력 URL:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "이것은 전자우편 주소입니다(_M)"
+msgstr "이것은 전자메일 주소입니다(_T)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Web page address:"
msgstr "홈페이지 주소(_W):"
@@ -992,9 +915,9 @@ msgstr "홈페이지 주소(_W):"
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
@@ -1002,1022 +925,1007 @@ msgstr "주소"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:474
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "사용"
+msgstr "편집 가능"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "미국령 사모아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "앙귈라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "남극"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "안티가 바부다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "바르바도스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "베닌"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "보스니아 And Herzegowina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "보우벳 섬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 자치구역"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "브루나이 다루살람"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나 파소"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "케이프 베르드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이만 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙 아프리카 공화국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "챠드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "칠레"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 (킬링) 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "코모로스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "콩고"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr ""
+msgstr "코트 디브와르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "사이프러스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "East Timor"
msgstr "동 티모르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "에쿠아도르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "엘 살바도르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "적도기니"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
msgstr "포클랜드 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "패로 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "피지"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남 자치구역"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "그루지야"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "가나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "과달루프"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "괌"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "기니"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
+msgstr "기니비사우"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "가이아나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "하이티"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "허드 맥도널드 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "바티칸"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "혼두라스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "인도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Ireland"
msgstr "아이랜드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Jordan"
msgstr "조단"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "대한민국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "키르기즈스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Laos"
msgstr "라오스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Macau"
msgstr "마코"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Mali"
msgstr "말리"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Malta"
msgstr "마르타"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마샬 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "마르띠니크"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "마요트"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Micronesia"
msgstr "미크로네시아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "대한민국"
+msgstr "몰도바"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "몽세라트"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Netherlands"
msgstr "네델란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "네델란드령 앤틸레스 열도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴 칼레도니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Niger"
msgstr "니제르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "니우에"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북 마리아나 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Oman"
msgstr "오만"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "팔레스타인 자치구역"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Panama"
msgstr "파나마"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아 뉴기니"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Peru"
msgstr "페루"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "핏케언"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "레위니옹"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아 연방"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "세인트 키츠 네비스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트 루시아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
-msgstr ""
+msgstr "세인트 빈센트 그레나 다인즈"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr ""
+msgstr "상투메 프린시페"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Singapore"
msgstr "싱가폴"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "South Africa"
msgstr "남 아프리카 공화국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "남 조지아 & 남 샌드위치 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "St. Helena"
-msgstr "세인트헬레나"
+msgstr "세인트 헬레나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "St. Pierre And Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "쌩 피에르 미켈론"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Sudan"
msgstr "수단"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "스발바르드 얀마이엔 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "타지키스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "탄자니아 연방 공화국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Thailand"
msgstr "태국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "토고"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "토켈로"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Tonga"
msgstr "통가"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "트리니다드 토바고"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Turkey"
msgstr "터키"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크멘"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Turks And Caicos Islands"
-msgstr ""
+msgstr "터크 스케이커스 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍 에미리트 연합"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "미국령 소군도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uruguay"
msgstr "우르과이"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Viet Nam"
msgstr "베트남"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "미국령 버진 제도"
+msgstr "버진 제도, 영국령"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "미국령 버진 제도"
+msgstr "버진 제도, 미국령"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Wallis And Futuna Islands"
-msgstr ""
+msgstr "왈리스 후투나 제도"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "Western Sahara"
msgstr "서부 사하라"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Yugoslavia"
msgstr "유고슬라비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
#, fuzzy
-msgid "Book"
-msgstr "본문"
+msgid "Source Book"
+msgstr "구독"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
+msgid "Target Book"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189
-#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212
msgid "Is New Contact"
msgstr "새 연락처"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
msgid "Writable Fields"
-msgstr "발신 항목(_F)"
+msgstr "쓰기 가능한 필드"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233
msgid "Changed"
-msgstr "챠드"
+msgstr "변경됨"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976
msgid "Category editor not available."
msgstr "분류 편집기를 사용할 수 없습니다"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "이 연락처는 다음 분류에 속합니다:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "VCard로 연락처를 저장"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"정말로 이 계정을 지우기를\n"
-"원하십니까?"
+msgstr "정말로 이 계정을 지울까요?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"정말로 이 계정을 지우기를\n"
-"원하십니까?"
+msgstr "정말로 이 연락처를 지울까요?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028
msgid "Business"
msgstr "직장"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029
msgid "Home"
msgstr "집"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr ""
@@ -2027,37 +1935,32 @@ msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "연락처 빨리 더하기"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
-#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
-msgstr "정식 이름 고치기"
+msgstr "정식 이름 편집(_E)"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311
-#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
-msgstr "전체이름(_F):"
+msgstr "전체 이름(_F):"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317
-#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
-msgstr "이메일"
+msgstr "전자메일(_M):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "주소 _2:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Ci_ty:"
-msgstr "시(_C):"
+msgstr "도시(_T):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "국가(_Y):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Full Address"
-msgstr "주소(_A):"
+msgstr "정식 주소"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
@@ -2065,7 +1968,7 @@ msgstr "주소(_A):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
-msgstr ""
+msgstr "사서함(_P):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
@@ -2077,11 +1980,11 @@ msgstr "우편 번호(_Z):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
-msgstr ""
+msgstr "Dr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
@@ -2090,55 +1993,56 @@ msgstr "정식 이름"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
-msgstr ""
+msgstr "II"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
-msgstr ""
+msgstr "III"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Jr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Miss"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Mr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
-msgstr ""
+msgstr "Mrs."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
-msgstr ""
+msgstr "Sr."
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
-msgstr "성(_F):"
+msgstr "이름(_F):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
-msgstr "이름(_L):"
+msgstr "성(_L):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
-msgstr ""
+msgstr "가운데(_M)"
+# Suffix -> 호칭, Microsoft Office XP 참고
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "호칭(_S):"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
@@ -2153,23 +2057,30 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "이 목록으로 메일을 보낼 때 주소를 숨깁니다(_H)"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_List name:"
msgstr "목록 이름(_N):"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "메일주소를 입력하거나 아래로 연락처를 끌어당기십시오:"
+msgstr "메일주소를 입력하거나 연락처를 아래의 목록으로 끌어 당기십시오(_T):"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "contact-list-editor"
msgstr "연락처 목록 편집기"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460
#, fuzzy
+msgid "Book"
+msgstr "본문"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
-msgstr "작업 목록"
+msgstr "새 목록"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:272
@@ -2222,144 +2133,162 @@ msgid "Advanced Search"
msgstr "고급 찾기"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
-#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr "연락처 보기"
+msgstr "연락처 없음"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
-#, fuzzy
msgid "1 contact"
-msgstr "연락처"
+msgstr "연락처 1개"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d contacts"
-msgstr "연락처"
+msgstr "연락처 %d개"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467
-#, fuzzy
msgid "Query"
-msgstr "독일"
+msgstr "쿼리"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448
-#, fuzzy
msgid "Error getting book view"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399
-#, fuzzy
msgid "Model"
-msgstr "휴대전화"
+msgstr "모델"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114
msgid "Error modifying card"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157
+msgid "Name begins with"
+msgstr "이름 시작"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158
+msgid "Email begins with"
+msgstr "전자메일 시작"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Category is"
+msgstr "분류"
+
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
+msgid "Any field contains"
+msgstr "필드에 포함"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161
+msgid "Advanced..."
+msgstr "고급..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "형태"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "주소록"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard로 저장"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988
msgid "New Contact..."
msgstr "새 연락처..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989
msgid "New Contact List..."
msgstr "새 연락처 목록..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992
msgid "Go to Folder..."
msgstr "폴더로 가기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "연락처 찾기..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "주소록 소스..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "파일롯 설정..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "주소 전달"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003
msgid "Send Message to Contact"
-msgstr "연락처로 메세지 보냄"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006
msgid "Print Envelope"
msgstr "봉투 인쇄"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010
msgid "Copy to folder..."
msgstr "폴더로 복사..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011
msgid "Move to folder..."
msgstr "폴더로 이동..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
-msgstr "자르기"
+msgstr "잘라내기"
#. create the dialog
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
-#: calendar/gui/calendar-component.c:429
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015
+#: calendar/gui/calendar-component.c:440
#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135
-#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: calendar/gui/tasks-component.c:413 ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste"
-msgstr "붙이기"
+msgstr "붙여 넣기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179
msgid "Current View"
msgstr "현재 보기"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -2367,13 +2296,19 @@ msgid ""
"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353
+msgid "Any Category"
+msgstr "모든 분류"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
-msgstr "조수"
+msgstr "보조인"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "조수 전화"
+msgstr "보조 전화"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
@@ -2416,26 +2351,24 @@ msgstr "이메일"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460
msgid "Email 2"
-msgstr "이메일 2"
+msgstr "전자메일 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470
msgid "Email 3"
-msgstr "이메일 3"
+msgstr "전자메일 3"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-#, fuzzy
msgid "Family Name"
-msgstr "정식 이름"
+msgstr "성"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "파일로 저장"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-#, fuzzy
msgid "Given Name"
-msgstr "정식 이름"
+msgstr "이름"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
@@ -2450,18 +2383,16 @@ msgid "Home Phone 2"
msgstr "집 전화 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-#, fuzzy
msgid "ISDN Phone"
-msgstr "전화"
+msgstr "ISDN 전화"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-#, fuzzy
msgid "Journal"
-msgstr "조단"
+msgstr "일지"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
-msgstr ""
+msgstr "관리자"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
msgid "Mobile Phone"
@@ -2473,7 +2404,7 @@ msgstr "별명"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
msgid "Note"
-msgstr "노트"
+msgstr "메모"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
@@ -2489,7 +2420,7 @@ msgstr "기타 팩스"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
-msgstr "다른 전화"
+msgstr "기타 전화"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
@@ -2501,14 +2432,14 @@ msgstr "기본 전화"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "무선"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:256
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "역할"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
@@ -2516,11 +2447,11 @@ msgstr "배우자"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
-msgstr ""
+msgstr "TTYTDD"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
-msgstr ""
+msgstr "텔렉스"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
@@ -2537,15 +2468,13 @@ msgstr "웹 사이트"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "폭:"
+msgstr "너비"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "높이:"
+msgstr "높이"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
@@ -2553,28 +2482,24 @@ msgid "Has Focus"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
-#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr "발신 항목(_F)"
+msgstr "항목"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
-#, fuzzy
msgid "Field Name"
-msgstr "정식 이름"
+msgstr "항목 이름"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
-#, fuzzy
msgid "Text Model"
-msgstr "글자 크기(_Z)"
+msgstr "텍스트 모델"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "콜롬비아"
+msgstr "열 너비"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142
msgid ""
@@ -2601,66 +2526,58 @@ msgstr ""
"여기에서 보여줄 수 있는 항목이 없습니다."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453
-#, fuzzy
msgid "Adapter"
-msgstr "안도라"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
-#, fuzzy
msgid "Selected"
-msgstr "삭제됨"
+msgstr "선택됨"
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
-#, fuzzy
msgid "Has Cursor"
-msgstr "작업 정렬"
+msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:93
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:114
-#, fuzzy
msgid "Map It"
-msgstr "가져오기"
+msgstr ""
+# List는 여기서 Mailing List를 말한다
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "구성원"
+msgstr "리스트 구성원"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:214
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:344
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
-msgstr "직함(_J):"
+msgstr "직함"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:221
msgid "Home Address"
msgstr "집 주소"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:222
-#, fuzzy
msgid "Work Address"
-msgstr "집 주소"
+msgstr "직장 주소"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:223
msgid "Other Address"
-msgstr "다른 주소"
+msgstr "기타 주소"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
-#, fuzzy
msgid "Home page"
-msgstr "집 팩스"
+msgstr "홈페이지"
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:228
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
-#, fuzzy
msgid "Blog"
-msgstr "씩 영원히"
+msgstr "블로그"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:43
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "성공했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:44
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
@@ -2668,35 +2585,33 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011
msgid "Unknown error"
-msgstr "알 수 없는 에러"
+msgstr "알 수 없는 에러가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:45
msgid "Repository offline"
-msgstr ""
+msgstr "저장고가 연결되지 않았습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:46
msgid "Permission denied"
-msgstr "허가권 거부"
+msgstr "권한이 거부되었습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47
-#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "카드를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "연락처를 찾을 수 없습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:48
-#, fuzzy
msgid "Contact ID already exists"
-msgstr "카드 ID가 이미 있습니다"
+msgstr "연락처 ID가 이미 있습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "프로토콜 지원되지 않음"
+msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213
-#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213
+#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734
#: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856
#: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
@@ -2704,23 +2619,20 @@ msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
-#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "인증 실패."
+msgstr "인증 실패"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
-#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "인증이 필요함"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "TLS not Available"
-msgstr ""
+msgstr "TLS를 사용할 수 없음"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
-#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
-msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다."
+msgstr "주소록이 없습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
msgid "Other error"
@@ -2728,41 +2640,37 @@ msgstr "다른 오류"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:82
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "바뀐 것을 저장하길 원하십니까?"
+msgstr "바뀐 부분을 저장할까요?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:84
-#, fuzzy
msgid "_Discard"
-msgstr "카드 인쇄하기"
+msgstr "버리기(_D)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
msgid "Error adding list"
-msgstr "목록 더하는중 오류"
+msgstr "목록을 더하는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
-#, fuzzy
msgid "Error adding contact"
-msgstr "카드 더하는중 오류"
+msgstr "연락처를 더하는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
msgid "Error modifying list"
-msgstr "목록 수정중 오류"
+msgstr "목록을 고치는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Error modifying contact"
-msgstr "목록 수정중 오류"
+msgstr "연락처를 고치는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid "Error removing list"
-msgstr "목록 지우는중 오류"
+msgstr "목록을 지우는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:415
-#, fuzzy
msgid "Error removing contact"
-msgstr "카드 지우는중 오류"
+msgstr "연락처를 지우는 중 오류가 발생했습니다"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204
#, c-format
@@ -2770,6 +2678,8 @@ msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr ""
+"연락처 %d개를 열면 %d개의 새 창을 열게 됩니다.\n"
+"정말로 이 연락처를 전부 여시겠습니까?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
#, c-format
@@ -2777,45 +2687,44 @@ msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"%s이(가) 이미 존재합니다\n"
+"이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234
-#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr "파일을 덮어쓸까요?"
+msgstr "덮어 쓰기"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error saving %s: %s"
-msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s"
+msgstr "%s을(를) 저장하는 데 오류가 발생했습니다: %s"
+# FIXME - 한글 파일 이름은 아직 쓰기 껄끄러우므로 영어로 쓴다
#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307
msgid "card.vcf"
-msgstr ""
+msgstr "card.vcf"
+# FIXME - 한글 파일 이름은 아직 쓰기 껄끄러우므로 영어로 쓴다
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:376
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "list"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:513
-#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "연락처 이동"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:515
-#, fuzzy
msgid "Copy contact to"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "연락처 복사"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:518
-#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "연락처 이동"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:520
-#, fuzzy
msgid "Copy contacts to"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "연락처 복사"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Multiple VCards"
@@ -2837,11 +2746,11 @@ msgstr "(없음)"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450
msgid "Primary Email"
-msgstr "이메일"
+msgstr "주요 이메일"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586
msgid "Select an Action"
-msgstr "행동 선택"
+msgstr "명령 선택"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594
#, c-format
@@ -2863,17 +2772,16 @@ msgstr "연락처 정보 고침"
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1027
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "전자우편 주소 합침"
+msgstr "전자메일 주소 합침"
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d other contacts."
-msgstr "다른 연락처"
+msgstr "그리고 기타 연락처 %d개."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:142
-#, fuzzy
msgid "and one other contact."
-msgstr "포함하지 않음"
+msgstr "그리고 기타 연락처 1개."
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:225
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:275
@@ -2895,9 +2803,8 @@ msgid "Card View"
msgstr "카드: "
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25
-#, fuzzy
msgid "GTK Tree View"
-msgstr "주별 보기"
+msgstr "GTk 트리 뷰"
#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106
msgid "Reflow Test"
@@ -2919,15 +2826,13 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "봉투 인쇄"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1003
-#, fuzzy
msgid "Print contacts"
-msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다"
+msgstr "연락처 인쇄"
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1069
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Print contact"
-msgstr "선택한 연락처를 인쇄합니다"
+msgstr "연락처 인쇄"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -3017,7 +2922,7 @@ msgstr "여백"
msgid "Number of columns:"
msgstr "열 수:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Options"
msgstr "설정"
@@ -3027,11 +2932,11 @@ msgstr "방향"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
-msgstr "쪽"
+msgstr "페이지"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "쪽 설정:"
+msgstr "페이지 설정:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3047,7 +2952,7 @@ msgstr "세로"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
-msgstr "미리보기:"
+msgstr "미리 보기:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
@@ -3055,7 +2960,7 @@ msgstr "회색 명암으로 인쇄"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "짝수 쪽 뒤집기"
+msgstr "짝수 페이지 뒤집기"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3075,7 +2980,7 @@ msgstr "크기:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "새 쪽을 시작합니다"
+msgstr "새 페이지를 시작합니다"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
@@ -3091,41 +2996,37 @@ msgstr "형태:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
-msgstr "폭:"
+msgstr "너비:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "글꼴(_F)..."
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Style Editor Test"
-msgstr "연락처 목록 편집기"
+msgstr "연락처 인쇄 모양새 편집 테스트"
#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "연락처 인쇄 모양새 편집 위젯을 테스트합니다"
#: addressbook/printing/test-print.c:52
-#, fuzzy
msgid "Contact Print Test"
-msgstr "연락처 목록(_L)"
+msgstr "연락처 인쇄 테스트"
#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "연락처 인쇄 코드를 테스트합니다"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:629
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:58
-#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr "메세지를 열 수 없음"
+msgstr "파일을 열 수 없습니다"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:78
-#, fuzzy
msgid "Can not load URI"
-msgstr "카드를 찾을 수 없습니다"
+msgstr "URI를 읽어들일 수 없습니다"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -3133,21 +3034,20 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
+msgstr "<출력파일>"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 주소록 폴더 뷰"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "카드 없음"
+msgstr "[vcard|csv]"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode "
@@ -3160,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "<개수>"
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
@@ -3180,9 +3080,8 @@ msgid "In normal mode, there should not need size option."
msgstr ""
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
msgid "Impossible internal error."
-msgstr "내부 오류"
+msgstr "일어날 수 없는 내부 오류."
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
@@ -3198,7 +3097,7 @@ msgstr "파일이름이 주어지지 않음"
#: addressbook/util/eab-destination.c:675
msgid "Unnamed List"
-msgstr "이름없는 목록"
+msgstr "이름 없는 목록"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:206
msgid "Split Multi-Day Events:"
@@ -3220,9 +3119,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr ""
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
-msgstr "우선순위(_P):"
+msgstr "기본 우선순위:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948
@@ -3231,10 +3129,9 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "달력과 작업"
+msgstr "달력 및 작업"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Calendars"
msgstr "달력"
@@ -3243,55 +3140,48 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr ""
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "달력과 작업"
+msgstr "Evolution 달력 및 작업"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution 달력 설정 컨트롤"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution 달력 계획 메세지 보기"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "Evolution 달력 보기"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution 계정 편집기"
+msgstr "Evolution 달력/작업 편집"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution 알림"
+msgstr "Evolution 작업 보기"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 달력 컴포넌트"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 작업 컴포넌트"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796
-#: calendar/gui/tasks-control.c:486
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795
+#: calendar/gui/tasks-control.c:490
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716
#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087
msgid "Tasks"
msgstr "작업"
#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "알람 기능을 위한 팩토리"
+msgstr "Evolution 달력 알림 서비스"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
msgid "Starting:"
@@ -3319,21 +3209,21 @@ msgstr "닫기(_L)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr ""
+msgstr "연기 모드(_Z)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "연기할 시간 (분)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
-msgstr "약속 고치기(_E)"
+msgstr "약속 편집(_E)"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871
msgid "No description available."
msgstr "설명이 없습니다."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -3342,12 +3232,12 @@ msgid ""
"Ending at %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3355,7 +3245,7 @@ msgid ""
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3366,19 +3256,19 @@ msgid ""
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs를 초기화 할 수 없습니다"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "알람 기능 서비스 팩토리를 만들 수가 없습니다"
@@ -3464,13 +3354,14 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Show where events end in week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "The view showing when the calendar starts"
-msgstr "인쇄될 달력을 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Time last alarm ran"
@@ -3501,7 +3392,7 @@ msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks"
-msgstr "선택한 작업을 지웁니다"
+msgstr "끝마친 작업을 지웁니다"
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Whether to set a default reminder for events"
@@ -3512,8 +3403,9 @@ msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm"
msgstr ""
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in date navigator"
-msgstr ""
+msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
@@ -3531,128 +3423,134 @@ msgstr "주석에 포함"
msgid "Unmatched"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:370
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:367
#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
msgstr "보다 적음"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:381
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17
msgid "days"
-msgstr "날"
+msgstr "일"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:450
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:441
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%b %d일 %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:462
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 calendar/gui/calendar-commands.c:451
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:453
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일 %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 calendar/gui/calendar-commands.c:476
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y년 %B %d일"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:483
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:474
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516
msgid "%d %B"
msgstr "%B %d일"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:368
+#: calendar/gui/calendar-component.c:376
#, c-format
msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 달력을 지우게 됩니다. 정말로 계속 하시겠습니까?"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:408
+#: calendar/gui/calendar-component.c:417
#, fuzzy
msgid "Rename this calendar to"
-msgstr "이 달력을 인쇄합니다"
+msgstr "이 달력을 바꿀 이름"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:428
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:438
msgid "New Calendar"
-msgstr "뉴 칼레도니아"
+msgstr "새 달력"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:632
+#: calendar/gui/calendar-component.c:622
msgid "New appointment"
msgstr "새 약속"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:633
+#: calendar/gui/calendar-component.c:623
msgid "_Appointment"
msgstr "약속(_A)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:634
+#: calendar/gui/calendar-component.c:624
msgid "Create a new appointment"
msgstr "새 약속을 만듭니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:639
+#: calendar/gui/calendar-component.c:629
msgid "New meeting"
-msgstr "새 회의"
+msgstr "새 모임"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:640
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:630
msgid "M_eeting"
-msgstr "회의"
+msgstr "모임(_E)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:641
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:631
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "새 작업을 만듭니다"
+msgstr "새 모임 요청을 만듭니다"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:646
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:636
msgid "New all day appointment"
-msgstr "새 약속"
+msgstr "새 하루 종일 약속"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:647
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:637
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "새 약속(_A)"
+msgstr "하루 종일 약속(_D)"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:648
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/calendar-component.c:638
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "새 약속을 만듭니다"
+msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:643
+msgid "New calendar"
+msgstr "새 달력"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:715
+#: calendar/gui/calendar-component.c:644
+msgid "C_alendar"
+msgstr "달력(_A)"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:645
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "새 달력을 만듭니다"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:712
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-component.c:727
+#: calendar/gui/calendar-component.c:725
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
#. create the remote source group
-#: calendar/gui/calendar-component.c:858
+#: calendar/gui/calendar-component.c:862
msgid "On The Web"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:191
#, c-format
msgid "backend_go_offline(): %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212
+#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:214
#, c-format
msgid "backend_go_online(): %s"
msgstr ""
@@ -3663,7 +3561,7 @@ msgstr "일별 보기"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "근무일 주별 보기"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
@@ -3679,30 +3577,26 @@ msgid "List View"
msgstr "사용자 보기"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451
-#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr ""
-"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "달력을 여는 중에 오류가 발생했습니다"
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468
-#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "허가권 거부"
+msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:518
#, c-format
msgid "open_client(): %s"
msgstr ""
#: calendar/gui/control-factory.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
+msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열수가 없습니다"
#: calendar/gui/control-factory.c:179
msgid "The URI that the calendar will display"
@@ -3721,9 +3615,8 @@ msgid "Message Alarm Options"
msgstr "메세지 알림 옵션"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
-#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
-msgstr "편지 알림 옵션"
+msgstr "전자메일 알림 옵션"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
msgid "Program Alarm Options"
@@ -3733,54 +3626,75 @@ msgstr "프로그램 알림 옵션"
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "알 수 없는 알림 옵션"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
-msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "알림 반복"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Message to Display:"
-msgstr "보여줄 메세지"
+msgid "<b>Alarm Action</b>"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "Message to Send"
-msgstr "메세지 본문"
+msgid "<b>Alarm Email</b>"
+msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alarm Repeat</b>"
+msgstr "알림 반복"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+msgid "<b>Alarm Sound</b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+msgid "<b>Message to Display</b>"
+msgstr "<b>표시할 메세지</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
+msgid "Message to Send"
+msgstr "보낼 메세지"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "Play sound:"
msgstr "소리 연주:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10
msgid "Repeat the alarm"
-msgstr "알림을 반복합니다"
+msgstr "알림 반복:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "Run program:"
msgstr "프로그램 실행:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
msgid "Send To:"
-msgstr "보냄"
+msgstr "보낼 사람:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13
msgid "With these arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "인자:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "dialog1"
-msgstr ""
+msgstr "dialog1"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16
msgid "extra times every"
-msgstr ""
+msgstr "번, 주기:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18
msgid "hours"
-msgstr "시"
+msgstr "시간"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "분"
@@ -3788,286 +3702,291 @@ msgstr "분"
msgid "Action/Trigger"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Basics"
-msgstr "기본"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Basics</b>"
+msgstr "<b>상태:<b>"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reminders</b>"
+msgstr "알림"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Date/Time:"
-msgstr "날짜/시간:"
+msgstr "날짜/시각:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Display a message"
-msgstr "메세지 보이기"
+msgstr "메세지 표시"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Play a sound"
msgstr "소리 연주"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-msgid "Reminders"
-msgstr "알림"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
msgid "Run a program"
msgstr "프로그램을 실행합니다"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
msgid "Send an Email"
-msgstr "이메일 보내기"
+msgstr "전자메일 보내기"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#: calendar/gui/e-tasks.c:168
msgid "Summary:"
-msgstr "요약"
+msgstr "요약:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "_Options..."
msgstr "옵션(_O)..."
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
-msgstr "이후"
+msgstr "뒤에:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
-msgstr "이전"
+msgstr "전에:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "day(s)"
msgstr "일"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
msgstr "약속 끝"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "hour(s)"
msgstr "시간"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182
msgid "minute(s)"
msgstr "분"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17
msgid "start of appointment"
msgstr "약속의 시작"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
-msgid "Alerts"
-msgstr "알림"
-
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Alerts</b>"
+msgstr "<b>상태:<b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Task List</b>"
+msgstr "<b>작업 목록</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>기한:</b> "
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Work Week</b>"
+msgstr "<b>근무 주</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "달력과 작업 설정"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Color for tasks due today"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Day _ends:"
-msgstr "작업 끝(_E):"
+msgstr "하루의 끝(_E):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:556
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Hours"
-msgstr "시"
+msgstr "시간"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr "분"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:603
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "S_un"
msgstr "일(_U)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+# Sh_ow a reminder NN minute(s)/hour(s)/day(s) before every appointment
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "약속(_O) "
+msgstr "약속(_O)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr ""
+msgstr "날짜 선택할 때 몇 번째 주인지 표시(_N)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:602
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:551
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "오늘 마감인 작업(_A):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "T_hu"
msgstr "목(_H)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Task List"
-msgstr "작업 목록"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:606
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:555
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Time _zone:"
msgstr "시간대(_Z): "
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Time format:"
msgstr "시간 형식:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:604
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "W_eek starts:"
-msgstr "주의 시작(_E):"
+msgstr "시작 요일(_E):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:554
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "Work Week"
-msgstr "닷새씩"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Work days:"
-msgstr "일하는 날:"
+msgstr "근무 요일:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12시간 (오전/오후)(_1)"
+msgstr "_12시간 (오전/오후)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_24 hour"
-msgstr "24시간(_2)"
+msgstr "_24시간"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "항목을 지울 때 확인하기(_A)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "한달씩 볼 때 토요일/일요일은 한 칸에 표시(_C)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Day begins:"
-msgstr "작업 시작(_D):"
+msgstr "하루의 시작(_D):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "_Display"
-msgstr "보여주기(_D)"
+msgstr "표시(_D)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "_Fri"
msgstr "금(_F)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_General"
-msgstr "일반"
+msgstr "일반(_G)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "작업을 마친후 숨김(_H)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
msgstr "월(_M)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "마감이 지난 작업:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "토(_S)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
+msgstr "한주씩 볼 때 및 한달씩 볼 때 약속 끝나는 시간 표시(_S)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Time divisions:"
msgstr "시간 간격(_T):"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Tue"
msgstr "화(_T)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Wed"
msgstr "수(_W)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+# "Sh_ow a reminder" <NN> <minute(s)/hour(s)/day(s)> "before every appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "before every appointment"
msgstr "전에 알려주기"
@@ -4145,77 +4064,81 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "부터 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232
msgid " (Completed "
msgstr " (완료됨 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234
msgid "Completed "
msgstr "완료됨 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239
msgid " (Due "
msgstr " (기한 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241
msgid "Due "
msgstr "기한 "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348
msgid "Could not update object"
-msgstr "객체를 갱신할 수가 없습니다"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "약속 고치기"
+msgstr "약속 편집"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "약속 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "작업 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "여행 일정 - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
msgid "No summary"
msgstr "요약 없음"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138
msgid "Save as..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -4226,44 +4149,44 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "정말로 약속 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 약속 `%s'을(를) 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 이 제목없는 약속을 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "정말로 작업 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 작업 `%s'을(를) 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "정말로 이 제목없는 작업을 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 이 제목없는 작업을 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "정말로 여행일정 `%s'을(를) 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 여행일정 `%s'을(를) 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "정말로 이 제목없는 여행일정을 지우기를 원하십니까"
+msgstr "정말로 이 제목없는 여행일정을 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "정말로 약속 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?"
+msgstr "정말 약속 %d개를 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "정말로 작업 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?"
+msgstr "정말 작업 %d개를 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "정말로 여행일정 `%d'을(를) 지우기를 원하십니까?"
+msgstr "정말 여행일정 %d개를 지울까요?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
@@ -4325,7 +4248,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter Delegate"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265
msgid "Appointment"
msgstr "약속"
@@ -4341,104 +4264,114 @@ msgstr "반복"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "계획"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
-msgstr "회의"
+msgstr "모임"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:608 calendar/gui/dialogs/task-page.c:511
msgid "Start date is wrong"
-msgstr "시작한 날"
+msgstr "시작 날짜가 틀렸습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:618
msgid "End date is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "끝 날짜가 틀렸습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:641
msgid "Start time is wrong"
-msgstr "시작 시간(_S):"
+msgstr "시작 시각이 틀렸습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648
msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "끝 시각이 틀렸습니다"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-msgid "B_usy"
-msgstr "바쁜 일"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+msgid "<b>Classification</b>"
+msgstr "<b>분류</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "분류(_T)..."
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "<b>Date &amp; Time</b>"
+msgstr "<b>날짜 및 시간</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "분류"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>설명</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "비밀"
+msgid "<b>L_ocation</b>"
+msgstr "<b>위치(_O)</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
-msgid "Date & Time"
-msgstr "날짜 & 시간"
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show Time As</b>"
+msgstr "해당 시간은"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-msgid "F_ree"
-msgstr "한가한 일(_R)"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
+msgid "<b>Su_mmary</b>"
+msgstr "<b>요약(_U)</b>"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-msgid "L_ocation:"
-msgstr "위치(_O):"
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "하루 종일 이벤트(_L)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "개인(_V)"
+msgid "B_usy"
+msgstr "바쁨(_U)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "공용(_B)"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr "분류(_T)..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-msgid "Show Time As"
-msgstr "볼 시간"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "달력:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "요약(_U):"
+msgid "Co_nfidential"
+msgstr "비밀(_N)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
-msgid "_End time:"
-msgstr "끝마치는 시간(_E):"
+msgid "F_ree"
+msgstr "한가함(_R)"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "개인(_V)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "공용(_B)"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
+msgid "_End time:"
+msgstr "마침 시각(_E):"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
msgid "_Start time:"
-msgstr "시작 시간(_S):"
+msgstr "시작 시각(_S):"
#. an empty string is the same as 'None'
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050
-#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050
+#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715
#: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
@@ -4470,22 +4403,22 @@ msgstr "참석자"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
+msgstr "참석자를 더하려면 여기를 누르십시오"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "공통 이름"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
-msgstr ""
+msgstr "위임한 사람"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "위임받은 사람"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -4498,10 +4431,10 @@ msgid "Member"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "초대장"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
@@ -4514,11 +4447,11 @@ msgstr "상태"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
-msgstr "조직:"
+msgstr "주최자:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
msgid "_Change Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "주최자 바꾸기(_C):"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
@@ -4551,9 +4484,7 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:155
#, fuzzy
msgid "Could not create cache for new calendar"
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "`%s'용 잠금파일을 만들 수 없습니다: %s"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.c:174
#, fuzzy
@@ -4566,32 +4497,28 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:131
#, fuzzy
msgid "A group must be selected"
-msgstr "서버가 선택되지 않았습니다"
+msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Calendar options</b>"
-msgstr "달력 정보"
+msgstr "<b>달력 옵션</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Calendar"
-msgstr "뉴 칼레도니아"
+msgstr "새 달력 더하기"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Calendar Group"
-msgstr "iCalendar 오류"
+msgstr "Calendar 그룹"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "달력 정보"
+msgstr "달력 위치"
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Calendar Name"
-msgstr "달력"
+msgstr "달력 이름"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.c:56
#, fuzzy
@@ -4601,24 +4528,22 @@ msgstr ""
"%s"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "달력 정보"
+msgstr "<b>작업 목록 옵션</b>"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "작업 목록"
+msgstr "새 작업 목록 더하기"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "작업 목록"
+msgstr "작업 목록 그룹"
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "작업 목록"
+msgstr "작업 목록 이름"
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
@@ -4633,22 +4558,21 @@ msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73
msgid "This Instance Only"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77
msgid "This and Prior Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83
msgid "This and Future Instances"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "All Instances"
-msgstr "고급"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
@@ -4660,35 +4584,31 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:927
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "요일"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
-#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr "성(_F):"
+msgstr "첫번째"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "second"
-msgstr "초"
+msgstr "두번째"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "세번째"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
-#, fuzzy
msgid "fourth"
-msgstr "북"
+msgstr "네번째"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
-#, fuzzy
msgid "last"
-msgstr "동"
+msgstr "마지막"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015
-#, fuzzy
msgid "Other Date"
-msgstr "기타 팩스"
+msgstr "기타 날짜"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "day"
@@ -4698,98 +4618,96 @@ msgstr "일"
msgid "on the"
msgstr ""
+# for ... occurrences
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366
msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "번"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334
-#, fuzzy
msgid "Date/Time"
-msgstr "날짜/시간:"
+msgstr "날짜/시각"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "더하기(_D)"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
+msgid "<b>Exceptions</b>"
+msgstr "<b>예외</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
-msgid "Every"
-msgstr "매"
+msgid "<b>Preview</b>"
+msgstr "<b>미리 보기</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
-msgid "Exceptions"
-msgstr "예외"
+msgid "<b>Recurrence Rule</b>"
+msgstr "<b>반복 규칙</b>"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
+msgid "A_dd"
+msgstr "더하기(_D)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "반복 규칙"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+msgid "Every"
+msgstr "매"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Custom recurrence"
msgstr "사용자 정의 반복(_C)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_Modify"
msgstr "수정(_M)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "_No recurrence"
msgstr "반복 없음(_N)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Remove"
msgstr "지우기(_R)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "_Simple recurrence"
msgstr "간단한 반복(_S)"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "for"
-msgstr "동안"
+msgstr "횟수"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "forever"
-msgstr "씩 영원히"
+msgstr "영원히"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "month(s)"
-msgstr "개월"
+msgstr "달"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "until"
-msgstr "까지"
+msgstr "마감"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "week(s)"
msgstr "주"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21
msgid "year(s)"
msgstr "년"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:53
-#, fuzzy
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n"
+"이 이벤트를 바꾸었지만 저장하지 않았습니다.\n"
"\n"
-"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
+"바뀐 내용을 저장할까요?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555
msgid "_Discard Changes"
-msgstr ""
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
msgid "Save Event"
-msgstr "달력"
+msgstr "이벤트 저장"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
@@ -4808,83 +4726,80 @@ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404
-#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "완료됨 "
+msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#, no-c-format
msgid "% _Complete"
-msgstr "% 완료"
+msgstr "% 완료(_C)"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>진행</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "<b>Web Page</b>"
+msgstr "<b>웹 페이지</b>"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210
-#: calendar/gui/print.c:2317
+#: calendar/gui/print.c:2316
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231
-#: mail/message-list.c:916
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231
+#: mail/message-list.c:919
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476
-#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463
+#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313
msgid "In Progress"
msgstr "진행중"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235
-#: mail/message-list.c:914
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235
+#: mail/message-list.c:917
msgid "Low"
msgstr "낮음"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403
-#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390
+#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918
msgid "Normal"
msgstr "보통"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217
-#: calendar/gui/print.c:2311
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217
+#: calendar/gui/print.c:2310
msgid "Not Started"
msgstr "시작 안함"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "진행중"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392
msgid "Undefined"
msgstr "정의안됨"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Date Completed:"
-msgstr "완료된 날짜:"
+msgstr "완료된 날짜(_D):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Priority:"
msgstr "우선순위(_P):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16
msgid "_Status:"
msgstr "상태(_S):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "홈페이지 주소(_W):"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
msgid "Basic"
msgstr "기본"
@@ -4895,31 +4810,34 @@ msgstr "기본"
msgid "Assignment"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:484
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:544
msgid "Due date is before start date!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "주소록을 열 수 없습니다"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Con_fidential"
msgstr "비밀(_F)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
-
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "Folder:"
+msgstr "폴더:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "시작 날짜(_R):"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "_Due Date:"
-msgstr "마감 일자(_D):"
+msgstr "마감 날짜(_D):"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
#, c-format
@@ -4937,7 +4855,7 @@ msgstr "%d 주씩"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
msgid "1 week"
-msgstr "한주씩"
+msgstr "한 주"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
#, c-format
@@ -4968,7 +4886,7 @@ msgstr "1 초마다"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Send an email"
-msgstr "이메일 보내기"
+msgstr "전자메일 보내기"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
msgid "Unknown action to be performed"
@@ -4977,22 +4895,22 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s 약속시작전"
+msgstr "%s %s 약속 시작 전"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s 약속시작후"
+msgstr "%s %s 약속 시작 후"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "약속시작에 %s"
+msgstr "약속 시작에 %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s 약속끝전"
+msgstr "%s %s 약속 끝나기 전"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
#, c-format
@@ -5002,7 +4920,7 @@ msgstr "%s %s 약속 끝난 후"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s 약속 끝날때"
+msgstr "약속 끝날때 %s"
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
#, c-format
@@ -5015,30 +4933,34 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367
msgid "Public"
-msgstr "공용"
+msgstr "공개"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
msgid "Private"
msgstr "개인"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Confidential"
msgstr "비밀"
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "분류"
+
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "설명:"
+msgstr "설명"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
-msgstr "시작한 날"
+msgstr "시작 날짜"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5
@@ -5046,7 +4968,7 @@ msgstr "시작한 날"
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178
+#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180
msgid "color"
msgstr "색상"
@@ -5055,11 +4977,11 @@ msgstr "색상"
msgid "component"
msgstr "약속"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "한가함"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "바쁨"
@@ -5087,7 +5009,7 @@ msgid ""
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
@@ -5095,7 +5017,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
@@ -5103,14 +5025,14 @@ msgstr "아니오"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 calendar/gui/e-itip-control.c:1174
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150
-#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664
+#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952
#: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
@@ -5125,183 +5047,179 @@ msgstr "반복됨"
msgid "Assigned"
msgstr "예약됨"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:600 calendar/gui/e-calendar-table.c:686
msgid "Deleting selected objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:704 calendar/gui/e-calendar-table.c:847
msgid "Updating objects"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1164 calendar/gui/e-cal-view.c:1249
msgid "New _Appointment..."
msgstr "새 약속(_A)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1165 calendar/gui/e-cal-view.c:1251
msgid "New All Day _Event"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1166 calendar/gui/e-cal-view.c:1253
msgid "New Meeting"
-msgstr "회의"
+msgstr "새 모임"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1167 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
msgid "New Task"
msgstr "새 작업"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1171 calendar/gui/e-cal-view.c:1194
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1175 calendar/gui/e-cal-view.c:1201
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1259 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Paste"
-msgstr "붙이기(_P)"
+msgstr "붙여 넣기(_P)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1181 calendar/gui/e-cal-view.c:1245
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "오늘로 이동(_T)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1182 calendar/gui/e-cal-view.c:1247
msgid "_Go to Date..."
msgstr "날짜로 이동(_G)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40
-#, fuzzy
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1186 ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "사용자 정보"
+msgstr "약속 있음/없음 정보 게시(_P)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030
-#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1257
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
+#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
-#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1263
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070
+#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Save As..."
-msgstr "다른이름으로 저장(_S)..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 calendar/gui/e-cal-view.c:1239
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
-msgstr "자르기(_U)"
+msgstr "잘라내기(_U)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023
-#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1200 calendar/gui/e-cal-view.c:1237
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
+#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Copy"
-msgstr "복사하기(_C)"
+msgstr "복사(_C)"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "회의 만듬(_M)"
+msgstr "모임 일정(_S)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "i_Calendar로 전달합니다"
+msgstr "iCalendar로 전달(_F)..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1242
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1243
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 ui/evolution.xml.h:30
msgid "_Settings..."
msgstr "설정(_S)..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
msgid "Open _Web Page"
-msgstr "메세지 열기(_O)"
+msgstr "웹 페이지 열기(_W)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036
msgid "_Assign Task"
msgstr "작업 할당(_A)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "iCalendar로 전달(_F)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "작업 완료 표시(_M)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "선택한 작업 지우기(_D)"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1351
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "작업을 더하려면 누르십시오"
@@ -5326,7 +5244,7 @@ msgstr "완료 날짜"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
-msgstr "마감 일자"
+msgstr "마감 날짜"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
@@ -5372,14 +5290,14 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532
msgid "%A %d %B"
msgstr "%B %d일 %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
msgid "%d %b"
msgstr "%m %d"
@@ -5395,453 +5313,450 @@ msgstr "오전"
msgid "pm"
msgstr "오후"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:139
-#, c-format
-msgid "start_calendar_server(): %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:636
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "간단한 반복(_S)"
+msgstr "예. (복잡한 반복)"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:597
msgid "Every day"
-msgstr "매"
+msgstr "매일"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:599
+#, c-format
msgid "Every %d days"
-msgstr " %d 일씩"
+msgstr "%d일마다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:605
msgid "Every week"
-msgstr "매"
+msgstr "매주"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:607
+#, c-format
msgid "Every %d weeks"
-msgstr "%d 주씩"
+msgstr "%d주마다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:661
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:610
msgid "Every week on "
-msgstr ""
+msgstr "매주 "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:663
-#, fuzzy, c-format
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:612
+#, c-format
msgid "Every %d weeks on "
-msgstr "%d 주씩"
+msgstr "%d주마다 "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:620
msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " 그리고 "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
+# "The <dayofmonth> <dayofweek> of" (like The 13th Friday)
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:640
#, c-format
msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
+msgstr "%s %s, "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
msgid "every month"
-msgstr "한달씩(_H)"
+msgstr "매달"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:650
#, c-format
msgid "every %d months"
-msgstr ""
+msgstr "%d달마다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:707
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:656
msgid "Every year"
-msgstr "매"
+msgstr "매년"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:658
#, c-format
msgid "Every %d years"
-msgstr ""
+msgstr "%d년마다"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:679
+#, fuzzy
msgid ", ending on "
-msgstr ""
+msgstr ", 끝 "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
msgid "<b>Starts:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>시작:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
msgid "<b>Ends:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>끝:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "<b>Completed:</b> "
-msgstr "완료됨 "
+msgstr "<b>완료됨:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "<b>Due:</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>기한:</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:833
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar 정보"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:846
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar 오류"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:864 calendar/gui/e-itip-control.c:880
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:891 calendar/gui/e-itip-control.c:908
msgid "An unknown person"
msgstr ""
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:930
msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>없음</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:941
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 calendar/gui/e-tasks.c:203
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:960 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418
msgid "Accepted"
-msgstr "승인됨"
+msgstr "수락"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 calendar/gui/itip-utils.c:421
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "잠정적"
+msgstr "잠정적으로 수락"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424
#: calendar/gui/itip-utils.c:450
msgid "Declined"
-msgstr ""
+msgstr "거부"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.c:1055
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1081 calendar/gui/e-itip-control.c:1094
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120
msgid "Choose an action:"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 calendar/gui/e-itip-control.c:1060
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-itip-control.c:1096
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122
#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1056
msgid "Accept"
-msgstr "적용"
+msgstr "수락"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057
msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
+msgstr "잠정적으로 수락"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "거부"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 정보 보내기"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095
msgid "Update respondent status"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108
msgid "Send Latest Information"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 calendar/gui/itip-utils.c:438
#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
msgid "Meeting Information"
-msgstr "회의 정보"
+msgstr "모임 정보"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "회의 계획"
+msgstr "모임 제안"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Meeting Update"
-msgstr ""
+msgstr "모임 업데이트"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
+msgstr "모임 업데이트 요청"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1223
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224
msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
+msgstr "모임 응답"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "모임 취소"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/e-itip-control.c:1307
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266
msgid "Task Information"
msgstr "작업 정보"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1273
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274
msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "작업 제안"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279
msgid "Task Update"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1291
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292
msgid "Task Reply"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1299
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
msgid "Task Cancellation"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
msgid "Bad Task Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 게시했습니다."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 정보"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 정보를 요청했습니다."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 요청"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>이(가) 약속 있음/없음 요청에 응답했습니다."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338
msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 응답"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1506 calendar/gui/e-itip-control.c:1512
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1537
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1768
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1770
msgid "Update complete\n"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트 마침\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1800 calendar/gui/e-itip-control.c:1872
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1816 calendar/gui/e-itip-control.c:1854
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1826
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1838
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1860
msgid "Object could not be found\n"
-msgstr "Bug buddy를 실행할수 없습니다."
+msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1863
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
+msgstr "달력을 업데이트할 올바른 권한이 없습니다\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1866
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1869
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1900
msgid "Removal Complete"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1923 calendar/gui/e-itip-control.c:1971
msgid "Item sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1925 calendar/gui/e-itip-control.c:1975
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170
-#, fuzzy
-msgid "Select Calendar Folder"
-msgstr "폴더 선택"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176
-#, fuzzy
-msgid "Select Tasks Folder"
-msgstr "폴더 선택"
-
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -5894,7 +5809,6 @@ msgid "Optional Participants"
msgstr "선택 참석자"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 calendar/gui/e-meeting-model.c:80
-#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "자원"
@@ -5927,7 +5841,7 @@ msgstr "방"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:244 calendar/gui/e-meeting-model.c:766
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:125 calendar/gui/e-meeting-store.c:142
msgid "Chair"
-msgstr "죄장"
+msgstr "의장"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:155 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:246 calendar/gui/e-meeting-model.c:527
@@ -5946,7 +5860,7 @@ msgstr "선택 참석자"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:250 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:131 calendar/gui/e-meeting-store.c:148
msgid "Non-Participant"
-msgstr "참석 불가자"
+msgstr "불참자"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 calendar/gui/e-meeting-model.c:279
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:302 calendar/gui/e-meeting-model.c:535
@@ -5966,7 +5880,7 @@ msgstr "잠정적"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:310 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:185 calendar/gui/e-meeting-store.c:208
msgid "Delegated"
-msgstr ""
+msgstr "대리"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:291 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212
@@ -5986,7 +5900,7 @@ msgstr "%Y년 %B %d일 %A"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%Y/%m/%D %a"
+msgstr "%Y/%m/%d %a"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
@@ -5997,7 +5911,7 @@ msgstr "%Y/%m/%d"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
-msgstr "사무실 떠남"
+msgstr "부재중"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401
msgid "No Information"
@@ -6009,19 +5923,20 @@ msgstr "설정(_O)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:457
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
+msgstr "근무 시간만 보기(_O)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
+msgstr "축소해서 보기(_Z)"
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 업데이트(_U)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Autopick"
@@ -6029,53 +5944,49 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530
msgid ">_>"
-msgstr ""
+msgstr ">_>"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
+msgstr "모든 사람과 자원(_A)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556
msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
+msgstr "모든 사람과 자원 한 개(_P)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
-msgstr ""
+msgstr "필요한 사람(_R)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:574
msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
+msgstr "필요한 사람과 자원 한 개(_O)"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "회의 시작 시간(_S):"
+msgstr "모임 시작 시각(_S):"
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "회의 종료 시간(_E):"
+msgstr "모임 종료 시각(_E):"
#: calendar/gui/e-tasks.c:181
-#, fuzzy
msgid "Start Date:"
-msgstr "시작 날짜(_R):"
+msgstr "시작 날짜:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:197
-#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "마감 일자(_D):"
+msgstr "마감 날짜:"
#. write priority
#: calendar/gui/e-tasks.c:225
-#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr "우선순위(_P):"
+msgstr "우선 순위:"
#. URL
#: calendar/gui/e-tasks.c:281
-#, fuzzy
msgid "Web Page:"
-msgstr "쪽"
+msgstr "웹 페이지:"
#: calendar/gui/e-tasks.c:710 calendar/gui/tasks-control.c:200
#, c-format
@@ -6087,54 +5998,53 @@ msgstr ""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1765
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:739 calendar/gui/gnome-cal.c:1764
+#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
+msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 올바른 권한이 없습니다"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979
-#, fuzzy, c-format
+#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1977
+#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr ""
+"%s에서 오류 발생:\n"
+" %s"
#: calendar/gui/e-tasks.c:958
-#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
-msgstr "완료 날짜"
+msgstr "작업을 완료하는 중입니다..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:981
-#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
+msgstr "선택한 오브젝트를 지웁니다..."
#: calendar/gui/e-tasks.c:1006
-#, fuzzy
msgid "Expunging"
-msgstr "폴더 비우기"
+msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1604 mail/importers/netscape-importer.c:1843
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1603 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1737
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1736
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'에 있는 폴더를 열 수가 없습니다"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1751
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1750
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1808
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1807
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "%s에 알림"
+msgid "Adding %s"
+msgstr "\"%s\" 보내는 중"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1998
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -6142,7 +6052,7 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -6150,26 +6060,26 @@ msgid ""
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2851
#, fuzzy
msgid "Purging"
-msgstr "터키어"
+msgstr "나가는 것"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
-msgstr "사월"
+msgstr "4월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
-msgstr "팔월"
+msgstr "8월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
-msgstr "십이월"
+msgstr "12월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
-msgstr "이월"
+msgstr "2월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
@@ -6181,35 +6091,35 @@ msgstr "오늘로 가기"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
-msgstr "일월"
+msgstr "1월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
-msgstr "칠월"
+msgstr "7월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
-msgstr "유월"
+msgstr "6월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
-msgstr "삼월"
+msgstr "3월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
-msgstr "오월"
+msgstr "5월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
-msgstr "십일월"
+msgstr "11월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
-msgstr "시월"
+msgstr "10월"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
-msgstr "구월"
+msgstr "9월"
#: calendar/gui/itip-utils.c:267 calendar/gui/itip-utils.c:315
#: calendar/gui/itip-utils.c:347
@@ -6232,9 +6142,10 @@ msgstr "작업 정보"
msgid "Journal information"
msgstr "여행 정보"
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:521
msgid "Free/Busy information"
-msgstr ""
+msgstr "약속 있음/없음 정보"
#: calendar/gui/itip-utils.c:398
msgid "Calendar information"
@@ -6245,23 +6156,22 @@ msgid "Updated"
msgstr ""
#: calendar/gui/itip-utils.c:442
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "목록 다시읽음"
+msgstr "새로 고침"
#: calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Counter-proposal"
msgstr ""
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
#: calendar/gui/itip-utils.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "사용자 정보"
+msgstr "약속 있음/없음 정보 (%s부터 %s까지)"
#: calendar/gui/itip-utils.c:527
-#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
-msgstr "달력 정보"
+msgstr "iCalendar 정보"
#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -6420,117 +6330,128 @@ msgid "Sa"
msgstr "토"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1891
+#: calendar/gui/print.c:1890
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "선택된 날(%Y년 %b %d일 %a)"
-#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920
+#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919
msgid "%a %b %d"
msgstr "%b %d %a"
-#: calendar/gui/print.c:1917
+#: calendar/gui/print.c:1916
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%Y %d %a"
-#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923
-#: calendar/gui/print.c:1924
+#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922
+#: calendar/gui/print.c:1923
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일 %a"
-#: calendar/gui/print.c:1928
+#: calendar/gui/print.c:1927
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "선택된 주 (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1936
+#: calendar/gui/print.c:1935
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "선택된 달 (%Y년 %b)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1943
+#: calendar/gui/print.c:1942
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "선택한 년도 (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2268
+#: calendar/gui/print.c:2267
msgid "Task"
msgstr "작업"
-#: calendar/gui/print.c:2327
+#: calendar/gui/print.c:2326
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "상태: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2344
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "우선순위: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2356
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "퍼센트 완료: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2368
+#: calendar/gui/print.c:2367
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2382
+#: calendar/gui/print.c:2381
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "분류: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2393
+#: calendar/gui/print.c:2392
msgid "Contacts: "
msgstr "연락처:"
-#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617
-#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147
+#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616
+#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147
msgid "Print Preview"
-msgstr "인쇄 미리보기"
+msgstr "인쇄 미리 보기"
-#: calendar/gui/print.c:2565
+#: calendar/gui/print.c:2564
msgid "Print Item"
msgstr "항목 인쇄"
-#: calendar/gui/print.c:2638
+#: calendar/gui/print.c:2637
msgid "Print Setup"
msgstr "인쇄 설정"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:338
+#: calendar/gui/tasks-component.c:349
#, c-format
msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:378
+#: calendar/gui/tasks-component.c:390
#, fuzzy
msgid "Rename this task list to"
-msgstr "이 바로가기 이름바꿈"
+msgstr "이 바로가기 이름 바꾸기"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:398
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-component.c:411
msgid "New Task List"
-msgstr "작업 목록"
+msgstr "새 작업 목록"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:590
+#: calendar/gui/tasks-component.c:586
msgid "New task"
msgstr "새 작업"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:591
+#: calendar/gui/tasks-component.c:587
msgid "_Task"
msgstr "작업(_T)"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:592
+#: calendar/gui/tasks-component.c:588
msgid "Create a new task"
msgstr "새 작업을 만듭니다"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:659
+#: calendar/gui/tasks-component.c:593
+msgid "New task list"
+msgstr "새 작업 목록"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:594
+msgid "_Task List"
+msgstr "작업 목록(_T)"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:595
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "새 작업 목록을 만듭니다"
+
+#: calendar/gui/tasks-component.c:662
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-component.c:671
+#: calendar/gui/tasks-component.c:675
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr ""
@@ -6538,7 +6459,7 @@ msgstr ""
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "보여줄 작업 폴더의 URI"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:447
+#: calendar/gui/tasks-control.c:450
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -6546,51 +6467,45 @@ msgid ""
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/tasks-control.c:450
+#: calendar/gui/tasks-control.c:454
msgid "Do not ask me again."
msgstr "다시 묻지 않습니다."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:592
-#, fuzzy
+#: calendar/gui/tasks-control.c:596
msgid "Print Tasks"
-msgstr "카드 인쇄하기"
+msgstr "작업 인쇄"
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:268
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:326
msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
+msgstr "일월화수목금토"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 달력 똑똑한 가져오기"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution iCalendar 가져오기"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution vCalendar 가져오기"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar 파일 (.ics)"
#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar 파일 (.vcf)"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469
-#, fuzzy
msgid "Reminder!!"
-msgstr "알림"
+msgstr ""
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709
-#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "달력"
+msgstr "달력 이벤트"
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734
msgid ""
@@ -6599,9 +6514,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741
-#, fuzzy
msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "달력"
+msgstr "그놈 달력"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -6622,39 +6536,39 @@ msgstr "아프리카/아디스아바바"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/알제"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/아스마라"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/바마코"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/방기"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/반줄"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/비소"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/블란티레"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/브라자빌"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/부줌부라"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
@@ -6666,11 +6580,11 @@ msgstr "아프리카/카사블랑카"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/세우타"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/코나크리"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
@@ -6686,11 +6600,11 @@ msgstr "아프리카/지부티"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/두알라"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/엘아이운"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
@@ -6702,7 +6616,7 @@ msgstr "아프리카/가봉"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/하라레"
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
@@ -6714,15 +6628,15 @@ msgstr "아프리카/캄팔라"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/하르툼"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/키갈리"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/킨사사"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
@@ -6730,11 +6644,11 @@ msgstr "아프리카/라고스"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/리브르빌"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/로메"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
@@ -6742,35 +6656,35 @@ msgstr "아프리카/루안다"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/루붐바시"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/루사카"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/말라보"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/마푸토"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/마세루"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/옴바바네"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/모가디슈"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/몬로비아"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
@@ -6778,31 +6692,31 @@ msgstr "아프리카/나이로비"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/은자메나"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/니아메이"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/누악쇼트"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/와가두구"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/포르토노보"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/상투메"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/팀부크투"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
@@ -6810,15 +6724,15 @@ msgstr "아프리카/트리플리"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/튀니스"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "아프리카/빈트후크"
#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/에이닥크"
#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
@@ -6826,7 +6740,7 @@ msgstr "아메리카/앵커러지"
#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/앙귈라"
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
@@ -6834,15 +6748,15 @@ msgstr "아메리카/안티구아"
#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/아라구에이나"
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/아루바"
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/아순시온"
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
@@ -6850,7 +6764,7 @@ msgstr "아메리카/바베이도스"
#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/벨렘"
#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
@@ -6858,7 +6772,7 @@ msgstr "아메리카/벨리즈"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/보아비스타"
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
@@ -6866,7 +6780,7 @@ msgstr "아메리카/보고타"
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/보이즈"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
@@ -6878,7 +6792,7 @@ msgstr "아메리카/캠브리지베이"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/칸쿤"
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
@@ -6886,11 +6800,11 @@ msgstr "아메리카/카라카스"
#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/카타마르카"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/카이만"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
@@ -6902,11 +6816,11 @@ msgstr "아메리카/시카고"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/치와와"
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/코르도바"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
@@ -6914,23 +6828,23 @@ msgstr "아메리카/코스타리카"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/쿠이아바"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/쿠라카오"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/단마크셰븐"
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/도슨"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/도슨크릭"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
@@ -6950,7 +6864,7 @@ msgstr "아메리카/에드먼튼"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/에이루네프"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
@@ -6958,19 +6872,19 @@ msgstr "아메리카/엘살바도르"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/포르탈레자"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/글레이스베이"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/고드홉"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/구스베이"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
@@ -6982,7 +6896,7 @@ msgstr "아메리카/그레나다"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/과델루프"
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
@@ -6990,7 +6904,7 @@ msgstr "아메리카/과테말라"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/과야킬"
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
@@ -7006,7 +6920,7 @@ msgstr "아메리카/하바나"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/에르모시요"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
@@ -7014,15 +6928,15 @@ msgstr "아메리카/인디아나/인디아나폴리스"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/인디애나/녹스"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/인디애나/마렝고"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/인디애나/베베이"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
@@ -7030,11 +6944,11 @@ msgstr "아메리카/인디아나폴리스"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/이누빅"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/이칼루이트"
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
@@ -7042,15 +6956,15 @@ msgstr "아메리카/자메이카"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/후후이"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/주노"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/켄터키/루이스빌"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
@@ -7070,15 +6984,15 @@ msgstr "아메리카/로스앤젤레스"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/루이스빌"
#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/마세이오"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/마나구아"
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
@@ -7086,23 +7000,23 @@ msgstr "아메리카/마나우스"
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/마르티니크"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/마자틀란"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/멘도사"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/메노미니"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/메리다"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
@@ -7110,11 +7024,11 @@ msgstr "아메리카/멕시코시티"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/미켈롱"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/몬테레이"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
@@ -7126,7 +7040,7 @@ msgstr "아메리카/몬트리얼"
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/몬트세라트"
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
@@ -7138,19 +7052,19 @@ msgstr "아메리카/뉴욕"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/니피곤"
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/놈"
#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/노롱야"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/노스다코타/중앙"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
@@ -7158,7 +7072,7 @@ msgstr "아메리카/파나마"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/팡니르텅"
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
@@ -7178,7 +7092,7 @@ msgstr "아메리카/포트오브스페인"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/포르토벨로"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
@@ -7186,15 +7100,15 @@ msgstr "아메리카/푸에르토리코"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/레이니리버"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/란킨인레트"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/레시페"
#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
@@ -7222,11 +7136,11 @@ msgstr "아메리카/상파울로"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/스코스바이선드"
#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/쉬프록"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
@@ -7250,27 +7164,27 @@ msgstr "아메리카/세인트빈센트"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/스위프트커런트"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/테구시갈파"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/툴레"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/썬더베이"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/티후아나"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/토르톨라"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
@@ -7286,7 +7200,7 @@ msgstr "아메리카/위니펙"
#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
-msgstr ""
+msgstr "아메리카/야쿠타트"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
@@ -7294,7 +7208,7 @@ msgstr "아메리카/옐로나이프"
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "남극/케세이"
+msgstr "남극대륙/케세이"
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
@@ -7302,11 +7216,11 @@ msgstr "남극/데이비스"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr ""
+msgstr "남극/드몬두르빌"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr ""
+msgstr "남극/모슨"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
@@ -7322,15 +7236,15 @@ msgstr "남극/극점"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr ""
+msgstr "남극/쇼와"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr ""
+msgstr "남극/보스토크"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "북극/롱이어빈"
#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
@@ -7350,11 +7264,11 @@ msgstr "아시아/아나디르"
#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/아크타우"
#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/아크토베"
#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
@@ -7394,11 +7308,11 @@ msgstr "아시아/캘커타"
#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/초이발산"
#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/충칭"
#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
@@ -7414,7 +7328,7 @@ msgstr "아시아/다카"
#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/딜리"
#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
@@ -7430,7 +7344,7 @@ msgstr "아시아/가자"
#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/하얼빈"
#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
@@ -7438,11 +7352,11 @@ msgstr "아시아/홍콩"
#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/홉드"
#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/이르쿠츠크"
#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
@@ -7470,11 +7384,11 @@ msgstr "아시아/캄챠카"
#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/카라치"
#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/카슈가르"
#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
@@ -7490,18 +7404,19 @@ msgstr "아시아/쿠알라룸프르"
#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/쿠칭"
#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "아시아/쿠웨이트"
+# 국가 이름 Macao
#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "아시아/마카오"
+# Macao의 수도 Macau
#: calendar/zones.h:230
-#, fuzzy
msgid "Asia/Macau"
msgstr "아시아/마카오"
@@ -7510,9 +7425,8 @@ msgid "Asia/Magadan"
msgstr "아시아/마가단"
#: calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "아시아/마가단"
+msgstr "아시아/마카사"
#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
@@ -7535,9 +7449,8 @@ msgid "Asia/Omsk"
msgstr "아시아/옴스크"
#: calendar/zones.h:238
-#, fuzzy
msgid "Asia/Oral"
-msgstr "아시아/카불"
+msgstr "아시아/오랄"
#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
@@ -7545,7 +7458,7 @@ msgstr "아시아/프놈펜"
#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/폰티아나크"
#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
@@ -7556,9 +7469,8 @@ msgid "Asia/Qatar"
msgstr "아시아/카타르"
#: calendar/zones.h:243
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "아시아/가자"
+msgstr "아시아/키지로다"
#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
@@ -7578,7 +7490,7 @@ msgstr "아시아/사할린"
#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/사마르칸트"
#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
@@ -7614,11 +7526,11 @@ msgstr "아시아/팀부"
#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "아시아/도꾜"
+msgstr "아시아/도쿄"
#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/우중판당"
#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -7626,7 +7538,7 @@ msgstr "아시아/울란바토르"
#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/우루무치"
#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
@@ -7646,7 +7558,7 @@ msgstr "아시아/예카테린버그"
#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "아시아/예레반"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
@@ -7662,19 +7574,19 @@ msgstr "대서양/카나리제도"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr ""
+msgstr "대서양/케이프베르드"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr ""
+msgstr "대서양/페로"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "대서양/잔메이엔"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr ""
+msgstr "대서양/마데이라"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
@@ -7714,7 +7626,7 @@ msgstr "오스트레일리아/호바트"
#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr ""
+msgstr "오스트레일리아/린드만"
#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
@@ -7746,7 +7658,7 @@ msgstr "유럽/아테네"
#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/벨파스트"
#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
@@ -7758,7 +7670,7 @@ msgstr "유럽/베를린"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/브라티슬라바"
#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
@@ -7766,7 +7678,7 @@ msgstr "유럽/브뤼셀"
#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/부카레스트"
#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
@@ -7774,7 +7686,7 @@ msgstr "유럽/부다페스트"
#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/치시나우"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
@@ -7810,7 +7722,7 @@ msgstr "유럽/리스본"
#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/류블리아나"
#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
@@ -7842,7 +7754,7 @@ msgstr "유럽/모스크바"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/니코시아"
#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
@@ -7858,7 +7770,7 @@ msgstr "유럽/프라하"
#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/리가"
#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
@@ -7874,15 +7786,15 @@ msgstr "유럽/산마리노"
#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/사라예보"
#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/심페로폴"
#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/스코프예"
#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
@@ -7894,19 +7806,19 @@ msgstr "유럽/스톡홀름"
#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/탈린"
#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/티라나"
#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/우즈고로드"
#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/파두츠"
#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
@@ -7918,19 +7830,19 @@ msgstr "유럽/비엔나"
#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/빌니우스"
#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/바르샤바"
#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/자그레브"
#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr ""
+msgstr "유럽/자포로제"
#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
@@ -7942,7 +7854,7 @@ msgstr "인도양/안타나나리보"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr ""
+msgstr "인도양/차고스"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
@@ -7958,11 +7870,11 @@ msgstr "인도양/코모로"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr ""
+msgstr "인도양/케르구엘렌"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr ""
+msgstr "인도양/마헤"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
@@ -7978,11 +7890,11 @@ msgstr "인도양/마요트"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr ""
+msgstr "인도양/레위니옹"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/아피아"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
@@ -7998,7 +7910,7 @@ msgstr "태평양/이스터"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/에파테"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
@@ -8006,7 +7918,7 @@ msgstr "태평양/엔데버리"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/파카오포"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
@@ -8014,7 +7926,7 @@ msgstr "태평양/피지"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/푸나푸티"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
@@ -8022,7 +7934,7 @@ msgstr "태평양/갈라파고스"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/갬비어"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
@@ -8042,23 +7954,23 @@ msgstr "태평양/키리티마티"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/키리티마티"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/코스레"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/콰잘레인"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/마주로"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/마르퀘사스"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
@@ -8070,7 +7982,7 @@ msgstr "태평양/나우루"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/니우에"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
@@ -8078,7 +7990,7 @@ msgstr "태평양/노퍽"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/누메아"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
@@ -8090,11 +8002,11 @@ msgstr "태평양/팔라우"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/피트케언"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/포나페"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
@@ -8102,7 +8014,7 @@ msgstr "태평양/포트모레스비"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/라로통가"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
@@ -8130,11 +8042,11 @@ msgstr "태평양/웨이크"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/월리스"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr ""
+msgstr "태평양/얍"
#: camel/camel-cipher-context.c:101
msgid "Signing is not supported by this cipher"
@@ -8161,18 +8073,13 @@ msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr ""
#: camel/camel-data-cache.c:133
-#, fuzzy
msgid "Unable to create cache path"
msgstr ""
-"출력파일을 생성할 수가 없습니다: %s\n"
-" %s"
#: camel/camel-data-cache.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr ""
-"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
-"%s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -8199,9 +8106,9 @@ msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr ""
#: camel/camel-disco-folder.c:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "%s 폴더를 저장중"
+msgstr ""
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
@@ -8209,22 +8116,20 @@ msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513
#: camel/camel-process.c:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549
#: camel/camel-process.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr ""
#: camel/camel-filter-driver.c:754
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr ""
-"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
-"%s"
#: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943
msgid "Syncing folders"
@@ -8233,12 +8138,12 @@ msgstr "폴더 동기중"
#: camel/camel-filter-driver.c:1032 camel/camel-filter-driver.c:1405
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr "필터 분석중 오류: %s: %s"
+msgstr "필터 분석 중 오류: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1041 camel/camel-filter-driver.c:1411
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr "필터 실행중 오류: %s: %s"
+msgstr "필터 실행 중 오류: %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:1108
msgid "Unable to open spool folder"
@@ -8269,12 +8174,12 @@ msgstr "폴더 동기화"
#: camel/camel-filter-driver.c:1224
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
-msgstr "%2$d중 %1$d메시지 가져오는중"
+msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d 가져오는 중"
#: camel/camel-filter-driver.c:1239
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "%2$d중 %1$d메시지 에서 실패"
+msgstr "%2$d개 중에서 메시지 %1$d에서 실패"
#: camel/camel-filter-search.c:136
#, fuzzy
@@ -8294,7 +8199,7 @@ msgstr "첨부"
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "필터 찾기 실행중 오류: %s: %s"
+msgstr "필터 찾기 실행 중 오류: %s: %s"
#: camel/camel-folder-search.c:348
#, c-format
@@ -8340,19 +8245,18 @@ msgstr "지원되지 않는 동작: uid로 찾기: %s"
#: camel/camel-folder.c:1322
msgid "Moving messages"
-msgstr "메세지 옮기는중"
+msgstr "메세지 옮기는 중"
#: camel/camel-folder.c:1322
-#, fuzzy
msgid "Copying messages"
-msgstr "메시지들을 %s로 복사"
+msgstr "메시지 복사하는 중"
#: camel/camel-folder.c:1572
#, fuzzy
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "메세지 %d개 가져오는중"
-#: camel/camel-gpg-context.c:703
+#: camel/camel-gpg-context.c:709
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -8360,108 +8264,109 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:717
+#: camel/camel-gpg-context.c:723
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:747
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:750
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260
-#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497
-#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572
+#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268
+#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507
+#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
-#: camel/camel-gpg-context.c:788
+#: camel/camel-gpg-context.c:796
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:802
+#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s"
+msgstr "GnuPG로부터 예상치못한 답변: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:806
-#, fuzzy
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
msgid "No data provided"
-msgstr "파일이름이 주어지지 않음"
+msgstr "데이타가 주어지지 않았습니다"
-#: camel/camel-gpg-context.c:844
+#: camel/camel-gpg-context.c:852
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:1129
+#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr ""
+"GPG %s에 실패했습니다: %s\n"
+"\n"
+"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1126
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:1134
+#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr "GPG %s에 실패했습니다: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406
+#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653
-#: camel/camel-gpg-context.c:1704
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663
+#: camel/camel-gpg-context.c:1714
+#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr "gpg 실행에 실패했습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513
-#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621
-#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726
-#, fuzzy
+#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523
+#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631
+#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736
msgid "Failed to execute gpg."
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr "gpg 실행에 실패했습니다."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1296
+#: camel/camel-gpg-context.c:1304
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385
-#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712
-#: camel/camel-smime-context.c:719
+#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395
+#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719
+#: camel/camel-smime-context.c:726
#, fuzzy
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
-msgstr "임시 파일을 만들수 없음: %s"
+msgstr "메세지 서명을 검증할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/camel-gpg-context.c:1402
+#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "임시 파일을 만들수 없음: %s"
+msgstr "메세지 서명을 검증할 수 없습니다; 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1473
+#: camel/camel-gpg-context.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1541
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981
#, fuzzy
msgid "Encrypted content"
msgstr "포함"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632
+#: camel/camel-gpg-context.c:1642
#, fuzzy
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "잘못된 메세지 내용"
@@ -8548,12 +8453,12 @@ msgstr "(알 수 없는 오류)"
#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr "메일파일을 읽는중 오류 발생: %s"
+msgstr "메일파일을 읽는 중 오류 발생: %s"
#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr "메일 임시파일을 쓰는중 오류발생: %s"
+msgstr "메일 임시파일을 쓰는 중 오류발생: %s"
#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
@@ -8569,9 +8474,8 @@ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
msgstr ""
#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724
-#, fuzzy
msgid "parse error"
-msgstr "다른 오류"
+msgstr "파싱 오류"
#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
@@ -8590,7 +8494,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "익명"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
@@ -8623,7 +8527,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
@@ -8633,7 +8537,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
@@ -8667,7 +8571,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:48
msgid "GSSAPI"
-msgstr ""
+msgstr "GSSAPI"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:50
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
@@ -8738,11 +8642,11 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:299
#, fuzzy
msgid "Unsupported security layer."
-msgstr "사용자 정보"
+msgstr "보안 레이어를 지원하지 않습니다."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41
msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
@@ -8756,9 +8660,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/camel-sasl-login.c:32
-#, fuzzy
msgid "Login"
-msgstr "통가"
+msgstr "로그인"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
@@ -8770,7 +8673,7 @@ msgstr "알 수 없는 인증 상태."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
-msgstr ""
+msgstr "NTLM / SPA"
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33
msgid ""
@@ -8848,9 +8751,8 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr ""
#: camel/camel-service.c:861
-#, fuzzy
msgid "Resolving address"
-msgstr "%s 폴더를 지우는중"
+msgstr "주소 찾는 중"
#: camel/camel-service.c:930
msgid "Host lookup failed: host not found"
@@ -8882,57 +8784,56 @@ msgstr ""
"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:96
+#: camel/camel-smime-context.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-#: camel/camel-smime-context.c:501
+#: camel/camel-smime-context.c:505
#, fuzzy
msgid "Unverified"
msgstr "정의안됨"
-#: camel/camel-smime-context.c:503
+#: camel/camel-smime-context.c:507
#, fuzzy
msgid "Good signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "서명 편집"
-#: camel/camel-smime-context.c:505
+#: camel/camel-smime-context.c:509
#, fuzzy
msgid "Bad signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "서명 편집"
-#: camel/camel-smime-context.c:507
+#: camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:509
+#: camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signing certificate not found"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:511
+#: camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:513
+#: camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:515
+#: camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:517
+#: camel/camel-smime-context.c:521
#, fuzzy
msgid "Malformed signature"
msgstr "서명 저장"
-#: camel/camel-smime-context.c:519
-#, fuzzy
+#: camel/camel-smime-context.c:523
msgid "Processing error"
-msgstr "다른 오류"
+msgstr "처리 오류"
-#: camel/camel-smime-context.c:634
+#: camel/camel-smime-context.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "서버: %s, 형식: %s"
@@ -8940,12 +8841,12 @@ msgstr "서버: %s, 형식: %s"
#: camel/camel-store.c:217
#, fuzzy
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/camel-store.c:273
#, fuzzy
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/camel-store.c:791 mail/importers/netscape-importer.c:1842
#: mail/mail-ops.c:1119
@@ -8954,9 +8855,8 @@ msgstr "휴지통"
#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1125
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Junk"
-msgstr "유월"
+msgstr "쓰레기"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -8981,7 +8881,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
@@ -9004,14 +8904,12 @@ msgid "CRL has expired"
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr "CRL에 오류"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-#, fuzzy
msgid "Out of memory"
-msgstr "사무실 떠남"
+msgstr "메모리 부족"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
@@ -9046,9 +8944,8 @@ msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
-msgstr "첨부"
+msgstr ""
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
@@ -9154,7 +9051,7 @@ msgstr "데이타를 쓸 수가 없습니다: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr "%s을(를) 읽는 중 오류 발생"
#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, fuzzy, c-format
@@ -9169,32 +9066,32 @@ msgstr "모든 폴더에서 새 메세지 확인"
#: camel/camel-vee-store.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
#: camel/camel-vee-store.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"
#: camel/camel-vee-store.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 잘못된 동작"
#: camel/camel-vee-store.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더 이름을 바꿀 수 없습니다: %s: 그런 폴더가 없습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817
msgid "Operation cancelled"
msgstr "작업 취소"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr ""
@@ -9215,7 +9112,7 @@ msgstr "IMAP server로부터 예상치못한 답변: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr "IMAP 명령이 실패: %s"
+msgstr "IMAP 명령이 실패했습니다: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
msgid "Server response ended too soon."
@@ -9224,12 +9121,12 @@ msgstr "서버의 답변이 너무 일찍 끝났습니다."
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지않습니다"
+msgstr "IMAP 서버의 답변에 %s 정보가 담겨있지 않습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK답변이 옴: %s"
+msgstr "IMAP 서버로부터 예견치못한 OK 답변이 옴: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
#, c-format
@@ -9269,7 +9166,7 @@ msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"메세지를 얻을 수 없음: %s\n"
+"메세지를 얻을 수 없습니다: %s\n"
" %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
@@ -9326,11 +9223,11 @@ msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47
#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "회사"
+msgstr "쉘 명령"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Checking for new mail"
-msgstr "새 편지 확인중"
+msgstr "새 메일 확인중"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Check for new messages in all folders"
@@ -9359,7 +9256,7 @@ msgstr "이 서버의 INBOX에 있는 새로운 메세지에 거르개 적용"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#, fuzzy
msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "새 편지를 자동으로 확인(_A)"
+msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_A)"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "IMAP"
@@ -9367,12 +9264,12 @@ msgstr "IMAP"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr "IMAP서버에 편지를 읽고 저장"
+msgstr "IMAP서버에 메일을 읽고 저장"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Password"
msgstr "열쇠글"
@@ -9406,7 +9303,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
msgid "SSL unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:831
@@ -9419,26 +9316,25 @@ msgstr "연결이 취소됨"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "LDAP 서버에 연결할 수 없음."
+msgstr "보안 모드로 IMAP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
-#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "작동이 지원되지 않음"
+msgstr "SSL/TLS 확장 기능이 지원되지 않습니다."
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:697
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:271
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "인증 실패."
+msgstr "SSL negotiation이 실패했습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
#, c-format
@@ -9449,7 +9345,7 @@ msgstr "IMAP 서버 %s은(는) 요청한 인증형식 %s을(를) 지원하지
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "%s 인증형식을 지원하지 않습니다"
+msgstr "%s 인증 형식을 지원하지 않습니다"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1280
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
@@ -9497,9 +9393,8 @@ msgid "Message storage"
msgstr "메세지 머리말"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
+msgstr "IMAP+"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid ""
@@ -9508,16 +9403,20 @@ msgid ""
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
+"실험적인 IMAP 4(.1) 클라이언트\n"
+"테스트되지 않았고 지원하지 않는 코드입니다. 그냥 IMAP을 사용하십시오.\n"
+"\n"
+" !!! 실제 전자메일에 사용하지 마십시오 !!!\n"
#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "%s의 POP 서버에 연결할 수 없습니다"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
#, fuzzy
msgid "Index message body data"
-msgstr "연락처로 메세지를 보냄"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
@@ -9587,12 +9486,12 @@ msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
-"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 편지로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n"
+"외부 표준 mbox 스풀 파일에서 로컬 메일로 읽거나 저장할 때 사용됩니다.\n"
"또한 Elm, Pine 또는 Mutt방식의 폴더를 읽을 때도 쓰입니다."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
@@ -9617,7 +9516,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
-msgstr "로컬 편지 파일 %s"
+msgstr "로컬 메일 파일 %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307
#, c-format
@@ -9625,25 +9524,29 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:501
+#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr ""
-"서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "'%s'의 이름을 바꿀 수 없습니다: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
+msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
@@ -9702,7 +9605,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s'은(는) 편지 디렉토리가 아닙니다."
+msgstr "`%s'은(는) 메일 디렉토리가 아닙니다."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
@@ -9726,17 +9629,17 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "메일폴더에 메세지를 덧붙일수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "메일 폴더에 메세지를 덧붙일 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
#, fuzzy
msgid "Checking folder consistency"
-msgstr "새 편지 확인중"
+msgstr "새 메일 확인중"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
#, fuzzy
msgid "Checking for new messages"
-msgstr "메시지들을 저장"
+msgstr "새 메세지를 체크하는 중입니다"
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337
@@ -9751,7 +9654,7 @@ msgstr "폴더 동기화"
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284
#, c-format
@@ -9811,58 +9714,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337
#, fuzzy
msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr ""
"%s 디렉토리를 만들 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366
#, fuzzy
msgid "Folder already exists"
msgstr "카드 ID가 이미 있습니다"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s"
msgstr ""
"서명 파일 %s을 열 수가 없습니다:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454
#, fuzzy
msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다"
+msgstr "지정한 폴더의 이름이 올바르지 않습니다: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
@@ -9879,7 +9782,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
@@ -9905,9 +9808,9 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr ""
@@ -9928,7 +9831,7 @@ msgstr "알 수 없는 오류: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
@@ -9954,14 +9857,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "`%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를\n"
-"생성할 수가 없습니다에러: %s"
+msgstr "MH 디렉토리 경로를 열 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122
#, c-format
@@ -9974,28 +9875,28 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다."
+msgstr "폴더 `%s/%s'이(가) 없습니다."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s'은(는) 편지 디렉토리가 아닙니다."
+msgstr "`%s'은(는) 메일박스 파일이 아닙니다."
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "로컬 메일 파일 %s"
+msgstr "스풀 메일 파일 %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "로컬 메일 파일 %s"
+msgstr "스풀 폴더 트리 %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217
msgid "Spool folders cannot be renamed"
@@ -10010,12 +9911,12 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261
@@ -10027,27 +9928,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s %s@%s에 대한 POP 열쇠글을 입력하십시오"
+msgstr "%s@%s에 대한 NNTP 열쇠글을 입력하십시오"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
+msgstr "서버에서 사용자 이름을 거부했습니다"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-#, fuzzy
msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "LDAP 서버에 연결 실패"
+msgstr "사용자 이름을 서버에 보내는 데 실패했습니다"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
+msgstr "서버에서 사용자 이름과 열쇠글을 거부했습니다"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "내부 오류: uid 형식이 잘못되었습니다: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
@@ -10055,11 +9955,9 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"메세지를 얻을수 없음: %s\n"
-" %s"
+msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
@@ -10073,7 +9971,7 @@ msgstr "작업 취소"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
#, fuzzy
msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s"
+msgstr "메세지를 보낼 수 없음: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
@@ -10094,9 +9992,10 @@ msgstr ""
msgid "USENET news"
msgstr "유즈넷 뉴스"
+# FIXME
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 부칠때 사용되는 제공자입니다."
+msgstr "유즈넷 뉴스그룹의 글을 읽거나 게시할 때 사용되는 제공자입니다."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#, fuzzy, c-format
@@ -10129,7 +10028,7 @@ msgstr "%s같은 폴더가 없음"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "메세지를 보낼수 없음: %s"
+msgstr "메세지를 보낼 수 없음: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
#, fuzzy, c-format
@@ -10153,9 +10052,9 @@ msgid "Use cancel"
msgstr "취소"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "작업 취소"
+msgstr "작업이 실패했습니다: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
@@ -10164,7 +10063,7 @@ msgstr "POP 요약을 가져옴"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
#, fuzzy
@@ -10184,30 +10083,29 @@ msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP 메세지 %d개를 가져옴"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
-msgstr "알 수없는 에러"
+msgstr "알 수 없는 이유"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "서버에 메일 남기기"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "이 일정를 삭제합니다"
+msgstr "%s일 뒤에 지우기"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
-msgstr "POP서버로 연결해서 편지를 내려받음"
+msgstr "POP서버로 연결해서 메일을 내려받음"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
@@ -10225,19 +10123,19 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:229
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519
@@ -10260,7 +10158,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:478
#, c-format
@@ -10281,7 +10179,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr ""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Sendmail"
msgstr "센드메일"
@@ -10334,13 +10232,13 @@ msgstr ""
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmail을 통해서 메일을 보냅니다"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 편지를 보냅니다.\n"
+msgstr "SMTP를 사용해서 원격 메일허브로 연결해 메일을 보냅니다.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
@@ -10450,7 +10348,7 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
msgid "server does not appear to support SSL"
@@ -10481,7 +10379,7 @@ msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr "KPOP 서버에서 인증할수 없음: %s"
+msgstr "KPOP 서버에서 인증할 수 없음: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
@@ -10505,66 +10403,65 @@ msgstr "메세지를 보냄"
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "SMTP Greeting"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956
msgid "HELO response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
-#, fuzzy
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "인증:"
+msgstr "SMTP 인증"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
msgid "AUTH request failed."
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr ""
@@ -10572,35 +10469,35 @@ msgstr ""
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277
msgid "DATA response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "DATA termination response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404
msgid "RSET response error"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447
msgid "QUIT response error"
msgstr ""
@@ -10637,17 +10534,16 @@ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: %s"
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "요거이 보통 파일이 아니네요."
+msgstr "%s 파일을 첨부할 수 없습니다: 일반 파일이 아닙니다"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
msgstr "첨부 등록 정보"
@@ -10670,7 +10566,7 @@ msgstr ""
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:480
msgid "Click here for the address book"
-msgstr "주소록"
+msgstr "주소록을 보려면 누르십시오"
#.
#. * Reply-To:
@@ -10723,18 +10619,18 @@ msgid ""
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr "참조 목록에는 없지만 메세지의 사본을 받을 사람들의 주소를 입력하세요"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547
-#, fuzzy
msgid "Post To:"
-msgstr "포트(_P):"
+msgstr "게시 위치:"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
-#, fuzzy
msgid "Posting destination"
-msgstr "설명 없음"
+msgstr "게시물 수신자"
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548
#, fuzzy
@@ -10742,9 +10638,8 @@ msgid "Choose a folder to post the message to."
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
-msgstr "파일을 첨부합니다"
+msgstr "파일 첨부"
#: composer/e-msg-composer.c:651
#, fuzzy
@@ -10759,11 +10654,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:788
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
-msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s"
+msgstr ""
+"%s 파일을 읽는 중 오류 발생:\n"
+"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1153
msgid "File exists, overwrite?"
@@ -10772,17 +10669,17 @@ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
#: composer/e-msg-composer.c:1164 composer/e-msg-composer.c:1180
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s"
+msgstr "파일 저장 중 오류 발생: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1204
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "파일을 읽는중 오류 발생: %s"
+msgstr "파일을 읽는 데 오류 발생: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1242
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
-msgstr "파일 저장중 오류 발생: %s"
+msgstr "파일 접근하는 데 오류 발생: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1250
msgid "Unable to retrieve message from editor"
@@ -10821,7 +10718,7 @@ msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"%s로 메시지 저장중 오류 발생:\n"
+"%s로 메시지 저장 중 오류 발생:\n"
" %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1386
@@ -10831,13 +10728,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: composer/e-msg-composer.c:1550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n"
+"\"%s\" 메세지를 보내지 않았습니다.\n"
"\n"
"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
@@ -10855,7 +10752,7 @@ msgstr "서명:"
#: composer/e-msg-composer.c:2051 mail/mail-account-gui.c:1260
msgid "Autogenerated"
-msgstr "자동으로 만들어짐"
+msgstr "자동으로 만들기"
#: composer/e-msg-composer.c:2231 composer/e-msg-composer.c:2929
#: composer/e-msg-composer.c:2930
@@ -10895,14 +10792,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/evolution.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "The Ximian Evolution Groupware Suite"
-msgstr "Evolution 그룹웨어 모음"
+msgstr "Ximian Evolution 그룹웨어 모음"
#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
-msgstr "Ximian Evolution"
+msgstr "Ximian Evolution (불안정 버전)"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
@@ -10960,14 +10855,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "사무실 떠남"
+msgstr "<b>부재중 메세지:</b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "상태:"
+msgstr "<b>상태:<b>"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
@@ -10989,9 +10882,8 @@ msgid "No, Don't Change Status"
msgstr ""
#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "사무실 떠남"
+msgstr "부재중 알림"
#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
#, fuzzy
@@ -11003,14 +10895,12 @@ msgid " "
msgstr ""
#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "편지를 받음"
+msgstr "<b>메일 받는 중</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "편지를 보냄"
+msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>"
#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
@@ -11165,82 +11055,75 @@ msgid "%I %p"
msgstr "%p %I"
#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
msgid "1 second ago"
-msgstr "1 초마다"
+msgstr "1초 전"
#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds ago"
-msgstr "%d 초마다"
+msgstr "%d초 전"
#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
msgid "1 minute ago"
-msgstr "일분마다"
+msgstr "일분 전"
#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr "%d 분마다"
+msgstr "%d분 전"
#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
msgid "1 hour ago"
-msgstr "한시간씩"
+msgstr "한시간 전"
#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr "%d 시간씩"
+msgstr "%d시간 전"
#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
msgid "1 day ago"
-msgstr "하루씩"
+msgstr "하루 전"
#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d days ago"
-msgstr " %d 일씩"
+msgstr " %d일 전"
#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy
msgid "1 week ago"
-msgstr "한주씩"
+msgstr "한주 전"
#: filter/filter-datespec.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d weeks ago"
-msgstr "%d 주씩"
+msgstr "%d주 전"
#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy
msgid "1 month ago"
-msgstr "달"
+msgstr "한달 전"
#: filter/filter-datespec.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d months ago"
-msgstr "달"
+msgstr "%d달 전"
#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "1 year ago"
-msgstr ""
+msgstr "1년 전"
#: filter/filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "%d years ago"
-msgstr ""
+msgstr "%d년 전"
#: filter/filter-datespec.c:176
-#, fuzzy
msgid "You must choose a date."
-msgstr "헤. 날짜 선택해야 하는걸 잊으셨죠:-)"
+msgstr "날짜를 선택해야 합니다."
#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<날짜를 선택할려면 여길 누르세요>"
+msgstr "<날짜를 선택할려면 여기를 누르십시오>"
#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
@@ -11260,29 +11143,27 @@ msgid "Filter Rules"
msgstr "거르개 규칙"
#: filter/filter-file.c:166
-#, fuzzy
msgid "You must specify a file name."
-msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
+msgstr "파일 이름을 지정해야 합니다."
#: filter/filter-file.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "폴더 `%s'는 존재하지 않습니다."
+msgstr "파일 `%s'이(가) 없거나 일반 파일이 아닙니다."
#: filter/filter-file.c:299
-#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr "파일을 엽니다"
+msgstr "파일을 선택하십시오"
+# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "동작 선택"
#: filter/filter-folder.c:153
-#, fuzzy
msgid "You must specify a folder."
-msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
+msgstr "폴더를 지정해야 합니다."
#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:459
#: mail/mail-account-gui.c:1099
@@ -11299,22 +11180,21 @@ msgstr ""
"%s"
#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
-#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454
+#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454
msgid "Important"
msgstr "중요"
#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457
+#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "할 일"
#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70
#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
msgid "Later"
-msgstr "이후"
+msgstr "나중에"
#: filter/filter-part.c:531
msgid "Test"
@@ -11350,11 +11230,11 @@ msgstr "어떤 조건이라도 충족될 때"
#: filter/filter-rule.c:895
msgid "incoming"
-msgstr "들어오는 것"
+msgstr "받는 편지"
#: filter/filter-rule.c:895
msgid "outgoing"
-msgstr "나가는 것"
+msgstr "보내는 편지"
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
@@ -11362,11 +11242,11 @@ msgstr ""
#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit Filters"
-msgstr "거르게 고치기"
+msgstr "거르게 편집"
#: filter/filter.glade.h:3
msgid "Edit VFolders"
-msgstr "가상폴더 고치기"
+msgstr "가상폴더 편집"
#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Incoming"
@@ -11410,7 +11290,7 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "달"
-#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183
msgid "seconds"
msgstr "초"
@@ -11424,7 +11304,7 @@ msgstr "현재 시각"
#: filter/filter.glade.h:24
msgid "the time you specify"
-msgstr ""
+msgstr "지정하는 시각"
#: filter/filter.glade.h:25
msgid "vFolder Sources"
@@ -11453,24 +11333,23 @@ msgstr "연도"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "점수 조정"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
-msgstr ""
+msgstr "색 지정"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "점수 지정"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
#: filter/libfilter-i18n.h:6
-#, fuzzy
msgid "Beep"
-msgstr "벨리즈"
+msgstr "삑 소리"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Copy to Folder"
@@ -11498,7 +11377,7 @@ msgstr "임시 보관함"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Exist"
-msgstr ""
+msgstr "존재함"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Expression"
@@ -11508,10 +11387,9 @@ msgstr "표현"
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713
-#, fuzzy
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714
msgid "Label"
-msgstr "로렐"
+msgstr "레이블"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Mailing list"
@@ -11530,14 +11408,12 @@ msgid "Move to Folder"
msgstr "폴더로 이동"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "연락처로 메세지 보냄"
+msgstr "쉘 명령으로 메세지 파이프"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-#, fuzzy
msgid "Play Sound"
-msgstr "소리 연주:"
+msgstr "소리 연주"
#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
@@ -11549,7 +11425,7 @@ msgstr "받는 사람"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "정규식"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Replied to"
@@ -11558,7 +11434,7 @@ msgstr "답장"
#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "점수"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Sender"
@@ -11570,7 +11446,7 @@ msgstr "상태 설정"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Shell Command"
-msgstr ""
+msgstr "쉘 명령"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Size (kB)"
@@ -11578,31 +11454,29 @@ msgstr "크기 (kB)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Source Account"
-msgstr ""
+msgstr "편지 온 계정"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
msgid "Spam"
-msgstr "사모아"
+msgstr "스팸"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "특정 헤더"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
+msgstr "처리 중지"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
-#: smime/lib/e-cert.c:1074
+#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678
+#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13
+#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-#, fuzzy
msgid "Unset Status"
-msgstr "상태 설정"
+msgstr "상태 설정 없애기"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "contains"
@@ -11618,7 +11492,7 @@ msgstr "끝나지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "does not exist"
-msgstr "존재하지 않음"
+msgstr "없음"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
#, fuzzy
@@ -11631,29 +11505,27 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "does not start with"
-msgstr "시작히지 않음"
+msgstr "시작하지 않음"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "끝남"
#: filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "존재함"
#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "is Flagged"
msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
msgid "is after"
-msgstr "이후"
+msgstr "뒤 날짜"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-#, fuzzy
msgid "is before"
-msgstr "이전"
+msgstr "앞 날짜"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "is greater than"
@@ -11669,11 +11541,11 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "다름"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
msgid "is"
-msgstr ""
+msgstr "같음"
#: filter/libfilter-i18n.h:58
#, fuzzy
@@ -11696,7 +11568,7 @@ msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:62
msgid "starts with"
-msgstr ""
+msgstr "시작함"
#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
#: mail/mail-vfolder.c:915
@@ -11706,7 +11578,7 @@ msgstr ""
#: filter/rule-editor.c:170
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "규칙"
#: filter/rule-editor.c:291
msgid "Add Rule"
@@ -11714,16 +11586,15 @@ msgstr "규칙 더하기"
#: filter/rule-editor.c:373
msgid "Edit Rule"
-msgstr "규칙 고치기"
+msgstr "규칙 편집"
#: filter/rule-editor.c:692
-#, fuzzy
msgid "Rule name"
-msgstr "규칙 이름: "
+msgstr "규칙 이름"
#: filter/score-editor.c:114
msgid "Score Rules"
-msgstr ""
+msgstr "점수 규칙"
#: filter/vfolder-rule.c:209
msgid "You must name this vfolder."
@@ -11740,7 +11611,7 @@ msgstr "가상 폴더 소스"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
-msgstr "편지 작성기 기본 설정"
+msgstr "메일 작성기 기본 설정"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
@@ -11757,57 +11628,50 @@ msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "메일 계정과 다른 세부사항을 만들거나 편집합니다"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution 메일"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution 계정 편집기"
+msgstr "Evolution 메일 계정 설정 컨트롤"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 메일 컴포넌트"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 메일 작성기"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 메일 폴더 보기"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "메일 기본 설정"
+msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804
#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
#: mail/importers/pine-importer.c:572
msgid "Mail"
-msgstr "편지"
+msgstr "메일"
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
msgid "Mail Accounts"
-msgstr "편지 계정"
+msgstr "메일 계정"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Mail Preferences"
msgstr "메일 기본 설정"
#: mail/em-account-prefs.c:233
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "정말로 이 계정을 지우기를 원하십니까?"
+msgstr "정말로 이 계정을 지울까요?"
#: mail/em-account-prefs.c:241
msgid "Don't delete"
@@ -11817,7 +11681,7 @@ msgstr "지우지 않음"
#: mail/em-account-prefs.c:397 mail/em-composer-prefs.c:675
#: mail/em-composer-prefs.c:693 mail/em-composer-prefs.c:717
msgid "Disable"
-msgstr "사용않음"
+msgstr "사용 않음"
#: mail/em-account-prefs.c:315 mail/em-account-prefs.c:356
#: mail/em-account-prefs.c:399 mail/em-composer-prefs.c:675
@@ -11827,9 +11691,8 @@ msgstr "사용"
#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:439
-#, fuzzy
msgid "[Default]"
-msgstr "기본값"
+msgstr "[기본값]"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
@@ -11848,9 +11711,8 @@ msgstr "프로토콜"
#: mail/em-composer-prefs.c:226 mail/em-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1250
-#, fuzzy
msgid "Unnamed"
-msgstr "이름없는 연락처"
+msgstr "이름없음"
#: mail/em-composer-prefs.c:334
#, fuzzy
@@ -11858,18 +11720,16 @@ msgid "You must specify a valid script name."
msgstr "이 거르개에 이름을 주어야 합니다."
#: mail/em-composer-prefs.c:392 mail/em-composer-prefs.c:454
-#, fuzzy
msgid "[script]"
-msgstr "설명 없음"
+msgstr "[스크립트]"
#: mail/em-composer-prefs.c:858
msgid "Language(s)"
msgstr "언어"
#: mail/em-composer-prefs.c:900
-#, fuzzy
msgid "Add script signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "스크립트 서명 더하기"
#: mail/em-composer-prefs.c:920
msgid "Signature(s)"
@@ -11918,14 +11778,14 @@ msgid ""
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-#: mail/em-folder-browser.c:128
+#: mail/em-folder-browser.c:131
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
msgstr "찾은 것에서 가상 폴더 만들기(_V)"
#: mail/em-folder-selection-button.c:116
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<폴더를 고를려면 여길 누르세요>"
+msgstr "<폴더를 고를려면 여기를 누르십시오>"
#: mail/em-folder-selector.c:137 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318
msgid "Create New Folder"
@@ -11938,9 +11798,8 @@ msgstr "폴더 만들 곳을 지정하세요:"
#: mail/em-folder-selector.c:263
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
-msgstr "폴더 이름:"
+msgstr "폴더 이름(_N):"
#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943
#, c-format
@@ -11955,366 +11814,366 @@ msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
-msgstr "임시 디렉토리를 만들 수가 없습니다: %s"
+msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: mail/em-folder-tree-model.c:771 mail/em-folder-tree-model.c:1001
msgid "Loading..."
-msgstr "읽는 중..."
+msgstr "읽어들이는 중..."
#: mail/em-folder-tree.c:969 mail/em-folder-tree.c:1056
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998
-#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604
+#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605
#: shell/e-shell-importer.c:1060
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
#: mail/em-folder-tree.c:1091
-#, fuzzy
msgid "Create folder"
-msgstr "새 폴더를 만듭니다"
+msgstr "폴더를 만듭니다"
-#: mail/em-folder-tree.c:1179
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:1182
+#, c-format
msgid "Could not delete folder: %s"
-msgstr "폴더 `%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+msgstr "폴더를 지울 수 없습니다: %s"
-#: mail/em-folder-tree.c:1200
+#: mail/em-folder-tree.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "정말로 \"%s\" 폴더를 지울까요?"
-#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "삭제"
+msgstr "\"%s\" 지우기"
-#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "\"%s\" 폴더 이름 바꾸기:"
-#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541
msgid "Rename Folder"
-msgstr "폴더 이름바꿈"
+msgstr "폴더 이름 바꾸기"
-#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554
+#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554
#, c-format
msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"라는 이름의 폴더가 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오."
-#: mail/em-folder-tree.c:1370
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1371
msgid "Folder properties"
-msgstr "글꼴 설정"
+msgstr "글꼴 등록 정보"
#. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc
-#: mail/em-folder-tree.c:1376
+#: mail/em-folder-tree.c:1377
msgid "Properties"
msgstr "등록 정보"
-#: mail/em-folder-tree.c:1384
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1385
msgid "Folder Name"
-msgstr "폴더 이름(_F):"
+msgstr "폴더 이름"
-#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
-#: mail/em-folder-tree.c:1492
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1493
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "새 창에서 열기"
+msgstr "새 창에서 열기(_N)"
-#: mail/em-folder-tree.c:1497
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-tree.c:1498
msgid "_Move"
-msgstr "이동"
+msgstr "이동(_N)"
-#: mail/em-folder-tree.c:1500
+#: mail/em-folder-tree.c:1501
msgid "_New Folder..."
msgstr "새 폴더(_N)..."
-#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427
+#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "_Rename"
-msgstr "이름바꿈(_R)"
+msgstr "이름 바꾸기(_R)"
-#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties..."
-msgstr "설정(_P)..."
+msgstr "등록 정보(_P)..."
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589
+#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:589
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
-#: mail/em-folder-view.c:683
+#: mail/em-folder-view.c:684
msgid "_Print"
msgstr "인쇄(_P)"
-#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "보낸 이에게 답장(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650
+#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:650
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to _List"
msgstr "목록에 답장(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651
+#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:651
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply to _All"
msgstr "전체에 답장(_A)"
-#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653
+#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:653
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Forward"
msgstr "전달(_F)"
-#: mail/em-folder-view.c:692
+#: mail/em-folder-view.c:693
msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-#: mail/em-folder-view.c:693
+#: mail/em-folder-view.c:694
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "표시 완료(_G)"
-#: mail/em-folder-view.c:694
+#: mail/em-folder-view.c:695
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr "표시 비움(_E)"
+msgstr "표시 비우기(_E)"
-#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "읽은 것으로 표시(_K)"
-#: mail/em-folder-view.c:698
+#: mail/em-folder-view.c:699
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-#: mail/em-folder-view.c:699
+#: mail/em-folder-view.c:700
msgid "Mark as _Important"
msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-#: mail/em-folder-view.c:700
+#: mail/em-folder-view.c:701
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
+msgstr "쓰레기로 표시(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
+msgstr "쓰레기가 아닌 것으로 표시(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:706
+#: mail/em-folder-view.c:707
msgid "U_ndelete"
msgstr "되살림(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:709
+#: mail/em-folder-view.c:710
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "폴더로 옮김(_V)..."
-#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: mail/em-folder-view.c:718
+#: mail/em-folder-view.c:719
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "보낸이를 주소록에 더하기"
-#: mail/em-folder-view.c:721
+#: mail/em-folder-view.c:722
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "거르개 적용(_Y)"
-#: mail/em-folder-view.c:724
+#: mail/em-folder-view.c:725
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-#: mail/em-folder-view.c:725
+#: mail/em-folder-view.c:726
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "제목에따른 가상폴더(_S)"
-#: mail/em-folder-view.c:726
+#: mail/em-folder-view.c:727
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:727
+#: mail/em-folder-view.c:728
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "받은이에 따른 가상폴더(_R)"
-#: mail/em-folder-view.c:728
+#: mail/em-folder-view.c:729
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
-#: mail/em-folder-view.c:730
+#: mail/em-folder-view.c:731
#, fuzzy
msgid "VFolder on Thread"
msgstr "보낸이에 따른 가상폴더(_N)"
-#: mail/em-folder-view.c:734
+#: mail/em-folder-view.c:735
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
-#: mail/em-folder-view.c:735
+#: mail/em-folder-view.c:736
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)"
-#: mail/em-folder-view.c:736
+#: mail/em-folder-view.c:737
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
-#: mail/em-folder-view.c:737
+#: mail/em-folder-view.c:738
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개(_M)"
-#: mail/em-folder-view.c:739
+#: mail/em-folder-view.c:740
#, fuzzy
msgid "Filter on Thread"
msgstr "보낸이에 대한 거르게(_D)"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: mail/em-folder-view.c:1583
+#: mail/em-folder-view.c:1584
msgid "Print Message"
msgstr "메세지 인쇄"
-#: mail/em-folder-view.c:1825
-#, fuzzy
+#: mail/em-folder-view.c:1826
msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "링크위치 복사"
+msgstr "링크 위치 복사(_C)"
#. message-search popup match count string
-#: mail/em-format-html-display.c:368
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-format-html-display.c:373
+#, c-format
msgid "Matches: %d"
-msgstr "일치함:"
+msgstr "일치: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564
+#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564
#, fuzzy
msgid "Unsigned"
msgstr "예약됨"
-#: mail/em-format-html-display.c:597
+#: mail/em-format-html-display.c:603
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message "
"is authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565
msgid "Valid signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "올바른 서명"
-#: mail/em-format-html-display.c:598
+#: mail/em-format-html-display.c:604
msgid ""
"This message is signed and is valid, the sender of this message is very "
"likely who they claim to be."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566
+#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566
#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "잘못된 서명"
-#: mail/em-format-html-display.c:599
+#: mail/em-format-html-display.c:605
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567
+#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:600
+#: mail/em-format-html-display.c:606
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573
msgid "Unencrypted"
-msgstr "정의안됨"
+msgstr "암호화 안 됨"
-#: mail/em-format-html-display.c:606
+#: mail/em-format-html-display.c:612
msgid ""
"This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across "
"The Internet."
-msgstr ""
+msgstr "메세지가 암호화되어 있지 않습니다. 이 메세지가 인터넷을 통해 전달되는 동안, 다른 사람이 메세지 내용을 볼 수도 있습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574
+#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "암호화됨, 약함"
-#: mail/em-format-html-display.c:607
+#: mail/em-format-html-display.c:613
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 게 어렵긴 하지만, 현실적인 시간 내에 불가능하지는 않습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575
msgid "Encrypted"
-msgstr "PGP 암호화"
+msgstr "암호화됨"
-#: mail/em-format-html-display.c:608
+#: mail/em-format-html-display.c:614
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr ""
+msgstr "메세지가 암호화되어 있습니다. 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내기는 어렵습니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576
+#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "암호화됨, 강력"
-#: mail/em-format-html-display.c:609
+#: mail/em-format-html-display.c:615
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
+msgstr "메세지가 암호화되어 있지만, 약한 암호화 알고리즘으로 암호화되었습니다. 현실적인 시간 내에 다른 사람이 이 메세지의 내용을 알아 내는 건 매우 어렵습니다."
+
+#: mail/em-format-html-display.c:699
+msgid "_View Certificate"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645
+#: mail/em-format-html-display.c:704
+#, fuzzy
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "이 메시지는 현재 보여줄 수가 없습니다"
+
+#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
-#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042
-#: mail/em-format.c:1196
+#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051
+#: mail/em-format.c:1198
#, fuzzy
msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "사용자 정보"
+msgstr "지원하지 않는 작업"
-#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050
+#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059
#, fuzzy
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "알 수 없는 오류: %s"
-#: mail/em-format-html-display.c:917
+# FIXME - inline의 나은 번역을 찾아보자
+#: mail/em-format-html-display.c:1007
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr "포함해서 전달(_I)"
+msgstr "인라인으로 보기"
-#: mail/em-format-html-display.c:918
+#: mail/em-format-html-display.c:1008
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "숨김"
@@ -12322,119 +12181,116 @@ msgstr "숨김"
#: mail/em-format-html-print.c:99
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%2$d중 %1$d쪽"
+msgstr "%2$d페이지 중 %1$d페이지"
#: mail/em-format-html.c:457 mail/em-format-html.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "메세지 %s을(를) 가져오기"
-#: mail/em-format-html.c:826
+#: mail/em-format-html.c:834
msgid "Malformed external-body part."
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:856
+#: mail/em-format-html.c:864
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:867
+#: mail/em-format-html.c:875
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:869
+#: mail/em-format-html.c:877
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:890
+#: mail/em-format-html.c:898
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:901
+#: mail/em-format-html.c:909
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr ""
-#: mail/em-format-html.c:1029
+#: mail/em-format-html.c:1037
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME 메세지를 분석할 수 없습니다. 소스로 보여줍니다."
-#: mail/em-format-html.c:1141
+#: mail/em-format-html.c:1152
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "메세지 옮기는중"
+msgstr "메세지 옮기는 중"
-#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673
+#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67
#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
msgid "From"
msgstr "보낸이"
-#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674
+#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68
msgid "Reply-To"
msgstr "답장 주소"
-#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675
+#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69
#: mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "받는이"
-#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676
+#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70
msgid "Cc"
msgstr "참조"
-#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677
+#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71
msgid "Bcc"
msgstr "숨은 참조"
-#: mail/em-format-html.c:1450
-#, fuzzy
+#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631
msgid "Mailer"
-msgstr "편지"
+msgstr "메일 프로그램"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1477
+#: mail/em-format-html.c:1485
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%a %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1480
+#: mail/em-format-html.c:1488
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr ""
+msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679
+#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73
#: mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: mail/em-format.c:892
+#: mail/em-format.c:893
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s 첨부"
-#: mail/em-format.c:1185
-#, fuzzy
+#: mail/em-format.c:1186
msgid "Session not initialised"
-msgstr "Bonobo를 초기화 할 수 없습니다"
+msgstr "세션이 초기화되지 않았습니다"
-#: mail/em-format.c:1210
+#: mail/em-format.c:1212
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr ""
-#: mail/em-format.c:1212
+#: mail/em-format.c:1214
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
#: mail/em-junk-filter.c:72
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "Spamassassin (내부에 포함)"
#: mail/em-migrate.c:120
-#, fuzzy
msgid "Migrating..."
-msgstr "기다리는 중..."
+msgstr "옮기는 중..."
#: mail/em-migrate.c:128
msgid ""
@@ -12445,21 +12301,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/em-migrate.c:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "\"%s\" 보내는 중"
+msgstr "`%s' 옮기는 중:"
-#: mail/em-migrate.c:627
+#: mail/em-migrate.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to migrate `%s': %s"
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818
+#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s': %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr "`%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
-#: mail/em-migrate.c:682
+#: mail/em-migrate.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open store for `%s': %s"
msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
@@ -12473,24 +12329,20 @@ msgid "Set as _Background"
msgstr ""
#: mail/em-popup.c:649
-#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
msgstr "보낸 이에게 답장(_R)"
#: mail/em-popup.c:697
-#, fuzzy
msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "브라우져에서 링크 열기"
+msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)"
#: mail/em-popup.c:698
-#, fuzzy
msgid "Se_nd message to..."
-msgstr "목록으로 메세지 보냄(_M)..."
+msgstr "메세지 보내기(_N)..."
#: mail/em-popup.c:699
-#, fuzzy
msgid "_Add to Addressbook"
-msgstr "보낸이를 주소록에 더합니다"
+msgstr "주소록에 더하기(_A)"
#: mail/em-popup.c:805
#, c-format
@@ -12498,8 +12350,9 @@ msgid "Open in %s..."
msgstr "%s에서 열기..."
#: mail/em-subscribe-editor.c:583
+#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or the are not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "이 서버는 LDAPv3 스키마 정보를 지원하지 않습니다"
#: mail/em-subscribe-editor.c:612
#, fuzzy
@@ -12517,7 +12370,7 @@ msgstr "서버를 선택하십시오."
#: mail/em-subscribe-editor.c:824
msgid "No server has been selected"
-msgstr "서버가 선택되지 않았습니다"
+msgstr "서버를 선택하지 않았습니다"
#: mail/em-utils.c:93
msgid "Don't show this message again."
@@ -12535,9 +12388,8 @@ msgid "Filters"
msgstr "거르개"
#: mail/em-utils.c:491
-#, fuzzy
msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "전달된 메시지"
+msgstr "-------- 전달된 메시지 --------"
#: mail/em-utils.c:1044
msgid "an unknown sender"
@@ -12546,40 +12398,38 @@ msgstr ""
#. translators: attribution string used when quoting messages,
#. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s'
#: mail/em-utils.c:1054
-#, fuzzy
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M, %%s이(가) 씀:"
+msgstr "%Y-%m-%d %a %H:%M %%+05d에 %%s 쓰기를:"
#: mail/em-utils.c:1330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot save to `%s'\n"
" %s"
msgstr ""
-"메세지를 얻을 수 없음: %s\n"
-" %s"
+"`%s'에 저장할 수 없습니다\n"
+" %s"
#: mail/em-utils.c:1335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"`%s' already exists.\n"
"Overwrite it?"
-msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
+msgstr ""
+"`%s'이(가) 이미 있습니다.\n"
+"덮어쓸까요?"
#: mail/em-utils.c:1378
-#, fuzzy
msgid "message"
msgstr "메세지"
#: mail/em-utils.c:1435
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
+msgstr "메세지 저장..."
#: mail/em-utils.c:1473
-#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "주소"
+msgstr "주소 더하기"
#: mail/em-utils.c:2262
#, c-format
@@ -12619,56 +12469,49 @@ msgid "Citation highlight colour."
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "선택한 메세지를 자릅니다"
+msgstr "메세지를 작성할 기본 문자셋"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "선택한 메세지를 자릅니다"
+msgstr "메세지를 작성할 기본 문자셋."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
+msgstr "메세지를 표시할 기본 문자셋"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
+msgstr "메세지를 표시할 기본 문자셋."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Default forward style"
-msgstr "전달 모양(_F):"
+msgstr "기본 전달 모양새"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Default reply style"
-msgstr "답장 모양(_R):"
+msgstr "기본 답장 모양새"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "타이프할 때 맞춤법이 틀린 것을 알려줍니다."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)"
+msgstr "끝날 때 휴지통 폴더를 비웁니다"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)"
+msgstr "Evolution이 끝날 때 모든 휴지통 폴더를 비웁니다."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "캐릿 모드를 켭니다, 이 모드에서는 메일을 읽을 때 커서가 보입니다."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "캐릿 모드 켜기/끄기"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Height of the message-list pane"
@@ -12690,9 +12533,8 @@ msgid "List of Labels and their associated colours"
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr "편지 계정"
+msgstr "계정 목록"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid ""
@@ -12701,310 +12543,311 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
msgstr "동작 선택"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "새 편지 알림"
+msgstr "새 메일 알림 사운드 파일"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "새 편지 알림"
+msgstr "새 메일 알림 종류"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr ""
+msgstr "HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 보내려 할 때 확인(_P)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "숨은 참조로만 메세지를 보내려 할 때 확인(_O)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "HTML 편지 보내기?"
+msgstr "기본으로 HTML 메일 보내기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "HTML 편지 보내기?"
+msgstr "기본으로 HTML 메일을 보냅니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "Show Animations"
-msgstr "그림 움직임 보임(_S)"
+msgstr "그림 움직임 보이기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "그림 움직임 보임(_S)"
+msgstr "애니메이션 그림을 애니메이션으로 보입니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "보통 형식으로 메세지를 보여줍니다"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "미리보기(_P)"
+msgstr "\"미리 보기\" 창 보이기"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr ""
+msgstr "\"미리 보기\" 창을 보입니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr "메일이 도착하면 소리로 알림(_P)"
+msgstr "새 메일이 도착하면 소리를 연주합니다."
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Spell check inline"
msgstr "맞춤법 검사(_C)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
-#, fuzzy
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Terminal font"
-msgstr "터미널 글꼴(_T):"
+msgstr "터미널 글꼴"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+msgid ""
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
msgstr "연관된 메세지 목록"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
msgstr "연관된 메세지 목록"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Use custom fonts"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Variable width font"
msgstr "가변폭(_A):"
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr ""
-#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
+#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution ELM 가져오기"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution mbox importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution mbox 가져오기"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "MBox (mbox)"
-msgstr ""
+msgstr "MBox (mbox)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution 넷스케이프 메일 가져오기"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Outlook Express 4 가져오기"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution 메일 작성기."
+msgstr "Evolution Pine 가져오기"
#: mail/importers/elm-importer.c:105
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
@@ -13040,7 +12883,7 @@ msgstr ""
#: mail/importers/elm-importer.c:568
msgid "Elm"
-msgstr ""
+msgstr "ELM"
#: mail/importers/netscape-importer.c:75
#, fuzzy, c-format
@@ -13086,7 +12929,7 @@ msgstr ""
#: mail/importers/netscape-importer.c:1995
#, fuzzy
msgid "Scanning mail filters"
-msgstr "로컬 편지 파일 %s"
+msgstr "로컬 메일 파일 %s"
#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520
#, fuzzy
@@ -13124,9 +12967,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/importers/pine-importer.c:618
-#, fuzzy
msgid "Pine"
-msgstr "인쇄"
+msgstr "Pine"
#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
@@ -13169,15 +13011,15 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution 계정 편집기"
-#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Host:"
msgstr "호스트(_H):"
-#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129
msgid "User_name:"
msgstr "사용자이름(_N):"
-#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Path:"
msgstr "경로(_P):"
@@ -13188,17 +13030,17 @@ msgstr ""
#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "%s에 편지 보냄"
+msgstr "%s에 보내는 메일"
#: mail/mail-autofilter.c:260
#, c-format
msgid "Subject is %s"
-msgstr "제목이 %s임"
+msgstr "제목이 %s"
#: mail/mail-autofilter.c:276
#, c-format
msgid "Mail from %s"
-msgstr "%s이(가) 보낸 편지"
+msgstr "%s에서 온 메일"
#: mail/mail-autofilter.c:293
#, c-format
@@ -13235,24 +13077,24 @@ msgstr ""
#: mail/mail-component.c:379
msgid "New Mail Message"
-msgstr "새 편지 메세지"
+msgstr "새 메일 메세지"
#: mail/mail-component.c:380
msgid "_Mail Message"
-msgstr "편지 만들기(_M)"
+msgstr "메일 만들기(_M)"
#: mail/mail-component.c:381
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "새로운 메일 메세지를 작성합니다"
+msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다"
-#: mail/mail-component.c:472
+#: mail/mail-component.c:496
#, c-format
msgid ""
"The following error occured while migrating your mail data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Identity"
msgstr "신원"
@@ -13266,9 +13108,8 @@ msgstr ""
"는 메일을 보낼 때 정보를 더하지 않고 싶으면 채우지 않아도 됩니다."
#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
-#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
-msgstr "편지 받기(_R)"
+msgstr "메일 받기"
#: mail/mail-config-druid.c:377
msgid ""
@@ -13283,9 +13124,8 @@ msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
#: mail/mail-config-druid.c:387
-#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr "편지 보냄(_S)"
+msgstr "메일 보내기"
#: mail/mail-config-druid.c:389
msgid ""
@@ -13293,7 +13133,7 @@ msgid ""
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Account Management"
msgstr "계정 관리"
@@ -13319,109 +13159,114 @@ msgid " _Check for supported types "
msgstr "지원하는 형식인지 확인(_C) "
#: mail/mail-config.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
+msgstr "(이 Evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
+msgid "<b>_Displayed Mail Headers</b>"
msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Editor"
msgstr "계정 편집기"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Information"
msgstr "계정 정보"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "스크립트 더하기(_R)"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Add new signature..."
-msgstr "새 서명 더하기"
+msgstr "새 서명 더하기..."
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:15
+msgid "Alerts"
+msgstr "알림"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
msgstr "항상 숨김 참조(_B):"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
msgstr "항상 참조(_C):"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Attach original message"
msgstr "원래 메세지 첨부"
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "첨부"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "발트어 (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "C_haracter set:"
msgstr "글자셋(_H):"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_olors"
msgstr "색상(_O)"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Check _Incoming Mail"
-msgstr "새 편지 확인"
+msgstr "새 메일 확인(_I)"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "입력할 때 맞춤법 검사(_T)"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "새 편지 확인"
+msgstr "새 메일 확인"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "맞춤법이 틀린 글자의 색상(_M):"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Composing Messages"
msgstr "메세지 만들기"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13431,294 +13276,295 @@ msgid ""
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "De_fault"
msgstr "기본값(_F)"
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default Behavior"
-msgstr "기본값"
+msgstr "기본 동작"
-#: mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "기본 글자 인코딩(_E):"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Deleting Mail"
-msgstr "편지 지우기"
+msgstr "메일 지우기"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "이 계정을 쓸 때 나가는 메세지에 항상 서명함(_Y)"
+msgstr "나가는 메세지에 항상 디지탈 서명함(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Do not quote original message"
msgstr "원래 메세지를 인용하지 않음"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "임시 보관함 폴더(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "E_nable"
msgstr "사용(_N)"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
msgstr "메일 계정"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Email _address:"
-msgstr "전자우편 주소(_A):"
+msgstr "전자메일 주소(_A):"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Empty _trash folders on exit"
-msgstr "마칠때 휴지통 폴더 비움(_T)"
+msgstr "끝날 때 휴지통 폴더 비우기(_T)"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "연락처 목록(_L)"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Evolution 계정 마법사"
+msgstr "Evolution 계정 도우미"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Execute Command..."
msgstr "명령 실행..."
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "고정폭(_X):"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Filter Options"
-msgstr "거르개"
+msgstr "거르개 옵션"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Font Properties"
-msgstr "글꼴 설정"
+msgstr "글꼴 등록 정보"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "HTML 형식 메세지(_H)"
-#: mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config.glade.h:62
+msgid "H_eaders"
+msgstr "머리말(_E):"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "인용문은 다음 색깔로 강조(_Q)"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4"
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Inline"
msgstr "포함"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Kerberos "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Labels and Colors"
-msgstr "저장후 마침"
+msgstr "레이블 및 색"
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Loading Images"
-msgstr "그림 읽음"
+msgstr "그림 읽어들이기"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Mail Configuration"
msgstr "메일 설정"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Mailbox location"
-msgstr "편지함 위치"
+msgstr "메일함 위치"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Message Composer"
msgstr "메세지 작성기"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Message Display"
-msgstr "메세지 보이기"
+msgstr "메세지 표시"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Message Fonts"
msgstr "메세지 글꼴"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "새 편지 알림"
+msgstr "새 메일 알림"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "알림: 처음 연결이 되면 열쇠글을 물어보는 창이 뜰 것입니다"
+msgstr "알림: 처음 연결하면 열쇠글을 물어보는 창이 뜰 것입니다"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Optional Information"
msgstr "선택 사항 정보"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Or_ganization:"
msgstr "조직(_G):"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP 키 ID(_K):"
+msgstr "PGP/GPG 키 ID(_K):"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Pick a color"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "숨은 참조로만 메세지를 보내려 할 때 확인(_O)"
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:90
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Printed Fonts"
msgstr "인쇄 글꼴"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Qmail maildir "
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Quote original message"
msgstr "원래 메세지를 인용"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Quoted"
msgstr "인용"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Re_member this password"
msgstr "이 열쇠글 기억(_M)"
-#: mail/mail-config.glade.h:95
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "답장 주소(_P):"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Receiving Email"
-msgstr "편지를 받음"
+msgstr "메일을 받음"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Receiving _Options"
msgstr "받기 옵션(_O)"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Remember this _password"
msgstr "이 열쇠글 기억(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Required Information"
msgstr "필요한 정보"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "기본값"
+msgstr "기본값으로 되돌리기"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "S_ecurity"
msgstr "보안(_E)"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "보안 MIME (S/MIME)"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Sending Email"
-msgstr "편지를 보냄"
+msgstr "메일을 보냄"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
+#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Sent _messages folder:"
msgstr "보낸 편지함 메세지 폴더(_M):"
-#: mail/mail-config.glade.h:111
+#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "임시 보관함의 메세지를 보냅니다"
-#: mail/mail-config.glade.h:112
+#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "서버가 인증을 요구합니다(_V)"
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Server Configuration"
msgstr "서버 설정"
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Server _Type: "
msgstr "서버 종류(_T): "
-#: mail/mail-config.glade.h:115
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Si_gning certificate:"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:116
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Specify _filename:"
-msgstr "파일이름 지정(_F):"
+msgstr "파일 이름 지정(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:117
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Spell _Checking"
msgstr "맞춤법 검사(_C)"
-#: mail/mail-config.glade.h:118
+#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "표준 유닉스 mbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
+"다음 스크립트의 출력물이 서명으로 사용됩니다. \"이름\"은 표시 목적으로만 이용"
+"됩니다."
-#: mail/mail-config.glade.h:122
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
+"이 페이지에서 맞춤법 검사 방법과 검사할 언어를 설정할 수 있습니다. 사전을 설"
+"치한 언어만 여기 언어 목록에 보입니다."
-#: mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13726,194 +13572,190 @@ msgstr ""
"이 계정에 쓸 이름을 입력하십시오.\n"
"예: \"작업용\" 또는 \"개인용\""
-#: mail/mail-config.glade.h:126
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Use _Daemon"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "가변폭(_A):"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
-"Evolution 편지 설정 도우미에 오신 것을 환영합니다.\n"
+"Evolution 메일 설정 도우미에 오신 것을 환영합니다.\n"
"\n"
"시작하려면 \"다음\"을 누르십시오. "
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Add Signature"
msgstr "서명 더하기(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:135
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "항상 그림 읽음(_A)"
+msgstr "항상 네트워크에서 그림 읽어들이기(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication Type: "
msgstr "인증 형식(_A):"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Authentication type: "
msgstr "인증 형식(_A): "
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "_Automatically check for new mail every"
-msgstr "새 편지를 자동으로 확인(_A)"
+msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Automatically insert smiley images"
msgstr "자동으로 이모티콘 그림 넣기(_A)"
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "새 메일이 도착하면 삑 소리냄(_B)"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
-msgstr "폴더를 지울 때 확인9_C)"
+msgstr "폴더를 지울 때 확인(_C)"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
msgstr "기본 서명(_D):"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
msgstr "기본값(_D)"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:147
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "새 메일 도착을 알리지 않음(_D)"
+msgstr "새 메일이 도착해도 알리지 않음(_D)"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Enable"
msgstr "사용(_E)"
-#: mail/mail-config.glade.h:148
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Forward style:"
msgstr "전달 모양(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:150
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Full name:"
msgstr "전체이름(_F):"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_HTML Mail"
-msgstr "HTML 편지(_H)"
+msgstr "HTML 메일(_H)"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Identity"
msgstr "신원(_I)"
-#: mail/mail-config.glade.h:155
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Junk"
-msgstr "유월"
+msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "보낸이가 주소록에 있으면 그림 보임(_L)"
+msgstr "보낸이가 주소록에 있으면 그림 읽어들이기(_L)"
-#: mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Local Tests Only"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Make this my default account"
msgstr "내 기본 계정으로 하기(_M)"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "읽은 후 메세지 표시(_M)"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "그림을 보이지 않음(_N)"
+msgstr "그림을 네트워크에서 읽어들이지 않기(_N)"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "메일이 도착하면 소리로 알림(_P)"
+msgstr "새 메일이 도착하면 소리 연주(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 메세지를 원하지 않는 사람한테 보내려 할 때 확인(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "빈 제목으로 메세지를 보내려 할 때 확인(_P)"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Receiving Mail"
-msgstr "편지 받기(_R)"
+msgstr "메일 받기(_R)"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "답장 모양(_R):"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Restore defaults"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:169
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Script:"
-msgstr "보안(_S)"
+msgstr "스크립트(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
-#, fuzzy
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Select..."
-msgstr "지우기..."
+msgstr "선택(_S)..."
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Sending Mail"
-msgstr "편지 보내기(_S)"
+msgstr "메일 보내기(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Show animated images"
-msgstr "그림 움직임 보임(_S)"
+msgstr "그림 움직임 보이기(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Signatures"
msgstr "서명(_S)"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_Standard Font:"
msgstr "보통 글꼴(_S):"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "_Terminal Font:"
msgstr "터미널 글꼴(_T):"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "보안 연결(SSL) 사용(_U):"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:179
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "다른 프로그램과 같은 글꼴 쓰기(_U)"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:181
msgid "description"
msgstr "설명"
-#: mail/mail-folder-cache.c:776
+#: mail/mail-folder-cache.c:786
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "\"%s\" 보내는 중"
@@ -13933,7 +13775,7 @@ msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"작업 수행중 에러가 발생했습니다:\n"
+"작업 수행 중 에러가 발생했습니다:\n"
"%s"
#: mail/mail-mt.c:903
@@ -13946,7 +13788,7 @@ msgstr "폴더 거르는 중"
#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
-msgstr "편지 가져오는 중"
+msgstr "메일 가져오는 중"
#: mail/mail-ops.c:558
#, fuzzy, c-format
@@ -13961,9 +13803,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/mail-ops.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
+msgstr "로컬의 '보낸 편지함' 폴더에 추가하는 데 실패했습니다: %s"
#: mail/mail-ops.c:630
#, c-format
@@ -13978,7 +13820,7 @@ msgstr "%2$d개 중 %1$d개 메세지 보냄"
#: mail/mail-ops.c:767
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
-msgstr "%2$d중 %1$d메시지 실패"
+msgstr "%2$d개 중 %1$d 메시지 실패"
#: mail/mail-ops.c:769
msgid "Complete."
@@ -13986,22 +13828,22 @@ msgstr "완료됨"
#: mail/mail-ops.c:863
msgid "Saving message to folder"
-msgstr "메세지를 폴더로 저장"
+msgstr "메세지를 폴더로 저장하는 중"
#: mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮김"
+msgstr "메시지들을 %s(으)로 옮기는 중"
#: mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사"
+msgstr "메시지들을 %s(으)로 복사하는 중"
#: mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "\"%s\"의 폴더 찾는 중"
+msgstr "\"%s\"의 폴더를 찾는 중"
#: mail/mail-ops.c:1260
msgid "Forwarded messages"
@@ -14074,7 +13916,7 @@ msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"%s(으)로 메시지 저장중 오류 발생:\n"
+"%s(으)로 메시지 저장 중 오류 발생:\n"
" %s"
#: mail/mail-ops.c:2069
@@ -14111,7 +13953,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-search.glade.h:2
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "대소문자 가림"
+msgstr "대소문자 가리기"
#: mail/mail-search.glade.h:3
msgid "Find in Message"
@@ -14122,24 +13964,20 @@ msgid "Find:"
msgstr "찾기:"
#: mail/mail-search.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Search"
-msgstr "찾기(_S)"
+msgstr "찾기"
#: mail/mail-security.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Digital Signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "디지탈 서명"
#: mail/mail-security.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Encryption"
-msgstr "예외"
+msgstr "암호화"
#: mail/mail-security.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Security Information"
-msgstr "계정 정보"
+msgstr "보안 정보"
#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
@@ -14162,16 +14000,15 @@ msgstr "형식: %s"
#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "편지 주고받기"
+msgstr "메일 주고받기"
#: mail/mail-send-recv.c:307
-#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
-msgstr "모두 취소"
+msgstr "모두 취소(_A)"
#: mail/mail-send-recv.c:388
msgid "Updating..."
-msgstr "새로 고치는중..."
+msgstr "업데이트 중..."
#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
msgid "Waiting..."
@@ -14197,12 +14034,12 @@ msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"
#: mail/mail-session.c:293
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "이 세션에서 이 비밀번호를 기억"
+msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억"
#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: mail/mail-signature-editor.c:226
msgid ""
@@ -14210,22 +14047,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"서명이 바뀌었지만, 저장되지 않았습니다.\n"
+"서명이 바뀌었지만, 저장하지 않았습니다.\n"
"\n"
"바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
#: mail/mail-signature-editor.c:229
msgid "_Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
#: mail/mail-signature-editor.c:233
msgid "Save signature"
msgstr "서명 저장"
#: mail/mail-signature-editor.c:382
-#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr "조건 추가"
+msgstr "서명 편집"
#: mail/mail-signature-editor.c:422
msgid "Enter a name for this signature."
@@ -14245,9 +14081,9 @@ msgid "Forwarded message"
msgstr "전달된 메시지"
#: mail/mail-tools.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "잘못된 폴더: `%s'"
#: mail/mail-vfolder.c:87
#, c-format
@@ -14282,85 +14118,85 @@ msgstr "가상 폴더"
#: mail/mail-vfolder.c:872
msgid "Edit VFolder"
-msgstr "가상폴더 고치기"
+msgstr "가상폴더 편집"
#: mail/mail-vfolder.c:892
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 고치려 합니다."
+msgstr "없는 가상 폴더 '%s'을(를) 편집하려 합니다."
#: mail/mail-vfolder.c:964
msgid "New VFolder"
msgstr "새 가상폴더"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Unseen"
msgstr "보지않았음"
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:908
msgid "Seen"
msgstr "봤음"
-#: mail/message-list.c:906
+#: mail/message-list.c:909
msgid "Answered"
msgstr "답장함"
-#: mail/message-list.c:907
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "여러개의 보지않은 메세지"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:911
msgid "Multiple Messages"
msgstr "여러 메세지"
-#: mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:915
msgid "Lowest"
msgstr "가장 낮음"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Lower"
msgstr "낮음"
-#: mail/message-list.c:917
+#: mail/message-list.c:920
msgid "Higher"
msgstr "높음"
-#: mail/message-list.c:918
+#: mail/message-list.c:921
msgid "Highest"
msgstr "가장 높음"
-#: mail/message-list.c:1241
+#: mail/message-list.c:1244
msgid "?"
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:1248
+#: mail/message-list.c:1251
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1257
+#: mail/message-list.c:1260
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "어제 %p %l:%M "
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1272
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1277
+#: mail/message-list.c:1280
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%m %d %p %l:%M"
-#: mail/message-list.c:1279
+#: mail/message-list.c:1282
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %d일"
-#: mail/message-list.c:3082
+#: mail/message-list.c:3085
msgid "Generating message list"
msgstr "메세지 목록 작성중"
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
-msgstr "기한 "
+msgstr "기한"
#: mail/message-list.etspec.h:4
#, fuzzy
@@ -14373,12 +14209,11 @@ msgstr ""
#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgstr "메세지 플래그"
#: mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Original Location"
-msgstr "원래 연락처:"
+msgstr "원래 연락처"
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
@@ -14391,7 +14226,7 @@ msgstr "크기"
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr "편지"
+msgstr "메일"
#: mail/message-tag-followup.c:63
#, fuzzy
@@ -14399,8 +14234,9 @@ msgid "Do Not Forward"
msgstr "앞으로 가기"
#: mail/message-tag-followup.c:64
+#, fuzzy
msgid "Follow-Up"
-msgstr ""
+msgstr "추가 작업"
#: mail/message-tag-followup.c:65
#, fuzzy
@@ -14424,18 +14260,16 @@ msgid "Reply to All"
msgstr "전체 답장"
#: mail/message-tag-followup.c:71
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "미리보기"
+msgstr "다시 보기"
#: mail/message-tag-followup.c:281 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr ""
#: mail/message-tags.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "C_ompleted"
-msgstr "완료됨"
+msgstr "마침(_O)"
#: mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
@@ -14444,28 +14278,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/message-tags.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Due by:"
-msgstr "기한 "
+msgstr "마감(_D):"
#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
-msgstr ""
+msgstr "표시(_F):"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "구독 관리"
+msgstr "폴더 구독"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr "삭제됨"
+msgstr ""
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "S_erver:"
-msgstr "매(_E)"
+msgstr "서버(_E):"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "_Subscribe"
@@ -14476,22 +14306,12 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "구독 중지(_U)"
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution 쉘."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "폴더 설정"
+msgstr "Evolution 쉘"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "480"
-msgstr "80%"
+msgstr "480"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -14501,27 +14321,25 @@ msgstr "이 바로가기 그룹의 이름을 바꿉니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Default width of the folder bar pane"
-msgstr "폴더 막대를 보여줄 것인지 토글합니다"
+msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 토글합니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Default width of the shortcut bar pane"
-msgstr "바로가기 막대를 감춤니다"
+msgstr "바로가기 모음을 감춤니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr "우선순위(_P):"
+msgstr "기본 창 높이"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr "우선순위(_P):"
+msgstr "기본 창 너비"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution configuration version"
-msgstr "메일 설정 인터페이스"
+msgstr "Evolution 메일 설정 인터페이스"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
@@ -14551,17 +14369,17 @@ msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Path to the default contacts folder"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Path to the default mail folder"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Path to the default tasks folder"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid "Physical URI to the default calendar folder"
@@ -14578,7 +14396,7 @@ msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Physical URI to the default tasks folder"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "기본 작업 폴더를 여는 중입니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
@@ -14587,12 +14405,12 @@ msgstr ""
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Whether to show the folder bar"
-msgstr "폴더 막대를 보여줄 것인지 토글합니다"
+msgstr "폴더 모음을 보여줄 것인지 토글합니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Whether to show the shortcut bar"
-msgstr "바로가기 막대를 보여줄 것인지 토글합니다"
+msgstr "바로가기 모음을 보여줄 것인지 토글합니다"
#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
@@ -14619,11 +14437,13 @@ msgstr ""
"오류: %s"
#: shell/e-setup.c:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
-msgstr "파일을 읽는 도중 에러 발생"
+msgstr ""
+"파일을 '%s'(으)로 복사하는 중 오류가\n"
+"발생했습니다."
#: shell/e-setup.c:242
#, c-format
@@ -14632,6 +14452,9 @@ msgid ""
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
+"`%s' 파일이 디렉토리가 아닙니다.\n"
+"Evolution 사용자 파일을 설치하려면 이 파일을\n"
+"다른 위치로 옮기십시오."
#: shell/e-setup.c:251
#, c-format
@@ -14640,10 +14463,13 @@ msgid ""
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
+"%s 디렉토리가 있지만 Evolution 디렉토리가\n"
+"아닙니다. Evolution 사용자 파일을 설치하려면\n"
+"이 파일을 다른 위치로 옮기십시오."
#: shell/e-shell-about-box.c:45
msgid "Brought to you by"
-msgstr ""
+msgstr "다음 사람들 덕분에 여기까지 왔습니다"
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
@@ -14651,9 +14477,8 @@ msgid "Extra Completion folders"
msgstr "완료 날짜"
#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
-#, fuzzy
msgid "Select Default Folder"
-msgstr "폴더 선택"
+msgstr "기본 폴더 선택"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
@@ -14665,89 +14490,89 @@ msgstr "오프라인 폴더"
#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
msgid "Autocompletion Folders"
-msgstr "자동완성 폴더"
+msgstr "자동 완성 폴더"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 복사할 수 없습니다: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 옮길 수 없습니다: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:188
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "폴더를 자기 자신에게 옮길 수는 없습니다."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
-#, fuzzy
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr ""
-"`%s'로 파일을\n"
-"복사할 수가 없습니다."
+msgstr "폴더를 자기 자신에게 복사할 수는 없습니다."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:204
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 자기 자신의 하위 폴더로 옮길 수는 없습니다."
#: shell/e-shell-folder-commands.c:319
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 폴더를 복사할 폴더를 지정하십시오:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:323
-#, fuzzy
msgid "Copy Folder"
msgstr "폴더 복사"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" 폴더를 어느 폴더로 옮길 지 지정하십시오:"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
-#, fuzzy
msgid "Move Folder"
msgstr "폴더 이동"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
"%s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr ""
+"폴더를 지울 수 없습니다:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr "정말로 \"%s\" 폴더를 지울까요?"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
"%s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr ""
+"폴더의 이름을 바꿀 수 없습니다:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
-msgstr "지정하신 폴더의 이름이 적절하지않습니다"
+msgstr "지정한 폴더의 이름이 올바르지 않습니다: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
"%s"
-msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
+msgstr ""
+"폴더를 지울 수 없습니다:\n"
+"%s"
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137
#, c-format
@@ -14777,15 +14602,20 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:147 shell/e-shell-startup-wizard.c:731
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "다음에서 가져오고 싶은 정보를 선택하십시오:"
#: shell/e-shell-importer.c:150
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
+"Evolution checked for settings to import from the following\n"
+"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
+"that could be imported where found. If you would like to\n"
+"try again, please click the \"Back\" button.\n"
#: shell/e-shell-importer.c:218 shell/e-shell-importer.c:249
#, c-format
@@ -14834,14 +14664,14 @@ msgstr ""
"%s을(를) 시작합니다"
#: shell/e-shell-importer.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error starting %s"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr "%s 시작하는 중 오류가 발생했습니다"
#: shell/e-shell-importer.c:522
#, c-format
msgid "Error loading %s"
-msgstr "%s을(를) 읽는중 오류 발생"
+msgstr "%s 읽어들이는 중 오류가 발생했습니다"
#: shell/e-shell-importer.c:539
#, c-format
@@ -14857,18 +14687,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: shell/e-shell-importer.c:642
-#, fuzzy
msgid "_Filename:"
-msgstr "파일 이름:"
+msgstr "파일 이름(_F):"
#: shell/e-shell-importer.c:647
msgid "Select a file"
msgstr "파일을 고르세요"
#: shell/e-shell-importer.c:657
-#, fuzzy
msgid "File _type:"
-msgstr "파일 종류:"
+msgstr "파일 종류(_T):"
#: shell/e-shell-importer.c:683
#, fuzzy
@@ -14893,16 +14721,15 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:686
#, c-format
msgid "From %s:"
-msgstr "%s 에서:"
+msgstr "%s에서:"
#: shell/e-shell-importer.c:1061
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr ""
#: shell/e-shell-importer.c:1190
-#, fuzzy
msgid "_Import"
-msgstr "가져오기"
+msgstr "가져오기(_I)"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:596
msgid "Closing connections..."
@@ -14916,36 +14743,31 @@ msgstr "Evolution 설정"
#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the
#. Bonobo control.
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281
-#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr "서버를 선택하십시오."
+msgstr "사용자를 선택하십시오."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387
-#, fuzzy
msgid "Opening Folder"
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "폴더 열기"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "%s 폴더를 열기"
+msgstr "\"%s\" 폴더 열기"
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "%s에서 열기..."
+msgstr "\"%s\"에서 ..."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
-msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
+msgstr "공유 폴더를 열 수 없습니다: %s."
#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the specified shared folder."
-msgstr ""
-"명시된 폴더를 생성할 수 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "명시된 공유 폴더를 찾을 수 없습니다."
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:778
msgid ""
@@ -14955,34 +14777,30 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
+"Evolution 설정 도우미를 지금 끝내면, 지금까지 입력한 정보를 모두 잃어버릴 것"
+"입니다. Evolution을 다시 사용하려면 또 이 도우미를 실행해야 합니다.\n"
+"\n"
+"도우미를 지금 끝내시겠습니까?"
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:789
-#, fuzzy
msgid "Quit Assistant"
-msgstr "조수"
+msgstr "도우미 끝내기"
#: shell/e-shell-utils.c:116
-#, fuzzy
msgid "No folder name specified."
-msgstr "수신자가 지정되지않음"
+msgstr "폴더 이름을 지정하지 않았습니다."
#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+msgstr "폴더 이름에 리턴 문자가 들어갈 수 없습니다."
#: shell/e-shell-utils.c:129
-#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "폴더 이름에 \"/\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
#: shell/e-shell-utils.c:135
-#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr ""
-"%s 디렉토리를 생성할 수가 없습니다:\n"
-"%s"
+msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
@@ -14990,17 +14808,16 @@ msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다."
#: shell/e-shell-view-menu.c:89 shell/e-shell-window-commands.c:58
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다."
#: shell/e-shell-view-menu.c:97 shell/e-shell-window-commands.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error executing %s."
-msgstr "필터 실행중 오류: %s: %s"
+msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다."
#: shell/e-shell-view-menu.c:193 shell/e-shell-window-commands.c:120
-#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다."
+msgstr "Bug buddy가 설치되지 않았습니다."
#: shell/e-shell-view-menu.c:201 shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy could not be run."
@@ -15008,7 +14825,7 @@ msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다."
#: shell/e-shell-view-menu.c:247 shell/e-shell-window-commands.c:170
msgid "About Ximian Evolution"
-msgstr "Ximian Evolution은"
+msgstr "Ximian Evolution 정보"
#: shell/e-shell-view-menu.c:502
msgid "Go to folder..."
@@ -15044,15 +14861,19 @@ msgstr "오프라인에서 작업"
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
+"Ximian Evolution은 온라인 상태입니다. 오프라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
+"누르십시오."
#: shell/e-shell-window.c:331
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr ""
+msgstr "Ximian Evolution은 오프라인 상태로 가는 중입니다."
#: shell/e-shell-window.c:337
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
+"Ximian Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 "
+"누르십시오."
#: shell/e-shell.c:1003
msgid "Invalid arguments"
@@ -15060,7 +14881,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shell.c:1005
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다"
#: shell/e-shell.c:1007
msgid "Configuration Database not found"
@@ -15083,16 +14904,16 @@ msgstr "그룹 이름:"
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
msgstr ""
-"바로가기 막대로부터 `%s'그룹을\n"
+"바로가기 모음에서 `%s'그룹을\n"
"정말로 지우시겠습니까?"
#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Rename Shortcut Group"
-msgstr "바로가기 모음 이름바꿈"
+msgstr "바로가기 모음 이름 바꾸기"
#: shell/e-shortcuts-view.c:223
msgid "Rename selected shortcut group to:"
-msgstr "선택한 바로가기 그룹 이름 바꿈:"
+msgstr "선택한 바로가기 그룹 이름 바꾸기:"
#: shell/e-shortcuts-view.c:255
msgid "_Small Icons"
@@ -15111,9 +14932,8 @@ msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "큰 아이콘으로 바로가기 보기"
#: shell/e-shortcuts-view.c:270
-#, fuzzy
msgid "_Add Group..."
-msgstr "새 그룹(_N)..."
+msgstr "새 그룹(_A)..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:271
msgid "Create a new shortcut group"
@@ -15129,7 +14949,7 @@ msgstr "이 바로가기 그룹을 지웁니다"
#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "Re_name this Group..."
-msgstr "이 그룹 이름바꿈(_N)..."
+msgstr "이 그룹 이름 바꾸기(_N)..."
#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Rename this shortcut group"
@@ -15137,11 +14957,11 @@ msgstr "이 바로가기 그룹의 이름을 바꿉니다"
#: shell/e-shortcuts-view.c:282
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr "바로가기 막대 감추기(_H)"
+msgstr "바로가기 모음 감추기(_H)"
#: shell/e-shortcuts-view.c:283
msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "바로가기 막대를 감춤니다"
+msgstr "바로가기 모음을 감춤니다"
#: shell/e-shortcuts-view.c:288
msgid "Create _Default Shortcuts"
@@ -15153,7 +14973,7 @@ msgstr "기본 바로가기를 만듭니다"
#: shell/e-shortcuts-view.c:408
msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "바로가기 이름 고치기"
+msgstr "바로가기 이름 편집"
#: shell/e-shortcuts-view.c:409
msgid "Rename selected shortcut to:"
@@ -15173,7 +14993,7 @@ msgstr ""
#: shell/e-shortcuts-view.c:427
msgid "Rename this shortcut"
-msgstr "이 바로가기 이름바꿈"
+msgstr "이 바로가기 이름 바꾸기"
#: shell/e-shortcuts-view.c:429
msgid "Re_move"
@@ -15205,16 +15025,17 @@ msgstr ""
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% 완료)"
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600
-#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641
+# FIXME: charset picker에서 Western European, New 식으로 쓰인다
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601
+#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "%s에서 열기..."
+msgstr "\"%2$s\"의 \"%1$s\""
#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
#, c-format
@@ -15268,16 +15089,15 @@ msgstr "연락처(_C):"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3
msgid "_Mail:"
-msgstr "편지(_M):"
+msgstr "메일(_M):"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
msgstr "작업(_T):"
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Folder _type:"
-msgstr "폴더 종류:"
+msgstr "폴더 종류(_T):"
#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15309,7 +15129,7 @@ msgstr "시간대 "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "환영합니다"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
@@ -15319,6 +15139,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
+"Evolution을 사용하게 되신 것을 환영합니다. 다음에 올 몇 개의 화면을 거치면서 "
+"Evolution으로 전자메일 계정에 연결하도록 만들고, 다른 프로그램에서 쓰던 파일"
+"들을 가져오게 됩니다.\n"
+"\n"
+"계속하시려면 \"다음\" 단추를 누르십시오. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:11
msgid ""
@@ -15327,6 +15152,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
+"Evolution 설정에 필요한 정보를 모두 성공적으로 입력하셨습니다.\n"
+"\n"
+"이 설정을 저장하려면 \"적용\" 단추를 누르십시오."
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
@@ -15338,19 +15166,19 @@ msgstr "Evolution 가져오기 도우미"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File (step 3 of 3)"
-msgstr "파일 가져오기 (3단계중 3번째)"
+msgstr "파일 가져오기 (3단계 중 3번째)"
#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
-msgstr "가져오기 형식 (3단계중 1번째)"
+msgstr "가져오기 형식 (3단계 중 1번째)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "가져오기 선택 (3단계중 2번째)"
+msgstr "가져오기 선택 (3단계 중 2번째)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
-msgstr "파일 선택 (3단계중 2번째)"
+msgstr "파일 선택 (3단계 중 2번째)"
#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid ""
@@ -15358,6 +15186,9 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
+"Evolution 가져오기 도우미에게 오신 것을 환영합니다.\n"
+"이 도우미의 안내에 따라 외부의 파일들을 Evolution으로 가져오는 단계 단계를 따"
+"르십시오."
#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
@@ -15377,7 +15208,7 @@ msgstr "다시 물어보지 않습니다"
#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:"
#: shell/main.c:114 shell/main.c:559
msgid "Evolution"
@@ -15474,7 +15305,7 @@ msgstr "폴더 선택"
#: smime/gui/certificate-manager.c:473
#, fuzzy
msgid "Certificate Name"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: smime/gui/certificate-manager.c:162 smime/gui/certificate-manager.c:329
#, fuzzy
@@ -15492,14 +15323,13 @@ msgid "Expires"
msgstr "표현"
#: smime/gui/certificate-manager.c:323
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Address"
-msgstr "전자우편 주소 합침"
+msgstr "전자메일 주소"
#: smime/gui/certificate-viewer.c:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr ""
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:116
@@ -15531,19 +15361,21 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "편지를 보냄"
+msgstr "<b>메일 보내는 중:</b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>기한:</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>기한:</b> "
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
@@ -15552,12 +15384,12 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "상태:"
+msgstr "<b>상태:<b>"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Authorities"
-msgstr "거르개"
+msgstr "자동"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
@@ -15574,9 +15406,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
@@ -15585,16 +15416,15 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr ""
+msgstr "공통 이름 (CN)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Contact Certificates"
-msgstr "연락처 목록(_L)"
+msgstr "연락처 인증서"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
#, no-c-format
@@ -15606,9 +15436,8 @@ msgid "Dummy window only"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "고치기(_E)"
+msgstr "편집"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
@@ -15619,9 +15448,8 @@ msgid "Email Signer Certificate"
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr "표현"
+msgstr "만료일"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
@@ -15629,17 +15457,17 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 핑거프린트"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Organization (O)"
-msgstr "조직"
+msgstr "조직 (O)"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "조직"
+msgstr "소속 구분"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
@@ -15647,11 +15475,11 @@ msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761
msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 클라이언트 인증서"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765
msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 서버 인증서"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust this CA to identify email users."
@@ -15666,14 +15494,12 @@ msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr ""
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "보기(_V)"
+msgstr "보기"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
-#, fuzzy
msgid "View Certificate"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "인증서 보기"
#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
@@ -15697,9 +15523,8 @@ msgid "Your Certificates"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert-db.c:494
-#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr "카드 ID가 이미 있습니다"
+msgstr "인증서가 이미 있습니다"
#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239
#, fuzzy
@@ -15707,96 +15532,86 @@ msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%Y/%m/%d"
#: smime/lib/e-cert.c:473
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "달"
+msgstr "버전"
#: smime/lib/e-cert.c:488
-#, fuzzy
msgid "Version 1"
-msgstr "달"
+msgstr "버전 1"
#: smime/lib/e-cert.c:491
-#, fuzzy
msgid "Version 2"
-msgstr "달"
+msgstr "버전 2"
#: smime/lib/e-cert.c:494
-#, fuzzy
msgid "Version 3"
-msgstr "달"
+msgstr "버전 3"
#: smime/lib/e-cert.c:576
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD2, RSA 암호화"
#: smime/lib/e-cert.c:579
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 MD5, RSA 암호화"
#: smime/lib/e-cert.c:582
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 SHA-1, RSA 암호화"
#: smime/lib/e-cert.c:585
-#, fuzzy
msgid "C"
-msgstr "섭씨"
+msgstr "C"
#: smime/lib/e-cert.c:588
-#, fuzzy
msgid "CN"
-msgstr "북"
+msgstr "CN"
#: smime/lib/e-cert.c:591
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#: smime/lib/e-cert.c:594
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "확인"
+msgstr "O"
#: smime/lib/e-cert.c:597
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: smime/lib/e-cert.c:600
-#, fuzzy
msgid "DN"
-msgstr "북"
+msgstr "DN"
#: smime/lib/e-cert.c:603
msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
#: smime/lib/e-cert.c:606
-#, fuzzy
msgid "ST"
-msgstr "남"
+msgstr "ST"
#: smime/lib/e-cert.c:609
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS #1 RSA 암호화"
#: smime/lib/e-cert.c:612
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "인증 키 사용법"
#: smime/lib/e-cert.c:615
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "넷스케이프 인증 타입"
#: smime/lib/e-cert.c:618
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:621
-#, fuzzy
msgid "UID"
-msgstr "ID"
+msgstr "UID"
#: smime/lib/e-cert.c:630
#, c-format
@@ -15822,7 +15637,7 @@ msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:731
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "제목이 %s임"
+msgstr "제목이 %s"
#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801
#, fuzzy
@@ -15842,9 +15657,8 @@ msgid "Email Certificate Authority"
msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:809
-#, fuzzy
msgid "Signing"
-msgstr "시작:"
+msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:813
#, fuzzy
@@ -15867,7 +15681,7 @@ msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:829
#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: smime/lib/e-cert.c:833
msgid "CRL Signer"
@@ -15876,7 +15690,7 @@ msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:881
#, fuzzy
msgid "Critical"
-msgstr "모리타니아"
+msgstr "크로아티아"
#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886
#, fuzzy
@@ -15884,19 +15698,18 @@ msgid "Not Critical"
msgstr "노스 캐롤리나"
#: smime/lib/e-cert.c:907
-#, fuzzy
msgid "Extensions"
-msgstr "표현"
+msgstr "확장 기능"
#: smime/lib/e-cert.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s = %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr "%s = %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1043
#, fuzzy
@@ -15910,35 +15723,33 @@ msgstr ""
#: smime/lib/e-cert.c:1116
#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "제목이 %s임"
+msgstr "제목이 %s"
#: smime/lib/e-cert.c:1159
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "임시 폴더를 닫을수 없음: %s"
+msgstr "임시 폴더를 닫을 수 없음: %s"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr ""
+msgstr "PKCS12 파일 암호"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:246
-#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
+msgstr "PKCS12 파일의 암호를 입력하십시오:"
#: smime/lib/e-pkcs12.c:379
-#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr "연락처 목록(_L)"
+msgstr ""
#: tools/evolution-launch-composer.c:324
-#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
-msgstr "첨부파일 더하기..."
+msgstr "더할 첨부 파일."
#: tools/evolution-launch-composer.c:325
+#, fuzzy
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "첨부 파일의 Content type."
#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
@@ -15956,7 +15767,7 @@ msgstr ""
#: tools/evolution-launch-composer.c:329
#, fuzzy
msgid "Default subject for the message."
-msgstr "선택한 메세지를 자릅니다"
+msgstr "선택한 메세지를 잘라냅니다"
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
@@ -15976,48 +15787,45 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
+msgstr "연락처를 다른 폴더로 복사..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "선택한 것을 복사합니다"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "폴더로 복사(_C)..."
+msgstr "폴더로 복사..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr "선택한 것을 자릅니다"
+msgstr "선택한 것을 잘라냅니다"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "선택한 연락처를 지웁니다"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "메세지를 다른 폴더로 이동합니다"
+msgstr "연락처를 다른 폴더로 옮깁니다..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Move to Folder..."
-msgstr "폴더로 이동(_M)..."
+msgstr "폴더로 이동..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 붙여넣습니다"
+msgstr "클립보드에서 붙여 넣습니다"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 연락처를 미리 봅니다"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "인쇄 미리보기(_V)"
+msgstr "인쇄 미리 보기(_V)"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
@@ -16041,26 +15849,29 @@ msgstr "선택한 연락처로 메세지를 보냅니다."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
-msgstr "연락처로 메세지를 보냄"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "선택한 연락처를 다른 사람에게 보냅니다."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "연락처 미리 보기 창을 봅니다"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
-msgstr "읽기 중지"
+msgstr "읽어들이기를 중지합니다"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
-msgstr "현재 시각"
+msgstr "현재 연락처를 봅니다"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:32
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
@@ -16068,143 +15879,140 @@ msgstr "현재 시각"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:23
msgid "_Actions"
-msgstr "행동(_A)"
+msgstr "명령(_A)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "연락처 전달(_C)..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "폴더로 이동(_M)..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19
+msgid "_Preview Pane"
+msgstr "미리 보기 창(_P)"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard"
msgstr "VCard로 저장(_S)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Search for Contacts"
msgstr "연락처 찾기(_S)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Select All"
msgstr "전부 선택(_S)"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44
msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "연락처로 메세지를 보냄(_M)..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "새 폴더를 만듭니다"
+msgstr "연락처로 메세지 보내기(_S)..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
-msgstr "하루씩"
+msgstr "하루"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete the appointment"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "이 항목를 지웁니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "이 폴더를 지웁니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go To"
msgstr "가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go back"
msgstr "뒤로 가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go forward"
msgstr "앞으로 가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Date"
msgstr "날짜로 이동(_D)"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to a specific date"
msgstr "지정한 날로 가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to today"
msgstr "오늘로 가기"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "List"
msgstr "목록"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Month"
-msgstr "한달씩"
+msgstr "한 달"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "New _Calendar"
-msgstr "뉴 칼레도니아"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "인쇄될 달력을 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 달력을 미리 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "이 달력을 인쇄합니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr "시"
+msgstr "페이지"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show as list"
-msgstr "자세히 보기"
+msgstr "목록으로 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show one day"
msgstr "하루씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show one month"
msgstr "한달씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show one week"
msgstr "한주씩 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
-msgstr "닷새씩 봅니다"
+msgstr "한 주의 근무일을 봅니다"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Week"
msgstr "한주씩"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Work Week"
+msgstr "근무 주"
+
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -16224,11 +16032,11 @@ msgstr "이 항목를 지웁니다"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:9
msgid "Main toolbar"
-msgstr "기본 도구막대"
+msgstr "기본 도구 모음"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr "인쇄될 항목을 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 항목을 미리 봅니다"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Print this item"
@@ -16238,20 +16046,19 @@ msgstr "이 항목을 인쇄합니다"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
-msgstr "다른이름으로 저장(_A)..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
-msgstr "저장후 마침"
+msgstr "저장 후 닫기"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Save and _Close"
-msgstr "저장후 마침"
+msgstr "저장 후 닫기(_C)"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save the item and close the dialog box"
@@ -16278,23 +16085,20 @@ msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
+msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
-msgstr "자르기(_T)"
+msgstr "잘라내기(_T)"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다"
+msgstr "선택한 텍스트를 클립보드로 잘라냅니다"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 작업을 붙입니다"
+msgstr "클립보드에서 텍스트를 붙여 넣습니다"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
@@ -16302,9 +16106,8 @@ msgid "Select _All"
msgstr "전부 선택(_A)"
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Select all text"
-msgstr "모든 연락처 선택"
+msgstr "모든 텍스트 선택"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print En_velope..."
@@ -16312,7 +16115,7 @@ msgstr "봉투 인쇄(_V)..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "약속을 저장한후 다이얼로그를 닫는다"
+msgstr "연락처를 저장한 후 대화창을 닫습니다"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "Send _Message to Contact..."
@@ -16335,21 +16138,20 @@ msgid "Send _message to list..."
msgstr "목록으로 메세지 보냄(_M)..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "_Delete..."
-msgstr "지우기..."
+msgstr "지우기(_D)..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "회의 취소(_T)"
+msgstr "모임 취소(_T)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "이 항목에 대한 회의를 취소합니다"
+msgstr "이 항목에 대한 모임을 취소합니다"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "i_Calendar로 전달합니다"
+msgstr "i_Calendar로 전달"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
@@ -16357,22 +16159,21 @@ msgstr "이 항목을 메일로 전달합니다"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "최근 회의 정보를 얻습니다"
+msgstr "최근 모임 정보를 얻습니다"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "회의 고침(_F)"
+msgstr "모임 새로 고침(_F)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "회의 만듬(_M)"
+msgstr "모임 일정(_M)"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "이 항목에 대한 회의를 만듭니다"
+msgstr "이 항목에 대한 모임 일정을 관리합니다"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "내 Evolution을 고칩니다"
@@ -16386,41 +16187,42 @@ msgstr "새 메세지 작성(_N)"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "새 메일 거르개 규칙을 만들거나 고칩니다"
+msgstr "새 메일 거르개 규칙을 만들거나 편집합니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 고칩니다"
+msgstr "가상 폴더 정의를 만들거나 편집합니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "휴지통 비움(_T)"
+msgstr "휴지통 비우기(_T)"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "기억된 암호 버리기"
+msgstr "기억한 암호 버리기"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "기억된 암호를 버리고 다음에는 물어보게 합니다"
+msgstr "기억한 암호를 버리고 다음에 다시 물어보게 합니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "편지 메세지를 작성하는 창을 엽니다"
+msgstr "메일 메세지를 작성하는 창을 엽니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "모든 폴더의 지워진 메세지를 완전히 지웁니다"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Post Ne_w Message"
-msgstr "새 메세지 보내기"
+msgstr "새 메세지 게시(_W)"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
+# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "메세지를 폴더로 저장"
+msgstr "메세지를 공용 폴더에 게시합니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "S_ubscribe to Folders..."
@@ -16428,7 +16230,7 @@ msgstr "폴더 구독(_S)..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show message preview window"
-msgstr "이전 창의 메세지를 봅니다"
+msgstr "미리 보기 창을 보입니다"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
@@ -16440,61 +16242,53 @@ msgstr "가상 폴더 편집기(_E)..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Filters..."
-msgstr "편지 거르개(_F)..."
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
-msgid "_Preview Pane"
-msgstr "미리보기(_P)"
+msgstr "거르개(_F)..."
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "이 폴더의 등록정보를 바꿉니다"
+msgstr "이 폴더의 등록 정보를 바꿉니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "선택한 메세지를 다른 폴더로 복사합니다"
+msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 복사합니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다"
+msgstr "선택한 메세지를 클립보드로 잘라 냅니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr "제거(_E)"
+msgstr "지우기(_E)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "선택된 메세지 숨김(_S)"
+msgstr "선택한 메세지 숨기기(_S)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "지운 메세지 숨김(_D)"
+msgstr "지운 메세지 숨기기(_D)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "읽은 메세지 숨김(_R)"
+msgstr "읽은 메세지 숨기기(_R)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "지운 메세지를 취소선을 긋는 대신 숨깁니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mark All as _Read"
-msgstr "전부를 읽은 것으로 표시(_E)"
+msgstr "전부 읽은 것으로 표시(_R)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "보이는 모든 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
-#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 메세지를 붙입니다"
+msgstr "클립보드에서 메세지를 붙여 넣습니다"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
@@ -16518,7 +16312,7 @@ msgstr "모든 보이는 메세지 선택"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr "숨겨진 메세지 보임(_O)"
+msgstr "숨겨진 메세지 보기(_O)"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
@@ -16565,9 +16359,8 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "선택한 메세지에 거르개 규칙을 적용합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Caret _Mode"
-msgstr "글자 크기(_Z)"
+msgstr "캐릿 모드(_M)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
@@ -16591,23 +16384,23 @@ msgstr "메시지로부터 가상 폴더 만들기(_V)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "이 보낸이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
+msgstr "이 보낸이가 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "이 받는이로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
+msgstr "이 받는이에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "이 메일링 리스트로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
+msgstr "이 메일링 리스트에게 보낸 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "이 제목으로 온 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
+msgstr "이 제목으로 도착한 메세지를 거르개 규칙으로 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "받는이로 가상폴더를 만듭니다"
+msgstr "이 받는이로 가상폴더를 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
@@ -16615,7 +16408,7 @@ msgstr "이 메일링 리스트로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "보낸이로 가상 폴더를 만듭니다"
+msgstr "이 보낸이로 가상 폴더를 만듭니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a virtual folder for this subject"
@@ -16654,7 +16447,8 @@ msgid "Display the previous unread message"
msgstr "이전의 읽지 않은 메세지를 보여줍니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
-msgid "F_orward"
+#, fuzzy
+msgid "F_orward As..."
msgstr "전달(_O)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
@@ -16685,7 +16479,7 @@ msgstr "전체 이름(_N)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "HTML 메일의 그림들을 강제로 읽어들입니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
@@ -16709,7 +16503,7 @@ msgstr "글자 크기를 키웁니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Load _Images"
-msgstr "그림 읽음(_I)"
+msgstr "그림 읽어들이기(_I)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark as I_mportant"
@@ -16724,12 +16518,10 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_O)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽은 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "선택한 메세지를 중요한 것으로 표시합니다 "
@@ -16744,18 +16536,16 @@ msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "선택한 메세지를 읽지 않은 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
-#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "선택한 메세지를 중요하지 않은 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다"
+msgstr "선택한 메세지를 지운 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Move"
@@ -16788,11 +16578,11 @@ msgstr "파일이 발견되지 않았습니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "선택한 메세지 새 창에서 엽니다"
+msgstr "선택한 메세지를 새 창에서 엽니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 편지 작성기에서 엽니다"
+msgstr "선택한 메세지를 다시 보내기 위해 메일 작성기에서 엽니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Original Si_ze"
@@ -16802,24 +16592,24 @@ msgstr "원래 크기(_Z)"
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "이전에 읽지 않은 메세지(_R)"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr "답장 부치기"
+msgstr "답장 게시(_Y)"
+# post -> 게시, Microsoft Office XP 참고
+# public -> 공용, Microsoft Office XP 참고
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
-#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "메세지를 폴더로 저장"
+msgstr "공용 폴더의 메세지에 대해 답장을 게시합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
-#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "이전의 중요한 메세지"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "인쇄될 메시지를 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 메시지를 미리봅니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Previous"
@@ -16831,7 +16621,7 @@ msgstr "이 메세지 인쇄"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Re_direct"
-msgstr ""
+msgstr "수신만 변경(_D)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
#, fuzzy
@@ -16843,9 +16633,8 @@ msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "글자를 원래 크기로 맞춥니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
-#, fuzzy
msgid "S_earch in Message..."
-msgstr "메세지 찾기(_E)..."
+msgstr "메세지에서 찾기(_E)..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "S_maller"
@@ -16862,7 +16651,7 @@ msgstr "보이는 메세지의 본문에서 텍스트를 찾습니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "현재 프린터의 쪽 설정을 합니다"
+msgstr "현재 프린터의 페이지 설정을 합니다"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Show Email _Source"
@@ -16925,18 +16714,13 @@ msgstr "폴더로 복사(_C)"
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_C)"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
-msgid "_Forward Message"
-msgstr "메시지 전달(_F)"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Go To"
-msgstr "가기(_G)"
+msgstr "이동(_G)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
-#, fuzzy
msgid "_Inline"
-msgstr "포함해서 전달(_I)"
+msgstr "포함(_I)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Larger"
@@ -16944,7 +16728,7 @@ msgstr "크게(_L)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Message Display"
-msgstr "메세지 보임(_M)"
+msgstr "메세지 표시(_M)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Move to Folder"
@@ -16956,7 +16740,7 @@ msgstr "다음 메세지(_N)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
-msgstr "보통으로 보임(_N)"
+msgstr "보통으로 표시(_N)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Open Message"
@@ -16980,7 +16764,7 @@ msgstr "도구(_T)"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Undelete"
-msgstr "되살림(_U)"
+msgstr "되살리기(_U)"
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
@@ -17055,7 +16839,7 @@ msgstr "저장"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
-msgstr "다른이름으로 저장"
+msgstr "다른 이름으로 저장"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
@@ -17072,7 +16856,7 @@ msgstr "현재 파일을 저장"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "현재 파일을 다른이름으로 저장합니다"
+msgstr "현재 파일을 다른 이름으로 저장합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
@@ -17080,12 +16864,12 @@ msgstr "메세지를 지정한 폴더로 저장합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
-msgstr "보냄"
+msgstr "보내기"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "편지를 HTML형식으로 보냄"
+msgstr "메일을 HTML형식으로 보냄"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
@@ -17093,39 +16877,39 @@ msgstr "이 메세지를 지금 보냅니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "첨부물 보임/숨김"
+msgstr "첨부물 보이기/숨기기"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
-msgstr "첨부물 보기(_A)"
+msgstr "첨부물 보이기(_A)"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
-msgstr "첨부물 보기"
+msgstr "첨부물 보이기"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명함"
+msgstr "이 메세지를 PGP키로 서명합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명함"
+msgstr "이 메세지를 S/MIME 서명 증명으로 서명합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 것인지를 결정"
+msgstr "숨은 참조 항목을 보여줄 지 토글합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "참조 항목을 보여줄 것인지를 결정"
+msgstr "참조 항목을 보여줄 지 토글합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "발신 항목을 보여줄 것인지를 결정"
+msgstr "발신 항목을 보여줄 지 토글합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "답장 주소 항목을 보여줄 것인지를 결정"
+msgstr "답장 주소 항목을 보여줄 지 토글합니다"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "_Attachment..."
@@ -17223,20 +17007,19 @@ msgstr "최근의 작업 정보를 얻습니다"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
-msgstr "작업을 다시 읽습니다"
+msgstr "작업 다시 읽기(_F)"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
-msgstr "선택한 작업 복사"
+msgstr "선택한 작업을 복사합니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
-msgstr "선택한 작업을 자릅니다"
+msgstr "선택한 작업을 잘라냅니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "선택한 작업을 지웁니다"
+msgstr "끝마친 작업을 지웁니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete selected tasks"
@@ -17247,27 +17030,24 @@ msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "완료 표시(_K)"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "선택한 메세지를 삭제한 것으로 표시합니다"
+msgstr "선택한 작업을 마친 것으로 표시합니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste task from the clipboard"
-msgstr "클립보드에서 작업을 붙입니다"
+msgstr "클립보드에서 작업을 붙여 넣습니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr "인쇄될 연락처를 미리봅니다"
+msgstr "인쇄할 작업 목록을 미리 봅니다"
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "이 메세지 인쇄"
+msgstr "작업 목록 인쇄"
#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution은..."
+msgstr "Ximian Evolution 정보..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
@@ -17276,11 +17056,11 @@ msgstr "Evolution설정을 바꿉니다"
#: ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window"
-msgstr "새 작업을 만듭니다"
+msgstr "새 폴더를 만듭니다"
#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "E_xit"
-msgstr "마침(_X)"
+msgstr "끝내기(_X)"
#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Exit the program"
@@ -17305,7 +17085,7 @@ msgstr "보내고 받기"
#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "밀린 편지를 보내고 새 편지를 받습니다"
+msgstr "밀린 메일을 보내고 새 메일을 받습니다"
#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Set up Pilot configuration"
@@ -17337,7 +17117,7 @@ msgstr "Ximian Evolution 잦은 질문들"
#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "_About Ximian Evolution..."
-msgstr "Ximian Evolution은(_A)..."
+msgstr "Ximian Evolution 정보(_A)..."
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "_Help"
@@ -17356,9 +17136,8 @@ msgid "_Send / Receive"
msgstr "보내고 받기(_S)"
#: ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
msgid "_Window"
-msgstr "지금 찾기(_F)"
+msgstr "창(_W)"
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print Summary"
@@ -17398,46 +17177,40 @@ msgstr "일별 보기(_D)"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_Month View"
-msgstr "달별 보기(_M)"
+msgstr "월별 보기(_M)"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Work Week View"
-msgstr ""
+msgstr "근무일 주별 보기(_W)"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "보낸 폴더순"
+msgstr "보낸 폴더 순서"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr "상태순"
+msgstr "상태 순서(_T)"
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "By Se_nder"
-msgstr "보낸이순"
+msgstr "보낸이 순서(_N)"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr "제목순"
+msgstr "제목 순서(_B)"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "따라가기 플래그순"
+msgstr "메세지 플래그 순서(_F)"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr "메세지"
+msgstr "메세지(_M)"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "With _Category"
-msgstr "분류"
+msgstr "분류(_M)"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
@@ -17464,24 +17237,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Selection:"
-msgstr "선택:"
+msgstr "선택(_S):"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "현재 보기(_C)"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "사용자 보기"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "사용자 보기 저장..."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "보기 지정..."
@@ -17572,9 +17344,8 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
-#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr "사용않음"
+msgstr "비주얼"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:168
#, c-format
@@ -17591,7 +17362,7 @@ msgstr "사용할 글자셋을 입력하십시오"
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:318
msgid "Other..."
-msgstr "그 외..."
+msgstr "기타..."
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
@@ -17612,7 +17383,7 @@ msgstr "찾기 저장(_S)..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "저장된 찾기 고치기(_E)..."
+msgstr "저장된 찾기 편집(_E)..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
@@ -17628,7 +17399,7 @@ msgstr "지금 찾기(_F)"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928
msgid "_Clear"
-msgstr "비움(_C)"
+msgstr "비우기(_C)"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:836
msgid "Item ID"
@@ -17639,4890 +17410,9 @@ msgid "Subitem ID"
msgstr ""
#: widgets/misc/e-search-bar.c:850
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "테스트"
+msgstr "텍스트"
#: widgets/misc/e-search-bar.c:930
-#, fuzzy
msgid "Find _Now"
-msgstr "지금 찾기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "계정 이름"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server Name"
-#~ msgstr "서버 이름(_S):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-#~ msgstr "(이 evolution 빌드는 SSL을 지원하지 않습니다)"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "다른 연락처"
-
-#~ msgid "Directory Servers"
-#~ msgstr "디렉토리 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-#~ msgstr "Evolution 주소록 이름 선택 인터페이스"
-
-#~ msgid "Add LDAP Server"
-#~ msgstr "LDAP 서버 더하기"
-
-#~ msgid "Find contact in"
-#~ msgstr "주소록 찾기"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* 연락처에 더하기 *"
-
-#~ msgid "Business Address"
-#~ msgstr "직장 주소"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "부서"
-
-#~ msgid "ISDN"
-#~ msgstr "ISDN"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "직업"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "이메일 보내기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Folder _name"
-#~ msgstr "폴더 이름:"
-
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "연결중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open source folder: %s"
-#~ msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot transfer folder:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#~ msgid "Add a Folder"
-#~ msgstr "폴더 더하기"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "임시 보관함"
-
-#~ msgid "Outbox"
-#~ msgstr "보낼 편지함"
-
-#~ msgid "Sent"
-#~ msgstr "보낸 편지함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s'중 오류:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Syncing Folder"
-#~ msgstr "폴더 동기화"
-
-#~ msgid "(No folder displayed)"
-#~ msgstr "(보여줄 폴더가 없음)"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(없음)"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "에러 없음"
-
-#~ msgid "A folder with the same name already exists"
-#~ msgstr "같은 이름의 폴더가 이미 존재합니다"
-
-#~ msgid "The specified folder type is not valid"
-#~ msgstr "지정된 폴터 형식이 올바르지 않습니다"
-
-#~ msgid "I/O error"
-#~ msgstr "입출력 오류"
-
-#~ msgid "Not enough space to create the folder"
-#~ msgstr "폴더를 만들기에 충분한 공간이 없음"
-
-#~ msgid "The specified folder was not found"
-#~ msgstr "지정된 폴더를 찾을 수 없습니다"
-
-#~ msgid "Operation not supported"
-#~ msgstr "작동이 지원되지 않음"
-
-#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
-#~ msgstr "이 저장매체에 지정된 형식이 지원되지 않습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-#~ msgstr "지정된 폴더를 찾을수 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
-#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checkbox"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#~ msgid "CORBA error"
-#~ msgstr "CORBA 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid argument"
-#~ msgstr "첨부"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No owner"
-#~ msgstr "(이름 없음)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsupported operation"
-#~ msgstr "사용자 정보"
-
-#~ msgid "Internal error"
-#~ msgstr "내부 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exists"
-#~ msgstr "종료(_x)"
-
-#~ msgid "Invalid URI"
-#~ msgstr "잘못된 URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has subfolders"
-#~ msgstr "%s같은 폴더가 없음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No space left"
-#~ msgstr "메세지를 받았습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test type"
-#~ msgstr "파일 종류:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Test Component"
-#~ msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "import"
-#~ msgstr "가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new all-day event"
-#~ msgstr "새 약속을 만듭니다"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "새 약속(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Meeting"
-#~ msgstr "회의"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New _Task"
-#~ msgstr "새 작업"
-
-#~ msgid "Evolution _Window"
-#~ msgstr "Evolution 창(_W)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a new Evolution window"
-#~ msgstr "Evolution 창(_W)"
-
-#~ msgid "Toggle"
-#~ msgstr "토글"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "비움"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
-#~ msgstr "현재 메일 동작을 취소합니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address List"
-#~ msgstr "주소"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home Address Label"
-#~ msgstr "주소 카드(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Work Address Label"
-#~ msgstr "주소 카드(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Address Label"
-#~ msgstr "주소 카드(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email List"
-#~ msgstr "이메일 2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email 1"
-#~ msgstr "이메일 3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wants HTML Mail"
-#~ msgstr "HTML 편지 보내기?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jabber Id List"
-#~ msgstr "이름없는 목록"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICQ Id List"
-#~ msgstr "작업 목록"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organizational Unit"
-#~ msgstr "조직"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Photo"
-#~ msgstr "포트(_P):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "통가"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category List"
-#~ msgstr "분류"
-
-#~ msgid "Calendar URI"
-#~ msgstr "달력 URI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ICS Calendar"
-#~ msgstr "달력"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spouse's Name"
-#~ msgstr "배우자"
-
-#~ msgid "Birth Date"
-#~ msgstr "생일"
-
-#~ msgid "Anniversary"
-#~ msgstr "기념일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List Show Addresses"
-#~ msgstr "다른 주소"
-
-#~ msgid "Evolution LDIF importer"
-#~ msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution LDIF importer factory"
-#~ msgstr "Evolution LDIF 가져오기"
-
-#~ msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-#~ msgstr "LDAP 데이터 교환 형식 (.ldif)"
-
-#~ msgid "Evolution VCard Importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard 가져오기"
-
-#~ msgid "Evolution VCard importer"
-#~ msgstr "Evolution VCard 가져오기."
-
-#~ msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
-#~ msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"
-
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "찾는 중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
-#~ msgstr "목록 이름(_n):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using Email Address"
-#~ msgstr "전자우편 주소:"
-
-#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP 서버에 다시 연결하는 중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP 서버에 카드를 더하는 중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP 서버에서 카드를 지우는 중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
-#~ msgstr "LDAP 서버에서 카드를 고치는 중..."
-
-#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
-#~ msgstr "LDAP 찾기 결과를 받는 중..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error performing search"
-#~ msgstr "카드 제거중 오류"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such calendar"
-#~ msgstr "%s같은 폴더가 없음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Object not found"
-#~ msgstr "Bug buddy를 실행할수 없습니다."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "첨부"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Operation has been cancelled"
-#~ msgstr "작업 취소"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not cancel operation"
-#~ msgstr "미팅 취소"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication failed"
-#~ msgstr "인증 실패."
-
-#~ msgid "Untitled appointment"
-#~ msgstr "제목없는 약속"
-
-#~ msgid "Digital IDs..."
-#~ msgstr "디지털 ID..."
-
-#~ msgid "Get Digital ID..."
-#~ msgstr "디지털 ID 얻기..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
-#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
-#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
-
-#~ msgid "Mobile"
-#~ msgstr "휴대전화"
-
-#~ msgid "Car"
-#~ msgstr "자동차"
-
-#~ msgid "Bus Fax"
-#~ msgstr "직장 팩스"
-
-#~ msgid "Business 2"
-#~ msgstr "직장 2"
-
-#~ msgid "Home 2"
-#~ msgstr "집 2"
-
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url"
-
-#~ msgid "Nick"
-#~ msgstr "별명"
-
-#~ msgid "ECard"
-#~ msgstr "ECard"
-
-#~ msgid "%x"
-#~ msgstr "%x"
-
-#~ msgid "Birth date"
-#~ msgstr "생일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Related Contacts"
-#~ msgstr "선택한 연락처:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arbitrary"
-#~ msgstr "에리트리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last Use"
-#~ msgstr "붙이기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Score"
-#~ msgstr "취소"
-
-#~ msgid "Folder containing contact information"
-#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
-
-#~ msgid "LDAP server containing contact information"
-#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 LDAP 서버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Contacts"
-#~ msgstr "연락처"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing contact information"
-#~ msgstr "연락처 정보를 가지고 있는 폴더"
-
-#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-#~ msgstr "폴더 탐색기가 보여줄 URI"
-
-#~ msgid "Disable Queries"
-#~ msgstr "질의 사용하지 않음"
-
-#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-#~ msgstr "질의 사용(위험!)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Card"
-#~ msgstr "자동차"
-
-#~ msgid "No cards"
-#~ msgstr "카드 없음"
-
-#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",123,ᄀᅠᄂ,ᄃᅠᄅ,ᄆᅠᄇᅠ,ᄉᅠᄋ,ᄌᅠᄎ,ᄏᅠᄐᅠ,ᄑᅠᄒᅠ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr,"
-#~ "stu,vwx,yz"
-
-#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#~ msgstr ""
-#~ ",0,ᄀᄁᄂ,ᄃᄄᄅ,ᄆᄇᄈ,ᄉᄊᄋ,ᄌᄍᄎ,ᄏᄐ,ᄑᄒ,abc,def,ghi,jkl,mno,pqr,"
-#~ "stu,vwx,yz"
-
-#~ msgid "Print cards"
-#~ msgstr "카드 인쇄하기"
-
-#~ msgid "Print card"
-#~ msgstr "카드 인쇄하기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Calendar"
-#~ msgstr "달력"
-
-#~ msgid "Folder containing to-do items"
-#~ msgstr "해야 할일을 담고 있는 폴더"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Tasks"
-#~ msgstr "카드 인쇄하기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing to-do items"
-#~ msgstr "해야 할일을 담고 있는 폴더"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not update invalid object"
-#~ msgstr "객체를 갱신할 수가 없습니다"
-
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "마지막 날"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "인쇄..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-#~ msgstr "`%s'에있는 폴더를 열수가 없습니다"
-
-#~ msgid "Opening calendar at %s"
-#~ msgstr "%s에서 달력 열기"
-
-#~ msgid "Please enter your password for %s"
-#~ msgstr "%s의 열쇠글을 입력하십시오"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "그 파일은 존재하지않습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "그 파일은 존재하지않습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to decode message."
-#~ msgstr "메세지에 파일을 첨부합니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#~ msgid "Folder containing mail"
-#~ msgstr "메일을 포함하는 폴더"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Mail"
-#~ msgstr "공용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public folder containing mail"
-#~ msgstr "메일을 포함하는 폴더"
-
-#~ msgid "Virtual Trash"
-#~ msgstr "가상 휴지통"
-
-#~ msgid "Virtual Trash folder"
-#~ msgstr "가상 휴지통 폴더"
-
-#~ msgid "New Message Post"
-#~ msgstr "새 메세지 부치기"
-
-#~ msgid "_Post Message"
-#~ msgstr "편지 부치기(_P)"
-
-#~ msgid "Post a new mail message"
-#~ msgstr "새 편지 메세지를 부칩니다"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"에 대한 등록 정보"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "새 메세지 %d개"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d개 숨김"
-
-#~ msgid "%d visible"
-#~ msgstr "%d개 보임"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d개 선택"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d개 보내지 않음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr " %d개 보냄"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "모두 %d개"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_A)"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 거르개 (%s) (_M)"
-
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더 (%s) (_A)"
-
-#~ msgid "Getting Folder Information"
-#~ msgstr "폴더 정보 가져오기"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "메세지를 옮김"
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "메세지를 복사"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 고치겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "임시 보관함 폴더에 저장한 메세지만\n"
-#~ "고칠 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "보낸 편지함에 있는 메세지만\n"
-#~ "다시 보낼 수 있습니다."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "정말로 모든 메세지 %d개를 다시 보내겠습니까?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "아무 메세지가 선택되지 않았습니다"
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "다른이름으로 메세지 저장..."
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "메세지 인쇄중 실패"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "정말로 이 새 계정을 지우기를 원하십니까?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr "파일이 있습니다, 덮어쓸까요?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "첨부파일 저장"
-
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "첨부파일 저장..."
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "외부 보기프로그램"
-
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "그림 내려받는 중"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "메시지 내용을 읽어 들임"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#~ msgstr "%b %d %p %l:%M"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "링크를 다른이름으로 저장 (고칠예정)"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "그림을 다른 이름으로 저장..."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "잘못된 주소"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "메시지 작성 창을 만들 수가 없습니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local folders/%s"
-#~ msgstr "로컬 폴더"
-
-#~ msgid "Reconfiguring folder"
-#~ msgstr "폴더 재설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
-#~ "open this folder anymore: %s: %s"
-#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-#~ msgstr "폴더를 얻을수 없습니다: %s: %s"
-
-#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-#~ msgstr "\"%s\" 폴더를 \"%s\" 포멧으로 바꾸기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reconfigure /%s"
-#~ msgstr "%s 설정"
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "하지만, 메세지가 성공적으로 보내졌습니다/"
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(제목없는 메세지)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "제목 없는 메세지"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "빈 메세지"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "앞으로 찾기"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(제목 없음)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - 메세지"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%2$s\"의 %1$s 아래 폴더에서 찾는중"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "폴더 \"%s\" 구독 해지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "폴더로 저장..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary"
-#~ msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary component"
-#~ msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
-#~ msgstr "Evolution 메일 작성기."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary Preferences"
-#~ msgstr "요약 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aarhus"
-#~ msgstr "벨라루스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "아제르바이잔"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "참석자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abha"
-#~ msgstr "아루바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abilene"
-#~ msgstr "휴대 전화"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "아부다비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acarigua"
-#~ msgstr "니카라과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adana"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#~ msgid "Aden"
-#~ msgstr "아덴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "안도라"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "아프리카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Agen"
-#~ msgstr "아르헨티나"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "알라바마"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "알레스카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Albenga"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "알제리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "폴더 이름:"
-
-#~ msgid "Alexandria"
-#~ msgstr "알렉산드리아"
-
-#~ msgid "Alexandroupolis"
-#~ msgstr "알렉산드로폴리스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alghero"
-#~ msgstr "알제리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algona"
-#~ msgstr "앙골라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alliance"
-#~ msgstr "고급"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alma"
-#~ msgstr "앙골라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Almeria"
-#~ msgstr "알제리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpena"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Altamira"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alton"
-#~ msgstr "행동(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amarillo"
-#~ msgstr "이메일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ambler"
-#~ msgstr "구월"
-
-#~ msgid "Amelia"
-#~ msgstr "아멜리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "앙골라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ames"
-#~ msgstr "마일"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "암스테르담"
-
-#~ msgid "Anadyr"
-#~ msgstr "아나디르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anapa"
-#~ msgstr "일본"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "앵커러지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ancona"
-#~ msgstr "앙골라"
-
-#~ msgid "Anderson"
-#~ msgstr "앤더슨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Andoya"
-#~ msgstr "안도라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Andravida"
-#~ msgstr "개인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aniak"
-#~ msgstr "아르메니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anniston"
-#~ msgstr "아프가니스탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antalya"
-#~ msgstr "이탈리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antartica"
-#~ msgstr "남극"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antigo"
-#~ msgstr "앙골라"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "안티가"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "안티가 바부다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antofagasta"
-#~ msgstr "아프가니스탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aracaju"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arad"
-#~ msgstr "아루바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arar"
-#~ msgstr "아루바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Araxos"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arcata"
-#~ msgstr "남극"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arequipa"
-#~ msgstr "아르메니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arica"
-#~ msgstr "오스트리아"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "애리조나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arlington"
-#~ msgstr "방향"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "아르헨티나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "예약됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ashland"
-#~ msgstr "태국"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "아시아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aspen"
-#~ msgstr "열기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asswan"
-#~ msgstr "조수"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Astoria"
-#~ msgstr "오스트리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asturias"
-#~ msgstr "오스트리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Asuncion"
-#~ msgstr "인증"
-
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "아테네"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Athinai"
-#~ msgstr "중국"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "아틀란타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "자동"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "오클랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "팔월"
-
-#~ msgid "Aurora"
-#~ msgstr "오로라"
-
-#~ msgid "Austin"
-#~ msgstr "오스틴"
-
-#~ msgid "Avalon"
-#~ msgstr "아발론"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bage"
-#~ msgstr "쪽"
-
-#~ msgid "Baker City"
-#~ msgstr "베이커시티"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "포함"
-
-#~ msgid "Baltimore"
-#~ msgstr "발티모어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "보츠와나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bandarabbass"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#~ msgid "Bangor"
-#~ msgstr "뱅골"
-
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "바르셀로나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bari"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barinas"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barnaul"
-#~ msgstr "브라질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Barter Island"
-#~ msgstr "패로 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bastia"
-#~ msgstr "기본"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Batman"
-#~ msgstr "부탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bauru"
-#~ msgstr "나우루"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "바하마"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beatrice"
-#~ msgstr "발트어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beaumont"
-#~ msgstr "달"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beauvechain"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beckley"
-#~ msgstr "벨리즈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bedford"
-#~ msgstr "동안"
-
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "베이징"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "베이루트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belem"
-#~ msgstr "벨리즈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belleville"
-#~ msgstr "벨리즈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte"
-#~ msgstr "벨리즈"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "베네수엘라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Benina"
-#~ msgstr "베닌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beograd"
-#~ msgstr "다시 읽음"
-
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "베를린"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "베른"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bethel"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bettles"
-#~ msgstr "벨리즈"
-
-#~ msgid "Beverly"
-#~ msgstr "비버리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big Piney"
-#~ msgstr "인쇄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Billings"
-#~ msgstr "메일링 리스트"
-
-#~ msgid "Binghamton"
-#~ msgstr "버밍엄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blanding"
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "쿡 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bodo"
-#~ msgstr "본문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "닫기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bolzano"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boone"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bosnia-Herzegovina"
-#~ msgstr "보스니아 And Herzegowina"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "보스턴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boulmer"
-#~ msgstr "폴더"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bozeman"
-#~ msgstr "한국어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bradford"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brainerd"
-#~ msgstr "우크라이나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brasilia"
-#~ msgstr "브라질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "브라질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bratsk"
-#~ msgstr "초고"
-
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "브레멘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brest"
-#~ msgstr "서"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brindisi"
-#~ msgstr "부룬디"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bristol"
-#~ msgstr "브라질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broome"
-#~ msgstr "아래:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brunswick"
-#~ msgstr "부룬디"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bryce Canyon"
-#~ msgstr "회사"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "부다페스트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burbank"
-#~ msgstr "부탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burgas"
-#~ msgstr "바쁨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burley"
-#~ msgstr "터키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burnet"
-#~ msgstr "부룬디"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burns"
-#~ msgstr "바쁨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bursa"
-#~ msgstr "바쁨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cagliari"
-#~ msgstr "달력"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "카이로"
-
-#~ msgid "Calgary"
-#~ msgstr "캘거리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "달력"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "캘리포니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camaguey"
-#~ msgstr "파라과이"
-
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "캠브리지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camiri"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campinas"
-#~ msgstr "캄보디아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Campo"
-#~ msgstr "캄보디아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "캐나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancun"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "급지방법:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carbondale"
-#~ msgstr "캄보디아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cardiff"
-#~ msgstr "카드: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caribou"
-#~ msgstr "자동차"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlisle"
-#~ msgstr "칠레"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carlsbad"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carroll"
-#~ msgstr "자동차"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cascade"
-#~ msgstr "가로"
-
-#~ msgid "Casper"
-#~ msgstr "캐스퍼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Catacamas"
-#~ msgstr "바하마"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Catania"
-#~ msgstr "크로아티아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cedar City"
-#~ msgstr "맑음"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "중앙 및 남 아메리카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cervia"
-#~ msgstr "알제리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chadron"
-#~ msgstr "챠드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Challis"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chamberlain"
-#~ msgstr "카메룬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chambery"
-#~ msgstr "카메룬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Champaign"
-#~ msgstr "회사"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chandler"
-#~ msgstr "챠드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chania"
-#~ msgstr "중국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chanute"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chariton"
-#~ msgstr "카메룬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "의장"
-
-#~ msgid "Cheju"
-#~ msgstr "제주도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherbourg"
-#~ msgstr "룩셈부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "다른 전화"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "중국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chiclayo"
-#~ msgstr "칠레"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chico"
-#~ msgstr "죄장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chievres"
-#~ msgstr "중국어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chihhang"
-#~ msgstr "중국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Childress"
-#~ msgstr "칠레"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "China Lake"
-#~ msgstr "중국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinandega"
-#~ msgstr "중국"
-
-#~ msgid "Chino"
-#~ msgstr "중국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "중국"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "청주"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chulitna"
-#~ msgstr "중국"
-
-#~ msgid "Churchill"
-#~ msgstr "처칠"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "처칠 폭포"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarinda"
-#~ msgstr "캐나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clarion"
-#~ msgstr "비움"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland"
-#~ msgstr "그린란드"
-
-#~ msgid "Clinton"
-#~ msgstr "클린턴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cobija"
-#~ msgstr "콜롬비아"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "코코아 해변"
-
-#~ msgid "Cocos Island"
-#~ msgstr "코코스 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cody"
-#~ msgstr "본문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cold Bay"
-#~ msgstr "폴더 막대(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "콜롬비아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "College Station"
-#~ msgstr "모든 기상대:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "콜롬비아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "코모로스"
-
-#~ msgid "Colorado Springs"
-#~ msgstr "콜로라도 협곡"
-
-#~ msgid "Columbia"
-#~ msgstr "콜롬비아"
-
-#~ msgid "Columbus"
-#~ msgstr "콜롬버스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "칠레"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comox"
-#~ msgstr "코모로스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concepcion"
-#~ msgstr "미팅 취소"
-
-#~ msgid "Concord"
-#~ msgstr "콩코드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "연락처(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conroe"
-#~ msgstr "콩고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "연락처(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordoba"
-#~ msgstr "콜롬비아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cordova"
-#~ msgstr "조단"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coro"
-#~ msgstr "코모로스"
-
-#~ msgid "Corona"
-#~ msgstr "코로나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "현재 보기(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corsicana"
-#~ msgstr "코스타리카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cortez"
-#~ msgstr "노트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corumba"
-#~ msgstr "쿠바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coventry"
-#~ msgstr "국가(_y):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "콩고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig"
-#~ msgstr "크로아티아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cranfield"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creston"
-#~ msgstr "질문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crestview"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#~ msgid "Crossville"
-#~ msgstr "크로스빌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crotone"
-#~ msgstr "카메룬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "쿠바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cuiaba"
-#~ msgstr "쿠바"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "닫기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "캐나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custer"
-#~ msgstr "자르기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "말리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dalian"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danbury"
-#~ msgstr "일월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton"
-#~ msgstr "하루씩"
-
-#~ msgid "Daytona Beach"
-#~ msgstr "데이토나 해변"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-South Airport"
-#~ msgstr "가져오지 말기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deelen"
-#~ msgstr "삭제"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delta"
-#~ msgstr "삭제"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deming"
-#~ msgstr "회의"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denison"
-#~ msgstr "크기:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Denton"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "덴버"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Des Moines"
-#~ msgstr "시간대"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destin"
-#~ msgstr "질문"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "디트로이트"
-
-#~ msgid "Detroit Lakes"
-#~ msgstr "디트로이트 호수"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dhahran"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dickinson"
-#~ msgstr "크기:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dijon"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dillon"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dinard"
-#~ msgstr "카드 인쇄하기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dole"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Donetsk"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "통가"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dothan"
-#~ msgstr "완료"
-
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "더글라스"
-
-#~ msgid "Dover"
-#~ msgstr "도버"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "두바이"
-
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "더블린"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "하루씩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth"
-#~ msgstr "기본값"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dundee"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "사용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "동남동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "끝:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "달"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Dorado"
-#~ msgstr "엘 살바도르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Elmira"
-#~ msgstr "에리트리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Monte"
-#~ msgstr "한달씩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "El Salvador Int."
-#~ msgstr "엘 살바도르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emporia"
-#~ msgstr "중요"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enid/Woodring"
-#~ msgstr "끝:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erie"
-#~ msgstr "에리트리아"
-
-#~ msgid "Eugene"
-#~ msgstr "유진"
-
-#~ msgid "Eureka"
-#~ msgstr "유레카"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "유럽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evanston"
-#~ msgstr "동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everett"
-#~ msgstr "매"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exeter"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fagernes"
-#~ msgstr "삐삐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairfield"
-#~ msgstr "발신 항목(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fairmont"
-#~ msgstr "글꼴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fargo"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Faro"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "진눈깨비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ferrara"
-#~ msgstr "이월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "나이지리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Findlay"
-#~ msgstr "금요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firenze"
-#~ msgstr "한가한 일"
-
-#~ msgid "Fitchburg"
-#~ msgstr "피치버그"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flint"
-#~ msgstr "찾기:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flippin"
-#~ msgstr "필리핀"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Florence"
-#~ msgstr "프랑스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flores"
-#~ msgstr "파일로 저장:"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "플로리다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floro"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forde/Bringeland"
-#~ msgstr "핀란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forli"
-#~ msgstr "금(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formosa"
-#~ msgstr "형식"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Eustis"
-#~ msgstr "바로가기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "전달"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "메시지 전달(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Smith"
-#~ msgstr "형식"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "시작 안함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "프랑스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Franklin"
-#~ msgstr "포함해서 전달(_I)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fredericton"
-#~ msgstr "설명"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Freeport"
-#~ msgstr "한가한 일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fresno"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friday Harbor"
-#~ msgstr "금요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "금(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "글꼴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frosinone"
-#~ msgstr "직업"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fryeburg"
-#~ msgstr "이월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FYR Macedonia"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gage"
-#~ msgstr "쪽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gainesville"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galena"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gambell"
-#~ msgstr "감비아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gander"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Garden City"
-#~ msgstr "신원"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "괌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gatineau"
-#~ msgstr "기니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gdansk"
-#~ msgstr "일정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Geneve"
-#~ msgstr "그리스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Genova"
-#~ msgstr "일반 정보"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "핀란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Girona"
-#~ msgstr "기니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gizan"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glendive"
-#~ msgstr "몰디브"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goiania"
-#~ msgstr "루마니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goodland"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "오늘로 가기"
-
-#~ msgid "Granada"
-#~ msgstr "그라나다"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "그랜드 캐년"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "그랜드 케이맨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Island"
-#~ msgstr "포클랜드 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grants"
-#~ msgstr "초고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graz"
-#~ msgstr "브라질"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "그리스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green Bay"
-#~ msgstr "그린란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenville"
-#~ msgstr "그린란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greenwood"
-#~ msgstr "그린란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groningen"
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "과테말라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guanare"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guantanamo"
-#~ msgstr "과테말라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "독일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaratingueta"
-#~ msgstr "기니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guaymas"
-#~ msgstr "괌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "독일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "기니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gulkana"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "기니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guymon"
-#~ msgstr "괌"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Habana"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "우박"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Haines"
-#~ msgstr "머릿말"
-
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "함부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "우박"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "하노이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harlingen"
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hastings"
-#~ msgstr "머릿말"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Havre"
-#~ msgstr "저장"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "하와이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hayden"
-#~ msgstr "머리말:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hays"
-#~ msgstr "날"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "헬싱키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hilo"
-#~ msgstr "우박"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "호스트:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hobbs"
-#~ msgstr "호스트:"
-
-#~ msgid "Ho Chi Minh"
-#~ msgstr "호치민시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Holguin"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homer"
-#~ msgstr "집"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Homestead AFB"
-#~ msgstr "완료됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hondo"
-#~ msgstr "혼두라스"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "호놀루루"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houlton"
-#~ msgstr "나가는 것"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houma"
-#~ msgstr "집"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Howard AFB"
-#~ msgstr "다른 주소로 전달"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "숨김"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huntsville"
-#~ msgstr "까지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huron"
-#~ msgstr "시"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iasi"
-#~ msgstr "기본"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ibiza"
-#~ msgstr "인도"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "아이다호"
-
-#~ msgid "Idaho Falls"
-#~ msgstr "아이다호 폭포"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "이란"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Imperial"
-#~ msgstr "사월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In Amenas"
-#~ msgstr "아르메니아"
-
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "인디아나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inverness"
-#~ msgstr "진행중"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "아이오와"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iraklion"
-#~ msgstr "정보"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iron Mountain"
-#~ msgstr "주석에 포함"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "이탈리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izumo Airport"
-#~ msgstr "가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Janesville"
-#~ msgstr "일본어"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "저지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jonkoping"
-#~ msgstr "복사중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joplin"
-#~ msgstr "복사중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juigalpa"
-#~ msgstr "일본"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "칠월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juliaca"
-#~ msgstr "공용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junction"
-#~ msgstr "인증"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "유월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kalamata"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "삼월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Karup"
-#~ msgstr "단체"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kazan"
-#~ msgstr "카자흐스탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kearney"
-#~ msgstr "케냐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keene"
-#~ msgstr "예멘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kenai"
-#~ msgstr "케냐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kenosha"
-#~ msgstr "케냐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "케냐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerman"
-#~ msgstr "독일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West"
-#~ msgstr "서"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "쿡 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konya"
-#~ msgstr "케냐"
-
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "조선 민주주의 인민 공화국"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "대한민국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kozani"
-#~ msgstr "한국어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunming"
-#~ msgstr "들어오는 것"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laconia"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Crosse"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahaina"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "크게(_L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lajes"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeland"
-#~ msgstr "아이랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lakeview"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamar"
-#~ msgstr "미얀마"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Mesa"
-#~ msgstr "편지 메세지(_M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamezia"
-#~ msgstr "감비아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lamoni"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "가나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lancaster"
-#~ msgstr "가로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lander"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lannion"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing"
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laredo"
-#~ msgstr "크게(_L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Larnaka"
-#~ msgstr "스리랑카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Romana"
-#~ msgstr "루마니아"
-
-#~ msgid "Las Vegas"
-#~ msgstr "라스베가스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latina"
-#~ msgstr "라트비아"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "로렐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Learmouth"
-#~ msgstr "레소토"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leesburg"
-#~ msgstr "룩셈부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Le Marine"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemoore"
-#~ msgstr "제거"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leuchars"
-#~ msgstr "연도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewisburg"
-#~ msgstr "룩셈부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewiston"
-#~ msgstr "레소토"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lewistown"
-#~ msgstr "레소토"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lexington"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liberal"
-#~ msgstr "라이베리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "라이베리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liege"
-#~ msgstr "니제르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Limon"
-#~ msgstr "달"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lincoln"
-#~ msgstr "들어오는 것"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lisboa"
-#~ msgstr "라이베리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lista"
-#~ msgstr "이슬비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Londrina"
-#~ msgstr "혼두라스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lousiana"
-#~ msgstr "보츠와나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lugano"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luton"
-#~ msgstr "나가는 것"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luxor"
-#~ msgstr "룩셈부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maastricht"
-#~ msgstr "삼월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macae"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macapa"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maceio"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macon"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Madison"
-#~ msgstr "몰디브"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "캐나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malad City"
-#~ msgstr "말라위"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malaga"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malatya"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "파라과이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manassas"
-#~ msgstr "말레이시아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "일치함:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manistee"
-#~ msgstr "이슬비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mankato"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mansfield"
-#~ msgstr "편지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manta"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maraba"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#~ msgid "Marathon"
-#~ msgstr "마라톤"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margarita"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marianna"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marib"
-#~ msgstr "편지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marion"
-#~ msgstr "여백"
-
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "마샬 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshalltown"
-#~ msgstr "마샬 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte"
-#~ msgstr "날짜"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marthas Vineyard"
-#~ msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_n)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsburg"
-#~ msgstr "여백"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Martinsville"
-#~ msgstr "여백"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "아이랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "삼월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Massena"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matamoros"
-#~ msgstr "코모로스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazatlan"
-#~ msgstr "카자흐스탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "마코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCall"
-#~ msgstr "편지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarthy"
-#~ msgstr "삼월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "아이슬란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham"
-#~ msgstr "삼월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medford"
-#~ msgstr "동안"
-
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "멜버른"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melfa"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#~ msgid "Memphis"
-#~ msgstr "멤피스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "마케도니아"
-
-#~ msgid "Merced"
-#~ msgstr "머시드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "금요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "발신 항목(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "멕시코"
-
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "마이애미"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "미시건"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "중동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "솔로몬 제도"
-
-#~ msgid "Midland"
-#~ msgstr "미드랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miles City"
-#~ msgstr "파일 종류:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milford"
-#~ msgstr "동안"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton"
-#~ msgstr "%s에 편지 보냄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minatitlan"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minchumina"
-#~ msgstr "들어오는 것"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "미니애폴리스"
-
-#~ msgid "Minneapolis [2]"
-#~ msgstr "미니애폴리스 [2]"
-
-#~ msgid "Minneapolis [3]"
-#~ msgstr "미니애폴리스 [3]"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "미네소타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot"
-#~ msgstr "이슬비"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "미시시피"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "미주리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mitchell"
-#~ msgstr "일치함:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mitilini"
-#~ msgstr "메일링 리스트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "오월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobile Downtown"
-#~ msgstr "휴대 전화"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mobridge"
-#~ msgstr "휴대전화"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "이동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molde"
-#~ msgstr "휴대전화"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "월요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "말라위"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monclova"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moncton"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monida"
-#~ msgstr "월요일"
-
-#~ msgid "Monroe"
-#~ msgstr "먼로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montague"
-#~ msgstr "한달씩"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "몬타나"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "달별 보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montego Bay"
-#~ msgstr "몽골리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "한달씩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "달별 보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montrose"
-#~ msgstr "글꼴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morelia"
-#~ msgstr "몽골리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Morgantown"
-#~ msgstr "조직"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moriarty"
-#~ msgstr "우선순위"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mosinee"
-#~ msgstr "휴대전화"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mountain View"
-#~ msgstr "달별 보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Shasta"
-#~ msgstr "남동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount Vernon"
-#~ msgstr "달별 보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Muncie"
-#~ msgstr "유월"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "모리타니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "분"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mykonos"
-#~ msgstr "노트"
-
-#~ msgid "Nagasaki Airport"
-#~ msgstr "나가사키 공항"
-
-#~ msgid "Nagoya Airport"
-#~ msgstr "나고야 공항"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Najran"
-#~ msgstr "바레인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Namsos"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "경고"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Napa"
-#~ msgstr "네팔"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "뉴스"
-
-#~ msgid "Napoli"
-#~ msgstr "나폴리"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Narvik"
-#~ msgstr "별명"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natal"
-#~ msgstr "카타르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natchez"
-#~ msgstr "일치함:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "새 일정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nenana"
-#~ msgstr "그레나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "그레나다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bedford"
-#~ msgstr "새소식 받기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Bern"
-#~ msgstr "새 폴더(_N)"
-
-#~ msgid "Newcastle"
-#~ msgstr "뉴캐슬"
-
-#~ msgid "New Delhi/Palam"
-#~ msgstr "뉴델리/팔람"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "뉴햄프셔"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Iberia"
-#~ msgstr "뉴 칼레도니아"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "뉴저지"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "뉴멕시코"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "뉴올린스"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "신 도꾜 국제공항"
-
-#~ msgid "Newton"
-#~ msgstr "뉴튼"
-
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "뉴욕"
-
-#~ msgid "New York-JFK Arpt"
-#~ msgstr "뉴욕 JFK 공항"
-
-#~ msgid "Niagara Falls"
-#~ msgstr "나이애가라 폭포"
-
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "노퍽섬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "노르웨이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "북동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "North Platte"
-#~ msgstr "북동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northway"
-#~ msgstr "노르웨이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "프랑스령 남 자치구역"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwich"
-#~ msgstr "북"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwood"
-#~ msgstr "노르웨이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notodden"
-#~ msgstr "노트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "시작 안함"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "오크랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "자메이카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ocala"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside"
-#~ msgstr "아이슬란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odense"
-#~ msgstr "열기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "열기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oelwen"
-#~ msgstr "열기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden"
-#~ msgstr "열기"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "오하이오"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohrid"
-#~ msgstr "기타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "쿡 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "영국령 버진 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olathe"
-#~ msgstr "기타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Olbia"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#~ msgid "Olympia"
-#~ msgstr "올림피아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "오만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omak"
-#~ msgstr "오만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "방향"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oostende"
-#~ msgstr "참석자"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oran"
-#~ msgstr "오만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange"
-#~ msgstr "프랑스"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "오레곤"
-
-#~ msgid "Orlando"
-#~ msgstr "올란도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oruro"
-#~ msgstr "에러"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "오산"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscoda"
-#~ msgstr "초"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "주"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxford"
-#~ msgstr "동안"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "쪽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palacios"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo"
-#~ msgstr "종이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palmdale"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "삐삐"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs"
-#~ msgstr "편지 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pamplona"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "파나마"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pantelleria"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papa"
-#~ msgstr "종이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "여백"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pasco"
-#~ msgstr "비밀번호"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patna"
-#~ msgstr "파나마"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "소리 연주:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "소리 연주:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pellston"
-#~ msgstr "질문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pelotas"
-#~ msgstr "다시 읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pendleton"
-#~ msgstr "선택:"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "중화 인민 공화국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peoria"
-#~ msgstr "그루지야"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perm"
-#~ msgstr "페루"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "페루"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perugia"
-#~ msgstr "페루"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philip"
-#~ msgstr "필리핀"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "필리핀"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phillips"
-#~ msgstr "필리핀"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "인쇄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pisa"
-#~ msgstr "파키스탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "달"
-
-#~ msgid "Pohang Ab"
-#~ msgstr "포항"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Hope"
-#~ msgstr "봉투 인쇄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Lay"
-#~ msgstr "인쇄 요약"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "메세지 인쇄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ponca City"
-#~ msgstr "전화 목록"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ponce"
-#~ msgstr "완료"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pontiac"
-#~ msgstr "연락처(_C)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poprad"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Alexander"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Angeles"
-#~ msgstr "봉투 인쇄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porterville"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hardy"
-#~ msgstr "카드 인쇄하기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#~ msgid "Portland"
-#~ msgstr "포트랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Alegre"
-#~ msgstr "진행중"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portoroz"
-#~ msgstr "세로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Porto Santo"
-#~ msgstr "세로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "세로"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posadas"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poza Rica"
-#~ msgstr "코스타리카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poznan"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Praha"
-#~ msgstr "파라과이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Presidente Prudente"
-#~ msgstr "인쇄 미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "그루지야"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pristina"
-#~ msgstr "번체"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "주/도(_S):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provincetown"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provo"
-#~ msgstr "이전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pucallpa"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "공용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pueblo"
-#~ msgstr "공용"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Barrios"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Escondido"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Lempira"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Limon"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Montt"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Plata"
-#~ msgstr "푸에르토리코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puerto Suarez"
-#~ msgstr "요약"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pula"
-#~ msgstr "팔라우"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "부산/김해"
-
-#~ msgid "Pyongtaek Ab"
-#~ msgstr "평택"
-
-#~ msgid "Pyongyang"
-#~ msgstr "평양"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantico"
-#~ msgstr "질문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "제목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rapid City"
-#~ msgstr "회신"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rawlins"
-#~ msgstr "비"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading"
-#~ msgstr "머릿말"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "패로 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "받았음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redding"
-#~ msgstr "머릿말"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redmond"
-#~ msgstr "알림"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "지역"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rennes"
-#~ msgstr "알림"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reno"
-#~ msgstr "다시 읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Renton"
-#~ msgstr "레바논"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reyes"
-#~ msgstr "회신"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reynosa"
-#~ msgstr "다시 읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhinelander"
-#~ msgstr "핀란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "패로 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riberalta"
-#~ msgstr "지브롤터"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "별명"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rieti"
-#~ msgstr "하이티"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "파일(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rijeka"
-#~ msgstr "읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rimini"
-#~ msgstr "루마니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rio / Jacarepagua"
-#~ msgstr "니카라과"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "영국령 버진 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "라이베리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivne"
-#~ msgstr "라이베리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roatan"
-#~ msgstr "크로아티아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Robore"
-#~ msgstr "방"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rockland"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rodos"
-#~ msgstr "방"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rogers"
-#~ msgstr "폴더"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "루마니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roros"
-#~ msgstr "방"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rost"
-#~ msgstr "호스트:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rurrenabaque"
-#~ msgstr "반복"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "오스트리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "부탄"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento"
-#~ msgstr "첨부"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saginaw"
-#~ msgstr "스페인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mary's"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "스페인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "저장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salida"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salina"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salinas"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salmon"
-#~ msgstr "사모아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salta"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "중지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "엘 살바도르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "사모아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samsun"
-#~ msgstr "일(_n)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Angelo"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Carlos"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandane"
-#~ msgstr "수단"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sandberg"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sand Point"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanford"
-#~ msgstr "동안"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "명암"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Joaquin"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "저장후 마침"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Miguel"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "노퍽 섬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "엘 살바도르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Sebastian"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santa Maria"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santander"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santarem"
-#~ msgstr "카타르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "산마리노"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Santos"
-#~ msgstr "상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarasota"
-#~ msgstr "사모아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sarzana"
-#~ msgstr "스리랑카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sayun"
-#~ msgstr "일(_n)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scranton"
-#~ msgstr "조직"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Boeing"
-#~ msgstr "설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sedalia"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seeb"
-#~ msgstr "구월"
-
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "센다이 공항"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
-#~ msgstr "서울/김포 국제 공항"
-
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "서울/영등포 공군기지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "검색"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "명암"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharjah"
-#~ msgstr "검색"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "토요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shawbury"
-#~ msgstr "토요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "시작한 날"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheldon"
-#~ msgstr "스웨덴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shelton"
-#~ msgstr "선택:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheridan"
-#~ msgstr "수단"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "크기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Low"
-#~ msgstr "한주씩 봅니다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sidney"
-#~ msgstr "크기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Silver City"
-#~ msgstr "보안"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sindal"
-#~ msgstr "일요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "저장"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "중지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slana"
-#~ msgstr "알바니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smithers"
-#~ msgstr "소나기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sochi"
-#~ msgstr "남"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "소말리아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sogndal"
-#~ msgstr "우간다"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soldotna"
-#~ msgstr "슬로베니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somerset"
-#~ msgstr "소나기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sonderborg"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southampton"
-#~ msgstr "남동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Bend"
-#~ msgstr "남"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "남 아프리카 공화국"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "남동"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southend"
-#~ msgstr "남"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "마샬 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spencer"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "스페인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane"
-#~ msgstr "스페인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springfield"
-#~ msgstr "간체"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "State College"
-#~ msgstr "완료된 날짜:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Staverton"
-#~ msgstr "시작:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stavropol"
-#~ msgstr "중지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stephenville"
-#~ msgstr "세이셸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "중지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Louis"
-#~ msgstr "읽기 중지"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Storm Lake"
-#~ msgstr "스리랑카"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stornoway"
-#~ msgstr "노르웨이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Paul"
-#~ msgstr "상태"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "솔로몬 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sturgeon Bay"
-#~ msgstr "토요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "구독"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sumburgh"
-#~ msgstr "룩셈부르크"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "요약"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sutton"
-#~ msgstr "중지"
-
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "시드니"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "번체"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabuk"
-#~ msgstr "일정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacna"
-#~ msgstr "통가"
-
-#~ msgid "Taegu"
-#~ msgstr "대구"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "대구 Ab"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "대전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taif"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiyuan"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taiz"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "사모아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampere"
-#~ msgstr "종이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tanana"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taos"
-#~ msgstr "라오스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taoyuan"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarbes"
-#~ msgstr "테스트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarija"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tatalina"
-#~ msgstr "번체"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tela"
-#~ msgstr "다시 읽음"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "테스트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Dalles"
-#~ msgstr "세이셸"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "제목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "목요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tijuana"
-#~ msgstr "리투아니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "대만"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "그리스어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Titusville"
-#~ msgstr "제목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tivat"
-#~ msgstr "개인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "크리스마스 섬"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "도쿄 국제공항"
-
-#~ msgid "Tokyo New International Airport"
-#~ msgstr "도쿄 신국제공항"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tonopah"
-#~ msgstr "통가"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "위:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torp"
-#~ msgstr "위:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torrance"
-#~ msgstr "프랑스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "한국어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tottori Airport"
-#~ msgstr "시작 날짜(_S):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse"
-#~ msgstr "닫기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trabzon"
-#~ msgstr "가봉"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trapani"
-#~ msgstr "일본"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "미리보기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trenton"
-#~ msgstr "방향"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trevico"
-#~ msgstr "이전"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "테스트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truckee"
-#~ msgstr "터키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulcea"
-#~ msgstr "화요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "화요일"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tupelo"
-#~ msgstr "화(_u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turaif"
-#~ msgstr "터키어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turku"
-#~ msgstr "터키"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "잠정적"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyler"
-#~ msgstr "연도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tyumen"
-#~ msgstr "동작 선택"
-
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "울산"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates "
-#~ msgstr "아랍 에미리트 연합 "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruapan"
-#~ msgstr "일본"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uruguaiana"
-#~ msgstr "우르과이"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "유타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vaerlose"
-#~ msgstr "닫기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vagar"
-#~ msgstr "카타르"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valdosta"
-#~ msgstr "마르타"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valencia"
-#~ msgstr "슬로베니아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Van"
-#~ msgstr "바누아투"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "바르바도스"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varna"
-#~ msgstr "바누아투"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vasteras"
-#~ msgstr "붙이기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Venezia"
-#~ msgstr "베네수엘라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "유니코드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vernal"
-#~ msgstr "일반 정보"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vicenza"
-#~ msgstr "베네수엘라"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vilhena"
-#~ msgstr "파일 이름:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vlieland"
-#~ msgstr "아이랜드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volk Field"
-#~ msgstr "발신 항목(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco"
-#~ msgstr "모나코"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "마샬 제도"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warner Robins"
-#~ msgstr "경고"
-
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "워싱턴"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterbury"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterloo"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watertown"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waterville"
-#~ msgstr "목록"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wausau"
-#~ msgstr "바누아투"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Webster City"
-#~ msgstr "웹 사이트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wenatchee"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wendover"
-#~ msgstr "보낸이"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "West Burke"
-#~ msgstr "서부 유럽어"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westerland"
-#~ msgstr "네델란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Westfield"
-#~ msgstr "서"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wheeling"
-#~ msgstr "회의"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "크리스마스 섬"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wick"
-#~ msgstr "별명"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winchester"
-#~ msgstr "리히텐슈타인"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winslow"
-#~ msgstr "현재"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "비밀번호 입력"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "미크로네시아"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "홍콩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wooster"
-#~ msgstr "꼬리말:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worcester"
-#~ msgstr "씩 영원히"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worland"
-#~ msgstr "폴란드"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Worthington"
-#~ msgstr "가져오기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "들어오는 것"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "이름"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yao Airport"
-#~ msgstr "가져오지 말기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "들어온 편지함"
-
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "용산/H-208 Hp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zadar"
-#~ msgstr "달력"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "쪽"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zanesville"
-#~ msgstr "취소됨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "파라과이"
-
-#~ msgid "Zurich"
-#~ msgstr "쮜리히"
-
-#~ msgid "Appointments"
-#~ msgstr "약속"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No appointments."
-#~ msgstr "약속 없음"
-
-#~ msgid "%k:%M %d %B"
-#~ msgstr "%B %d일 %k:%M"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
-#~ msgstr "%d일 %B %l:%M"
-
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "설명 없음"
-
-#~ msgid "Mail summary"
-#~ msgstr "편지 요약"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New News Feed"
-#~ msgstr "새소식 받기"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_URL:"
-#~ msgstr "URL: %s"
-
-#~ msgid "Error downloading RDF"
-#~ msgstr "RDF 내려받는 중 오류"
-
-#~ msgid "News Feed"
-#~ msgstr "새소식 받기"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "모두"
-
-#~ msgid "Shown"
-#~ msgstr "보임"
-
-#~ msgid "No tasks"
-#~ msgstr "작업 없음"
-
-#~ msgid "(No Description)"
-#~ msgstr "(설명 없음)"
-
-#~ msgid "My Weather"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "날씨"
-
-#~ msgid "%A, %B %e %Y"
-#~ msgstr "%Y년 %B %e일 %A"
-
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "잠시 기다리십시오..."
-
-#~ msgid "Printing of Summary failed"
-#~ msgstr "요약 인쇄중 실패"
-
-#~ msgid " F"
-#~ msgstr "화씨"
-
-#~ msgid "knots"
-#~ msgstr "노트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "inHg"
-#~ msgstr "이동중"
-
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "마일"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "킬로미터"
-
-#~ msgid "Clear sky"
-#~ msgstr "맑음"
-
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "구름 약간"
-
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "북"
-
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "북북동"
-
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "북동"
-
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "동북동"
-
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "동"
-
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "동남동"
-
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "남동"
-
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "남남동"
-
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "남"
-
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "남남서"
-
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "남서"
-
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "서남서"
-
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "서"
-
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "서북서"
-
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "북서"
-
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "북북서"
-
-#~ msgid "Showers"
-#~ msgstr "소나기"
-
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "비"
-
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "약한 비"
-
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "강한 비"
-
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "소낙비"
-
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "진눈깨비"
-
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "눈"
-
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "약한 눈"
-
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "이슬비"
-
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "안개"
-
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "화산재"
-
-#~ msgid "C_elsius"
-#~ msgstr "섭씨"
-
-#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
-#~ msgstr "달력에서 한번에 보여줄 날수?"
-
-#~ msgid "News Feed Settings"
-#~ msgstr "새소식 받기 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Feeds"
-#~ msgstr "새소식 받기(_N)"
-
-#~ msgid "One mont_h"
-#~ msgstr "한달씩(_H)"
-
-#~ msgid "One w_eek"
-#~ msgstr "한 주씩(_E)"
-
-#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
-#~ msgstr "다시 읽을 시간간격(초)(_E):"
-
-#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
-#~ msgstr "다시 읽을 시간간격(초)(_T):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "계획(_S)"
-
-#~ msgid "Show _all tasks"
-#~ msgstr "모든 작업 보임(_A)"
-
-#~ msgid "Show _today's tasks"
-#~ msgstr "오늘 작업 보임(_T)"
-
-#~ msgid "Show temperatures in:"
-#~ msgstr "온도표시 방법:"
-
-#~ msgid "Tasks "
-#~ msgstr "작업 "
-
-#~ msgid "Weather Settings"
-#~ msgstr "날씨 설정"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete Feed"
-#~ msgstr "지워짐"
-
-#~ msgid "_Fahrenheit"
-#~ msgstr "화씨(_F)"
-
-#~ msgid "_Five days"
-#~ msgstr "닷새씩(_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Max number of items shown:"
-#~ msgstr "항목의 최대 표시 개수(_X):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New Feed"
-#~ msgstr "새소식 받기(_N)"
-
-#~ msgid "_One day"
-#~ msgstr "하루씩(_O)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show full path for folders"
-#~ msgstr "폴더의 전체경로 보임(_H)"
-
-#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-#~ msgstr "시스템 저장장치를 지정할 수 없습니다 -- %s"
-
-#~ msgid "Disable splash screen"
-#~ msgstr "시작화면 보이지 않기"
-
-#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "바로가기 막대에 더하기(_S)"
-
-#~ msgid "Change the name of this folder"
-#~ msgstr "이 폴더의 이름을 바꿉니다"
-
-#~ msgid "Copy this folder"
-#~ msgstr "이 폴더 복사"
-
-#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
-#~ msgstr "바로가기 막대에서 이 폴더로 연결을 만듭니다"
-
-#~ msgid "Create a new shortcut"
-#~ msgstr "새로운 바로가기를 만듭니다"
-
-#~ msgid "Create a new window displaying this folder"
-#~ msgstr "이 폴더를 보여줄 새 창을 만듭니다"
-
-#~ msgid "Delete this folder"
-#~ msgstr "이 폴더를 지웁니다"
-
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "다른 폴더를 보임"
-
-#~ msgid "Move this folder to another place"
-#~ msgstr "이 폴더를 다른 곳으로 옮깁니다"
-
-#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
-#~ msgstr "다른 사용자 폴더 열기(_U)..."
-
-#~ msgid "Open this folder in an other window"
-#~ msgstr "다른 창에서 이 폴더를 엽니다"
-
-#~ msgid "View the selected folder"
-#~ msgstr "선택된 폴더 보기"
-
-#~ msgid "_Copy..."
-#~ msgstr "복사(_C)..."
-
-#~ msgid "_Folder Bar"
-#~ msgstr "폴더 막대(_F)"
-
-#~ msgid "_Folder..."
-#~ msgstr "폴더(_F)..."
-
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "폴더로 가기(_G)..."
-
-#~ msgid "_Move..."
-#~ msgstr "옮기기(_M).."
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "새 폴더(_N)"
-
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "다른 사용자 폴더 지우기(_R)"
-
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "이름바꿈(_R)..."
-
-#~ msgid "_Shortcut Bar"
-#~ msgstr "바로가기 막대(_S)"
-
-#~ msgid "_Shortcut..."
-#~ msgstr "바로가기(_S)..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "정보"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "오류"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "질문"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
-#~ msgstr "Evolution 주소록 minicard 보기"
+msgstr "지금 찾기(_N)"