diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 3728 |
2 files changed, 2001 insertions, 1731 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 46483b60b7..3f50515578 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-29 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org> + + * oc.po: Updated Occitan translation. + 2008-04-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-08 13:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-23 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-28 19:36+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -35,12 +35,9 @@ msgstr "Tièra de contactes novèla" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:162 #, c-format msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open" msgstr "Dobrir" @@ -162,10 +159,8 @@ msgstr "" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:750 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1363 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2162 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841 ../calendar/gui/e-day-view.c:1545 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:331 msgid "%a %d %b" msgstr "%a de %d de %b" @@ -196,10 +191,8 @@ msgstr "%d de %b de %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:776 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1367 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2178 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845 ../calendar/gui/e-day-view.c:1561 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:345 msgid "%d %b" msgstr "%d de %b" @@ -421,84 +414,85 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "Permission Denied." -msgstr "" - -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "Server Version" msgstr "Version del servidor" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Impossible de dobrir aqueste quasernet d'adreças." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Impossible de dobrir de quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "Unable to perform search." msgstr "Impossible d'efectuar la recèrca." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 msgid "Unable to save {0}." msgstr "Impossible d'enregistrar {0}." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions ?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr "" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +msgid "" +"You do not have enough permissions to delete contact in this Address Book." +msgstr "" + #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " @@ -577,7 +571,7 @@ msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:403 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:285 ../calendar/gui/migration.c:401 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581 msgid "Contacts" @@ -620,11 +614,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:499 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:237 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:482 -#: ../calendar/gui/migration.c:583 ../calendar/gui/migration.c:1096 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:480 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1096 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:196 ../mail/em-folder-tree-model.c:200 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:307 -#: ../mail/mail-vfolder.c:216 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/mail-component.c:308 +#: ../mail/mail-vfolder.c:216 ../mail/message-list.c:1475 msgid "On This Computer" msgstr "Sus aqueste ordenador" @@ -638,8 +632,8 @@ msgstr "Sus aqueste ordenador" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:248 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:492 -#: ../calendar/gui/migration.c:591 ../calendar/gui/migration.c:1104 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:490 +#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1104 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../mail/em-migrate.c:1056 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -697,13 +691,13 @@ msgid "Copy _book content locally for offline operation" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:89 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2353 +#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2356 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "General" @@ -723,7 +717,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Orientacion" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalhs" @@ -738,17 +732,17 @@ msgid "Downloading" msgstr "Descarga" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204 -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Address Book Properties" msgstr "Propietats del quasernet d'adreças" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:155 ../mail/em-migrate.c:1203 +#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1203 msgid "Migrating..." msgstr "Migracion..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:202 ../mail/em-migrate.c:1244 +#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1244 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migracion de '%s' :" @@ -818,9 +812,9 @@ msgstr "Enregistrar coma VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:609 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1387 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1705 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../calendar/gui/e-memo-table.c:941 #: ../calendar/gui/memos-component.c:468 ../calendar/gui/tasks-component.c:459 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2090 ../mail/em-folder-view.c:1346 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2092 ../mail/em-folder-view.c:1346 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35 ../ui/evolution-memos.xml.h:16 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 @@ -852,7 +846,7 @@ msgstr "Picatz lo mot de pas de %s (utilizaire %s)" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:215 #: ../calendar/common/authentication.c:51 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:93 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:190 #: ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" msgstr "Picatz lo mot de pas" @@ -927,153 +921,145 @@ msgid "<b>Authentication</b>" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Visualizar</b>" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Downloading</b>" msgstr "<b>Descarga</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "<b>Searching</b>" msgstr "<b>Recèrca</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "<b>Entresenhas sul servidor</b>" - -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>Tipe :</b>" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Add Address Book" msgstr "Apondre un quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "Totjorn" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Anonymously" msgstr "Anonimament" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Distinguished name" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Email address" msgstr "Adreça electronica" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Lo_gin:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "Jamai" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. It will not use an encrypted connection. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../mail/em-account-editor.c:304 msgid "No encryption" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "One" msgstr "" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this #. abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: ../mail/em-account-editor.c:312 msgid "SSL encryption" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Search Filter" msgstr "Filtre de recèrca" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search _filter:" msgstr "_Filtre de recèrca :" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Search filter" msgstr "Filtre de recèrca" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Sub" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Supported Search Bases" msgstr "" #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for #. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by #. this abbreviation. -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #: ../mail/em-account-editor.c:308 msgid "TLS encryption" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -1081,101 +1067,101 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Using email address" msgstr "Utilizar l'adreça electronica" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Whenever Possible" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "_Add Address Book" msgstr "_Apondre un quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Login method:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:229 -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Port:" msgstr "_Pòrt :" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "_Search scope:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../mail/mail-config.glade.h:182 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor :" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Timeout:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "_Use secure connection:" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "cards" msgstr "cartas" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17 @@ -1222,7 +1208,7 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Trabalh</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:614 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -1234,16 +1220,16 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorias..." #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1156 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:194 msgid "Contact" msgstr "Contacte" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:550 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:565 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2430 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:549 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:564 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2429 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de contactes" @@ -1266,7 +1252,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Nic_kname:" -msgstr "" +msgstr "Es_cais :" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 @@ -1284,7 +1270,7 @@ msgstr "Telefòn" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:238 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:643 #: ../mail/em-migrate.c:1055 @@ -1408,7 +1394,7 @@ msgstr "Adreça" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:144 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1176 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404 @@ -1787,8 +1773,8 @@ msgid "Guinea" msgstr "Guinèa" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinèa-Bissau" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Guyana" @@ -2407,7 +2393,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:617 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2421,7 +2407,7 @@ msgid "Gadu-Gadu Messenger" msgstr "Gadu-Gadu Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:69 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:616 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2432,8 +2418,8 @@ msgstr "Servici" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:130 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 ../mail/message-list.etspec.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:514 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:693 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" @@ -2442,118 +2428,119 @@ msgid "Username" msgstr "Nom d'utilizaire" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:234 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:58 msgid "Home" msgstr "Ostal" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:242 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:619 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:620 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:618 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:615 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Es un contacte novèl" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 msgid "Required Fields" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Modificat" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:560 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:559 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2424 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de contactes - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2820 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccionatz un imatge per aqueste contacte" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2821 msgid "_No image" msgstr "_Pas d'imatge" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3095 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3099 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3098 #, c-format msgid "'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3105 #, c-format msgid "%s'%s' has an invalid format" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3121 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3132 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3120 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3131 #, c-format msgid "%s'%s' is empty" msgstr "%s'%s' es void" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3146 msgid "Invalid contact." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:334 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 msgid "_Edit Full" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:394 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:411 msgid "_Full name" msgstr "Nom _complet" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:405 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:422 msgid "E_mail" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:416 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433 msgid "_Select Address Book" msgstr "_Seleccionatz un quasernet d'adreças" @@ -2725,6 +2712,11 @@ msgstr "" msgid "Contact List Members" msgstr "" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:898 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237 +msgid "_Members" +msgstr "_Sòcis" + #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1146 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:390 @@ -2738,10 +2730,6 @@ msgstr "Libre" msgid "Is New List" msgstr "Es una tièra novèla" -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1237 -msgid "_Members" -msgstr "_Sòcis" - #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Contacte modificat :" @@ -2788,14 +2776,14 @@ msgstr "_Fusionar" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:592 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:600 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:860 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:879 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:425 ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" msgstr "Adreça electronica" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:165 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:81 ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 msgid "Any field contains" msgstr "" @@ -2852,7 +2840,7 @@ msgstr "Sorga" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:501 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2864,9 +2852,9 @@ msgid "Save as vCard..." msgstr "Enregistrar coma vCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1365 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1683 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:924 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" @@ -2916,20 +2904,19 @@ msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "Des_plaçar dins lo quasernet d'adreças..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "_Copar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:455 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1690 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3100 ../mail/em-folder-tree.c:996 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2009 ../mail/em-folder-tree.c:998 #: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../mail/message-list.c:2065 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ../ui/evolution-memos.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" @@ -2939,14 +2926,14 @@ msgstr "Peg_ar" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1511 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684 msgid "Any Category" msgstr "Quina categoria que siá" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1716 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 msgid "Other error" msgstr "Autra error" @@ -2981,7 +2968,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:143 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3082,7 +3069,7 @@ msgid "Radio" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:521 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3228,6 +3215,7 @@ msgid "Home Email" msgstr "Adreça electronica personala" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:104 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:833 msgid "Other Email" msgstr "Autra adreça" @@ -3239,7 +3227,7 @@ msgstr "Seleccionat" msgid "Has Cursor" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:637 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:638 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire" @@ -3248,7 +3236,7 @@ msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire" msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:638 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:639 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Enviar un messatge novèl a..." @@ -3270,7 +3258,7 @@ msgid "map" msgstr "carta" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:487 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:827 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:846 msgid "List Members" msgstr "" @@ -3331,80 +3319,80 @@ msgid "Web Log" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2335 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2359 msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2360 msgid "Anniversary" msgstr "Aniversari" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:845 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:864 msgid "Job Title" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:881 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:900 msgid "Home page" msgstr "Pagina personala" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:889 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:908 msgid "Blog" msgstr "Blog" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:56 msgid "Success" msgstr "Succès" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Repository offline" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Address Book does not exist" msgstr "Lo quasernet d'adreças existís pas" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "No Self Contact defined" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 msgid "Permission denied" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "Contact not found" msgstr "Impossible de trobar lo contacte" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "Contact ID already exists" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "Protocol not supported" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:360 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:677 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:236 @@ -3413,76 +3401,76 @@ msgid "Canceled" msgstr "Anullat" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Could not cancel" msgstr "Impossible d'anullar" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:423 msgid "Authentication Failed" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "Authentication Required" msgstr "Autentificacion necessària" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:72 msgid "TLS not Available" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:73 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 msgid "No such source" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:74 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:75 msgid "Not available in offline mode" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:76 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77 msgid "Invalid server version" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:99 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:100 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:108 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 #, c-format msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3490,7 +3478,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3498,65 +3486,63 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:168 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Error adding list" msgstr "Error al moment d'apondre la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:192 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:670 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:671 msgid "Error adding contact" msgstr "Error al moment d'apondre lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 msgid "Error modifying list" msgstr "Error al moment de modificar la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:203 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:204 msgid "Error modifying contact" msgstr "Error al moment de modificar lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 msgid "Error removing list" msgstr "Error al moment de suprimir la tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:215 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:620 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:621 msgid "Error removing contact" msgstr "Error al moment de suprimir lo contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:297 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:298 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 msgid "_Don't Display" msgstr "Visualizar _pas" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:306 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:307 msgid "Display _All Contacts" msgstr "Visualizar _totes los contactes" #. For Translators only: "it" refers to the filename %s. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:332 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:333 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3565,79 +3551,77 @@ msgstr "" "%s existís ja\n" "Lo volètz remplaçar ?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:336 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:337 msgid "Overwrite" msgstr "Remplaçar" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:379 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:382 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:380 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "contacte" msgstr[1] "contactes" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:428 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:429 msgid "card.vcf" msgstr "carta.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:465 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:466 msgid "Select Address Book" msgstr "Seleccionatz un quasernet d'adreças" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 msgid "list" msgstr "tièra" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:732 msgid "Move contact to" msgstr "Desplaçar lo contacte dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:733 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 msgid "Copy contact to" msgstr "Copiar lo contacte dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:737 msgid "Move contacts to" msgstr "Desplaçar los contactes dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:738 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 msgid "Copy contacts to" msgstr "Copiar los contactes dins" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:983 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:883 msgid "Multiple vCards" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:986 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:890 #, c-format msgid "vCard for %s" msgstr "vCard de %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1027 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:928 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Entresenhas del contacte" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1054 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "Entresenhas de contacte de %s" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:289 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:313 msgid "Querying Address Book..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:143 #, c-format msgid "There is one other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:228 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:279 @@ -3852,7 +3836,7 @@ msgstr "" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:987 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:986 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217 msgid "Size:" @@ -3976,35 +3960,42 @@ msgstr "" #. For Translators: {0} is the name of the calendar source #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" +"'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can accept " +"appointments." +msgstr "" + +#. For Translators: {0} is the name of the calendar source +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "" "'{0}' is a read-only calendar source. Switch to Calendar View and highlight " "a calendar that can accept appointments." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aquestes memòs seràn suprimidas e poiràn pas èsser " "restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aqueste memò seràn suprimidas e poiràn pas èsser " "restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." @@ -4012,152 +4003,156 @@ msgstr "" "Totas las entresenhas d'aquestes rendètz-voses seràn suprimits e poiràn pas " "èsser restaurats." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aquestes prètzfaches seràn suprimidas e poiràn pas " "èsser restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aqueste rendètz-vos seràn suprimidas e poiràn pas " "èsser restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aquesta amassada seràn suprimidas e poiràn pas èsser " "restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aqueste memò seràn suprimidas e poiràn pas èsser " "restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" "Totas las entresenhas d'aqueste prètzfach seràn suprimidas e poiràn pas " "èsser restauradas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo prètzfach '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo rendètz-vos titolat '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo memò '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes {0} rendètz-voses ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes '{0}' memòs ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquestes {0} prètzfaches ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste rendètz-vos ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta amassada ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this memo?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste memò ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aqueste prètzfach ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" msgstr "Sètz segur que volètz enregistrar lo memò sens resumit ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" msgstr "Sètz segur que volètz enviar lo rendètz-vos sens resumit ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "Sètz segur que volètz enviar lo prètzfach sens resumit ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Cannot create a new event" msgstr "Impossible de crear un eveniment novèl" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Cannot save event" +msgstr "Impossible d'enregistrar un eveniment" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "Suprimir lo calendièr '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 msgid "Delete memo list '{0}'?" msgstr "Suprimir la tièra de memòs '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "Suprimir la tièra de prètzfaches '{0}' ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Do _not Send" msgstr "Enviar _pas" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "A descargar. Volètz enregistrar lo rendètz-vos ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "A descargar. Volètz enregistrar lo prètzfach ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 msgid "Editor could not be loaded." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "Error loading calendar" msgstr "Error al moment de cargar lo calendièr" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "Error loading memo list" msgstr "Error al moment de cargar la tièra de memòs" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "Error loading task list" msgstr "Error al moment de cargar la tièra de prètzfaches" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." @@ -4165,7 +4160,7 @@ msgstr "" "Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres " "participants sepan pas que l'amassada es anullada." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the memo has been deleted." @@ -4173,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres " "participants sepan pas que lo memò es suprimit." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." @@ -4181,164 +4176,164 @@ msgstr "" "Se enviatz pas de notificacion d'anullacion, es possible que los autres " "participants sepan pas que lo prètzfach es suprimit." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste rendètz-vos ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to save your changes to this memo?" msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste memò ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "Volètz enregistrar vòstras modificacions per aqueste prètzfach ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?" msgstr "Volètz enviar una notificacion d'anullacion per aqueste memò ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "Volètz enviar una notificacion d'anullacion a totes los participants ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "Volètz enviar aqueste prètzfach als participants ?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " "a supported version." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "You have changed this task, but not yet saved it." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Vòstres prètzfaches seràn pas disponibles que quand aurètz aviat Evolution " "tornamai." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Ignorar las modificacions" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 ../composer/e-composer-actions.c:492 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrar" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 msgid "_Save Changes" msgstr "_Enregistrar las modificacions" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:142 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79 msgid "_Send Notice" msgstr "Notificacion de _mandadís" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80 msgid "{0}." msgstr "{0}." @@ -4385,7 +4380,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2344 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2347 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendièr e prètzfaches" @@ -4431,7 +4426,7 @@ msgid "Memo_s" msgstr "Memò_s" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1152 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:280 ../calendar/gui/e-memos.c:1151 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1701 ../calendar/gui/memos-component.c:548 #: ../calendar/gui/memos-component.c:1101 ../calendar/gui/memos-control.c:356 #: ../calendar/gui/memos-control.c:372 @@ -4439,7 +4434,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Memòs" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1442 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:495 ../calendar/gui/e-tasks.c:1441 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1573 ../calendar/gui/print.c:1966 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1090 ../calendar/gui/tasks-control.c:495 @@ -4509,14 +4504,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:166 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17 ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 #: ../ui/evolution.xml.h:41 ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit" @@ -4551,7 +4544,7 @@ msgstr "Avètz %d alarmas" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1695 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1723 -#: ../mail/mail-component.c:1523 +#: ../mail/mail-component.c:1536 msgid "Warning" msgstr "Alèrta" @@ -4578,11 +4571,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Me demandar pas pus per aqueste programa." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Impossible d'inicializar Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:152 msgid "" "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already " "running..." @@ -4843,12 +4836,12 @@ msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54 -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" @@ -5021,56 +5014,56 @@ msgstr "Minuta de debuta dels jorns de trabalh" msgid "daylight savings time" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:73 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 msgid "Summary contains" msgstr "Lo resumit conten" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:74 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 msgid "Description contains" msgstr "La descripcion conten" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:75 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:78 msgid "Category is" msgstr "La categoria es" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:76 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:79 msgid "Comment contains" msgstr "Lo comentari conten" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:77 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:80 msgid "Location contains" msgstr "L'emplaçament conten" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:626 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:669 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:688 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "Prètzfaches pel 7 jorns que venon" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638 msgid "Active Tasks" msgstr "Prètzfaches actius" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642 msgid "Overdue Tasks" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646 msgid "Completed Tasks" msgstr "Prètzfaches acabats" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:650 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696 msgid "Active Appointments" msgstr "Rendètz-voses actius" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:700 msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Rendètz-voses pel 7 jorns que venon" @@ -5096,7 +5089,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:397 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" msgstr "jorn" @@ -5105,13 +5098,13 @@ msgstr "jorn" #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:273 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:512 -#: ../calendar/gui/migration.c:610 ../calendar/gui/migration.c:1123 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:510 +#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1123 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:231 msgid "On The Web" msgstr "Sus internet" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:406 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:296 ../calendar/gui/migration.c:404 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Aniversaris" @@ -5127,14 +5120,14 @@ msgstr "Calendièr _novèl" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:606 #: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2085 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2087 msgid "_Copy..." msgstr "_Copiar..." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:612 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128 #: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3631 ../mail/em-folder-tree.c:2099 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1045 ../mail/em-folder-tree.c:2101 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" @@ -5373,7 +5366,7 @@ msgid "Alarms" msgstr "Alarmas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:92 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:93 +#: ../composer/e-composer-actions.c:63 msgid "_Suggest automatic display of attachment" msgstr "" @@ -5485,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Dimenge" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Pick a color" msgstr "Causissètz una color" @@ -5650,8 +5643,8 @@ msgstr "" "desconnectat" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346 -msgid "C_olor:" -msgstr "C_olor :" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Colo_r :" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 msgid "Task List" @@ -5661,19 +5654,27 @@ msgstr "" msgid "Memo List" msgstr "Tièra de memòs" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:478 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 msgid "Calendar Properties" msgstr "Propietats del calendièr" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477 msgid "New Calendar" msgstr "Calendièr novèl" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:536 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533 msgid "Task List Properties" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:592 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533 +msgid "New Task List" +msgstr "Tièra de prètzfaches novèla" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589 +msgid "Memo List Properties" +msgstr "Propietats de la tièra de memòs" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589 msgid "New Memo List" msgstr "Tièra de memòs novèla" @@ -5746,129 +5747,129 @@ msgstr " (Tèrme " msgid "Due " msgstr "Tèrme" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Messatge junt - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:387 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3037 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:385 ../composer/e-msg-composer.c:1723 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1942 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Messatge junt" msgstr[1] "%d messatges junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:3101 -#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../mail/em-folder-utils.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:456 ../composer/e-msg-composer.c:2010 +#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/em-folder-utils.c:366 #: ../mail/em-folder-view.c:1192 ../mail/message-list.c:2066 msgid "_Move" msgstr "_Desplaçar" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 ../composer/e-msg-composer.c:3103 -#: ../mail/em-folder-tree.c:999 ../mail/message-list.c:2068 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:458 ../composer/e-msg-composer.c:2012 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1001 ../mail/message-list.c:2068 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:663 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 ../mail/em-utils.c:372 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:661 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2856 ../mail/em-utils.c:371 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:79 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:359 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:378 msgid "attachment" msgstr "fichièr junt" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:825 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de metre a jorn l'objècte" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 ../composer/e-msg-composer.c:2487 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:973 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "Fichièr junt <b>%d</b>" msgstr[1] "Fichièrs junts <b>%d</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Amagar la _barra dels fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1558 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1008 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1591 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Visualizar la _barra dels fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1967 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:3630 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1266 ../composer/e-msg-composer.c:1044 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3633 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1130 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1047 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Apondre un fichièr junt..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1582 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2374 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1615 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2196 msgid "Show Attachments" msgstr "Visualizar los fichièrs junts" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2232 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2227 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2270 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modificar lo rendètz-vos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2195 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2238 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2233 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2276 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Amassada - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2197 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2240 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2235 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2278 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendètz-vos - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2201 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2239 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2282 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2203 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2246 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2241 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2284 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Prètzfaches - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2206 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2249 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2244 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2287 #, c-format msgid "Memo - %s" msgstr "Memòs - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2217 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2259 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2255 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2297 msgid "No summary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2910 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2964 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2988 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2945 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2999 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3023 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3017 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3052 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossible d'utilizar la version actuala !" @@ -6055,9 +6056,7 @@ msgstr[1] "%d oras abans lo rendètz-vos" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3065 #, c-format msgid "%d minute before appointment" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3078 msgid "Customize" @@ -6074,10 +6073,10 @@ msgstr "Personalizar" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:205 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2024 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1531 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1745 -#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:50 +#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:69 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -6167,9 +6166,9 @@ msgstr "Memò" msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Impossible de dobrir de memòs dins '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1545 -#: ../mail/em-format-html.c:1603 ../mail/em-format-html.c:1629 -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1136 ../mail/em-format-html.c:1553 +#: ../mail/em-format-html.c:1611 ../mail/em-format-html.c:1637 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:19 msgid "To" msgstr "A" @@ -6419,24 +6418,24 @@ msgstr "" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:358 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:675 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:234 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 ../calendar/gui/e-itip-control.c:933 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 -#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 +#: ../calendar/gui/print.c:2520 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369 msgid "Completed" msgstr "Terminat" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 ../mail/message-list.c:1065 msgid "High" msgstr "Nautor :" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:356 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:673 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:750 @@ -6446,20 +6445,20 @@ msgid "In Progress" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 ../mail/message-list.c:1063 msgid "Low" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:273 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:966 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #: ../mail/message-list.c:1064 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:354 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:671 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:230 @@ -6485,7 +6484,7 @@ msgid "_Date completed:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritat :" @@ -6618,51 +6617,51 @@ msgstr "" msgid "Click to open %s" msgstr "Clicatz per dobrir %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:134 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:176 ../filter/filter-rule.c:805 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "Untitled" msgstr "Sens nom" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 msgid "Start Date:" msgstr "Data de debuta :" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1201 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Description:" msgstr "Descripcion :" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:261 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:235 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323 msgid "Web Page:" msgstr "Pagina web :" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:209 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Summary:" msgstr "Resumit:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 msgid "Due Date:" msgstr "Data de tèrme :" #. write status #. Status -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:268 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1029 msgid "Status:" msgstr "Estat :" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat :" @@ -6693,7 +6692,7 @@ msgstr "Data de debuta" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365 msgid "Summary" msgstr "Resumit" @@ -6716,34 +6715,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:749 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:747 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Òc" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:972 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "Non" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:331 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1186 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/print.c:969 -#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1294 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/print.c:969 +#: ../calendar/gui/print.c:986 ../mail/em-utils.c:1340 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:410 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2049 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:84 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:721 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:742 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:55 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -6755,35 +6754,35 @@ msgstr "" msgid "Assigned" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:426 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:183 ../mail/em-popup.c:427 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrar coma..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2219 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2031 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:454 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:231 ../mail/em-popup.c:455 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1684 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 -#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:285 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:926 +#: ../mail/em-folder-view.c:1342 ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583 msgid "_Save As..." msgstr "_Enregistrar coma..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:572 -#: ../mail/em-popup.c:583 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:286 ../mail/em-popup.c:573 +#: ../mail/em-popup.c:584 msgid "Set as _Background" msgstr "Definir coma _fons" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:287 msgid "_Save Selected" msgstr "_Enregistrar la seleccion" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:790 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:439 ../mail/em-popup.c:853 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Dobrir dins %s..." @@ -6833,23 +6832,23 @@ msgid "100%" msgstr "100 %" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:670 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:677 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:439 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Supression dels objèctes seleccionats" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:954 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:807 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:809 ../calendar/gui/e-memo-table.c:645 msgid "Updating objects" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1139 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1472 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1235 ../calendar/gui/e-memo-table.c:821 +#: ../composer/e-composer-actions.c:277 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrar coma..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668 msgid "New _Task" msgstr "_Prètzfach novèl" @@ -6858,23 +6857,23 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Dobrir la pagina _web" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1671 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927 msgid "P_rint..." msgstr "Estampa_r..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "C_opar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1672 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1691 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1674 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1693 ../calendar/gui/e-memo-table.c:933 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-memos.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" @@ -6930,7 +6929,7 @@ msgid "Due date" msgstr "Data de tèrme" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -6939,111 +6938,111 @@ msgid "Start date" msgstr "Data de debuta" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:538 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:546 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:70 #: ../mail/message-list.etspec.h:17 msgid "Status" msgstr "Estatut" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1352 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "Moving items" msgstr "Desplaçament dels elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 msgid "Copying items" msgstr "Còpia d'elements" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1663 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 msgid "New _Appointment..." msgstr "_Rendètz-vos novèl..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1664 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1666 msgid "New All Day _Event" msgstr "_Eveniment novèl per tota la jornada" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1667 msgid "New _Meeting" msgstr "_Amassada novèla" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1676 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 msgid "_Current View" msgstr "Visualizacion _actuala" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 msgid "Select T_oday" msgstr "Seleccionar _uèi" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 msgid "_Select Date..." msgstr "_Seleccionatz una data..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 msgid "Pri_nt..." msgstr "Esta_mpar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Cop_iar dins lo calendièr..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1696 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Des_plaçar dins lo calendièr..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1698 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Trasmetre coma iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1700 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 msgid "_Reply" msgstr "_Respondre" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../mail/em-folder-view.c:1336 -#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1703 ../mail/em-folder-view.c:1336 +#: ../mail/em-popup.c:577 ../mail/em-popup.c:588 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1709 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Suprimir aquesta _escasença" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1710 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Suprimir _totas las escasenças" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2208 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2232 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organizaire : %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2212 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2236 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizaire : %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2228 ../calendar/gui/print.c:2477 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2252 ../calendar/gui/print.c:2477 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplaçament : %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2286 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Ora : %s %s" @@ -7069,7 +7068,7 @@ msgstr "" #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:583 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "Divisions de %02i minutas" @@ -7080,22 +7079,20 @@ msgstr "Divisions de %02i minutas" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1359 -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2145 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1656 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837 ../calendar/gui/e-day-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 ../calendar/gui/print.c:1656 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d de %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:770 ../calendar/gui/e-day-view.c:1123 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:511 ../calendar/gui/print.c:813 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:772 ../calendar/gui/e-week-view.c:511 +#: ../calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:773 ../calendar/gui/e-day-view.c:1126 -#: ../calendar/gui/e-week-view.c:514 ../calendar/gui/print.c:815 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:775 ../calendar/gui/e-week-view.c:514 +#: ../calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -7204,7 +7201,7 @@ msgid "Ends" msgstr "S'acaba" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:946 -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374 msgid "Due" msgstr "Tèrme" @@ -7236,23 +7233,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1174 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:728 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2034 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:731 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2037 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1178 ../calendar/gui/itip-utils.c:695 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:734 ../calendar/gui/itip-utils.c:763 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2040 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:176 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:727 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043 msgid "Declined" msgstr "Refusat" @@ -7469,7 +7466,7 @@ msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2057 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1251 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1254 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" @@ -7515,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Send Latest Information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:751 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2447 ../calendar/gui/itip-utils.c:715 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -7544,105 +7541,105 @@ msgstr "Cargament del calendièr..." msgid "Server Message:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 msgid "Required Participants" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "Ressorgas" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 msgid "Attendees" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:743 ../calendar/gui/print.c:965 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:741 ../calendar/gui/print.c:965 msgid "Individual" msgstr "Individual" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:89 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 #: ../calendar/gui/print.c:966 ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 msgid "Group" msgstr "Grop" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:91 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 #: ../calendar/gui/print.c:967 msgid "Resource" msgstr "Ressorga" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:95 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:93 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110 #: ../calendar/gui/print.c:968 msgid "Room" msgstr "Sala" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 #: ../calendar/gui/print.c:982 msgid "Chair" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:746 ../calendar/gui/print.c:983 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:744 ../calendar/gui/print.c:983 msgid "Required Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 #: ../calendar/gui/print.c:984 msgid "Optional Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145 #: ../calendar/gui/print.c:985 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:756 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:754 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Tentative" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:182 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:737 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2043 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:701 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2046 msgid "Delegated" msgstr "" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:484 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:492 msgid "Attendee " msgstr "" #. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:526 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:534 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Respondètz svp" -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:184 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 msgid "In Process" msgstr "" @@ -7768,7 +7765,7 @@ msgstr "_Suprimir los memòs seleccionats" msgid "Click to add a memo" msgstr "Clicatz per apondre un memò" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:791 ../calendar/gui/e-tasks.c:923 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:790 ../calendar/gui/e-tasks.c:922 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2871 #, c-format msgid "" @@ -7778,33 +7775,33 @@ msgstr "" "Error dins %s :\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:840 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:839 msgid "Loading memos" msgstr "Cargament dels memòs" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:921 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:920 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1094 ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1093 ../calendar/gui/e-tasks.c:1333 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Supression dels objèctes seleccionats..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:976 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:975 msgid "Loading tasks" msgstr "Cargament dels prètzfaches" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1066 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1065 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1310 msgid "Completing tasks..." msgstr "Prètzfaches acabats..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1361 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1360 msgid "Expunging" msgstr "" @@ -7815,8 +7812,7 @@ msgstr "Seleccionar lo fus orari" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:327 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:541 ../calendar/gui/print.c:1637 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 ../calendar/gui/print.c:1637 msgid "%d %B" msgstr "%d de %B" @@ -7916,57 +7912,57 @@ msgstr "Setembre" msgid "_Select Today" msgstr "_Seleccionar uèi" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 ../calendar/gui/itip-utils.c:498 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:604 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:439 ../calendar/gui/itip-utils.c:491 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:485 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:483 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690 ../calendar/gui/itip-utils.c:813 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:654 ../calendar/gui/itip-utils.c:769 msgid "Event information" msgstr "Entresenhas sus l'eveniment" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:656 ../calendar/gui/itip-utils.c:772 msgid "Task information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658 ../calendar/gui/itip-utils.c:775 msgid "Memo information" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:835 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 ../calendar/gui/itip-utils.c:793 msgid "Free/Busy information" msgstr "Entresenhas liure/ocupat" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:662 msgid "Calendar information" msgstr "Entresenhas de calendièr" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:711 msgid "Updated" msgstr "Mes a jorn" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:723 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contra-prepausicion" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:790 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:841 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798 msgid "iCalendar information" msgstr "Entresenhas iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1009 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:969 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" @@ -8047,7 +8043,7 @@ msgstr "Crear una tièra de memòs novèla" msgid "Print Memos" msgstr "Estampar de memòs" -#: ../calendar/gui/migration.c:164 +#: ../calendar/gui/migration.c:162 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -8055,7 +8051,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:168 +#: ../calendar/gui/migration.c:166 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -8064,24 +8060,24 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:781 ../calendar/gui/migration.c:949 +#: ../calendar/gui/migration.c:780 ../calendar/gui/migration.c:948 #, c-format msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:810 +#: ../calendar/gui/migration.c:809 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:978 +#: ../calendar/gui/migration.c:977 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: ../calendar/gui/migration.c:1227 +#: ../calendar/gui/migration.c:1232 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:402 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:433 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:546 @@ -8376,7 +8372,7 @@ msgstr "Rendètz-voses e amassadas" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1580 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1583 msgid "Opening calendar" msgstr "Dobertura del calendièr" @@ -9938,129 +9934,327 @@ msgstr "" msgid "Pacific/Yap" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-name-header.c:95 -msgid "Click here for the address book" +#: ../composer/e-composer-autosave.c:275 +msgid "Could not open autosave file" +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr autosave" + +#: ../composer/e-composer-autosave.c:282 +msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:117 -msgid "Posting destination" +#: ../composer/e-composer-actions.c:46 +msgid "Insert Attachment" +msgstr "Inserir un fichièr junt" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:50 +msgid "A_ttach" +msgstr "Jó_nher" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:142 +msgid "Untitled Message" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:118 -msgid "Choose folders to post the message to." +#: ../composer/e-composer-actions.c:464 ../ui/evolution-editor.xml.h:15 +msgid "_Attachment..." +msgstr "Fichièr _junt..." + +#: ../composer/e-composer-actions.c:466 +msgid "Attach a file" +msgstr "Jónher un fichièr" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:471 ../mail/mail-signature-editor.c:194 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Tampar" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../composer/e-composer-actions.c:473 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Tampar lo fichièr actiu" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:478 ../mail/em-folder-view.c:1343 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 +msgid "_Print..." +msgstr "_Estampar..." + +#: ../composer/e-composer-actions.c:485 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" msgstr "" -#: ../composer/e-composer-post-header.c:152 -msgid "Click here to select folders to post to" +#: ../composer/e-composer-actions.c:494 +msgid "Save the current file" +msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:499 +msgid "Save _As..." +msgstr "Enregistrar _coma..." + +#: ../composer/e-composer-actions.c:501 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Enregistra lo fichièr actual jos un autre nom" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:506 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Enregistrar lo _borrolhon" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:508 +msgid "Save as draft" +msgstr "Enregistrar coma borrolhon" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:513 +msgid "S_end" +msgstr "_Enviar" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:515 +msgid "Send this message" +msgstr "Enviar aqueste messatge" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:520 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Send Options" +msgstr "Opcions de _mandadís" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:522 +msgid "Insert Send options" +msgstr "Inserir d'opcions de mandadís" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:529 +msgid "Character _Encoding" msgstr "" -#. Now add the signature stuff. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "Si_gnatura :" +#: ../composer/e-composer-actions.c:536 +msgid "_Security" +msgstr "_Seguretat" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 -msgid "Fr_om:" +#: ../composer/e-composer-actions.c:546 +msgid "PGP _Encrypt" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:332 -msgid "_Reply-To:" +#: ../composer/e-composer-actions.c:548 +msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 -msgid "_To:" -msgstr "_Destinatari :" +#: ../composer/e-composer-actions.c:554 +msgid "PGP _Sign" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:556 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:562 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:564 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:570 +msgid "Re_quest Read Receipt" +msgstr "_Demandar un acusé de lectura" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:572 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:337 +#: ../composer/e-composer-actions.c:578 +msgid "S/MIME En_crypt" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:580 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:586 +msgid "S/MIME Sig_n" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:588 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:594 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:596 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:602 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:604 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:610 +msgid "_From Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:612 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:618 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:620 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:626 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:628 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:634 +msgid "_Subject Field" +msgstr "Zòna de _subjècte" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:636 +msgid "Toggles whether the Subject field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:642 +msgid "_To Field" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:644 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-actions.c:685 ../ui/evolution-editor.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Jónher" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:66 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Picatz los destinataris del messatge" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:340 -msgid "_Cc:" -msgstr "_Cc:" - -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:342 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:68 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Picatz las adreças que recebràn una còpia del messatge" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 -msgid "_Bcc:" -msgstr "_Bcc:" - -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:348 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:71 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:353 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:645 +msgid "Fr_om:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:654 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:658 +msgid "_To:" +msgstr "_Destinatari :" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:663 +msgid "_Cc:" +msgstr "_Cc:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:668 +msgid "_Bcc:" +msgstr "_Bcc:" + +#: ../composer/e-composer-header-table.c:673 msgid "_Post To:" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:356 +#: ../composer/e-composer-header-table.c:677 msgid "S_ubject:" msgstr "Tè_ma :" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:77 -msgid "A_ttach" -msgstr "Jó_nher" +#: ../composer/e-composer-header-table.c:686 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Si_gnatura :" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:198 -msgid "Insert Attachment" -msgstr "Inserir un fichièr junt" +#: ../composer/e-composer-name-header.c:114 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:819 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +#: ../composer/e-composer-post-header.c:136 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:826 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +#: ../composer/e-composer-post-header.c:137 +msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1418 ../composer/e-msg-composer.c:2516 -msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "Amagar la barra dels fichièrs _junts" +#: ../composer/e-composer-post-header.c:171 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" + +#: ../composer/e-composer-private.c:65 +msgid "Recent _Documents" +msgstr "_Documents recents" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1421 ../composer/e-msg-composer.c:2519 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3878 +#: ../composer/e-composer-private.c:173 ../composer/e-msg-composer.c:1557 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Visualizar la barra dels fichièrs _junts" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1453 ../composer/e-msg-composer.c:1487 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Rason desconeguda" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1525 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:1533 -msgid "Unable to retrieve message from editor" +#: ../composer/e-msg-composer.c:871 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1820 -msgid "Untitled Message" +#: ../composer/e-msg-composer.c:878 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "" -#. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1856 -msgid "Open File" -msgstr "Dobrir fichièr" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1499 ../mail/em-format-html-display.c:1917 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2404 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgid_plural "Attachments" +msgstr[0] "Fichièr junt" +msgstr[1] "Fichièrs junts" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2530 ../composer/e-msg-composer.c:3758 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3761 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1555 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "Amagar la barra dels fichièrs _junts" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 ../composer/e-msg-composer.c:2739 msgid "Compose Message" msgstr "Escriure un messatge" -#: ../composer/e-msg-composer.c:5031 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4029 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</" "b>" msgstr "" +#: ../composer/gconf-bridge.c:1218 +#, c-format +msgid "GConf error: %s" +msgstr "Error GConf : %s" + +#: ../composer/gconf-bridge.c:1228 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "" + #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " @@ -10081,8 +10275,7 @@ msgstr "" msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 msgid "Because "{1}"." msgstr "Per que "{1}"." @@ -10199,7 +10392,7 @@ msgstr "_Enregistrar lo messatge" msgid "Evolution Mail and Calendar" msgstr "Corrièls e calendièr Evolution" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:753 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:751 msgid "Groupware Suite" msgstr "" @@ -10250,20 +10443,24 @@ msgid "" "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "" +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "Per que \"{1}\"." + #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "Cannot open file "{0}"." -msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr "{0}"." +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"{0}\"." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 -msgid "Cannot save file "{0}"." -msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr "{0}"." +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr \"{0}\"." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "Lo volètz remplaçar ?" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "File exists "{0}"." +msgid "File exists \"{0}\"." msgstr "" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 @@ -10291,7 +10488,7 @@ msgstr "_Personal" #. green #: ../e-util/e-util-labels.c:48 msgid "_To Do" -msgstr "" +msgstr "_De far" #. blue #: ../e-util/e-util-labels.c:49 @@ -10315,7 +10512,9 @@ msgid "Label name cannot be empty." msgstr "" #: ../e-util/e-util-labels.c:362 -msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please." +msgid "" +"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your " +"label." msgstr "" #: ../filter/filter-datespec.c:80 @@ -10488,11 +10687,11 @@ msgid "I_nclude threads" msgstr "" #: ../filter/filter-rule.c:990 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:309 +#: ../mail/em-utils.c:308 msgid "Incoming" msgstr "" -#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:310 +#: ../filter/filter-rule.c:990 ../mail/em-utils.c:309 msgid "Outgoing" msgstr "" @@ -10586,7 +10785,7 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "meses" -#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:182 +#: ../filter/filter.glade.h:19 ../mail/mail-config.glade.h:193 msgid "seconds" msgstr "segondas" @@ -10638,48 +10837,60 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your network connection settings here" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Mail" msgstr "Corrièl Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Mail accounts configuration control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Mail component" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Mail composer" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:611 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution Network configuration control" +msgstr "Compausant de configuracion de la ret d'Evolution" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 ../mail/em-folder-view.c:611 #: ../mail/importers/elm-importer.c:329 ../mail/importers/pine-importer.c:382 -#: ../mail/mail-component.c:575 ../mail/mail-component.c:576 -#: ../mail/mail-component.c:740 +#: ../mail/mail-component.c:584 ../mail/mail-component.c:585 +#: ../mail/mail-component.c:749 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Corrièl" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 #: ../mail/em-account-prefs.c:502 msgid "Mail Accounts" msgstr "Comptes de corrièl" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Mail Preferences" msgstr "Preferéncias de corrièl" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +msgid "Network Preferences" +msgstr "Preferéncias de la ret" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 msgid "_Mail" msgstr "_Corrièl" @@ -10703,7 +10914,7 @@ msgid "Select Folder" msgstr "Seleccionar un repertòri" #: ../mail/em-account-editor.c:606 ../mail/em-account-editor.c:651 -#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:78 +#: ../mail/em-account-editor.c:718 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:97 msgid "Autogenerated" msgstr "" @@ -10711,11 +10922,11 @@ msgstr "" msgid "Ask for each message" msgstr "Demandar per cada messatge" -#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Identity" msgstr "Identitat" -#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Receiving Email" msgstr "Recepcion de messatge" @@ -10727,7 +10938,7 @@ msgstr "Verificar los messatges _novèls cada" msgid "minu_tes" msgstr "minu_tas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Sending Email" msgstr "" @@ -10736,8 +10947,8 @@ msgid "Defaults" msgstr "Valors per defaut" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:126 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +#: ../mail/em-account-editor.c:2360 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:316 msgid "Security" msgstr "Seguritat" @@ -10750,7 +10961,7 @@ msgstr "Opcions de recepcion" msgid "Checking for New Messages" msgstr "Verificacion de messatges novèls" -#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de compte" @@ -10763,9 +10974,9 @@ msgstr "Assistent de compte Evolution" msgid "[Default]" msgstr "[Valor per defaut]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:947 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:323 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:510 +#: ../mail/em-account-prefs.c:489 ../mail/em-composer-prefs.c:978 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:331 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:689 msgid "Enabled" msgstr "Activat" @@ -10777,35 +10988,35 @@ msgstr "Nom de compte" msgid "Protocol" msgstr "Protocòl" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:304 ../mail/em-composer-prefs.c:430 -#: ../mail/mail-config.c:1062 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:299 ../mail/em-composer-prefs.c:434 +#: ../mail/mail-config.c:1108 ../mail/mail-signature-editor.c:478 msgid "Unnamed" msgstr "Sens nom" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:953 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:982 msgid "Language(s)" msgstr "Lenga(s)" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:996 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1031 msgid "Add signature script" msgstr "Apondre un escript de signatura" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:1016 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:1073 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatura(s)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:898 ../mail/em-format-quote.c:399 +#: ../mail/em-composer-utils.c:938 ../mail/em-format-quote.c:413 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Messatge trasmés --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1703 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1754 msgid "an unknown sender" msgstr "un expedidor desconegut" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1750 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1801 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10813,7 +11024,7 @@ msgstr "" "Lo ${AbbrevWeekdayName} ${Day} de-${Month}-de ${Year}, at ${24Hour}:" "${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} escriguèt :" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1891 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1942 msgid "-----Original Message-----" msgstr "-----Messatge d'origina-----" @@ -10978,7 +11189,7 @@ msgstr "" msgid "is set" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:97 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Porrièl" @@ -11101,10 +11312,9 @@ msgstr "comença per" msgid "Stop Processing" msgstr "" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-html.c:1702 -#: ../mail/em-format-quote.c:322 ../mail/em-format.c:891 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:95 ../mail/message-list.etspec.h:18 -#: ../mail/message-tag-followup.c:337 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:72 ../mail/em-format-quote.c:341 +#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:95 +#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../mail/message-tag-followup.c:337 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" @@ -11141,7 +11351,7 @@ msgstr "Pas cap d'etiqueta" #: ../mail/em-folder-browser.c:224 msgid "Read Messages" -msgstr "" +msgstr "Messatges legits" #: ../mail/em-folder-browser.c:225 msgid "Recent Messages" @@ -11172,21 +11382,21 @@ msgid "All Account Search" msgstr "" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:149 +#: ../mail/em-folder-properties.c:178 msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:163 +#: ../mail/em-folder-properties.c:182 msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: ../mail/em-folder-properties.c:323 +#: ../mail/em-folder-properties.c:198 ../mail/em-folder-properties.c:200 +msgid "Quota usage" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:362 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 msgid "Folder Properties" msgstr "Propietats del repertòri" @@ -11213,27 +11423,27 @@ msgstr "Repertòris de recèrca" msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:494 ../mail/mail-component.c:157 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158 msgid "Drafts" msgstr "Borrolhons" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:497 ../mail/em-folder-tree.c:2535 -#: ../mail/mail-component.c:156 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:503 ../mail/em-folder-tree.c:2537 +#: ../mail/mail-component.c:157 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:88 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593 msgid "Inbox" msgstr "Brústia de recepcion" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:500 ../mail/mail-component.c:158 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:506 ../mail/mail-component.c:159 msgid "Outbox" msgstr "Brústia de mandadís" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:502 ../mail/mail-component.c:159 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:508 ../mail/mail-component.c:160 msgid "Sent" msgstr "Enviat" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:524 ../mail/em-folder-tree-model.c:831 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:530 ../mail/em-folder-tree-model.c:837 msgid "Loading..." msgstr "Cargament..." @@ -11252,86 +11462,85 @@ msgstr "Cargament..." #. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it #. * from your translation. #. -#: ../mail/em-folder-tree.c:372 +#: ../mail/em-folder-tree.c:373 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" msgstr "%s (%u)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:732 +#: ../mail/em-folder-tree.c:734 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:891 +#: ../mail/em-folder-tree.c:893 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Desplaçament del repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:893 +#: ../mail/em-folder-tree.c:895 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Còpia del repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:900 ../mail/message-list.c:1974 +#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1974 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Desplaçament dels messatges dins lo repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:902 ../mail/message-list.c:1976 +#: ../mail/em-folder-tree.c:904 ../mail/message-list.c:1976 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Còpia de messatges dins lo repertòri %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:917 +#: ../mail/em-folder-tree.c:919 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:994 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Copiar dins lo repertòri..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../mail/em-folder-tree.c:997 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Desplaçar dins lo repertòri" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1704 ../mail/mail-ops.c:1056 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1706 ../mail/mail-ops.c:1056 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2077 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 #: ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_View" msgstr "_Visualizacion" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2078 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2080 msgid "Open in _New Window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra _novèla" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2085 msgid "_New Folder..." msgstr "Repertòri novèl..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2086 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2088 msgid "_Move..." msgstr "_Desplaçar..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2093 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:39 msgid "_Rename..." msgstr "_Renommar..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2094 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2096 msgid "Re_fresh" msgstr "Ac_tualizar" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2095 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 msgid "Fl_ush Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2101 ../mail/mail.error.xml.h:138 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2103 ../mail/mail.error.xml.h:138 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Voidar la banasta" @@ -11380,7 +11589,7 @@ msgstr "" msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Respondre a l'expedidor" -#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:578 ../mail/em-popup.c:589 +#: ../mail/em-folder-view.c:1337 ../mail/em-popup.c:579 ../mail/em-popup.c:590 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Trasmetre" @@ -11390,14 +11599,6 @@ msgstr "_Trasmetre" msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Modificar coma un messatge novèl..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1343 -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 -msgid "_Print..." -msgstr "_Estampar..." - #: ../mail/em-folder-view.c:1347 msgid "U_ndelete" msgstr "" @@ -11428,11 +11629,11 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1356 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "" +msgstr "Marcar coma por_rièl" #: ../mail/em-folder-view.c:1357 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "" +msgstr "Marcar coma _pas porrièl" #: ../mail/em-folder-view.c:1358 msgid "Mark for Follo_w Up..." @@ -11542,206 +11743,201 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses" msgstr "Clicatz per amagar/visualizar las adreças" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:515 +#: ../mail/em-format-html-display.c:499 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:659 +#: ../mail/em-format-html-display.c:643 msgid "Fin_d:" msgstr "_Recercar :" #. gtk_box_pack_start ((GtkBox *)(hbox2), p->search_entry_box, TRUE, TRUE, 5); -#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +#: ../mail/em-format-html-display.c:667 msgid "_Previous" msgstr "Precedent" -#: ../mail/em-format-html-display.c:688 +#: ../mail/em-format-html-display.c:672 msgid "_Next" msgstr "_Seguent" -#: ../mail/em-format-html-display.c:693 +#: ../mail/em-format-html-display.c:677 msgid "M_atch case" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:992 ../mail/em-format-html.c:641 +#: ../mail/em-format-html-display.c:976 ../mail/em-format-html.c:645 msgid "Unsigned" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:992 +#: ../mail/em-format-html-display.c:976 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:993 ../mail/em-format-html.c:642 +#: ../mail/em-format-html-display.c:977 ../mail/em-format-html.c:646 msgid "Valid signature" -msgstr "" +msgstr "Signatura valida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:993 +#: ../mail/em-format-html-display.c:977 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:994 ../mail/em-format-html.c:643 +#: ../mail/em-format-html-display.c:978 ../mail/em-format-html.c:647 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:994 +#: ../mail/em-format-html-display.c:978 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:995 ../mail/em-format-html.c:644 +#: ../mail/em-format-html-display.c:979 ../mail/em-format-html.c:648 msgid "Valid signature, but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:995 +#: ../mail/em-format-html-display.c:979 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:996 ../mail/em-format-html.c:645 +#: ../mail/em-format-html-display.c:980 ../mail/em-format-html.c:649 msgid "Signature exists, but need public key" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:996 +#: ../mail/em-format-html-display.c:980 msgid "" "This message is signed with a signature, but there is no corresponding " "public key." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 ../mail/em-format-html.c:651 +#: ../mail/em-format-html-display.c:987 ../mail/em-format-html.c:655 msgid "Unencrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1003 +#: ../mail/em-format-html-display.c:987 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 ../mail/em-format-html.c:652 +#: ../mail/em-format-html-display.c:988 ../mail/em-format-html.c:656 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1004 +#: ../mail/em-format-html-display.c:988 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 ../mail/em-format-html.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:989 ../mail/em-format-html.c:657 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1005 +#: ../mail/em-format-html-display.c:989 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 ../mail/em-format-html.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:990 ../mail/em-format-html.c:658 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1006 +#: ../mail/em-format-html-display.c:990 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1107 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1091 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1122 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1441 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1399 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1449 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1407 msgid "Overdue:" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1452 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1410 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1512 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1470 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualizar dins lo messatge" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1513 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1471 msgid "_Hide" msgstr "_Amagar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1514 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1472 msgid "_Fit to Width" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1515 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1473 msgid "Show _Original Size" msgstr "Visualizar la talha _originala" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 ../mail/em-format-html-display.c:2572 -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Fichièr junt" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2173 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1985 msgid "Save attachment as" msgstr "Enregistrar lo fichièr junt coma" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1989 msgid "Select folder to save all attachments" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2228 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2040 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Enregistrar la seleccion..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:2295 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2107 #, c-format msgid "%d at_tachment" msgid_plural "%d at_tachments" msgstr[0] "%d pèça _junta" msgstr[1] "%d pèças _juntas" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2302 ../mail/em-format-html-display.c:2380 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2114 ../mail/em-format-html-display.c:2202 msgid "S_ave" msgstr "Enregistr_ar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2313 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2125 msgid "S_ave All" msgstr "Tot enregistr_ar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2376 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2198 msgid "No Attachment" msgstr "Pas cap de fichièr junt" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2507 ../mail/em-format-html-display.c:2545 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2339 ../mail/em-format-html-display.c:2377 msgid "View _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2509 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2341 msgid "Hide _Unformatted" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2564 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2396 msgid "O_pen With" msgstr "D_obrir amb" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2635 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2467 msgid "" "Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can " "view it unformatted or with an external text editor." @@ -11752,112 +11948,110 @@ msgstr "" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d sus %d" -#: ../mail/em-format-html.c:495 ../mail/em-format-html.c:504 +#: ../mail/em-format-html.c:499 ../mail/em-format-html.c:508 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:916 +#: ../mail/em-format-html.c:920 msgid "Unknown external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:924 +#: ../mail/em-format-html.c:928 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:954 +#: ../mail/em-format-html.c:958 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:965 +#: ../mail/em-format-html.c:969 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:967 +#: ../mail/em-format-html.c:971 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:988 +#: ../mail/em-format-html.c:992 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:999 +#: ../mail/em-format-html.c:1003 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1227 +#: ../mail/em-format-html.c:1231 msgid "Formatting message" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1394 +#: ../mail/em-format-html.c:1402 msgid "Formatting Message..." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:1546 ../mail/em-format-html.c:1610 -#: ../mail/em-format-html.c:1632 ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 +#: ../mail/em-format-html.c:1554 ../mail/em-format-html.c:1618 +#: ../mail/em-format-html.c:1640 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:887 ../mail/em-mailer-prefs.c:93 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1547 ../mail/em-format-html.c:1616 -#: ../mail/em-format-html.c:1635 ../mail/em-format-quote.c:209 -#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 +#: ../mail/em-format-html.c:1555 ../mail/em-format-html.c:1624 +#: ../mail/em-format-html.c:1643 ../mail/em-format-quote.c:209 +#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:94 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1706 ../mail/em-format-quote.c:331 +#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-quote.c:350 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1458 msgid "Mailer" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1733 +#: ../mail/em-format-html.c:1762 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1738 +#: ../mail/em-format-html.c:1767 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1750 ../mail/em-format-quote.c:338 -#: ../mail/em-format.c:892 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../mail/em-format-html.c:1773 ../mail/em-format.c:893 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:97 -msgid "Newsgroups" -msgstr "" - #. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is #. different from the one listed in From field. #. -#: ../mail/em-format-html.c:1866 +#: ../mail/em-format-html.c:1898 #, c-format msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:886 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:884 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:7 #: ../mail/message-tag-followup.c:333 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:887 +#: ../mail/em-format-quote.c:209 ../mail/em-format.c:885 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1157 +#: ../mail/em-format.c:890 ../mail/em-mailer-prefs.c:96 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:346 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:368 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../mail/em-format.c:891 ../mail/em-mailer-prefs.c:97 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1156 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s fichièr junt" @@ -11962,7 +12156,7 @@ msgstr "" #. green #: ../mail/em-migrate.c:1057 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "De far" #. blue #: ../mail/em-migrate.c:1058 @@ -12012,27 +12206,28 @@ msgstr "" msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2827 +#: ../mail/em-migrate.c:2852 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -#: ../mail/em-migrate.c:2846 +#: ../mail/em-migrate.c:2871 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585 +#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Respondre a l'expedidor" -#: ../mail/em-popup.c:575 ../mail/em-popup.c:586 +#: ../mail/em-popup.c:576 ../mail/em-popup.c:587 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "Respondre a la _tièra" -#: ../mail/em-popup.c:639 +#. make it first item +#: ../mail/em-popup.c:640 ../mail/em-popup.c:874 msgid "_Add to Address Book" msgstr "_Apondre al quasernet d'adreças" @@ -12057,28 +12252,28 @@ msgstr "Seleccionatz un servidor." msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:121 +#: ../mail/em-utils.c:120 msgid "_Do not show this message again." msgstr "" -#: ../mail/em-utils.c:317 +#: ../mail/em-utils.c:316 msgid "Message Filters" msgstr "Filtres de messatges" -#: ../mail/em-utils.c:370 +#: ../mail/em-utils.c:369 msgid "message" msgstr "messatge" -#: ../mail/em-utils.c:645 +#: ../mail/em-utils.c:653 msgid "Save Message..." msgstr "Enregistrar lo messatge..." -#: ../mail/em-utils.c:694 +#: ../mail/em-utils.c:703 msgid "Add address" msgstr "Apondre una adreça" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1178 +#: ../mail/em-utils.c:1224 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messatges de %s" @@ -12235,46 +12430,50 @@ msgid "Directory for saving mail component files." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in folder tree" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35 -msgid "Empty Junk folders on exit" +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36 -msgid "Empty Trash folders on exit" +msgid "Empty Junk folders on exit" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." +msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40 -msgid "Enable or disable magic space bar" +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" +msgid "Enable or disable magic space bar" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42 -msgid "Enable search folders" +msgid "Enable or disable type ahead search feature" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43 -msgid "Enable search folders on startup." +msgid "Enable search folders" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44 +msgid "Enable search folders on startup." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 msgid "" "Enable side bar search feature so that you can start interactive searching " "by typing in the text. Use is that you can easily find a folder in that side " @@ -12282,33 +12481,33 @@ msgid "" "that folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 msgid "" "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " "and folders." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 msgid "Enable to render message text part of limited size." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Nautor del panèl de tièra de messatges." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." @@ -12316,350 +12515,362 @@ msgstr "" "Se un utilizaire ensaja de dobrir 10 messatges o mai al meteis temps, li " "demandar se es vertadièrament çò que vòl." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 msgid "" "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than " "vertically." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required " "before going into offline mode." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 msgid "" "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " "the search results." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 msgid "Last time empty junk was run" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 msgid "Last time empty trash was run" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 msgid "Level beyond which the message should be logged." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "Tièra de las etiquetas e de lor color" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 msgid "List of accepted licenses" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 msgid "List of accounts" msgstr "Tièra de comptes" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - " "Always load images off the net." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 msgid "Log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 msgid "Message Window default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 msgid "Prompt when deleting messages in search folder" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 msgid "Prompt while marking multiple messages" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 msgid "Run junk test on incoming mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 msgid "Save directory" msgstr "Enregistrar lo repertòri" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 msgid "Search for the sender photo in local addressbooks" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 msgid "Send HTML mail by default" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 msgid "Send HTML mail by default." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 msgid "Sender email-address column in the message list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 msgid "Show Animations" msgstr "Visualizar las animacions" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111 msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112 msgid "Show photo of the sender" msgstr "Visualizar la fotografia de l'expedidor" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 msgid "" "Show the email-address of the sender in a separate column in the message " "list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." msgstr "" "Visualizar la fotografia de l'expedidor dins lo panèl de lectura dels " "messatges." -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 msgid "Specifies the header to check for junk." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 msgid "" "Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in " "gconf." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +msgid "Spell checking color" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +msgid "Spell checking languages" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 msgid "Text message part limit" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 msgid "The default plugin for Junk hook" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 msgid "The terminal font for mail display." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 msgid "The variable width font for mail display." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 msgid "" "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for " "debug messages." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 msgid "" "This decides the max size of the text part that can be formatted under " "evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 msgid "" "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back " "to the other available plugins." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 msgid "" "This key is read only once and reset to false after read. This unselects the " "mail in the list and removes the preview for that folder." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -12667,144 +12878,152 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 msgid "This option would help in improving the speed of fetching." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 msgid "" "This sets the number of addresses to show in default message list view, " "beyond which a '...' is shown." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be in expanded or " "collapsed state by default. Evolution requires a restart." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 msgid "" "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a " "restart." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 msgid "Timeout for marking message as seen" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 msgid "Timeout for marking message as seen." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 msgid "Use SpamAssassin daemon and client" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 msgid "Use custom fonts" msgstr "Utilizar de poliças personalizadas" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 msgid "Use custom fonts for displaying mail." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 msgid "Use side-by-side or wide layout" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 msgid "Variable width font" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166 +msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in folder tree." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169 msgid "Width of the message-list pane" msgstr "" -#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170 msgid "Width of the message-list pane." msgstr "" @@ -12886,135 +13105,135 @@ msgstr "" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Apondre una règla de filtre" -#: ../mail/mail-component.c:536 +#: ../mail/mail-component.c:539 #, c-format msgid "%d selected, " msgid_plural "%d selected, " msgstr[0] "%d seleccionat, " msgstr[1] "%d seleccionats, " -#: ../mail/mail-component.c:540 +#: ../mail/mail-component.c:543 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d suprimit" msgstr[1] "%d suprimits" -#: ../mail/mail-component.c:542 +#: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:545 +#: ../mail/mail-component.c:553 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d borrolhon" msgstr[1] "%d borrolhons" -#: ../mail/mail-component.c:547 +#: ../mail/mail-component.c:555 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d enviat" msgstr[1] "%d enviats" -#: ../mail/mail-component.c:549 +#: ../mail/mail-component.c:557 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d pas enviat" msgstr[1] "%d pas enviats" -#: ../mail/mail-component.c:555 +#: ../mail/mail-component.c:563 #, c-format msgid "%d unread, " msgid_plural "%d unread, " msgstr[0] "%d pas legit, " msgstr[1] "%d pas legits, " -#: ../mail/mail-component.c:556 +#: ../mail/mail-component.c:564 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d al total" msgstr[1] "%d al total" -#: ../mail/mail-component.c:896 +#: ../mail/mail-component.c:905 msgid "New Mail Message" msgstr "Messatge electronic novèl" -#: ../mail/mail-component.c:897 +#: ../mail/mail-component.c:906 msgid "_Mail Message" msgstr "Messatge _electronic" -#: ../mail/mail-component.c:898 +#: ../mail/mail-component.c:907 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Escriure un messatge electronic novèl" -#: ../mail/mail-component.c:904 +#: ../mail/mail-component.c:913 msgid "New Mail Folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:905 +#: ../mail/mail-component.c:914 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Repertòri de messatges electronics" -#: ../mail/mail-component.c:906 +#: ../mail/mail-component.c:915 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crear un repertòri de corrièls novèl" -#: ../mail/mail-component.c:1053 +#: ../mail/mail-component.c:1062 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1522 +#: ../mail/mail-component.c:1535 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../mail/mail-component.c:1522 +#: ../mail/mail-component.c:1535 msgid "Errors" msgstr "Errors" -#: ../mail/mail-component.c:1523 +#: ../mail/mail-component.c:1536 msgid "Warnings and Errors" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1524 +#: ../mail/mail-component.c:1537 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: ../mail/mail-component.c:1524 +#: ../mail/mail-component.c:1537 msgid "Error, Warnings and Debug messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1634 +#: ../mail/mail-component.c:1647 msgid "Debug Logs" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1638 +#. Translators: This is the first part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../mail/mail-component.c:1652 msgid "Show _errors in the status bar for" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1645 -msgid "seconds." -msgstr "segondas." +#. Translators: This is the second part of the sentence "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)." +#: ../mail/mail-component.c:1660 +msgid "second(s)." +msgstr "segonda(s)." -#: ../mail/mail-component.c:1655 +#: ../mail/mail-component.c:1670 msgid "Log Messages:" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1707 +#: ../mail/mail-component.c:1722 msgid "Log Level" msgstr "" -#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 +#: ../mail/mail-component.c:1729 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: ../mail/mail-component.c:1721 ../mail/message-list.c:2406 +#: ../mail/mail-component.c:1736 ../mail/message-list.c:2406 #: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Messages" msgstr "Messatges" @@ -13113,73 +13332,73 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Poliças estampadas</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Proxy Settings</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Paramètres de proxy</span>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Entresenhas necessàrias</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Seguretat</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Messatges enviats e borrolhon</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Configuracion del servidor</span>" -#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Management" msgstr "Gestion de compte" -#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "Apondre una signatura no_vèla..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add _Script" msgstr "Apondre un e_script" -#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" msgstr "Totjorn botar en còpia (b_cc) :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" msgstr "Totjorn botar en còpia amagada (_bcc) :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Always request rea_d receipt" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Attach original message" -msgstr "Jónher lo messatge original" - #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically insert _emoticon images" msgstr "" @@ -13197,13 +13416,13 @@ msgid "C_haracter set:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "C_heck custom headers for junk" -msgstr "" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " msgstr "V_erificar los tipes gerits " +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Check cu_stom headers for junk" +msgstr "" + #: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check incoming _messages for junk" msgstr "" @@ -13265,16 +13484,16 @@ msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook" +msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds" +msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Citar pas lo messatge original" +msgid "Do not quote" +msgstr "Citar pas" #: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Done" @@ -13337,321 +13556,365 @@ msgid "HTML Messages" msgstr "Messatges HTML" #: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "H_TTP Proxy:" +msgstr "Proxy H_TTP :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Headers" msgstr "Caps" -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Inline" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Inline original message (Outlook style)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Inline (Outlook style)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "KB" msgstr "ko" -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Languages Table" msgstr "Tablèu de lengas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuracion del corrièl" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Mail Headers Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Mailbox location" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Message Composer" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "No _Proxy for:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "" "Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizacion :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Pass_word:" +msgstr "Mot de _pas :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Please select among the following options" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Port:" +msgstr "Pòrt :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Quote original message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Quoted" msgstr "Citat" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Re_member password" msgstr "_Memorizar lo mot de pas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Re_ply-To:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Remember _password" msgstr "Memorizar lo mot de _pas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "S_OCKS Host:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "S_elect..." msgstr "S_eleccionar..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "S_end message receipts:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "S_tandard Font:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Sending Mail" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Repertòri dels _messatges enviats :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Server _Type: " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "Signat_ure:" msgstr "Signat_ura :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 msgid "Signatures" msgstr "Signaturas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 msgid "Signatures Table" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 msgid "T_ype: " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 msgid "" "This option will be overridden if a match for custom junk headers is found." msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:147 +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +#: ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Us_ername:" +msgstr "Nom d'_utilizaire :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "Use Authe_ntication" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:358 msgid "User_name:" msgstr "Nom d'_utilizaire :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 msgid "V_ariable-width:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Add Signature" msgstr "_Apondre una signatura" -#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "_Totjorn cargar los imatges d'internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Automatic proxy configuration URL:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Default junk plugin:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Direct connection to the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Forward style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Keep Signature above the original message on replying" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Load images in messages from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Make this my default account" msgstr "Ne _far mon compte per defaut" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "_Manual proxy configuration:" +msgstr "Configuracion _manuala del proxy :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Marcar los messatges coma legits aprèp" -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "Cargar pas _jamai los imatges d'internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Path:" msgstr "_Camin :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Reply style:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Script:" msgstr "_Escript :" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +msgid "_Secure HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:181 msgid "_Select..." msgstr "_Seleccionar..." #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:184 msgid "_Show image animations" msgstr "_Visualizar las animacions dels imatges" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:185 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" msgstr "_Visualizar la fotografia de l'expedidor dins l'ulhada del messatge." -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:186 msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to " msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../mail/mail-config.glade.h:187 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:178 +#: ../mail/mail-config.glade.h:188 +msgid "_Use system defaults" +msgstr "_Utilizar las valors per defaut del sistèma" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:189 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:179 +#: ../mail/mail-config.glade.h:190 msgid "addresses" msgstr "adreças" -#: ../mail/mail-config.glade.h:180 +#: ../mail/mail-config.glade.h:191 msgid "color" msgstr "color" -#: ../mail/mail-config.glade.h:181 +#: ../mail/mail-config.glade.h:192 msgid "description" msgstr "descripcion" @@ -13749,7 +14012,7 @@ msgstr "" msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:826 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:831 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "" @@ -13827,66 +14090,69 @@ msgstr "Dobertura del repertòri %s" #: ../mail/mail-ops.c:1270 #, c-format +msgid "Retrieving quota information for folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1339 +#, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1341 +#: ../mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Supression del repertòri %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1430 +#: ../mail/mail-ops.c:1499 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1493 +#: ../mail/mail-ops.c:1562 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1494 +#: ../mail/mail-ops.c:1563 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1548 +#: ../mail/mail-ops.c:1617 msgid "Refreshing folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1585 ../mail/mail-ops.c:1635 +#: ../mail/mail-ops.c:1654 ../mail/mail-ops.c:1704 msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1632 +#: ../mail/mail-ops.c:1701 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1633 +#: ../mail/mail-ops.c:1702 msgid "Local Folders" msgstr "Repertòris locals" -#: ../mail/mail-ops.c:1714 +#: ../mail/mail-ops.c:1783 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1821 +#: ../mail/mail-ops.c:1890 #, c-format msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1906 +#: ../mail/mail-ops.c:1975 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Enregistrament de %d messatge" msgstr[1] "Enregistrament de %d messatges" -#: ../mail/mail-ops.c:1976 +#: ../mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13895,38 +14161,38 @@ msgstr "" "Error al moment d'enregistrar de messatges dins : %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2048 +#: ../mail/mail-ops.c:2125 msgid "Saving attachment" msgstr "Enregistrament del fichièr junt" -#: ../mail/mail-ops.c:2060 ../mail/mail-ops.c:2066 +#: ../mail/mail-ops.c:2143 ../mail/mail-ops.c:2151 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2076 +#: ../mail/mail-ops.c:2166 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Impossible d'escriure de donadas : %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2222 +#: ../mail/mail-ops.c:2312 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconnexion de %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2222 +#: ../mail/mail-ops.c:2312 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2318 +#: ../mail/mail-ops.c:2408 #, c-format msgid "Preparing account '%s' for offline" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:2404 +#: ../mail/mail-ops.c:2494 msgid "Checking Service" msgstr "" @@ -13978,17 +14244,24 @@ msgstr "Picatz lo mot de pas" msgid "User canceled operation." msgstr "" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:384 -msgid "Edit signature" -msgstr "Modificar la signatura" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:201 +msgid "_Save and Close" +msgstr "_Enregistrar e tampar" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:431 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:208 ../ui/evolution-editor.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_File" +msgstr "_Fichièr" -#: ../mail/mail-signature-editor.c:434 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:355 +msgid "Edit Signature" +msgstr "Modificar la signatura" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:370 +msgid "_Signature Name:" +msgstr "Nom de _signatura :" #: ../mail/mail-tools.c:120 #, c-format @@ -14038,20 +14311,16 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "Repertòri de recèrca novèl" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "" -"A folder named "{0}" already exists. Please use a different name." -msgstr "" -"Un repertòri que s'apèla "{0}" existís ja. Utilisatz un autre nom." +msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Un repertòri que s'apèla \"{0}\" existís ja. Utilisatz un autre nom." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "" -"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "" -"Un repertòri que s'apèla "{1}" existís ja. Utilisatz un autre nom." +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "Un repertòri que s'apèla \"{1}\" existís ja. Utilisatz un autre nom." #: ../mail/mail.error.xml.h:3 msgid "" -"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit." @@ -14059,17 +14328,16 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 msgid "" -"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " -"receipt notification to {0}?" -msgstr "" -""{1}" a demandat un acusé de lectura. Lo volètz enviar a {0} ?" +"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt " +"notification to {0}?" +msgstr "\"{1}\" a demandat un acusé de lectura. Lo volètz enviar a {0} ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 msgid "" -"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " -"different name." +"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different " +"name." msgstr "" -"Una signatura existís ja amb lo nom "{0}". Balhatz un autre nom." +"Una signatura existís ja amb lo nom \"{0}\". Balhatz un autre nom." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 msgid "" @@ -14105,10 +14373,10 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:14 msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder "{0}"?" +"folder \"{0}\"?" msgstr "" -"Sètz segur que volètz suprimir per totjorn totes los messatges suprimits " -"dins lo repertòri "{0}" ?" +"Sètz segur que volètz suprimir per totjorn totes los messatges seleccionats " +"dins lo repertòri \"{0}\" ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" @@ -14125,96 +14393,95 @@ msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Sètz segur que volètz enviar un messatge sens tèma ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "Because "{0}"." -msgstr "Per que "{0}"." +msgid "Because \"{0}\"." +msgstr "Per que \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "Because "{2}"." -msgstr "Per que "{2}"." +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "Per que \"{2}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:21 msgid "Blank Signature" msgstr "Signatura voida" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 -msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." -msgstr "Impossible d'apondre lo repertòri de recèrca "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"." +msgstr "Impossible d'apondre lo repertòri de recèrca \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "" -"Impossible de copiar lo repertòri "{0}" dins "{1}"." +"Impossible de copiar lo repertòri \"{0}\" dins \"{1}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "Cannot create folder "{0}"." -msgstr "Impossible de crear lo repertòri "{0}"." +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "Impossible de crear lo repertòri \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:25 msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:26 -msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:27 -msgid "Cannot delete folder "{0}"." -msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri "{0}"." +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:28 -msgid "Cannot delete system folder "{0}"." -msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri sistèma "{0}"." +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "Impossible de suprimir lo repertòri sistèma \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "" +msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist." +msgstr "Impossible d'apondre lo repertòri de recèrca \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." -msgstr "" +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "Impossible de desplaçar lo repertòri \"{0}\" dins \"{1}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "Cannot open source "{1}"" -msgstr "Impossible de dobrir la sorga "{1}"" +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "Impossible de dobrir la sorga \"{1}\"" #: ../mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "Cannot open source "{2}"." -msgstr "Impossible de dobrir la sorga "{2}"" +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "Impossible de dobrir la sorga \"{2}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:33 -msgid "Cannot open target "{2}"." -msgstr "" +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "Impossible de dobrir la sorga \"{2}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "" -"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " -"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " -"license." +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You " +"will not be able to use this provider until you can accept its license." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:35 -msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:36 -msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." -msgstr "Impossible de dobrir o desplaçar lo repertòri sistèma "{0}"." +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "Impossible de renommar o desplaçar lo repertòri sistèma \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:37 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "Cannot save to directory "{0}"." -msgstr "Impossible d'enregistrar dins lo repertòri "{0}"." +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "Impossible d'enregistrar dins lo repertòri \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:39 -msgid "Cannot save to file "{0}"." -msgstr "Impossible d'enregistrar dins lo fichièr "{0}"." +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "Impossible d'enregistrar dins lo fichièr \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "Cannot set signature script "{0}"." -msgstr "" +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +msgstr "Impossible de definir l'escript de signatura \"{0}\"." #: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "" @@ -14227,16 +14494,16 @@ msgid "Could not save signature file." msgstr "Impossible d'enregistrar lo fichièr de signatura." #: ../mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "Delete "{0}"?" -msgstr "Suprimir "{0}" ?" +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "Suprimir \"{0}\" ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Delete account?" msgstr "Suprimir lo compte ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 -msgid "Delete messages in Search Folder "{0}"?" -msgstr "" +msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?" +msgstr "Suprimir los messatges dins lo repertòri de recèrca \"{0}\" ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 msgid "Delete messages in Search Folder?" @@ -14411,7 +14678,7 @@ msgid "Please wait." msgstr "Esperatz." #: ../mail/mail.error.xml.h:87 -msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:88 @@ -14427,7 +14694,7 @@ msgid "Read receipt requested." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:92 @@ -14471,7 +14738,7 @@ msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" -" "{1}"\n" +" \"{1}\"\n" "And have been updated." msgstr "" @@ -14480,7 +14747,7 @@ msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" -" "{1}"\n" +" \"{1}\"\n" "And have been updated." msgstr "" @@ -14580,7 +14847,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:135 @@ -14670,7 +14937,7 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p" msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../mail/message-list.c:3849 +#: ../mail/message-list.c:3838 msgid "Generating message list" msgstr "" @@ -14821,8 +15088,8 @@ msgid "Message has no attachments" msgstr "Lo messatge a pas de fichièr junt" #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "_Contunhar la modificacion" +msgid "_Edit Message" +msgstr "_Modificar lo messatge" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" @@ -15071,6 +15338,10 @@ msgid "Bogofilter Options" msgstr "" #: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Bogofilter junk plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3 msgid "Filters junk messages using Bogofilter." msgstr "" @@ -15107,7 +15378,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:375 -msgid "_Refresh:" +msgid "Re_fresh:" msgstr "Ac_tualizar :" #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341 @@ -15217,9 +15488,20 @@ msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: ../plugins/default-source/default-source.c:81 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 -msgid "Mark as _default folder" -msgstr "" +msgid "Mark as _default address book" +msgstr "Marcar coma quasernet d'adreças per _defaut" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:102 +msgid "Mark as _default calendar" +msgstr "Marcar coma calendièr per _defaut" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:103 +msgid "Mark as _default task list" +msgstr "Marcar coma tièra de prètzfaches per _defaut" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:104 +msgid "Mark as _default memo list" +msgstr "Marcar coma tièra de memòs per _defaut" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 msgid "Default Sources" @@ -15248,108 +15530,108 @@ msgid "_User:" msgstr "_Utilizaire :" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:62 msgid "Secure Password" msgstr "Mot de pas segur" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:65 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:73 msgid "Plaintext Password" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:75 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:256 msgid "Out Of Office" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am out of the office" msgstr "Soi pas al burèu" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 msgid "I am in the office" msgstr "Soi al burèu" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Modificar lo mot de pas d'un compte Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 msgid "Change Password" msgstr "Modificar lo mot de pas" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:334 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:336 msgid "Delegation Assistant" msgstr "" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:348 msgid "Miscelleneous" msgstr "Divèrs" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:360 msgid "Folders Size" msgstr "Talha dels repertòris" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:367 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 msgid "Exchange Settings" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:625 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:624 msgid "_OWA URL:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:651 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:650 msgid "A_uthenticate" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:854 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:853 msgid "_Authentication Type" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:867 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "V_erificar los tipes gerits" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:980 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:979 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ko" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:982 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:981 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 #, c-format msgid "0 KB" @@ -15543,7 +15825,7 @@ msgstr "" msgid "_Tasks:" msgstr "_Prètzfaches :" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:61 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:60 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 msgid "Permissions..." msgstr "Permissions..." @@ -15556,7 +15838,12 @@ msgstr "Nom de repertòri" msgid "Folder Size" msgstr "Talha de repertòri" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:316 +#. FIXME Limit to one user +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:75 +msgid "User" +msgstr "Utilizaire" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:315 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" @@ -15646,6 +15933,9 @@ msgid "Add User:" msgstr "Apondre un utilizaire :" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-send-options.c:417 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:946 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726 msgid "Add User" msgstr "Apondre un utilizaire" @@ -15699,7 +15989,7 @@ msgstr "Repertòri visible" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 msgid "Read items" -msgstr "" +msgstr "Elements legits" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 msgid "Role: " @@ -16090,6 +16380,14 @@ msgstr "" msgid "Check folder permissions" msgstr "Verificar las permissions del repertòri" +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1 +msgid "Default External Editor" +msgstr "Editor extèrne per defaut" + +#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2 +msgid "The default command that must be used as the editor." +msgstr "" + #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only " @@ -16101,6 +16399,26 @@ msgstr "" msgid "External Editor" msgstr "" +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:1 +msgid "Cannot create Temporary File" +msgstr "Impossible de crear un fichièr temporari" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:2 +msgid "Editor not launchable" +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:3 +msgid "" +"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " +"later." +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor-errors.xml.h:4 +msgid "" +"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " +"setting a different editor." +msgstr "" + #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.xml.h:1 msgid "Compose in External Editor" msgstr "Escriure dins un editor extèrne" @@ -16109,11 +16427,21 @@ msgstr "Escriure dins un editor extèrne" msgid "Compose messages using an external editor" msgstr "" -#: ../plugins/face/face.c:57 +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:91 +msgid "Command to be executed to launch the editor: " +msgstr "" + +#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:92 +msgid "" +"For Emacs use \"xemacs\"\n" +"For VI use \"gvim\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/face/face.c:58 msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes" msgstr "Seleccionatz un fichièr png (48 x 48) de mens de 7 ko" -#: ../plugins/face/face.c:67 +#: ../plugins/face/face.c:68 msgid "PNG files" msgstr "Fichièrs PNG" @@ -16257,6 +16585,75 @@ msgstr "Un ajuston per las foncions dels comptes Groupwise." msgid "Groupwise Features" msgstr "Foncions de Groupwise" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:1 +msgid "Message retract failed" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract-errors.xml.h:2 +msgid "The server did not allow the selected message to be retracted." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:2 +msgid "Invalid user" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:2 +msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}"" +msgstr "Impossible de balhar l'accès al proxy a l'utilizaire "{0}"" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:3 +msgid "Specify User" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:4 +msgid "You have already given proxy permissions to this user." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-errors.xml.h:5 +msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:1 +msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree." +msgstr "Un repertòri que s'apèla \"{0}\" existís ja. Utilisatz un autre nom." + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:2 +msgid "Account Already Exists" +msgstr "Lo compte existís ja" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login-errors.xml.h:4 +msgid "" +"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check Email Id and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:1 +msgid "All instances" +msgstr "Totes los exemplars" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:4 +msgid "This instance" +msgstr "Aqueste exemplar" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:5 +msgid "This is a recurring meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:6 +msgid "What would you like to {0}?" +msgstr "De que volètz {0} ?" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:7 +msgid "You cannot share folder with specified user "{0}"" +msgstr "Podètz pas partejar un repertòri que l'utilizaire especific es "{0}"" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.errors.xml.h:8 +msgid "You have to specify a user name whom you want to add to the list" +msgstr "" + #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 msgid "Accept Tentatively" msgstr "" @@ -16370,11 +16767,11 @@ msgstr "" msgid "_Proxy Login..." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:708 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" @@ -16395,6 +16792,10 @@ msgstr "Repertòri _partejat novèl..." msgid "Sharing" msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:544 +msgid "Custom Notification" +msgstr "Notificacion personalizada" + #: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:766 msgid "Add " msgstr "Apondre " @@ -16515,27 +16916,27 @@ msgstr "Un ajuston per las foncions dels comptes IMAP." msgid "IMAP Features" msgstr "Foncions IMAP" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:82 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:78 msgid "_Import to Calendar" msgstr "_Importar dins lo calendièr" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:87 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 msgid "_Import to Tasks" msgstr "_Importar dins de prètzfaches" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:205 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:201 msgid "Import ICS" msgstr "Importar ICS" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224 msgid "Select Task List" msgstr "Seleccionar la tièra de prètzfaches" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:232 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 msgid "Select Calendar" msgstr "Seleccionatz lo calendièr" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:263 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -16569,8 +16970,8 @@ msgid "" "connected to the system or it is not powered on." msgstr "" -#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:133 -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:190 +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:123 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:167 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Format iCalendar (.ics)" @@ -16623,146 +17024,146 @@ msgstr "Impossible de trobar aqueste memò dins una tièra de memòs" msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:943 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:946 msgid "Unable to parse item" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1001 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1004 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Impossible d'enviar l'element dins lo calendièr '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1013 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1016 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma acceptat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1022 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma refusat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1027 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1030 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "Enviar dins lo calendièr '%s' coma anullat" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1121 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1124 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1128 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1131 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1130 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1219 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1243 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1246 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1247 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1250 msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276 msgid "Meeting information sent" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 msgid "Task information sent" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1282 msgid "Memo information sent" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1288 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas de l'amassada per que existís pas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1291 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas del prètzfach per que existís pas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1294 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1297 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "Impossible d'enviar las entresenhas del memò per que existís pas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1369 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1372 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1370 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1385 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1373 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1420 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1438 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1520 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1423 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1441 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1523 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1439 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1521 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1442 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1450 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1453 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1454 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2148 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151 msgid "This meeting recurs" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2151 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154 msgid "This task recurs" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2154 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2157 msgid "This memo recurs" msgstr "" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2372 msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2379 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2411 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2382 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2414 msgid "Conflict Search" msgstr "" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2397 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" @@ -17336,15 +17737,11 @@ msgstr "" msgid "" "You have received %d new message\n" "in %s." -msgid_plural "" "You have received %d new messages\n" "in %s." -msgstr[0] "" +msgstr "" "Avètz recebut %d messatge novèl\n" "dins %s." -msgstr[1] "" -"Avètz recebuts %d messatges novèls" -"dins %s." #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:368 #, c-format @@ -17685,8 +18082,8 @@ msgstr "Configuracion" msgid "There is no configuration option for this plugin." msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:330 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:392 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:338 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:400 msgid "Plugin" msgstr "Ajuston" @@ -17707,41 +18104,22 @@ msgstr "" msgid "Prefer plain-text" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:139 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:158 msgid "Show HTML if present" msgstr "Visualizar en HTML se i es" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:140 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:159 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:141 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:160 msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:184 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:203 msgid "HTML _Mode" msgstr "_Mòde HTML" -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print from the composer." -msgstr "" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 -msgid "Print Message" -msgstr "Estampar lo messatge" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 -msgid "Prints the message" -msgstr "Estampa lo messatge" - #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 msgid "Evolution Profiler" msgstr "" @@ -17766,13 +18144,7 @@ msgstr "Emplaçaments" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Publicar las entresenhas del calendièr" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:91 -#: ../smime/gui/component.c:47 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Picatz lo mot de pas de '%s'" - -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:416 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:595 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta URL ?" @@ -17858,7 +18230,7 @@ msgid "SpamAssassin (built-in)" msgstr "SpamAssassin (integrat)" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:848 -msgid "This will make Spamassasin more reliable, but slower" +msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:854 @@ -17908,7 +18280,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:363 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 msgid "Save" msgstr "Enregistrar" @@ -17916,79 +18288,79 @@ msgstr "Enregistrar" #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:166 msgid "%F %T" msgstr "%F %T" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364 msgid "UID" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366 msgid "Description List" msgstr "Tièra de descripcions" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367 msgid "Categories List" msgstr "Tièra de categorias" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368 msgid "Comment List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371 msgid "Contact List" msgstr "Tièra de contactes" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372 msgid "Start" msgstr "Aviar" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375 msgid "percent Done" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378 msgid "Attendees List" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:545 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:535 msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "Opcions avançadas del format CSV" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:542 msgid "Prepend a header" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:561 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:551 msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:567 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:557 msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:563 msgid "Encapsulate values with:" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:595 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:585 msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "" @@ -18009,15 +18381,15 @@ msgstr "_Enregistrar sul disc" #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:154 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:153 msgid "%FT%T" msgstr "%FT%T" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:380 msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Format RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:164 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:165 msgid "Select destination file" msgstr "" @@ -18137,139 +18509,261 @@ msgid "A string description of the current printer settings." msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2 -msgid "Configuration version" +msgid "Authenticate proxy server connections" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3 -msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." +msgid "Automatic proxy configuration URL" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4 -msgid "Default sidebar width" +msgid "Configuration version" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5 +msgid "Decides whether the crash detection should be run or not." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 msgid "Default window height" msgstr "Nautor per defaut de la fenèstra" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 msgid "Default window state" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 msgid "Default window width" msgstr "Largor per defaut de la fenèstra" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +msgid "" +"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 +msgid "HTTP proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "Mot de pas del proxy HTTP" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +msgid "HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 +msgid "HTTP proxy username" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " +"username/password combo is defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"authentication_user\" and locally stored password in .gnome2_private/." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +msgid "Non-proxy hosts" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +msgid "Proxy configuration mode" +msgstr "Mòde de configuracion del proxy" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +msgid "SOCKS proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +msgid "SOCKS proxy port" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +msgid "Secure HTTP proxy host name" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +msgid "Secure HTTP proxy port" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 " +"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy " +"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url" +"\" respectively." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 msgid "Sidebar is visible" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 msgid "Skip recovery warning dialog" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14 ../shell/main.c:576 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 ../shell/main.c:576 msgid "Start in offline mode" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 msgid "Statusbar is visible" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34 msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36 msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37 +msgid "The machine name to proxy HTTP through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38 +msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39 +msgid "The machine name to proxy socks through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"http_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"secure_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42 +msgid "" +"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/" +"socks_host\" that you proxy through." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43 msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44 +msgid "" +"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " +"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " +"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " +"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45 msgid "Toolbar is visible" +msgstr "La barra d'espleches es visibla" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46 +msgid "URL that provides proxy configuration values." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47 +msgid "Use HTTP proxy" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48 +msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50 msgid "Whether crash detection should be done or not" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51 msgid "Whether or not the window should be maximized." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52 msgid "Whether the sidebar should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53 msgid "Whether the status bar should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55 msgid "" "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56 msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57 msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58 msgid "Window button style" msgstr "Estil de boton de fenèstra" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59 msgid "Window buttons are visible" msgstr "Los botons de fenèstra son visibles" @@ -18356,68 +18850,68 @@ msgstr "'.' e '..' son de noms de repertòri reservats." #. To translators: This is the window title and %s is the #. component name. Most translators will want to keep it as is. -#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:342 +#: ../shell/e-shell-view.c:50 ../shell/e-shell-window.c:343 #, c-format msgid "%s - Evolution" msgstr "%s - Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:85 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:83 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Error al moment d'executar %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:141 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:139 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy es pas installat." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:144 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:142 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Impossible d'aviar Bug buddy" #. The translator-credits string is for translators to list #. * per-language credits for translation, displayed in the #. * about dialog. -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:744 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:753 msgid "Evolution Website" msgstr "Siti web d'Evolution" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:773 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:771 msgid "Error opening the FAQ webpage." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:970 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:968 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabalhar connectat" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:983 ../ui/evolution.xml.h:56 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:981 ../ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabalhar desconnectat" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:996 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:994 msgid "Work Offline" msgstr "Trabalhar desconnectat" -#: ../shell/e-shell-window.c:382 +#: ../shell/e-shell-window.c:392 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:389 +#: ../shell/e-shell-window.c:399 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:396 +#: ../shell/e-shell-window.c:406 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window.c:805 +#: ../shell/e-shell-window.c:815 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "" @@ -18772,6 +19266,11 @@ msgstr "" msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "" +#: ../smime/gui/component.c:47 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Picatz lo mot de pas de '%s'" + #. we're setting the password initially #: ../smime/gui/component.c:70 msgid "Enter new password for certificate database" @@ -18980,7 +19479,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:679 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:673 msgid "Certificate already exists" msgstr "Lo certificat existís ja" @@ -19188,8 +19687,7 @@ msgstr "Co_piar totes los contactes dins..." msgid "Contact _Preview" msgstr "_Ulhada del contacte" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -19214,8 +19712,7 @@ msgstr "Copiar dins lo repertòri..." msgid "Create a new addressbook folder" msgstr "Crear un repertòri de quasernet d'adreças" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Talhar" @@ -19257,8 +19754,7 @@ msgstr "" msgid "Move to Folder..." msgstr "Desplaçar dins lo repertòri..." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -19299,8 +19795,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar un fichièr" @@ -19508,38 +20003,6 @@ msgstr "Setmana de trabalh" msgid "_Open Appointment" msgstr "_Dobrir lo rendètz-vos" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 -msgid "Select all text" -msgstr "Seleccionar tot lo tèxt" - -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Jónher" - #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 msgid "Click here to attach a file" msgstr "Clicatz aicí per jónher un fichièr" @@ -19562,31 +20025,29 @@ msgstr "Clicatz aicí per visualizar l'ajuda disponibla" #. accel="*Ctrl*s"/> #. #: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Tampar" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 msgid "I_nsert" msgstr "I_nserir" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Attachment..." -msgstr "Fichièr _junt..." - -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Tampar" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_File" -msgstr "_Fichièr" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +msgid "Select all text" +msgstr "Seleccionar tot lo tèxt" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution.xml.h:45 @@ -20214,7 +20675,7 @@ msgstr "Messatge _pas legit seguent" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" -msgstr "" +msgstr "Porrièl" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" @@ -20398,7 +20859,7 @@ msgstr "Talha _normala" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" -msgstr "" +msgstr "_Pas porrièl" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open in New Window" @@ -20477,227 +20938,14 @@ msgstr "" msgid "_Open Memo" msgstr "_Dobrir lo memò" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Jónher un fichièr" - -#. -#. <cmd name="FileSave" _label="Save" -#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" -#. accel="*Ctrl*s"/> -#. -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -msgid "Close the current file" -msgstr "Tampar lo fichièr actiu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Tot suprimir, levat la signatura" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "Tamp_ar" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "For_mat" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Insert Send options" -msgstr "Inserir d'opcions de mandadís" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "Open a file" -msgstr "Dobrir un fichièr" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "PGP Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "R_equest Read Receipt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "S_end" -msgstr "_Enviar" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Save As" -msgstr "Enregistrar coma" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Save Draft" -msgstr "Enregistrar lo borrolhon" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Save _As..." -msgstr "Enregistrar _coma..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Enregistrar lo _borrolhon" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Save as draft" -msgstr "Enregistrar coma borrolhon" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Enregistrar dins lo repertòri..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Save the current file" -msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Enregistra lo fichièr actual jos un autre nom" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Send" -msgstr "Segondas" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Send this message" -msgstr "Enviar aqueste messatge" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Cc Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Delete all" -msgstr "Tot _suprimir" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_From Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -msgid "_Open..." -msgstr "_Dobrir..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:57 -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:58 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:60 -msgid "_Security" -msgstr "_Seguretat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:61 -#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 -msgid "_Send Options" -msgstr "Opcions de _mandadís" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:62 -msgid "_To Field" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Tamp_ar" - #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" @@ -20717,6 +20965,10 @@ msgstr "Enregistrar e _tampar" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "" + #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "" @@ -20943,7 +21195,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:36 msgid "Tool_bar Style" -msgstr "" +msgstr "Estil de la _barra d'espleches" #: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "View/Hide the Side Bar" @@ -21209,17 +21461,41 @@ msgstr "" msgid "Type of view:" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1028 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f ko" + +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f Mo" + +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:115 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f Go" + +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1058 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de fichièrs junts" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:306 ../widgets/misc/e-attachment.c:321 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:522 ../widgets/misc/e-attachment.c:539 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1304 +msgid "Recent Docu_ments" +msgstr "Docu_ments recents" + +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:296 ../widgets/misc/e-attachment.c:311 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:596 ../widgets/misc/e-attachment.c:613 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Impossible de jónher lo fichièr %s : %s" -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:314 ../widgets/misc/e-attachment.c:531 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:304 ../widgets/misc/e-attachment.c:605 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "" @@ -21241,8 +21517,7 @@ msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1077 -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1726 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 msgid "%B %Y" msgstr "%B de %Y" @@ -21323,100 +21598,98 @@ msgstr "" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:56 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:57 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:58 msgid "Central European" msgstr "European central" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Chinese" msgstr "Chinés" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillic" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Greek" msgstr "Grèc" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Hebrew" msgstr "Ebrèu" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Korean" msgstr "Corean" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:77 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Western European" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:78 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Western European, New" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:88 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:90 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 msgid "Simplified" msgstr "Simplificat" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:106 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnian" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:109 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:178 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:169 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:223 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:214 msgid "Character Encoding" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:238 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:229 msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:345 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:336 msgid "Other..." msgstr "Autre..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:486 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:598 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "" @@ -21587,52 +21860,52 @@ msgstr "" msgid "Column width" msgstr "Largor de colomna" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484 msgid "Search" msgstr "Recercar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:349 ../widgets/misc/e-search-bar.c:478 -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:480 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:350 ../widgets/misc/e-search-bar.c:482 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:484 msgid "Click here to change the search type" msgstr "Clicatz aicí per modificar lo tipe de recèrca" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:615 msgid "_Search" msgstr "_Recercar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:621 msgid "_Find Now" msgstr "_Recercar ara" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:617 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622 msgid "_Clear" msgstr "_Netejar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:872 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:877 msgid "Item ID" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:879 ../widgets/text/e-text.c:3564 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:884 ../widgets/text/e-text.c:3564 #: ../widgets/text/e-text.c:3565 msgid "Text" msgstr "Tèxt" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Dropdown Menu where you can choose #. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on... -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1013 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1018 msgid "Sho_w: " msgstr "Visuali_zar :" #. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters #. the term to search for -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1030 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1035 msgid "Sear_ch: " msgstr "Re_cèrca : " #. To Translators: The " in " label is part of the Quick Search Bar, example: #. Search: | <user's_search_term> | in | Current Folder/All Accounts/Current Account -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1042 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:1047 msgid " i_n " msgstr "d i_ns " @@ -21754,27 +22027,28 @@ msgstr "_Aprèp :" msgid "_All information" msgstr "_Totas las entresenhas" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#. To translators: This means Delay the message delivery for some time +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 msgid "_Delay message delivery" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 msgid "_Delivered" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 msgid "_Set expiration date" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "_Until:" msgstr "_Fins a :" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 msgid "_When convenient" msgstr "" -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 msgid "_When opened:" msgstr "_Quand es dobèrt :" @@ -22286,11 +22560,3 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3785 ../widgets/text/e-text.c:3786 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have received %d new message\n" -#~ "in %s.You have received %d new messages\n" -#~ "in %s." -#~ msgstr "" -#~ "Avètz recebut %d messatge novèl dins %s.Avètz recebut %d messatges novèls " -#~ "dins %s." |