diff options
-rw-r--r-- | po/et.po | 165 |
1 files changed, 113 insertions, 52 deletions
@@ -14,12 +14,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" +"Project-Id-Version: Evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-05 18:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 07:28+0300\n" -"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-17 10:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-19 08:46+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2919,6 +2919,9 @@ msgstr "Tund, millal tööpäev algab" msgid "Workday start minute" msgstr "Minut, millal tööpäev algab" +msgid "Invalid object" +msgstr "Vigane objekt." + msgid "Summary contains" msgstr "Kokkuvõte sisaldab" @@ -3705,6 +3708,9 @@ msgstr "_Hiljutised dokumendid" msgid "Attach" msgstr "Manusta" +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Sellele kirjele tehtud muudatused tühistatakse uuenduste saabumise korral" @@ -3912,6 +3918,9 @@ msgstr "" msgid "Attendee_s..." msgstr "_Osalejad..." +msgid "Attendees" +msgstr "Osalejad" + msgid "Custom Alarm:" msgstr "Kohandatud alarm:" @@ -5016,9 +5025,6 @@ msgstr "Võimalikud osalejad" msgid "Resources" msgstr "Ressursid" -msgid "Attendees" -msgstr "Osalejad" - msgid "Individual" msgstr "Isik" @@ -6867,9 +6873,6 @@ msgstr "Vaikne_ookean/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Vaikne_ookean/Yap" -msgid "Could not open autosave file" -msgstr "Automaatsalvestuse faili pole võimalik avada" - msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumit pole võimalik redaktorist kätte saada" @@ -7321,6 +7324,9 @@ msgid "" "The printing system did not report any additional details about the error." msgstr "Printimissüsteem ei täpsustanud vea üksikasju." +msgid "Autogenerated" +msgstr "Automaatselt koostatud" + msgid "Because \"{1}\"." msgstr "Põhjus: \"{1}\"." @@ -7783,9 +7789,6 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Kausta valimine" -msgid "Autogenerated" -msgstr "Automaatselt koostatud" - msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" @@ -8532,13 +8535,11 @@ msgstr "Lehekülg %d %d-st" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "`%s' tõmbamine" -#, fuzzy msgid "Unknown external-body part." msgstr "Tundmatu väliskeha (external-body) osa." -#, fuzzy msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Väliskeha osa on rikutud." +msgstr "Väliskeha (external-body) osa on rikutud." #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" @@ -9693,9 +9694,6 @@ msgstr "Uue postikausta loomine" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Tõrge e-posti seadistuste või kaustade uuendamisel" -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "T_uvasta toetatavad liigid" - msgid "(Note: Requires restart of the application)" msgstr "(Märkus: rakendus tuleb taaskäivitada)" @@ -9838,8 +9836,8 @@ msgstr "Balti (ISO-8859-4)" msgid "C_haracter set:" msgstr "_Märgistik:" -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Toetatavate tüüpide tuvastus" +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid" msgid "Check cu_stom headers for junk" msgstr "Rämpsukontrollis vaadatakse kohandatud _päiseid" @@ -10006,6 +10004,9 @@ msgstr "PGP/GPG _võtme ID:" msgid "Pass_word:" msgstr "Pa_rool:" +msgid "Please configure the following account settings." +msgstr "" + msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below. This " "name will be used for display purposes only." @@ -10030,9 +10031,6 @@ msgstr "" "Mittekohustuslikud väljad võib täita siis, kui sa soovid nendes väljades " "olevaid andmeid lisada enda saadetud sõnumitesse." -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Palun vali järgnevate valikute vahel" - msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -10081,7 +10079,7 @@ msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" -msgid "Server _Type: " +msgid "Server _Type:" msgstr "Serveri l_iik:" msgid "Sig_ning certificate:" @@ -10102,7 +10100,7 @@ msgstr "Õigekirja kontrollimine" msgid "Start _typing at the bottom on replying" msgstr "_Kursor viiakse vastuse lõppu" -msgid "T_ype: " +msgid "T_ype:" msgstr "Lii_k:" msgid "" @@ -10141,7 +10139,7 @@ msgstr "_Muutuva laiusega:" msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"Click \"Forward\" to begin." msgstr "" "Tere tulemast kasutama Evolutioni e-posti seadistusabilist.\n" "\n" @@ -11758,9 +11756,6 @@ msgstr "_Postkast:" msgid "_Authentication Type" msgstr "_Autentimise liik" -msgid "Ch_eck for Supported Types" -msgstr "_Tuvasta toetatud tüübid" - #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" @@ -13591,6 +13586,76 @@ msgid "Notifies you when new mail messages arrive." msgstr "Märguanne uue sõnumi saabumisel." #, c-format +msgid "" +"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the " +"old event?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the " +"old task?" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the " +"old memo?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would " +"you like to create new events anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would " +"you like to create new tasks anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would " +"you like to create new memos anyway?" +msgstr "" + +msgid "" +"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you " +"like to create new event anyway?" +msgid_plural "" +"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you " +"like to create new events anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you " +"like to create new task anyway?" +msgid_plural "" +"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you " +"like to create new tasks anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you " +"like to create new memo anyway?" +msgid_plural "" +"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you " +"like to create new memos anyway?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "[No Summary]" +msgstr "[Kokkuvõte puudub]" + +msgid "Invalid object returned from a server" +msgstr "Server tagastas vigase objekti" + +#, c-format +msgid "An error occurred during processing: %s" +msgstr "Töötlemise ajal tekkis viga: %s" + +#, c-format msgid "Cannot open calendar. %s" msgstr "Kalendrit pole võimalik avada. %s" @@ -13616,42 +13681,38 @@ msgstr "" "Palun vali mõni teine allikas." #, c-format -msgid "Could not create object. %s" -msgstr "Objekti pole võimalik luua. %s" - -#, c-format msgid "Cannot get source list. %s" msgstr "Allikloendit pole võimalik hankida. %s" msgid "Convert a mail message to a task." msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks." -msgid "Convert to a Mem_o" -msgstr "Teisenda _märkmeks" +msgid "Create a Mem_o" +msgstr "Loo _märge" -msgid "Convert to a _Meeting" -msgstr "Teisenda _koosolekuks" +msgid "Create a _Meeting" +msgstr "Loo _koosolek" -msgid "Convert to a _Task" -msgstr "Teisenda ü_lesandeks" +msgid "Create a _Task" +msgstr "Loo ül_esanne" -msgid "Convert to an _Event" -msgstr "Teisenda _sündmuseks" +msgid "Create an _Event" +msgstr "Loo _sündmus" msgid "Mail-to-Task" msgstr "Sõnum-ülesandeks" -msgid "Convert the selected message to a new event" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks sündmuseks" +msgid "Create a new event from the selected message" +msgstr "Valitud sõnumi põhjal uue sündmuse loomine" -msgid "Convert the selected message to a new meeting" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks koosolekuks" +msgid "Create a new meeting from the selected message" +msgstr "Valitud sõnumi põhjal uue koosoleku loomine" -msgid "Convert the selected message to a new memo" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks märkmeks" +msgid "Create a new memo from the selected message" +msgstr "Valitud sõnumi põhjal uue märkme loomine" -msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "Valitud sõnumi teisendamine uueks ülesandeks" +msgid "Create a new task from the selected message" +msgstr "Valitud sõnumi põhjal uue ülesande loomine" msgid "Contact list _owner" msgstr "Võta postiloendi _omanikuga ühendust" @@ -13785,10 +13846,10 @@ msgstr "" "Kas soovid ainult valitud kataloogis olevaid sõnumeid loetuks märkida või " "tuleb sama teha ka kõigis alamkataloogides?" -msgid "Current Folder and _Subfolders" +msgid "In Current Folder and _Subfolders" msgstr "_Käesolevas kaustas ja alamkaustades" -msgid "Current _Folder Only" +msgid "In Current _Folder Only" msgstr "Ainult _käesolevas kaustas" msgid "Mark All Read" |