diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 275 |
2 files changed, 187 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5f82a354a1..6c6dd44449 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-07-10 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-07-10 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-07 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -66,9 +66,8 @@ msgstr "evolution minikaart" #. addressbook:ldap-init primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Cursor kon niet worden geladen\n" +msgstr "Dit adresboek kon niet worden geopend." #. addressbook:ldap-init secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 @@ -76,12 +75,13 @@ msgid "" "This addressbook server might unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" +"Deze adresboek-server kan onbereikbaar zijn of de dserver naam kan \n" +"verkeerd gespeld zijn of de netwerk verbinding kan verbroken zijn." #. addressbook:ldap-auth primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Fout bij het aanmelden bij de LDAP server" +msgstr "Fout bij authenticatie met de LDAP server." #. addressbook:ldap-auth secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 @@ -90,12 +90,14 @@ msgid "" "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" +"Controleer of uw wachtwoord correct gespeld is en dat u een ondersteunde\n" +"inlog methode gebruikt. Onthoudt dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn; uw \n" +"caps-lock kan aan staan.\"" #. addressbook:ldap-search-base primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "De server antwoordde zonder ondersteunde zoekbasis" +msgstr "Deze adresboek server heeft geen suggestie voor een zoek basis." #. addressbook:ldap-search-base secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 @@ -104,32 +106,42 @@ msgid "" "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" +"Deze LDAP server gebruikt een oudere versie van LDAP, welke geen ondersteuning\n" +"heeft voor deze functionaliteit of verkeerd is geconfigureerd. Vraag uw\n" +"systeembeheerder voor een ondersteunde zoek basis." #. addressbook:ldap-v3-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie" +msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3 schema informatie." #. addressbook:ldap-get-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Kon het artikel %s niet van de NNTP server verkrijgen" +msgstr "Kan geen schema informatie verkrijgen voor de LDAP server." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen geldige schema informatie" +msgstr "Het antwoord van de LDAP server bevatte geen geldige schema informatie." #. addressbook:remove-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Kon adresboek niet laden" +msgstr "Kan het adresboek niet verwijderen." #. addressbook:remove-addressbook secondary +#. addressbook:generic-error primary +#. addressbook:load-error secondary +#. addressbook:search-error secondary +#. mail:session-message-info secondary +#. mail:session-message-info-cancel secondary +#. mail:session-message-warning secondary +#. mail:session-message-warning-cancel secondary +#. mail:session-message-error secondary +#. mail:session-message-error-cancel secondary +#. mail:ask-session-password secondary +#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 @@ -139,7 +151,7 @@ msgstr "Kon adresboek niet laden" #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 #: mail/mail-errors.xml.h:88 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #. addressbook:edit-categories primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 @@ -147,32 +159,30 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." #. addressbook:generic-error secondary +#. mail-composer:no-attach secondary +#. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" -msgstr "" +msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Opslaan in het adresboek" +msgstr "Openen van adresboek is onmogelijk" #. addressbook:load-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Fout bij laden standaard adresboek." +msgstr "Fout bij laden adresboek." #. addressbook:search-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Fout bij het zoeken" #. addressbook:prompt-save primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" @@ -182,6 +192,8 @@ msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "" +"U heeft wijzigingen aangebracht in dit contact. Wilt u deze veranderingen\n" +"opslaan?" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 @@ -201,6 +213,9 @@ msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" +"U probeerd een contact te verplaatsen van het ene adresboek naar een ander\n" +"maar het kan niet verwijderd worden uit de bron. Wilt u in plaats van verplaatsen\n" +"een kopie bewaren?" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 @@ -224,7 +239,7 @@ msgstr "Evolution adresboek adresweergave" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "Uw contacten voor {0} zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution herstart is." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 msgid "Default Sync Address:" @@ -242,7 +257,7 @@ msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F2" -msgstr "" +msgstr "Control*F2" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "Autocompletion" @@ -346,7 +361,7 @@ msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." -msgstr "" +msgstr "Het opwaarderen van adresboek instellingen of mappen is mislukt" # Of: bezig met overzetten #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 @@ -361,6 +376,7 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' wordt overgezet:" #. create the local source group +#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 @@ -369,6 +385,9 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 @@ -522,7 +541,7 @@ msgstr "*" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" @@ -534,7 +553,7 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" @@ -638,7 +657,7 @@ msgstr "Nooit" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Only locations within starting point" -msgstr "" +msgstr "Enkel lokaties binne het begin punt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy @@ -696,7 +715,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Starting point and locations within it" -msgstr "" +msgstr "Begin punt en lokaties daarbinnen" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Supported Search Bases" @@ -1129,7 +1148,7 @@ msgstr "_Titel:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "Video Chat:" -msgstr "" +msgstr "Video Chat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy @@ -2270,13 +2289,13 @@ msgstr "Ongeldig doel" msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" -msgstr "" +msgstr "Het contact kan niet opgeslagen worden in het geselecteerde adresboek. Wilt u de veranderingen verwerpen?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +msgstr "U verplaatst een contact van het ene adresboek naar een ander, maar het kan niet verwijderd worden van de bron. Wilt u inplaats van verplaatsen een kopie opslaan?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2434,7 +2453,7 @@ msgstr "\n" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" -msgstr "" +msgstr "Voeg een email toe aan de lijst" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #, fuzzy @@ -3006,7 +3025,7 @@ msgstr "Succes" #. E_BOOK_ERROR_BUSY #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" -msgstr "" +msgstr "Backend is bezig" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 @@ -3316,17 +3335,17 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "Terugvloei test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Dit zou het terugvloei canvas item moeten testen" @@ -3639,16 +3658,17 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary +#. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van aflassing sturen?" #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:4 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "" +msgstr "Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zijn dat de ander deelnermers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de bijeenkomst." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 @@ -3674,14 +3694,14 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze vergadering wilt annuleren en verwijderen?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:10 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze bijeenkomst zal verwijderd worden en kan niet hersteld worden." #. calendar:prompt-cancel-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Als u geen aflassing bericht stuurt dan kan het zo zijn dat de andere deelnemers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de taak." #. calendar:prompt-delete-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 @@ -3690,10 +3710,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Weet u zeker dat u %d taak wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-task secondary +#. calendar:prompt-delete-named-task secondary +#. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze taak zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." #. calendar:prompt-cancel-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:22 @@ -3706,7 +3728,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zo zijn dat de andere deelnemers er niet van op de hoogt zijn dat dit journaal verwijderd is." #. calendar:prompt-delete-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 @@ -3719,7 +3741,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingang wilt verwijderen?" msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over dit journaal item zullen worden verwijderd en kunnen niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:32 @@ -3728,10 +3750,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary +#. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze afspraak zullen worden verwijderd en kunnen niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:36 @@ -3752,10 +3775,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary +#. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie in dit journaal zal verwijderd worden en kan niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-appointments primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:56 @@ -3768,7 +3792,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze afspraken zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-tasks primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:60 @@ -3779,7 +3803,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-tasks secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:62 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze taken zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-journals primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:64 @@ -3792,7 +3816,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "Alle informatie over deze jounaal items zal worden verwijderd en kan niet worden hersteld." #. calendar:prompt-save-appointment title #: calendar/calendar-errors.xml.h:68 @@ -3826,13 +3850,13 @@ msgstr "Lake Charles" #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "" +msgstr "Email uitnodigingen worden verstuurd naar alle deelnemers en verzoek hen tot antwoord." #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86 #: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98 @@ -3843,48 +3867,48 @@ msgstr "Verzenden" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -msgstr "" +msgstr "Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere deelnemers hun agenda up to date kunnen houden." #. calendar:prompt-send-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:88 msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u deze taak versturen naar de deelnamers.?" #. calendar:prompt-send-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:90 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "" +msgstr "Email uitnodigingen zullen verstuurd worden naar alle deelnemers en zij kunnen deze ook accepteren." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:94 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u de vernieuwde taak informatie versturen naar de deelnemers?" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:96 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -msgstr "" +msgstr "Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de deelnemers hun takenlijkst up to date kunnen houden." #. calendar:tasks-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:100 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "De Evolution taken zijn ploseling afgebroken." #. calendar:tasks-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "Uw taken zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." #. calendar:calendar-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:104 @@ -3895,7 +3919,7 @@ msgstr "Evolution kalender backend voor lokale bestanden" #. calendar:calendar-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:106 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." #: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3930,11 +3954,11 @@ msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F3" -msgstr "" +msgstr "Control*F3" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "*Control*F4" -msgstr "" +msgstr "Control*F4" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Calendar and Tasks" @@ -4209,7 +4233,7 @@ msgstr "Weekdag waarmee de week begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" -msgstr "" +msgstr "Gebruik het notificatie systeemvak voor het weergeven van waarschuwingen" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" @@ -4257,7 +4281,7 @@ msgstr "Niet passend" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1826 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 msgid "Calendar" @@ -4288,6 +4312,10 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgstr "Stel een nieuw bericht op" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Custom alarm sound" -msgstr "" +msgstr "Aangepast alarm geluid" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 #, fuzzy @@ -4475,7 +4503,7 @@ msgstr "Speel een geluid af" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" -msgstr "" +msgstr "Geef een waarschuwing" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 #: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 @@ -5262,7 +5290,7 @@ msgstr "Sa_menvatting:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "" +msgstr "Deze afspraak heeft een aangepast alarm" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 #, fuzzy @@ -5285,6 +5313,11 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 @@ -6216,12 +6249,20 @@ msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6245,6 +6286,10 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" @@ -6252,6 +6297,9 @@ msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -6778,6 +6826,10 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6786,6 +6838,10 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -7056,7 +7112,7 @@ msgstr "Op het web" #. FIXME: set proper domain/code #: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" +msgstr "Het migreren van de oude instellingen van evolution/config.xmldb is mislukt" #. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:737 @@ -9145,11 +9201,11 @@ msgstr "(past-allen) vereist enkelvoudig booleaans resultaat" #: camel/camel-folder-search.c:755 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) niet toegestaan binnen match-all" #: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" +msgstr "(match-threads) vereist een tekenreeks type" #: camel/camel-folder-search.c:784 #, fuzzy @@ -9196,7 +9252,7 @@ msgstr "Veranderen troep status" #: camel/camel-folder.c:1682 msgid "Learning non-junk" -msgstr "" +msgstr "Leren geen-troep" #: camel/camel-folder.c:1701 msgid "Filtering new message(s)" @@ -9784,7 +9840,7 @@ msgstr "Kan bericht niet opnemen" #: camel/camel-smime-context.c:272 msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "" +msgstr "Kan geen CMS ondertekende data aanmaken" #: camel/camel-smime-context.c:278 #, fuzzy @@ -9798,15 +9854,15 @@ msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s" #: camel/camel-smime-context.c:291 msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" +msgstr "Kna geen CMS ontertekenaars info aanmaken" #: camel/camel-smime-context.c:297 msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +msgstr "Kan cert ketting niet vinden" #: camel/camel-smime-context.c:303 msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +msgstr "Kan CMS ontertekeninstijd niet toevoegen" #: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 #, fuzzy, c-format @@ -9815,11 +9871,11 @@ msgstr "Het versleutelingscertificaat voor \"%s\" bestaat niet." #: camel/camel-smime-context.c:344 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +msgstr "Kan SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen" #: camel/camel-smime-context.c:349 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +msgstr "Kan MS SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen" #: camel/camel-smime-context.c:354 #, fuzzy @@ -9828,7 +9884,7 @@ msgstr "Encry_ptie certificaat:" #: camel/camel-smime-context.c:360 msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" +msgstr "Kan CMS ontertekenaars info niet toevoegen" #: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 #, fuzzy @@ -9912,12 +9968,13 @@ msgid "Certificate import failed" msgstr "Certificaatondertekening-fout" #: camel/camel-smime-context.c:628 +#, fuzzy msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" +msgstr "Bericht met enke een certificaat, kan certificaten niet verifieeren" #: camel/camel-smime-context.c:631 msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" +msgstr "Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd" #: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy @@ -9976,7 +10033,7 @@ msgstr "Kan bericht niet opnemen" #: camel/camel-smime-context.c:863 msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "" +msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen" #: camel/camel-smime-context.c:888 #, fuzzy @@ -9986,11 +10043,11 @@ msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen" #: camel/camel-smime-context.c:974 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "" +msgstr "Decoderen mislukt, error %d" #: camel/camel-smime-context.c:981 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "" +msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden" #: camel/camel-smime-context.c:1008 #, fuzzy @@ -9999,7 +10056,7 @@ msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" #: camel/camel-smime-context.c:1016 msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "" +msgstr "exporteer sleutels: niet geimplementeerd" #: camel/camel-store.c:213 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" @@ -10452,18 +10509,18 @@ msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" +msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor bericht %d" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" +msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" +msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d " #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 msgid "Could not find message body in FETCH response." @@ -12386,12 +12443,12 @@ msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +msgstr "Het bestand `{0}' is niet een regulier bestand en kan niet verstuurd worden in een bericht" #. mail-composer:attach-directory primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" +msgstr "Mappen kunnen niet worden toegevoegd aan berichten." #. mail-composer:attach-directory secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 @@ -12407,6 +12464,11 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" #. mail-composer:attach-nomessages secondary +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 @@ -12509,6 +12571,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen." #. mail-composer:no-address-control primary +#. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 #, fuzzy @@ -12690,12 +12753,16 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" @@ -12747,23 +12814,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -12858,6 +12933,7 @@ msgid "Missing file name." msgstr "Unieke _naam:" #. filter:no-file secondary +#. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." @@ -12882,6 +12958,7 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" #. filter:no-name primary +#. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 #, fuzzy msgid "Missing name." @@ -15862,6 +15939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" @@ -15931,6 +16009,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" #. mail:ask-expunge secondary +#. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" @@ -16026,6 +16105,8 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s." #. mail:no-create-path primary +#. mail:no-write-path-exists primary +#. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 #, fuzzy @@ -16076,6 +16157,7 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary +#. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " @@ -16108,12 +16190,14 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary +#. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 #, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-rename-folder-exists secondary +#. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 #, fuzzy msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." @@ -16125,24 +16209,28 @@ msgid "Because \"{2}\"." msgstr "" #. mail:no-move-folder-nostore primary +#. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 #, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-move-folder-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 #, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Kan bericht niet opnemen" #. mail:no-copy-folder-nostore primary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -16161,6 +16249,7 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:account-incomplete primary +#. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." @@ -16815,7 +16904,7 @@ msgstr "Geadresseerden bevatten" #: mail/searchtypes.xml.h:6 msgid "Sender contains" -msgstr "Verzender bevat" +msgstr "Afzender bevat" #: mail/searchtypes.xml.h:7 msgid "Subject contains" @@ -17428,12 +17517,14 @@ msgid "Continue" msgstr "Constantine" #. shell:noshell title +#. shell:noshell-reason title #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." #. shell:noshell primary +#. shell:noshell-reason primary #: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." |