diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4385 |
2 files changed, 2259 insertions, 2130 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8d57d7b248..91311db14c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-15 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org> + + * ms.po: Updated Malay translation. + 2004-10-15 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 02:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-16 02:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 08:56+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -112,8 +112,20 @@ msgstr "" msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Tidak dapat membuang buku alamat." -#. addressbook:edit-categories primary +#. addressbook:ask-delete-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "Pilih buku alamat sasaran." + +#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka." + +#. addressbook:edit-categories primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 msgid "Category editor not available." msgstr "Editor kategori tidak ada." @@ -128,9 +140,9 @@ msgstr "Editor kategori tidak ada." #. mail:session-message-error-cancel secondary #. mail:ask-session-password secondary #. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:70 #: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 #: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 #: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 @@ -144,33 +156,33 @@ msgstr "{0}" #. addressbook:generic-error secondary #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Tak dapat membuka buku alamat" #. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 msgid "Error loading addressbook." msgstr "Ralat ketika memuatkan buku alamat." #. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 msgid "Unable to perform search." msgstr "Tak dapat ketika membuat carian." #. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" #. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" @@ -178,17 +190,17 @@ msgstr "" "Anda telah membuat pengubahsuaian pada kenalan ini. Adakah anda ingin " "menyimpan perubahan ini?" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 msgid "_Discard" msgstr "_Buang" #. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 msgid "Cannot move contact." msgstr "Tak dapat memindah kenalan." #. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -198,37 +210,57 @@ msgstr "" "sebaliknya?" #. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 msgid "Unable to save contact(s)." msgstr "Tidak dapat menyimpan kenalan." #. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" msgstr "Ralat ketika menyimpan kenalan ke {0}: {1}" #. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Buku alamat Evolution telah keluar tanda diduga." #. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Kenalan anda bagi {0} tak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." +#. addressbook:ask-list-add-exists primary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "Folder telah wujud" + +#. addressbook:ask-list-add-exists secondary +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new " +"card with the same address anyway?" +msgstr "" +"Nama atau alamat e-mel kenalan ini telah wujud\n" +"dalam folder ini. Adakah anda tetap ingin menambahnya?" + +#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "_Add" +msgstr "_Tambah" + #: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Alamat Segerak Default:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Tidak dapat memuatkan buku alamat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Alamat pilot" @@ -250,7 +282,7 @@ msgstr "Konfigurasikan auto-penyempurnaan di sini" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1102 #: calendar/gui/migration.c:377 msgid "Contacts" msgstr "Kenalan" @@ -312,7 +344,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Cipta senarai kenalan baru" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:743 msgid "New Address Book" msgstr "Buku Alamat Baru" @@ -342,9 +374,9 @@ msgstr "Memigrasikan '%s':" #. create the local source group #. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 +#: calendar/gui/migration.c:451 calendar/gui/migration.c:544 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:249 mail/mail-vfolder.c:218 +#: mail/mail-component.c:252 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" @@ -354,9 +386,9 @@ msgstr "Pada Komputer Ini" #. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 +#: calendar/gui/migration.c:459 calendar/gui/migration.c:552 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Personal" msgstr "Peribadi" @@ -416,14 +448,9 @@ msgstr "" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan data penyegerakan Pilot " "anda..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:744 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: calendar/gui/calendar-component.c:384 calendar/gui/tasks-component.c:330 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -432,8 +459,8 @@ msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:385 calendar/gui/tasks-component.c:331 msgid "Properties..." msgstr "Ciri-ciri..." @@ -442,35 +469,70 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Mengakses Pelayan LDAP secara anonymous" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:460 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Gagal untuk mengautentikasi.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:449 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#, fuzzy +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "xml EFolderList bagi senarai uri penyempurnaan" #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "xml EFolderList bagi senarai uri penyempurnaan" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 msgid "Position of the vertical pane in main view" msgstr "POsisi bagi jendela menegak pada paparan utama" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Position of the vertical pane in main view." +msgstr "POsisi bagi jendela menegak pada paparan utama" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "" "The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " "autocomplete" msgstr "" "Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-sempurna" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" +"Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-sempurna" + +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "URI bagi folder terakhir digunakan pada dialog nama pilihan" +#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "URI bagi folder terakhir digunakan pada dialog nama pilihan" + #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 @@ -545,8 +607,7 @@ msgstr "Tambah Buku Alamat" msgid "Address Book Properties" msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:86 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" @@ -584,7 +645,8 @@ msgstr "Cari Asas Carian yang boleh" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#: mail/em-folder-properties.c:212 mail/mail-config.glade.h:82 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -592,8 +654,7 @@ msgstr "Umum" msgid "Lo_gin:" msgstr "Log _masuk:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:88 msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" @@ -716,8 +777,7 @@ msgstr "Menggunakan nama berbeza (NB)" msgid "Using email address" msgstr "Menggunakan alamat emel" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:87 msgid "Whenever Possible" msgstr "Apabila Boleh" @@ -738,7 +798,7 @@ msgid "_Log in method:" msgstr "_Kaedah log masuk:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" @@ -769,7 +829,6 @@ msgstr "kad" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "minutes" msgstr "minit" @@ -782,8 +841,8 @@ msgid "Remove All" msgstr "Buang Semua" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:723 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -801,7 +860,7 @@ msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Hantar Mel HTML?" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:982 msgid "Add to Contacts" msgstr "Tambahkan ke Kenalan" @@ -887,7 +946,7 @@ msgid "<b>Work</b>" msgstr "<b>Kerja</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "AIM" msgstr "AIM" @@ -921,7 +980,7 @@ msgid "Company:" msgstr "Syarikat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 @@ -929,7 +988,7 @@ msgid "Contact" msgstr "Kenalan" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor Kenalan" @@ -1022,9 +1081,9 @@ msgstr "Log Web:" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "Work" msgstr "Kerja" @@ -1041,7 +1100,7 @@ msgid "_File under:" msgstr "_Failkan di:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" msgstr "_Dimana:" @@ -1054,10 +1113,10 @@ msgstr "Alamat" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:292 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 @@ -2038,7 +2097,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Pemesejan Segera AOL" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2048,7 +2107,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Pemesejan Yahoo!" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2058,7 +2117,7 @@ msgid "Service" msgstr "Servis" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:577 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "Lokasi" @@ -2068,63 +2127,63 @@ msgid "Username" msgstr "Namapengguna:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Other" msgstr "Lain" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:257 msgid "Source Book" msgstr "Buku Sumber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 msgid "Target Book" msgstr "Buku Sasaran" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:278 msgid "Is New Contact" msgstr "Merupakan Kenalan Baru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:285 msgid "Writable Fields" msgstr "Medan Boleh Tulis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 msgid "Changed" msgstr "Diubah" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2457 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2456 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2549 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Sila pilih imej bagi kelanan ini" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2551 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550 msgid "No image" msgstr "Tiada imej" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2779 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2778 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2132,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Data kenalan tak sah:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2806 msgid "Invalid contact." msgstr "Kenalan tak sah." @@ -2145,7 +2204,7 @@ msgid "_Edit Full" msgstr "_Edit Penuh " #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Full Name:" msgstr "_Nama Penuh:" @@ -2295,42 +2354,42 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Tambah emel ke senarai" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Editor Senarai Kenalan" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Masukkan alamat emel daripada Buku Alamat" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 msgid "Members" msgstr "Ahli" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "Buang alamat emel yang daripada Senarai" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Sembunyikan alamat apabila menghantar mel ke senarai ini" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 msgid "_List name:" msgstr "Nama _senarai:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "_Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:377 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 @@ -2347,10 +2406,6 @@ msgstr "Ialah Senarai Baru" msgid "Required Participants" msgstr "Peserta yang Diperlukan" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor Senarai Kenalan" - #: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Kenalan Diubah:" @@ -2406,7 +2461,7 @@ msgstr[0] "%d kenalan" msgstr[1] "%d kenalan" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 @@ -2417,7 +2472,7 @@ msgstr "Pertanyaan" msgid "Error getting book view" msgstr "Ralat ketika mendapatkan pandangan buku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -2457,97 +2512,68 @@ msgstr "Lanjutan..." msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1971 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Simpan sebagai VCard..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:916 msgid "New Contact..." msgstr "Kenalan Baru..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:917 msgid "New Contact List..." msgstr "Senarai Kenalan Baru..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Pergi ke Folder..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." -msgstr "Import..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Carian Kenalan..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Sumber Buku Alamat..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Tetapan Pilot..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Majukan Kenalan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 calendar/gui/print.c:2483 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Cetak Sampul Surat" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Salin ke Buku Alamat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Alih ke Buku Alamat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:383 calendar/gui/tasks-component.c:329 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Tampal" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "Paparan Semasa" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1525 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 msgid "Any Category" msgstr "Sebarang Kategori" @@ -2581,6 +2607,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Telefon Kereta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" @@ -2596,12 +2623,12 @@ msgid "Email" msgstr "Emel" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Emel 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Emel 3" @@ -2901,11 +2928,10 @@ msgstr "Protokol tidak disokong" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/print.c:2352 +#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:886 +#: camel/camel-service.c:1017 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 msgid "Cancelled" msgstr "Batal" @@ -2916,6 +2942,7 @@ msgstr "Tidak dapat membatal" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:428 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentikasi Gagal" @@ -3109,37 +3136,37 @@ msgstr "VCard bagi %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(tiada)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "Emel Utama" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Pilih Aksi" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Cipta kenalan baru \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Tambahkan alamat pada kenalan sedia ada \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Mengkueri Buku Alamat..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:952 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Edit Maklumat Kenalan" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1007 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Cantumkan Alamat E-mel" @@ -3308,6 +3335,11 @@ msgid "Number of columns:" msgstr "Bilangan lajur:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 msgid "Options" msgstr "Opsyen" @@ -3466,12 +3498,12 @@ msgid "In async mode, output must be file." msgstr "Dalam mod segerak, output mesti fail." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "Dalam mod normal, opsyen saiz sepatutnya tidak perlu." #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Ralat dalaman mustahil." +msgid "Unhandled error" +msgstr "Ralat tak diketahui" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." @@ -3485,7 +3517,7 @@ msgstr "Fail Input" msgid "No filename provided." msgstr "Tiada nama fail diberikan. " -#: addressbook/util/e-destination.c:577 +#: addressbook/util/e-destination.c:578 msgid "Unnamed List" msgstr "Senarai Tanpa Nama" @@ -3668,7 +3700,6 @@ msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "Anda telah membuat perubahan pada temujanji ini, tapi belum disimpan." #: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 msgid "Discard Changes" msgstr "Buang Perubahan" @@ -3774,7 +3805,27 @@ msgstr "Kalendar Evolution telah keluar tanpa diduga." msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Kalendar anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#. calendar:prompt-delete-calendar primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:116 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Padam Kalendar '{0}'?" + +#. calendar:prompt-delete-calendar secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:118 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "Kalendar ini akan dipadam secara kekal." + +#. calendar:prompt-delete-task-list primary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:120 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Padma senarai tugas '{0}'?" + +#. calendar:prompt-delete-task-list secondary +#: calendar/calendar-errors.xml.h:122 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "Senarai tugas ini akan dibuang secara kekal." + +#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" @@ -3783,17 +3834,17 @@ msgstr "Masukkan Kata Laluan" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Tidak dapat memulakan pevolution-data-server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar rintis" +msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar pilot" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" @@ -3802,14 +3853,14 @@ msgstr "Prioriti Default:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo rintis" +msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi ToDo pilot" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar dan Tugas" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1063 msgid "Calendars" msgstr "Kalendar" @@ -3842,11 +3893,11 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponen ujian Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1822 +#: calendar/gui/tasks-component.c:401 calendar/gui/tasks-component.c:871 +#: calendar/gui/tasks-control.c:410 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:372 msgid "Tasks" msgstr "Tugas" @@ -3893,24 +3944,24 @@ msgstr "_Edit temu janji" msgid "_Snooze" msgstr "Tidur sekejap" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:904 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:856 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:857 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:858 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:949 msgid "No description available." msgstr "Tidak ada huraian." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:992 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3923,12 +3974,12 @@ msgstr "" "Bermula pada %s\n" "Berakhir pada %s" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1068 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1092 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1096 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3940,7 +3991,7 @@ msgstr "" "dikonfigurasikan untuk menghantar e-mel. Evolution sebaliknya akan\n" "memaparkan kotak dialog peringatan yang normal." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3957,7 +4008,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda pasti ingin menjalankan atur cara ini?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1136 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini." @@ -4054,9 +4105,8 @@ msgid "Programs that can run as part of alarms" msgstr "Program yang dilaksanakan sebagai sebahagian penggera" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "_Tunjukkan masa akhir temu janji dalam pandangan minggu dan bulan" +msgstr "Papar dimana acara berakhir pada paparan mingguan dan bulanan" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 msgid "Time last alarm ran" @@ -4076,16 +4126,15 @@ msgstr "Hari bekerja bermula pada" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" -msgstr "" +msgstr "Samada menggunakan dulang pemakluman bagi memapar penggera" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Samada bertanya kepastian pada memadaman temujanji" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "Minta pengesahan apabila memadam item" +msgstr "Samada minta kepastian bila folder diexpunge" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to hide completed tasks" @@ -4119,19 +4168,19 @@ msgstr "Ulasan mengandungi" msgid "Location contains" msgstr "Lokasi mengandungi" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:343 msgid "Unmatched" msgstr "Tidak padan" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:119 calendar/gui/calendar-component.c:548 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1859 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1912 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:371 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:401 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4141,66 +4190,61 @@ msgstr "" "jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat " "memulihkan tugas ini. " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 msgid "days" msgstr "hari" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 calendar/gui/calendar-component.c:505 +#: calendar/gui/calendar-component.c:510 calendar/gui/calendar-component.c:512 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #. strftime format %a = abbreviated weekday name, #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 calendar/gui/calendar-component.c:503 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:463 calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1501 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 +#: calendar/gui/calendar-component.c:382 msgid "New Calendar" msgstr "Kalendar Baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-component.c:500 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 calendar/gui/calendar-component.c:531 +#: calendar/gui/calendar-component.c:537 calendar/gui/calendar-component.c:539 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -4209,79 +4253,79 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 +#: calendar/gui/calendar-component.c:529 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 +#: calendar/gui/calendar-component.c:619 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Gagal meningkatupaya kalendar." -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:915 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Gagal membuka kalendar '%s' untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1229 msgid "New appointment" msgstr "Temu janji baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1230 msgid "_Appointment" msgstr "_Temu janji" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1231 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cipta temu janji baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1237 msgid "New meeting" msgstr "Mesyuarat baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "M_eeting" msgstr "M_esyuarat" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Cipta permintaan mesyuarat baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 msgid "New all day appointment" msgstr "Temu Janji baru sepanjang hari" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Cipta temu janji baru sepanjang hari" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 msgid "New calendar" msgstr "Kalendar baru" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cipta kalendar baru" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:191 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" msgstr "backend_go_offline(): %s" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:214 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" msgstr "backend_go_online(): %s" @@ -4302,19 +4346,29 @@ msgstr "Paparan Minggu" msgid "Month View" msgstr "Paparan Bulan" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:410 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Ralat ketika membuka kalendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:416 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:422 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:434 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:260 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 shell/e-shell.c:1230 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ralat tak diketahui" + +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:478 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" @@ -4421,6 +4475,23 @@ msgid "minute(s)" msgstr "minit" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +msgid "option menu to choose alarm action" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "option menu to choose alarm relative" +msgstr "Menu opsyen untuk memilih penggera." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:30 +msgid "option menu to choose alarm time" +msgstr "menu opsyen untuk memilih masa penggera." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:31 +msgid "option menu to choose alarm value units" +msgstr "menu opsyen untuk memilih unit nilai penggera" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:32 msgid "start of appointment" msgstr "temu janji bermula" @@ -4438,34 +4509,34 @@ msgstr "Penggera" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:566 mail/em-account-prefs.c:481 +#: mail/em-composer-prefs.c:678 mail/em-composer-prefs.c:937 msgid "Enabled" msgstr "Dihidupkan" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:720 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Adakah anda pasti ingin membuang URL ini?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:728 msgid "Don't Remove" msgstr "Jangan Buang" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:843 mail/em-account-prefs.c:328 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:387 +#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 +#: mail/em-composer-prefs.c:685 msgid "Disable" msgstr "Dimatikan" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:777 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:845 mail/em-account-prefs.c:328 +#: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:389 +#: mail/em-composer-prefs.c:597 mail/em-composer-prefs.c:655 +#: mail/em-composer-prefs.c:685 msgid "Enable" msgstr "Hidupkan" @@ -4534,7 +4605,7 @@ msgid "Display" msgstr "Papar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "E_nable" msgstr "Bo_lehkan" @@ -4543,7 +4614,7 @@ msgid "Free/Busy Publishing" msgstr "Penerbitan Bebas/Sibuk" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:739 msgid "Friday" msgstr "Jumaat" @@ -4557,7 +4628,7 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 #: calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Monday" msgstr "Isnin" @@ -4567,7 +4638,7 @@ msgid "S_un" msgstr "A_had" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 #: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" @@ -4581,7 +4652,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 #: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Sunday" msgstr "Ahad" @@ -4595,7 +4666,7 @@ msgid "T_hu" msgstr "K_hamis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 #: calendar/gui/e-itip-control.c:738 msgid "Thursday" msgstr "Khamis" @@ -4609,7 +4680,7 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format masa:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 #: calendar/gui/e-itip-control.c:736 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" @@ -4619,7 +4690,7 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "M_inggu bermula:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 #: calendar/gui/e-itip-control.c:737 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" @@ -4654,7 +4725,7 @@ msgstr "_Hari bermula:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 #: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 @@ -4703,6 +4774,14 @@ msgstr "_Rabu" msgid "before every appointment" msgstr "sebelum setiap temu janji" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "option menu to choose reminder units" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "option menu to choose time units" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 msgid "You must specify a location to get the calendar from." msgstr "Anda mestilah nyatakan lokasi untuk memperoleh kalendar." @@ -4743,7 +4822,7 @@ msgstr "Tambah Senarai Tugas" msgid "C_olor:" msgstr "W_arna:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Pick a color" msgstr "Pilih warna" @@ -4824,23 +4903,23 @@ msgstr "%s Anda tidak membuat sebarang perubahan, kemas kini editor?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Ralat pengesahan: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr " kepada " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr "(Siap " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "Siap " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr " (Genap Tempoh " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "Genap Tempoh" @@ -4848,42 +4927,42 @@ msgstr "Genap Tempoh" msgid "Could not update object" msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:870 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Temu Janji" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:875 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Temu janji - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tugas - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:881 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:918 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entri jurnal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:892 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 msgid "No summary" msgstr "Tiada ringkasan" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1327 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1351 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1375 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Tidak dapat menggunakan versi semasa!" @@ -4959,7 +5038,7 @@ msgstr "Ditugaskan Kepada:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Masukkan Ditugaskan" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "Temu janji" @@ -5008,21 +5087,21 @@ msgstr "Masa akhir adalah salah" msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1802 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d hari sebelum temu janji" msgstr[1] "%d hari sebelum setiap temu janji" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1810 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d jam sebelum temu janji" msgstr[1] "%d jam sebelum temu janji" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1818 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5067,61 +5146,66 @@ msgid "Cale_ndar:" msgstr "Kale_ndar:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Classi_fication:" msgstr "Peng_kelasan:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Confidential" msgstr "Sulit" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "Huraian:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "Locat_ion:" msgstr "Lokas_i:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Private" msgstr "Persendirian" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 calendar/gui/e-cal-model.c:344 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Public" msgstr "Awam" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 msgid "Show time as _busy" msgstr "Papar masa sebagai _sibuk" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Su_mmary:" msgstr "Ri_ngkasan:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "temujanji ini mempunyai penggera tersendiri" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 msgid "_Alarm" msgstr "_Penggera" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "_Description:" msgstr "_Huraian:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:640 msgid "_End time:" msgstr "_Masa akhir:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "_Start time:" msgstr "_Masa mula:" @@ -5131,37 +5215,36 @@ msgstr "_Masa mula:" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1968 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 +#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 +#: mail/em-account-prefs.c:442 mail/em-folder-view.c:962 +#: mail/mail-account-gui.c:1578 mail/mail-account-gui.c:2023 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:448 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:454 msgid "An organizer is required." msgstr "Penyusun diperlukan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Ditugaskan Kepada..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -5225,7 +5308,7 @@ msgid "C_hange Organizer" msgstr "_Ubah Penyusun" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 msgid "Con_tacts..." msgstr "_Kenalan..." @@ -5234,6 +5317,11 @@ msgid "Or_ganizer:" msgstr "_Penyusun:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Penyusun:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Penyusun:" @@ -5314,51 +5402,51 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Tarikh perulangan tak sah" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "pada" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "first" msgstr "pertama" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "second" msgstr "kedua" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "third" msgstr "ketiga" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "fourth" msgstr "keempat" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 msgid "last" msgstr "terakhir" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016 msgid "Other Date" msgstr "Tarikh Lain" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 msgid "day" msgstr "hari" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181 msgid "on the" msgstr "semasa" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 msgid "occurrences" msgstr "kejadian" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320 msgid "Date/Time" msgstr "Tarikh/Masa" @@ -5418,7 +5506,8 @@ msgstr "_Destinasi" msgid "Task List" msgstr "Senarai Tugas" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:428 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:447 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Tarikh siap adalah salah" @@ -5435,42 +5524,42 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-itip-control.c:903 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: calendar/gui/print.c:2349 msgid "Completed" msgstr "Selesai" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 mail/message-list.c:1013 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +#: calendar/gui/print.c:2346 msgid "In Progress" msgstr "Dalam Progres" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1011 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1012 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:454 calendar/gui/print.c:2343 msgid "Not Started" msgstr "Tidak Dimulakan" @@ -5479,7 +5568,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Pe_ratus Selesai:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 msgid "Undefined" msgstr "Tak ditakrif" @@ -5499,7 +5588,7 @@ msgstr "_Status:" msgid "_Web Page:" msgstr "_Laman Web:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "Tugas" @@ -5526,20 +5615,25 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Asas</span>" msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Tarikh dan Masa</span>" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "D_escription:" msgstr "_Huraian:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "Sta_rt date:" msgstr "Tarikh _mula:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "Huraian:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Due date:" msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Group:" msgstr "_Kumpulan:" @@ -5662,7 +5756,7 @@ msgstr "%s semasa %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2431 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik untuk membuka %s" @@ -5697,7 +5791,7 @@ msgstr "Prioriti:" #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" @@ -5718,12 +5812,12 @@ msgstr "Tarikh Mula" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:181 calendar/gui/e-calendar-table.c:433 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:184 calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" @@ -5753,13 +5847,13 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -5776,161 +5870,154 @@ msgstr "Tidak" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 mail/em-utils.c:1155 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:951 msgid "Recurring" msgstr "Berulang" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:953 msgid "Assigned" msgstr "Diumpukkan" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:687 calendar/gui/e-calendar-view.c:656 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Memadam objek yang dipilih" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:851 calendar/gui/e-calendar-view.c:760 msgid "Updating objects" msgstr "Mengemaskinikan objek" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-view.c:1055 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 +msgid "Save as..." +msgstr "Simpan sebagai..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 +#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1131 msgid "Open _Web Page" msgstr "Buka Laman _Web" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1132 calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 +#: mail/em-folder-view.c:930 mail/em-popup.c:496 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1133 calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Potong" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:1013 mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 +#: composer/e-msg-composer.c:2879 mail/em-folder-tree.c:1024 +#: mail/message-list.c:1709 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1139 calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1143 msgid "_Assign Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1144 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Majukan sebagai iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Tandakan sebagai Siap" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1146 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2710 mail/em-folder-view.c:924 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1150 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: mail/em-folder-tree.c:2742 mail/em-folder-view.c:953 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1151 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Pa_dam Tugas yang Dipilih" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Simpan sebagai..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" @@ -5941,7 +6028,7 @@ msgid "% Complete" msgstr "% Siap" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:616 msgid "Complete" msgstr "Siap" @@ -5966,82 +6053,76 @@ msgstr "Tarikh mula" msgid "Task sort" msgstr "Isihan tugas" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1170 msgid "Moving items" msgstr "Mengalihkan item" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1172 msgid "Copying items" msgstr "Menyalin item" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1352 msgid "New _Appointment..." msgstr "Temu janji Ba_ru..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "New Meeting" msgstr "Mesyuarat Baru" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 msgid "New Task" msgstr "Tugas Baru" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#. FIXME: hook in this somehow +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 +msgid "Current View" +msgstr "Paparan Semasa" + +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Pilih _Hari ini" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 msgid "_Select Date..." msgstr "_PIlih Tarikh..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Terbitkan Maklumat Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Salin ke Kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Alihkan ke Kalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Majukan sebagai iCalendar..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Padam Kejadian _ini" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Padam _Semua Kejadian" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Pergi ke _Hari Ini" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Pergi ke Tarikh..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Tetapan..." - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. @@ -6085,19 +6166,19 @@ msgstr "%02i bahagian minit" #. order but don't change the specifiers or add #. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6207,17 +6288,17 @@ msgstr "Lokasi:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:424 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Diterima Sementara" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" @@ -6408,86 +6489,86 @@ msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna" msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1650 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1682 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 msgid "Update complete\n" msgstr "Pengemaskinian siap\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1944 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1954 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " "peserta?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1966 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1983 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 msgid "Removal Complete" msgstr "Pengeluaran Selesai" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2082 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2084 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item dihantar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038 calendar/gui/e-itip-control.c:2088 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2168 msgid "Choose an action:" msgstr "Pilih tindakan:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2239 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2268 msgid "Tentatively accept" msgstr "Terima sementara" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2269 msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2298 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2326 msgid "Update respondent status" msgstr "Kemas kini status responden" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2354 msgid "Send Latest Information" msgstr "Hantar Maklumat Terkini" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2380 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2382 calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: mail/mail-send-recv.c:411 mail/mail-send-recv.c:465 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -6587,7 +6668,7 @@ msgid "Needs Action" msgstr "Memerlukan Tindakan" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:409 msgid "Tentative" msgstr "Sementara" @@ -6603,7 +6684,7 @@ msgstr "Dalam Proses" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2096 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6614,7 +6695,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2129 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -6630,55 +6711,55 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Di Luar Pejabat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "No Information" msgstr "Tiada Maklumat" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:443 msgid "O_ptions" msgstr "O_psyen" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:460 msgid "Show _only working hours" msgstr "Papar _hanya jam bekerja" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:470 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Papar _zum ke luar" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:485 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Kemaskini bebas/sibuk" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:500 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:518 msgid "_Autopick" msgstr "_Autopick" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550 msgid "_All people and resources" msgstr "_Semua orang dan sumber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559 msgid "All _people and one resource" msgstr "Semua _orang dan satu sumber" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568 msgid "_Required people" msgstr "Orang yang di_perlukan" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber" @@ -6687,7 +6768,7 @@ msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2262 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2416 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6717,26 +6798,45 @@ msgstr "Memadam objek yang dipilih..." msgid "Expunging" msgstr "Sedang Buang" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:142 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "Zon masa " + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:724 msgid "Updating query" msgstr "Mengemaskinikan kueri" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2039 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2027 widgets/menus/gal-view-menus.c:351 +msgid "Custom View" +msgstr "Paparan Biasa" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View" +msgstr "Simpan Paparan Biasa..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2033 widgets/menus/gal-view-menus.c:373 +msgid "Define Views..." +msgstr "Takrif Paparan..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2193 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Memuatkan temu janji pada %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2212 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Memuatkan tugas pada %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2151 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3120 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3274 msgid "Purging" msgstr "Menyingkir" @@ -6796,57 +6896,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Pilih Hari ini" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan." -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta adalah perlu" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Maklumat peristiwa" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Maklumat tugas" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Maklumat jurnal" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Maklumat kalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Dikemaskinikan" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Cadangan balas" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "Maklumat iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu." @@ -6871,328 +6971,323 @@ msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Hari lahir & Ulangtahun" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 +#: calendar/gui/migration.c:478 calendar/gui/migration.c:571 msgid "On The Web" msgstr "Pada Web" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: calendar/gui/migration.c:735 calendar/gui/migration.c:887 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Tak dapat memigrasikan tetapan lama drpd evolution/config.xmldb" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: calendar/gui/migration.c:764 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: calendar/gui/migration.c:916 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Tak dapat memigrasikan tugas '%s'" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "Ahd" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "Isn" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "Sel" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "Rab" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "Kha" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "Jum" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "Sab" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Hari yang dipilih (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949 +#: calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Minggu yang dipilih (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Bulan yang dipilih (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Tahun yang dipilih (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: calendar/gui/print.c:2359 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: calendar/gui/print.c:2376 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioriti: %s" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Peratus Siap: %i" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: calendar/gui/print.c:2414 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategori: %s" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: calendar/gui/print.c:2425 msgid "Contacts: " msgstr "Kenalan: " -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: calendar/gui/print.c:2562 calendar/gui/print.c:2648 +#: calendar/gui/print.c:2740 mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Prebiu Cetakan" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: calendar/gui/print.c:2596 msgid "Print Item" msgstr "Cetak Item" -#: calendar/gui/print.c:2759 +#: calendar/gui/print.c:2762 msgid "Print Setup" msgstr "Persediaan Cetakan" -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: calendar/gui/tasks-component.c:328 msgid "New Task List" msgstr "Senarai Tugas Baru" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: calendar/gui/tasks-component.c:397 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tugas" msgstr[1] "%d tugas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:502 +#: calendar/gui/tasks-component.c:399 mail/mail-component.c:516 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d dipilih" msgstr[1] "%d dipilih" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: calendar/gui/tasks-component.c:446 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Gagal meningkatupaya tugas." -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: calendar/gui/tasks-component.c:740 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Tak dapat membuka senarai tugas '%s' untuk mencipta acara dan mesyuarat" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta tugas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1029 msgid "New task" msgstr "Tugas baru" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 msgid "_Task" msgstr "_Tugas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 msgid "Create a new task" msgstr "Cipta tugas baru" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1037 msgid "New assigned task" msgstr "Tugas yang baru diberi" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cipta tugas baru diberi" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1045 msgid "New task list" msgstr "Senarai tugas baru" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 msgid "Task l_ist" msgstr "_Senarai Tugas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 msgid "Create a new task list" msgstr "Cipta senarai tugas baru" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: calendar/gui/tasks-control.c:372 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7204,11 +7299,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: calendar/gui/tasks-control.c:375 msgid "Do not ask me again." msgstr "Jangan tanya saya lagi." -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: calendar/gui/tasks-control.c:433 msgid "Print Tasks" msgstr "Cetak Tugas" @@ -7789,7 +7884,7 @@ msgstr "Amerika/Montserrat" msgid "America/Nassau" msgstr "Amerika/Nassau" -#: calendar/zones.h:138 +#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "Amerika/New_York" @@ -8789,56 +8884,56 @@ msgstr "Pasifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pasifik/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 +#: camel/camel-cipher-context.c:103 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#: camel/camel-cipher-context.c:129 msgid "Signing message" msgstr "Menandatangani mesej" -#: camel/camel-cipher-context.c:145 +#: camel/camel-cipher-context.c:146 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Penentusahan tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#: camel/camel-cipher-context.c:172 msgid "Verifying message" msgstr "Menentusahan mesej" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 +#: camel/camel-cipher-context.c:190 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Pengenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#: camel/camel-cipher-context.c:216 msgid "Encrypting message" msgstr "Mengenkripsikan mesej" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 +#: camel/camel-cipher-context.c:233 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Pengnyahenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#: camel/camel-cipher-context.c:255 msgid "Decrypting message" msgstr "Nyah-enkripsi mesej" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 +#: camel/camel-cipher-context.c:272 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengimport kekunci dengan sifer ini" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 +#: camel/camel-cipher-context.c:302 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengeksport kekunci dengan sifer ini" -#: camel/camel-data-cache.c:133 +#: camel/camel-data-cache.c:134 msgid "Unable to create cache path" msgstr "Tidak dapat mewujudkan laluan cache" -#: camel/camel-data-cache.c:375 +#: camel/camel-data-cache.c:376 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Tidak dapat mengeluarkan entri cache: %s: %s" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 +#: camel/camel-disco-diary.c:195 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -8850,7 +8945,7 @@ msgstr "" "apabila anda\n" "disambungkan semula ke rangkaian." -#: camel/camel-disco-diary.c:257 +#: camel/camel-disco-diary.c:258 #, c-format msgid "" "Could not open `%s':\n" @@ -8861,24 +8956,24 @@ msgstr "" "%s\n" "Perubahan yang dibuat pada folder ini tidak akan disegerakkan semula." -#: camel/camel-disco-diary.c:293 +#: camel/camel-disco-diary.c:294 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 +#: camel/camel-disco-folder.c:42 msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 +#: camel/camel-disco-folder.c:104 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 +#: camel/camel-disco-folder.c:467 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luartalian" -#: camel/camel-disco-store.c:404 +#: camel/camel-disco-store.c:405 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini" @@ -8907,7 +9002,7 @@ msgstr "Menyegerakkan folder" msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 +#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1429 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s" @@ -8971,7 +9066,7 @@ msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 +#: camel/camel-folder-search.c:356 camel/camel-folder-search.c:477 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -8980,7 +9075,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 +#: camel/camel-folder-search.c:366 camel/camel-folder-search.c:487 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -8989,66 +9084,66 @@ msgstr "" "Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 +#: camel/camel-folder-search.c:673 camel/camel-folder-search.c:706 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" -#: camel/camel-folder-search.c:755 +#: camel/camel-folder-search.c:756 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 +#: camel/camel-folder-search.c:759 camel/camel-folder-search.c:763 msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 +#: camel/camel-folder-search.c:785 #, fuzzy msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" -#: camel/camel-folder-search.c:790 +#: camel/camel-folder-search.c:791 #, fuzzy msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" -#: camel/camel-folder-search.c:879 +#: camel/camel-folder-search.c:880 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s" -#: camel/camel-folder.c:653 +#: camel/camel-folder.c:651 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s" -#: camel/camel-folder.c:1262 +#: camel/camel-folder.c:1260 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s" -#: camel/camel-folder.c:1302 +#: camel/camel-folder.c:1300 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s" -#: camel/camel-folder.c:1416 +#: camel/camel-folder.c:1414 msgid "Moving messages" msgstr "Mengalihkan mesej" -#: camel/camel-folder.c:1416 +#: camel/camel-folder.c:1414 msgid "Copying messages" msgstr "Menyalin mesej" -#: camel/camel-folder.c:1665 +#: camel/camel-folder.c:1663 #, fuzzy msgid "Learning junk" msgstr "Lansing" -#: camel/camel-folder.c:1682 +#: camel/camel-folder.c:1680 msgid "Learning non-junk" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 +#: camel/camel-folder.c:1699 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Menapis mesej baru" @@ -9082,9 +9177,8 @@ msgstr "" #: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 #: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1236 +#: mail/mail-ops.c:717 mail/mail-send-recv.c:612 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatal." @@ -9117,7 +9211,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:420 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Tidak dapat menjana data tandatangan: %s" @@ -9140,8 +9234,8 @@ msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital" #: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:723 +#: camel/camel-smime-context.c:734 camel/camel-smime-context.c:741 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Tidak dapat menentusahkan tandatangan mesej: Format mesej salah" @@ -9161,7 +9255,7 @@ msgstr "Tidak dapat menjana data pengenkripsian: %s" msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang dienkripsikan secara digital" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:997 msgid "Encrypted content" msgstr "Kandungan terenkripsi" @@ -9210,69 +9304,69 @@ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s" -#: camel/camel-movemail.c:107 +#: camel/camel-movemail.c:104 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyemak fail mel %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:120 +#: camel/camel-movemail.c:117 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka fail mel %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:128 +#: camel/camel-movemail.c:125 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka fail mel sementara %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:157 +#: camel/camel-movemail.c:154 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:187 +#: camel/camel-movemail.c:184 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s" -#: camel/camel-movemail.c:199 +#: camel/camel-movemail.c:196 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Tidak dapat memisahkan: %s" -#: camel/camel-movemail.c:237 +#: camel/camel-movemail.c:234 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Atur cara mel alih gagal: %s" -#: camel/camel-movemail.c:238 +#: camel/camel-movemail.c:235 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Ralat tak diketahui)" -#: camel/camel-movemail.c:261 +#: camel/camel-movemail.c:258 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Ralat ketika membaca fail mel: %s" -#: camel/camel-movemail.c:272 +#: camel/camel-movemail.c:269 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s" -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 +#: camel/camel-movemail.c:462 camel/camel-movemail.c:529 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:230 camel/camel-multipart-encrypted.c:245 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:258 msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 +#: camel/camel-multipart-signed.c:674 camel/camel-multipart-signed.c:725 msgid "parse error" msgstr "ralat hurai" @@ -9300,7 +9394,7 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Tiada kod pengawalan dalam modul." -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:161 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'" @@ -9315,7 +9409,7 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk tanpa " "nama." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:88 msgid "Authentication failed." msgstr "Pengesahan gagal." @@ -9346,11 +9440,11 @@ msgstr "" "Maklumat surih tak sah:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:36 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:38 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -9358,11 +9452,11 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan CRAM-" "MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:49 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:51 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -9370,27 +9464,27 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " "DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:814 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" msgstr "Cabaran pelayan terlalu lama (>2048 oktet)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:823 msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Cabaran pelayan tak sah\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:829 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" msgstr "Cabaran pelayan mengandungi token \"Kualiti Perlindungan\" tak sah\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 msgid "Server response did not contain authorization data\n" msgstr "Maklum balas pelayan tidak mengandungi data sah kuasa\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:877 msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" msgstr "Maklum balas pelayan mengandungi data sah kuasa yang tidak lengkap\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:887 msgid "Server response does not match\n" msgstr "Maklum balas pelayan tidak padan\n" @@ -9464,19 +9558,14 @@ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada bukti kelayakan gagal." msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:241 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:277 camel/camel-sasl-gssapi.c:292 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:225 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1198 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Gagal menyelesaikan hos `%s': %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 +#: camel/camel-sasl-gssapi.c:302 msgid "Unsupported security layer." msgstr "Lapisan keselamatan tidak disokong." @@ -9490,7 +9579,7 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan " "Kerberos 4." -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:168 #, c-format msgid "" "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -9499,25 +9588,25 @@ msgstr "" "Tidak dapat memperoleh tiket Kerberos:\n" "%s" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 +#: camel/camel-sasl-login.c:33 msgid "Login" msgstr "Log masuk" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +#: camel/camel-sasl-login.c:35 camel/camel-sasl-plain.c:35 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan yang " "mudah." -#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#: camel/camel-sasl-login.c:128 msgid "Unknown authentication state." msgstr "Keadaan pengesahan tak diketahui." -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:32 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:34 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -9525,89 +9614,85 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan " "menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin." -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 +#: camel/camel-sasl-plain.c:33 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP sebelum SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "Opsyen ini akan mengizinkan sambungan POP sebelum mencuba SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 msgid "POP Source URI" msgstr "URI Sumber POP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgstr "" "POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak diketahui" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" msgstr "POP sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan sumber bukan pop" -#: camel/camel-search-private.c:114 +#: camel/camel-search-private.c:151 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Pengkompilan ungkapan biasa gagal: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:271 +#: camel/camel-service.c:274 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "URL '%s' memerlukan komponen nama pengguna" -#: camel/camel-service.c:275 +#: camel/camel-service.c:278 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "URL '%s' memerlukan komponen hos" -#: camel/camel-service.c:279 +#: camel/camel-service.c:282 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL '%s' memerlukan komponen laluan" -#: camel/camel-service.c:729 +#: camel/camel-service.c:743 +#, fuzzy +msgid "cannot create thread" +msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" + +#: camel/camel-service.c:890 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Menyelesaikan: %s" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Gagal dalam carian nama: %s" - -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s" +#: camel/camel-service.c:912 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed" +msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#: camel/camel-service.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Carian hos gagal: %s: hos tidak dijumpai" -#: camel/camel-service.c:797 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Carian hos gagal: %s sebab tak diketahui" - -#: camel/camel-service.c:851 +#: camel/camel-service.c:1021 msgid "Resolving address" msgstr "Mengubah alamat" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai" +#: camel/camel-service.c:1041 +msgid "Name lookup failed" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" +#: camel/camel-service.c:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name lookup failed: %s" +msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" -#: camel/camel-session.c:282 +#: camel/camel-session.c:283 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -9616,253 +9701,266 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:104 +#: camel/camel-smime-context.c:105 #, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Masukkan frasa laluan sekuriti bagi '%s'" -#: camel/camel-smime-context.c:261 +#: camel/camel-smime-context.c:262 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'" -#: camel/camel-smime-context.c:267 +#: camel/camel-smime-context.c:268 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Tidak dapat mencipta mesej CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" +#: camel/camel-smime-context.c:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" +#: camel/camel-smime-context.c:279 +#, fuzzy +msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:285 +#: camel/camel-smime-context.c:286 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: camel/camel-smime-context.c:292 +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS Signer information" +msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +#: camel/camel-smime-context.c:298 +#, fuzzy +msgid "Cannot find certificate chain" +msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +#: camel/camel-smime-context.c:304 +#, fuzzy +msgid "Cannot add CMS Signing time" +msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" +#: camel/camel-smime-context.c:326 camel/camel-smime-context.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Sijil pengenkripsian bagi '%s' tidak wujud." -#: camel/camel-smime-context.c:344 +#: camel/camel-smime-context.c:345 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tak dapat menambah atribut SMIMEEncKeyPrefs" -#: camel/camel-smime-context.c:349 +#: camel/camel-smime-context.c:350 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tak dapat menambah atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" -#: camel/camel-smime-context.c:354 +#: camel/camel-smime-context.c:355 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Tak dapat menambah sijil pengenkripsian" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" +#: camel/camel-smime-context.c:361 +#, fuzzy +msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 +#: camel/camel-smime-context.c:431 camel/camel-smime-context.c:879 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Tidak dapat mencipta konteks pengenkod" -#: camel/camel-smime-context.c:436 +#: camel/camel-smime-context.c:437 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Gagal untuk menambah data ke pengenkod CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 +#: camel/camel-smime-context.c:442 camel/camel-smime-context.c:896 msgid "Failed to encode data" msgstr "Gagal mengenkod data" -#: camel/camel-smime-context.c:514 +#: camel/camel-smime-context.c:515 msgid "Unverified" msgstr "Tidak ditentusahkan" -#: camel/camel-smime-context.c:516 +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Good signature" msgstr "Tandatangan elok" -#: camel/camel-smime-context.c:518 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Bad signature" msgstr "Tandatangan teruk" -#: camel/camel-smime-context.c:520 +#: camel/camel-smime-context.c:521 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Kandungan cuba dirosakkan atau diubah dalam peralihan" -#: camel/camel-smime-context.c:522 +#: camel/camel-smime-context.c:523 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" -#: camel/camel-smime-context.c:524 +#: camel/camel-smime-context.c:525 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Sijil tandatangan tidak dipercayai" -#: camel/camel-smime-context.c:526 +#: camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui" -#: camel/camel-smime-context.c:528 +#: camel/camel-smime-context.c:529 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Alkhwarizmi tandatangan tidak disokong" -#: camel/camel-smime-context.c:530 +#: camel/camel-smime-context.c:531 msgid "Malformed signature" msgstr "Tandatangan cacat" -#: camel/camel-smime-context.c:532 +#: camel/camel-smime-context.c:533 msgid "Processing error" msgstr "Memproses ralat" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" +#: camel/camel-smime-context.c:570 +#, fuzzy +msgid "No signed data in signature" msgstr "Tiada signedData pada tandatangan" -#: camel/camel-smime-context.c:576 +#: camel/camel-smime-context.c:577 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Jilid hilang drüd data disampul" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 +#: camel/camel-smime-context.c:590 camel/camel-smime-context.c:600 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Tidak dapat mengira jilid" -#: camel/camel-smime-context.c:604 +#: camel/camel-smime-context.c:605 #, fuzzy msgid "Cannot set message digests" msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 +#: camel/camel-smime-context.c:615 camel/camel-smime-context.c:620 msgid "Certificate import failed" msgstr "Gagal mengimport sijil" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" +#: camel/camel-smime-context.c:630 +#, fuzzy +msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Sijilkan hanya mesej, tak dapat tentusahkan sijil" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" +#: camel/camel-smime-context.c:633 +#, fuzzy +msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "Sijilkan hanya mesej, sijil diimport dan ditentusahkan" -#: camel/camel-smime-context.c:635 +#: camel/camel-smime-context.c:637 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Tak dapat tandatangan jilid" -#: camel/camel-smime-context.c:651 +#: camel/camel-smime-context.c:653 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" -#: camel/camel-smime-context.c:752 +#: camel/camel-smime-context.c:754 msgid "Decoder failed" msgstr "Pengdekod gagal" -#: camel/camel-smime-context.c:804 +#: camel/camel-smime-context.c:806 #, c-format msgid "Cannot find certificate for `%s'" msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." -#: camel/camel-smime-context.c:811 +#: camel/camel-smime-context.c:813 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Gagal mencari algoritma pengenkripsian pukal sepunya." #. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 +#: camel/camel-smime-context.c:822 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Tak dapat memperuntukkan slot bagi kekunci pengenkripsian pukal" -#: camel/camel-smime-context.c:831 +#: camel/camel-smime-context.c:833 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +#: camel/camel-smime-context.c:839 +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Tidak dapat cipta EnvelopedData CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +#: camel/camel-smime-context.c:845 +#, fuzzy +msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Tidak dapat melampirkan EnvelopedData CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:849 +#: camel/camel-smime-context.c:851 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" +#: camel/camel-smime-context.c:860 +#, fuzzy +msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Tidak dapat mencipta RecipientInfo CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: camel/camel-smime-context.c:865 +#, fuzzy +msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Tidak dapat menambah RecipientInfo CMS" -#: camel/camel-smime-context.c:888 +#: camel/camel-smime-context.c:890 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Gagal menambah data ke pengenkod" -#: camel/camel-smime-context.c:975 +#: camel/camel-smime-context.c:977 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Pengdekod gagal, ralat %d" -#: camel/camel-smime-context.c:982 +#: camel/camel-smime-context.c:984 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "Nyah-ekripsi S/MIME: Tiada kandungan terenkripsi dijumpai" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 +#: camel/camel-smime-context.c:1011 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "import kekunci: tidak dilaksanakan" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 +#: camel/camel-smime-context.c:1019 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "eksport kekunci: tidak dilaksanakan" -#: camel/camel-store.c:213 +#: camel/camel-store.c:214 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" -#: camel/camel-store.c:243 +#: camel/camel-store.c:244 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" msgstr "Tidak dapat mencipta folder '%s': folder telah wujud" -#: camel/camel-store.c:297 +#: camel/camel-store.c:298 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" -#: camel/camel-store.c:325 +#: camel/camel-store.c:326 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %s: folder telah wujud" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 +#: camel/camel-store.c:390 camel/camel-vee-store.c:367 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 +#: camel/camel-store.c:440 camel/camel-vee-store.c:404 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/camel-store.c:777 +#: camel/camel-store.c:778 msgid "Trash" msgstr "Sampah" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: camel/camel-store.c:780 mail/em-filter-i18n.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:90 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Jun" @@ -9983,7 +10081,7 @@ msgstr "Penggunaan kunci tidak menyokong tandatangan sijil" msgid "Error in application verification" msgstr "Ralat dalam pengesahbetulan aplikasi" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -9996,11 +10094,11 @@ msgstr "" "Cap jari: %s\n" "Tandatangan: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 msgid "GOOD" msgstr "GOOD" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833 msgid "BAD" msgstr "BAD" @@ -10024,7 +10122,7 @@ msgstr "" "Adakah anda mahu menerimanya?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -10039,7 +10137,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda mahu menerimanya?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -10048,7 +10146,7 @@ msgstr "" "Masalah sijil: %s\n" "Pengeluar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -10057,7 +10155,7 @@ msgstr "" "Domain sijil salah: %s\n" "Pengeluar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -10066,7 +10164,7 @@ msgstr "" "Sijil tamat tempoh: %s\n" "Pengeluar: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -10075,142 +10173,133 @@ msgstr "" "Senarai pembatalan sijil tamat tempoh: %s\n" "Pengeluar: %s" -#: camel/camel-url.c:292 +#: camel/camel-url.c:293 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Tidak dapat menghuraikan URL `%s'" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 +#: camel/camel-vee-folder.c:604 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Ralat ketika menyimpan `%s': %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 +#: camel/camel-vee-folder.c:646 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 +#: camel/camel-vee-folder.c:813 camel/camel-vee-folder.c:819 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" -#: camel/camel-vee-store.c:374 +#: camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: camel/camel-vee-store.c:396 +#: camel/camel-vee-store.c:412 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:45 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Sampah" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 +#: camel/camel-vtrash-folder.c:47 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Junks" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36 msgid "Checking for new mail" msgstr "Menyemak mel baru" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Terapkan penapis bagi mesej baru dalam Inbox dalam pelayan ini" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 #, fuzzy msgid "Check new messages for Junk contents" msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 #, fuzzy msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 msgid "Address Book and Calendar" msgstr "Buku Alamat dan Kalendar" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 msgid "Post Office Agent:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81 msgid "Use Secure Connection (SSL)" msgstr "Gunakan Sambungan Selamat (SSL)" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 msgid "Novell GroupWise" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:96 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 msgid "Password" msgstr "Kata laluan" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:113 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:402 msgid "Checklist" msgstr "Senarai semak" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3220 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3182 msgid "Operation cancelled" msgstr "Pengendalian dibatalkan" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3223 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3185 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ralat tak diketahui" - #. for imap ALERT codes, account user@host #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, c-format @@ -10279,15 +10368,15 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:416 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 msgid "No such message" msgstr "Mesej tersebut tidak ada" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221 msgid "This message is not currently available" msgstr "Mesej ini tidak ada pada masa ini" @@ -10316,159 +10405,165 @@ msgstr "" msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Tidak dapat mencari badan mesej dalam maklum balas FETCH." -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Gagal untuk cache mesej %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418 #, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Gagal untuk cache %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Menyemak Mel Baru" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 msgid "Connection to Server" msgstr "Menyambungkan ke Pelayan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Guna arahan tersendiri untuk menyambungkan ke pelayan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 msgid "Command:" msgstr "Arahan:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 msgid "Show only subscribed folders" msgstr "Tunjukkan folder yang dilanggan sahaja" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Menolak ruang nama folder yang disediakan oleh pelayan" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 msgid "Namespace" msgstr "Ruang nama" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:422 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Pelayan IMAP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:534 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:209 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:224 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:253 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:535 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL tidak Ada" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:809 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:221 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:237 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:265 msgid "Connection cancelled" msgstr "Sambungan dibatalkan" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:653 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:246 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:654 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:321 +#, fuzzy +msgid "STARTTLS not supported" msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Rundingan SSL gagal" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:812 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Tidak dapat disambungkan dengan arahan \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1230 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1240 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1263 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:353 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1306 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10479,34 +10574,34 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2221 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:735 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1901 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1956 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:140 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:237 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Tidak boleh mencipta folder: %s: folder telah wujud." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2232 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Folder induk tak diketahui: %s" @@ -10612,17 +10707,17 @@ msgstr "" "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 #, fuzzy msgid "IMAPv4rev1" msgstr "IMAPv4" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 #, fuzzy msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." @@ -10630,14 +10725,7 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" @@ -10645,87 +10733,87 @@ msgstr "" "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " "pengesahan yang diminta." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:882 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1192 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1194 #, fuzzy msgid "Bad command" msgstr "Syarikat" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" @@ -10745,16 +10833,16 @@ msgstr "Tiada tugas" msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 msgid "Message storage" msgstr "Storan mesej" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48 msgid "IMAP+" msgstr "IMAP+" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50 msgid "" "Experimental IMAP 4(.1) client\n" "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" @@ -10766,7 +10854,12 @@ msgstr "" "\n" " !!!JANGAN GUNAKAN INI UNTUK EMEL PENGELUARAN\t!!!\n" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:337 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP pada %s" @@ -10776,41 +10869,41 @@ msgid "Index message body data" msgstr "Data kandungan mesej indeks" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "peti mel:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:45 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "Gunakan fail ringkasan folder `.folders' (exmh)" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Direktori mel format MH" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori mel seperti MH." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 msgid "Local delivery" msgstr "Penyerahan setempat" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." @@ -10818,28 +10911,28 @@ msgstr "" "Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul berformat " "peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 msgid "Apply filters to new messages in INBOX" msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Direktori mel format maildir" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:89 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori maildir." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "Simpan status pengepala dalam format Elm/Pine/Mutt" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 msgid "Standard Unix mbox spool or directory" msgstr "Spul atau direktori peti mel Unix piawai" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:109 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -10848,99 +10941,102 @@ msgstr "" "luaran.\n" "Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau Mutt." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:254 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:353 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:117 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:150 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:265 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:179 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:225 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Fail mel setempat %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:334 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:424 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:282 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Tidak dapat memadam fail ringkasan folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:434 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:294 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Tidak dapat memadam fail indeks folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:457 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:318 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "Tidak dapat memadam fail meta folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:406 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:465 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke ringkasan: sebab tak diketahui" #. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 +#. translators: standard local mailbox names +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:452 #: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 +#: mail/mail-component.c:136 msgid "Inbox" msgstr "Kotak masuk" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 msgid "Maildir append message cancelled" msgstr "Mesej tambahan maildir dibatalkan" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:415 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -10949,118 +11045,118 @@ msgstr "" "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268 msgid "Invalid message contents" msgstr "Kandungan mesej tak sah" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:205 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:212 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': folder tidak wujud." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:194 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "Tidak dapat mencipta folder: '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan direktori maildir." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:214 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:261 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Tidak dapat memadam folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:178 msgid "not a maildir directory" msgstr "Bukan direktori maildir" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:356 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:319 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:333 #, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "Tidak dapat mengimbas folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:420 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori maildir: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:544 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Menyemak ketekalan folder" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:647 msgid "Checking for new messages" msgstr "Menyemak mesej baru" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:736 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:543 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:634 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138 msgid "Storing folder" msgstr "Menyimpan folder" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:223 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:176 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:282 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:342 msgid "Mail append cancelled" msgstr "Tambahan mel dibatalkan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:345 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 msgid "Message construction failed." msgstr "Binaan mesej gagal." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan fail biasa." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:268 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -11069,157 +11165,157 @@ msgstr "" "Tidak dapat memadam folder `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' bukan fail biasa." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372 #, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder telah wujud" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470 msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Nama folder baru tidak sah." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s' ke %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:376 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:424 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Ralat mati penghurai mel berdekatan kedudukan %ld dalam folder %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:480 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyemak folder: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:143 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Tidak dapat membuka peti mel sementara: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:573 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Tidak dapat menutup folder sumber %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:677 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Ringkasan dan folder tidak padan, walaupun selepas penyegerakan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:335 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ralat tak diketahui: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:941 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Ralat ketika menulis ke peti mel sementara: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:958 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Gagal menulis ke peti mel sementara: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 msgid "MH append message cancelled" msgstr "Mesej tambahan MH dibatalkan" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:220 #, c-format msgid "Could not create folder `%s': %s" msgstr "Tidak dapat mencipta folder `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:232 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan satu direktori" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:245 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori MH: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:123 #, c-format msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" msgstr "Spul `%s' tidak dapat dibuka: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:135 #, c-format msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "Spul `%s' bukan fail atau direktori biasa" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:154 #, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "Folder `%s/%s' tidak wujud." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 #, c-format msgid "" "Could not open folder `%s':\n" @@ -11228,12 +11324,12 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka folder `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Folder `%s' tidak wujud." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:173 #, c-format msgid "" "Could not create folder `%s':\n" @@ -11242,48 +11338,48 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan folder `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 #, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." msgstr "`%s' bukan fail peti mel." -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:198 msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Simpanan tidak menyokong INBOX" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Fail mel spul %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Pepohon folder spul %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218 msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Folder spul tidak dapat dinamakan semula" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:226 msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Folder spul tidak dapat dihapuskan" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:176 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:186 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:196 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder sementara %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -11293,7 +11389,7 @@ msgstr "" "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1128 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Sila masukkan kata laluan NNTP bagi %s@%s" @@ -11310,47 +11406,47 @@ msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan" msgid "Server rejected username/password" msgstr "Pelayan menolak nama pengguna/kata laluan" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 msgid "User cancelled" msgstr "Pengguna dibatalkan" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209 #, c-format msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Pengeposan gagal: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Anda tak boleh mengepos mesej NNTP ketika bekerja luartalian!" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder NNTP!" @@ -11369,26 +11465,26 @@ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "" "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 msgid "USENET news" msgstr "Berita USENET" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55 msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" "Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan " "berita USENET." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -11396,29 +11492,28 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:113 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1238 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "Tidak dapat membaca aluan daripada %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:243 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "Pelayan NNTP %s mengembalikan kod ralat %d: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:404 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "Berita USENET melalui %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -11428,131 +11523,131 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:877 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" "newsgroup does not exist!" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:934 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:942 #, fuzzy msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:950 #, fuzzy msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder ke dalam salah satu turunannya." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1120 #, fuzzy -msgid "Authentication requested but not username provided" +msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Pengesahan diperlukan" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1150 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1267 #, fuzzy msgid "Not connected." msgstr "Tiada kenalan" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1318 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:315 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Mengimbas mesej baru" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 msgid "Use cancel" msgstr "Penggunaan batal" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Pengendalian gagal: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Tiada mesej dengan uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "Sebab tak diketahui" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 msgid "Leave messages on server" msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Hapuskan selepas %s hari" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP" msgstr "POP" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Untuk disambungkan ke dan memuat turun mel dari pelayan POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -11561,7 +11656,7 @@ msgstr "" "teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh banyak pelayan " "POP." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -11571,30 +11666,30 @@ msgstr "" "yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh digunakan " "oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan menyokongnya." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Gagal membaca ucap selamat yg sah drpd pelayan POP %s: (liang %d)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:242 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan POP %s dalam mod terjamin: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#, fuzzy +msgid "STLS not supported" +msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:336 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:491 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -11603,29 +11698,29 @@ msgstr "" "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " "pengesahan yang diminta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:393 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "Log masuk SASL `%s' gagal bagi pelayan POP %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" "Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s pada hos %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -11634,7 +11729,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s.\n" "Ralat ketika menghantar kata laluan: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -11643,17 +11738,16 @@ msgstr "" "Tidak dapat menyambung ke pelayan POP %s.\n" "Ralat ketika menghantar nama pengguna: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:617 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Folder tersebut tidak ada `%s'" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 msgid "Sendmail" msgstr "Hantar mel" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 msgid "" "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " "system." @@ -11661,195 +11755,191 @@ msgstr "" "Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" dalam " "sistem setempat." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114 msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Tidak dapat menghuraikan senarai penerima" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166 #, c-format msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Tidak dapat memisahkan hantar mel: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 #, c-format msgid "Could not send message: %s" msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "hantar mel keluar dengan isyarat %s: mel tidak dihantar." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Tidak dapat melaksanakan %s: mel tidak dihantar." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "hantar mel keluar dengan status %d: mel tidak dihantar." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260 msgid "sendmail" msgstr "hantarkan mel" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Penyerahan mel melalui atur cara hantar mel" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan " "menggunakan SMTP." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Ralat sintaks, arahan tidak dicam" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Ralat sintaks dalam parameter atau argumen" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Command not implemented" msgstr "Arahan tidak dilaksanakan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter arahan tidak dilaksanakan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Status sistem, atau jawapan bantuan sistem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Help message" msgstr "Mesej bantuan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Service ready" msgstr "Khidmat boleh digunakan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Khidmat menutup saluran penghantaran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Khidmat tidak ada, menutup saluran penghantaran" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Tindakan mel yang diminta okey, siap" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Bukan pengguna setempat; akan dihalakan ke <laluan halaan>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Tindakan mel yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Tindakan yang diminta dihenti paksa: ralat dalam memproses" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Bukan pengguna setempat; sila cuba <laluan halaan>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Tindakan mel yang diminta dihenti paksa: melebihi peruntukan storan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "Mulakan input mel; diakhiri dengan <CRLF>.<CRLF>" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Transaction failed" msgstr "Urus niaga gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "A password transition is needed" msgstr "Peralihan kata laluan diperlukan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Mekanisme pengesahan terlalu lemah" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Penyulitan diperlukan bagi mekanisme pengesahan yang diminta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Kegagalan pengesahan sementara" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "Authentication required" msgstr "Pengesahan diperlukan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290 msgid "Welcome response error" msgstr "Ralat maklum balas dibenarkan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan SMTP %s dalam mod terjamin: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:329 #, c-format msgid "STARTTLS command failed: %s" msgstr "Arahan STATTLS gagal: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 msgid "STARTTLS command failed" msgstr "Arahan STARTTLS gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:464 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:502 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s pada hos %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -11860,93 +11950,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:645 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Pelayan SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:647 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: servis tak disambung." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:675 msgid "Sending message" msgstr "Menghantar mesej" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: penerima tidak ditentukan." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:870 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Aluan SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "Arahan HELO gagal: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:904 msgid "HELO command failed" msgstr "Arahan HELO gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 msgid "SMTP Authentication" msgstr "Pengautentikasian SMTP" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "Arahan AUTH gagal: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010 msgid "AUTH command failed" msgstr "Arahan AUTH gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1072 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "Arahan MAIL FROM gagal: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "Arahan MAIL FROM gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1138 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "Arahan RCPT TO gagal: %s: mel tidak dihantar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar" @@ -11954,67 +12044,66 @@ msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1289 msgid "DATA command failed" msgstr "Arahan DATA gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "Arahan RSET gagal: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1328 msgid "RSET command failed" msgstr "Arahan RSET gagal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "Arahan QUIT gagal: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 msgid "QUIT command failed" msgstr "Arahan QUIT gagal" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:293 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "lampiran" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:441 mail/em-folder-tree.c:2746 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Ciri-ciri" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." msgstr "Tambahkan lampiran..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Lampirkan fail ke mesej" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: bukan fail biasa" @@ -12032,20 +12121,20 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Jenis MIME:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:93 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:112 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasi Pengiriman" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Pilih folder dimana untuk mengepos mesej." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:548 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" @@ -12056,45 +12145,45 @@ msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:578 msgid "Reply-To:" msgstr "Balas Kepada:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 msgid "From:" msgstr "Daripada:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 msgid "Subject:" msgstr "Tajuk:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 msgid "To:" msgstr "Kepada:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:600 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Masukkan penerima mesej" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 msgid "Cc:" msgstr "Salinan kepada (Sk):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 msgid "Bcc:" msgstr "Salinan tersembunyi (St):" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -12105,26 +12194,26 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 msgid "Post To:" msgstr "Kirimkan Kepada:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:620 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik di sini untuk memilih folder untuk diposkan" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:187 msgid "Attach file(s)" msgstr "Lampirkan fail" -#: composer/e-msg-composer.c:704 +#: composer/e-msg-composer.c:719 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Tak dapat menandatangani mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:726 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -12132,64 +12221,76 @@ msgstr "" "Tak dapat mengenkripsikan mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: composer/e-msg-composer.c:1268 +#: composer/e-msg-composer.c:1283 msgid "Could not open file" msgstr "Tidak dapat membuka fail" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 +#: composer/e-msg-composer.c:1291 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1546 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 msgid "Untitled Message" msgstr "Mesej Tak Berjudul" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Buka fail" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1498 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: composer/e-msg-composer.c:2082 +#: composer/e-msg-composer.c:2097 msgid "Signature:" msgstr "Tandatangan:" -#: composer/e-msg-composer.c:2283 +#: composer/e-msg-composer.c:2298 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 +#: composer/e-msg-composer.c:2327 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3421 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3314 +#: composer/e-msg-composer.c:3315 msgid "Compose a message" msgstr "Gubah mesej" -#: composer/e-msg-composer.c:2634 +#: composer/e-msg-composer.c:2649 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mesej dilampirkan - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 +#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2817 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d mesej yang dilampirkan" msgstr[1] "%d mesej yang dilampirkan" -#: composer/e-msg-composer.c:4341 +#: composer/e-msg-composer.c:2880 mail/em-folder-tree.c:1025 +#: mail/em-folder-tree.c:2243 mail/em-folder-view.c:824 +#: mail/message-list.c:1710 +msgid "_Move" +msgstr "_Alih" + +#: composer/e-msg-composer.c:2882 mail/em-folder-tree.c:1027 +#: mail/message-list.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Batalkan Tugas" + +#: composer/e-msg-composer.c:4492 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12295,8 +12396,14 @@ msgid "" "continue the message at a later date." msgstr "" +#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Buang Perubahan" + #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "Save Message" +#, fuzzy +msgid "_Save Message" msgstr "Simpan Mesej" #. mail-composer:no-build-message primary @@ -12348,7 +12455,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila pastikan versi gtkhtml dan libgtkhtml yang betul dipasang." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:517 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -12483,11 +12590,11 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Tulis ganti fail?" -#: e-util/e-passwords.c:463 +#: e-util/e-passwords.c:464 msgid "_Remember this password" msgstr "_Ingat kata laluan ini" -#: e-util/e-passwords.c:464 +#: e-util/e-passwords.c:465 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya" @@ -12717,19 +12824,19 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Pilih fail" #: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Important" msgstr "Penting" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "To Do" msgstr "Perlu Dibuat" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Later" msgstr "Selepas itu" @@ -12832,7 +12939,7 @@ msgstr "yang lalu" msgid "months" msgstr "bulan" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 +#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:170 msgid "seconds" msgstr "saat" @@ -12904,10 +13011,10 @@ msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:427 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:510 -#: mail/mail-component.c:561 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:524 +#: mail/mail-component.c:575 msgid "Mail" msgstr "Mel" @@ -12915,7 +13022,7 @@ msgstr "Mel" msgid "Mail Accounts" msgstr "Akaun Mel" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Mail Preferences" msgstr "Keutamaan Mel" @@ -12924,47 +13031,47 @@ msgid "_Mail" msgstr "_Mel" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 +#: mail/em-account-prefs.c:433 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" -#: mail/em-account-prefs.c:472 +#: mail/em-account-prefs.c:487 msgid "Account name" msgstr "Nama akaun" -#: mail/em-account-prefs.c:474 +#: mail/em-account-prefs.c:489 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 +#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:425 +#: mail/mail-config.c:1049 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 +#: mail/em-composer-prefs.c:941 msgid "Language(s)" msgstr "Bahasa" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 +#: mail/em-composer-prefs.c:987 msgid "Add signature script" msgstr "Tambah skrip tandatangan" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 +#: mail/em-composer-prefs.c:1007 msgid "Signature(s)" msgstr "Tandatangan" -#: mail/em-composer-utils.c:889 +#: mail/em-composer-utils.c:890 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Mesej Yang Dimajukan --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 +#: mail/em-composer-utils.c:1506 msgid "an unknown sender" msgstr "penghantar tak diketahui" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 +#: mail/em-composer-utils.c:1553 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -12977,7 +13084,7 @@ msgid "_Filter Rules" msgstr "Per_aturan Penapis" #: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 +#: mail/mail-account-gui.c:1354 msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" @@ -13111,7 +13218,7 @@ msgstr "tidak ditandai" msgid "Junk Test" msgstr "Jun" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:961 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -13150,7 +13257,7 @@ msgstr "Paip ke Program" msgid "Play Sound" msgstr "Mainkan Bunyi" -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 +#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:80 msgid "Read" msgstr "Baca" @@ -13218,9 +13325,9 @@ msgstr "bermula dengan" msgid "Stop Processing" msgstr "Hentikan Memproses" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:808 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:824 mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Tajuk" @@ -13234,28 +13341,28 @@ msgstr "Batalkan Set Status" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>Kemudian</b> " -#: mail/em-folder-browser.c:129 +#: mail/em-folder-browser.c:132 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Carian..." -#: mail/em-folder-properties.c:122 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Ciri-ciri Folder" - #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 +#: mail/em-folder-properties.c:142 msgid "Total message:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Jumlah mesej:" msgstr[1] "Jumlah mesej:" -#: mail/em-folder-properties.c:173 +#: mail/em-folder-properties.c:154 msgid "Unread message:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Mesej belum dibaca:" msgstr[1] "Mesej belum dibaca:" -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 +#: mail/em-folder-properties.c:268 +msgid "Folder Properties" +msgstr "Ciri-ciri Folder" + +#: mail/em-folder-selection-button.c:121 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" @@ -13263,8 +13370,8 @@ msgstr "<klik di sini untuk memilih folder>" msgid "Create New Folder" msgstr "Cipta Folder Baru" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2430 -#: mail/mail-component.c:711 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2459 +#: mail/mail-component.c:725 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nyatakan di mana folder akan dicipta:" @@ -13286,275 +13393,262 @@ msgstr "VFolder" msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 +#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795 msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." -#: mail/em-folder-tree.c:894 +#: mail/em-folder-tree.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:896 +#: mail/em-folder-tree.c:901 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: mail/em-folder-tree.c:903 mail/message-list.c:1613 +#: mail/em-folder-tree.c:908 mail/message-list.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: mail/em-folder-tree.c:905 mail/message-list.c:1615 +#: mail/em-folder-tree.c:910 mail/message-list.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: mail/em-folder-tree.c:921 +#: mail/em-folder-tree.c:926 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" -#: mail/em-folder-tree.c:1011 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: mail/em-folder-tree.c:1022 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: mail/em-folder-tree.c:1012 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: mail/em-folder-tree.c:1023 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Alihkan ke Folder" -#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2216 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" -msgstr "_Alih" - -#: mail/em-folder-tree.c:1016 mail/message-list.c:1705 -#, fuzzy -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Batalkan Tugas" +#: mail/em-folder-tree.c:1722 mail/mail-ops.c:1014 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-tree.c:2216 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 +#: mail/em-folder-tree.c:2229 mail/em-folder-tree.c:2243 +#: mail/em-folder-view.c:824 mail/em-folder-view.c:839 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pilih folder" -#: mail/em-folder-tree.c:2203 mail/em-folder-view.c:817 +#: mail/em-folder-tree.c:2229 mail/em-folder-view.c:839 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Salin" -#: mail/em-folder-tree.c:2243 +#: mail/em-folder-tree.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2430 mail/mail-component.c:711 +#: mail/em-folder-tree.c:2459 mail/mail-component.c:725 msgid "Create folder" msgstr "Cipta folder" -#: mail/em-folder-tree.c:2621 +#: mail/em-folder-tree.c:2652 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:" -#: mail/em-folder-tree.c:2623 +#: mail/em-folder-tree.c:2654 msgid "Rename Folder" msgstr "Namakan semula Folder" -#: mail/em-folder-tree.c:2698 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2730 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: mail/em-folder-tree.c:2699 +#: mail/em-folder-tree.c:2731 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" -#: mail/em-folder-tree.c:2703 +#: mail/em-folder-tree.c:2735 msgid "_Copy..." msgstr "_Salin..." -#: mail/em-folder-tree.c:2704 +#: mail/em-folder-tree.c:2736 msgid "_Move..." msgstr "_Alihkan..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2708 +#: mail/em-folder-tree.c:2740 msgid "_New Folder..." msgstr "_Folder Baru..." -#: mail/em-folder-tree.c:2711 +#: mail/em-folder-tree.c:2743 msgid "_Rename..." msgstr "_Namakan semula..." -#: mail/em-folder-tree.c:2714 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Ciri-ciri" - -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." -#: mail/em-folder-view.c:902 +#: mail/em-folder-view.c:931 msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:934 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Balas kepada Penghantar" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:935 mail/em-popup.c:500 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Balas kepada _Senarai" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:936 mail/em-popup.c:501 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Balas kepada _Semua" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:937 mail/em-popup.c:503 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Sampaikan" -#: mail/em-folder-view.c:911 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Susu_lan..." -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" -#: mail/em-folder-view.c:913 +#: mail/em-folder-view.c:942 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ko_songkan Bendera" -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:945 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#: mail/em-folder-view.c:917 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "Mark as _Important" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: mail/em-folder-view.c:919 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:949 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:950 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: mail/em-folder-view.c:925 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "U_ndelete" msgstr "Batalkan hapus" -#: mail/em-folder-view.c:928 +#: mail/em-folder-view.c:957 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Alih_kan ke Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:958 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Salin ke Folder..." -#: mail/em-folder-view.c:937 +#: mail/em-folder-view.c:966 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:969 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Gunak_an Penapis" -#: mail/em-folder-view.c:941 +#: mail/em-folder-view.c:970 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "Peraturan Penapis" -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:973 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:974 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:975 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:976 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder bagi _Penerima" -#: mail/em-folder-view.c:948 +#: mail/em-folder-view.c:977 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:981 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Penapis bagi Ta_juk" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:982 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" -#: mail/em-folder-view.c:954 +#: mail/em-folder-view.c:983 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" -#: mail/em-folder-view.c:955 +#: mail/em-folder-view.c:984 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/em-folder-view.c:1754 mail/em-folder-view.c:1797 msgid "Default" msgstr "Piawai" -#: mail/em-folder-view.c:1848 +#: mail/em-folder-view.c:1894 msgid "Print Message" msgstr "Cetak Mesej" -#: mail/em-folder-view.c:2115 +#: mail/em-folder-view.c:2161 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Salin Lokasi Pautan" -#: mail/em-folder-view.c:2380 +#: mail/em-folder-view.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 +#: mail/em-format-html-display.c:405 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Padanan: %d" -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:582 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:580 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Diumpukkan" -#: mail/em-format-html-display.c:643 +#: mail/em-format-html-display.c:638 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -13562,12 +13656,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:583 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:581 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: mail/em-format-html-display.c:644 +#: mail/em-format-html-display.c:639 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -13575,22 +13669,22 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:584 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:582 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: mail/em-format-html-display.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:646 +#: mail/em-format-html-display.c:641 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -13599,81 +13693,81 @@ msgstr "" "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " "dapat disah betul." -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:591 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:589 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Disampuk" -#: mail/em-format-html-display.c:652 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:592 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:590 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: mail/em-format-html-display.c:653 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:593 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:591 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Penyulitan PGP" -#: mail/em-format-html-display.c:654 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:594 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:592 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: mail/em-format-html-display.c:655 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:756 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: mail/em-format-html-display.c:751 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "Sijil" -#: mail/em-format-html-display.c:771 +#: mail/em-format-html-display.c:766 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sijil masih belum sah" -#: mail/em-format-html-display.c:1006 +#: mail/em-format-html-display.c:999 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/em-format-html-display.c:1014 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 msgid "Overdue:" msgstr "Terlewat" -#: mail/em-format-html-display.c:1017 +#: mail/em-format-html-display.c:1010 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/em-format-html-display.c:1056 +#: mail/em-format-html-display.c:1057 msgid "_View Inline" msgstr "_Lihat Dalam Talian" -#: mail/em-format-html-display.c:1057 +#: mail/em-format-html-display.c:1058 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyikan" @@ -13682,150 +13776,150 @@ msgstr "_Sembunyikan" msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d daripada %d" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 +#: mail/em-format-html.c:473 mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Mendapatkan semula %s" -#: mail/em-format-html.c:585 +#: mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 +#: mail/em-format-html.c:869 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." -#: mail/em-format-html.c:878 +#: mail/em-format-html.c:899 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" -#: mail/em-format-html.c:889 +#: mail/em-format-html.c:910 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:891 +#: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" -#: mail/em-format-html.c:912 +#: mail/em-format-html.c:933 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" -#: mail/em-format-html.c:923 +#: mail/em-format-html.c:944 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" -#: mail/em-format-html.c:1165 +#: mail/em-format-html.c:1184 msgid "Formatting message" msgstr "Memformat mesej" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 +#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:819 +#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Daripada" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:820 +#: mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Balas Kepada" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:805 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:821 +#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kepada" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:822 +#: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Sk" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:807 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: mail/em-format-html.c:1460 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:823 +#: mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "St" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 +#: mail/em-format-html.c:1573 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-mailer-prefs.c:976 msgid "Mailer" msgstr "Pengemel" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 +#: mail/em-format-html.c:1600 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 +#: mail/em-format-html.c:1603 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:809 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1613 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:825 +#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:810 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1636 mail/em-format.c:826 mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1059 +#: mail/em-format.c:1075 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "lampiran %s" -#: mail/em-format.c:1098 mail/em-format.c:1231 +#: mail/em-format.c:1114 mail/em-format.c:1247 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui." -#: mail/em-format.c:1221 +#: mail/em-format.c:1237 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1382 +#: mail/em-format.c:1398 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." -#: mail/em-format.c:1401 +#: mail/em-format.c:1417 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong" -#: mail/em-format.c:1409 +#: mail/em-format.c:1425 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: mail/em-format.c:1409 +#: mail/em-format.c:1425 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: mail/em-junk-filter.c:86 +#: mail/em-junk-filter.c:87 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 +#: mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" msgstr "Setiap tahun" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 +#: mail/em-mailer-prefs.c:102 #, fuzzy msgid "Once per day" msgstr "_Satu hari" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +#: mail/em-mailer-prefs.c:103 #, fuzzy msgid "Once per week" msgstr "Satu m_inggu" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: mail/em-mailer-prefs.c:104 #, fuzzy msgid "Once per month" msgstr "Satu bul_an" @@ -13888,63 +13982,63 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 +#: mail/em-popup.c:384 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." -#: mail/em-popup.c:718 +#: mail/em-popup.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mesej Tak Berjudul" -#: mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-popup.c:497 msgid "Set as _Background" msgstr "Set sebagai _Latar belakang" -#: mail/em-popup.c:810 +#: mail/em-popup.c:499 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Balas kepada penghantar" -#: mail/em-popup.c:859 +#: mail/em-popup.c:551 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Buka Pautan dalam Pelayar" -#: mail/em-popup.c:860 +#: mail/em-popup.c:552 msgid "Se_nd message to..." msgstr "Ha_ntar mesej ke..." -#: mail/em-popup.c:861 +#: mail/em-popup.c:553 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Tambah ke Buku Alamat" -#: mail/em-popup.c:985 +#: mail/em-popup.c:684 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Buka dalam %s..." -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 +#: mail/em-subscribe-editor.c:613 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Stor ini tidak menyokong langganan, atau ia tidak diaktifkan." -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 +#: mail/em-subscribe-editor.c:642 msgid "Subscribed" msgstr "Dilanggan" -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 +#: mail/em-subscribe-editor.c:646 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 +#: mail/em-subscribe-editor.c:861 msgid "Please select a server." msgstr "Sila pilih pelayan." -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 +#: mail/em-subscribe-editor.c:882 msgid "No server has been selected" msgstr "Pelayan tidak dipilih" -#: mail/em-utils.c:104 +#: mail/em-utils.c:105 msgid "Don't show this message again." msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi." @@ -13976,10 +14070,6 @@ msgstr "Mel dari %s" msgid "Virtual _Folders" msgstr "Folder Maya" -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_Tambah" - #: mail/em-vfolder-rule.c:574 msgid "VFolder source" msgstr "Sumber VFolder" @@ -14307,15 +14397,6 @@ msgstr "" msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Tunjukkan mesej dalam gaya normal" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -#, fuzzy -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" - #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." @@ -14509,15 +14590,15 @@ msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution sedang mengimport mel Elm lama anda" #: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:258 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 msgid "Importing..." msgstr "Sedang mengimport..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:226 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:260 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" @@ -14539,32 +14620,32 @@ msgstr "" msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Hapuskan folder ini" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Pilih pengimport" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:256 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: mail/importers/mail-importer.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Mengimport" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:304 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: mail/importers/mail-importer.c:141 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Mengimport Fail" -#: mail/importers/mail-importer.c:361 +#: mail/importers/mail-importer.c:362 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Mengimbas %s" @@ -14678,11 +14759,11 @@ msgid "Pine" msgstr "Pine" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 +#: mail/mail-account-editor.c:156 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Editor Akaun Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:246 +#: mail/mail-account-gui.c:253 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14691,23 +14772,27 @@ msgid "" "and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:252 +#: mail/mail-account-gui.c:259 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-account-gui.c:964 mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Host:" msgstr "_Hos:" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-account-gui.c:968 mail/mail-config.glade.h:138 msgid "User_name:" msgstr "Nama_pengguna:" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-account-gui.c:972 mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Path:" msgstr "_Laluan:" +#: mail/mail-account-gui.c:1783 shell/e-shell-importer.c:643 +msgid "Select a file" +msgstr "Pilih fail" + #: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" @@ -14732,92 +14817,106 @@ msgstr "%s senarai mel" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tambahkan Peraturan Penapis" -#: mail/mail-component.c:463 +#: mail/mail-component.c:137 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Draf" + +#: mail/mail-component.c:138 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:139 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Kirim" + +#: mail/mail-component.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Dihapuskan" msgstr[1] "Dihapuskan" -#: mail/mail-component.c:465 +#: mail/mail-component.c:479 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mail/mail-component.c:488 +#: mail/mail-component.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Draf" msgstr[1] "Draf" -#: mail/mail-component.c:490 +#: mail/mail-component.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "Tarikh dihantar" msgstr[1] "Tarikh dihantar" -#: mail/mail-component.c:492 +#: mail/mail-component.c:506 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mail/mail-component.c:496 +#: mail/mail-component.c:510 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mail/mail-component.c:498 +#: mail/mail-component.c:512 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mail/mail-component.c:663 +#: mail/mail-component.c:677 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesej Mel Baru" -#: mail/mail-component.c:664 +#: mail/mail-component.c:678 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mesej Mel" -#: mail/mail-component.c:665 +#: mail/mail-component.c:679 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Gubah mesej mel baru" -#: mail/mail-component.c:671 +#: mail/mail-component.c:685 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "VFolder Baru" -#: mail/mail-component.c:672 +#: mail/mail-component.c:686 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Penapis Mel" -#: mail/mail-component.c:673 +#: mail/mail-component.c:687 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cipta kalendar baru" -#: mail/mail-component.c:805 +#: mail/mail-component.c:819 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config-druid.c:363 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Identity" msgstr "Pengenalan" -#: mail/mail-config-druid.c:364 +#: mail/mail-config-druid.c:365 mail/mail-config.glade.h:103 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -14827,12 +14926,11 @@ msgstr "" "bawah tidak perlu diisi, melainkan anda ingin memasukkan maklumat ini dalam " "e-mel yang anda hantar." -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config-druid.c:371 mail/mail-config-druid.c:378 msgid "Receiving Mail" msgstr "Menerima Mel" -#: mail/mail-config-druid.c:372 +#: mail/mail-config-druid.c:373 msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14840,15 +14938,15 @@ msgstr "" "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda " "tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:379 +#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Please select among the following options" msgstr "Sila pilih opsyen berikut" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 +#: mail/mail-config-druid.c:383 mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Sending Mail" msgstr "Menghantar Mel" -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: mail/mail-config-druid.c:385 mail/mail-config.glade.h:102 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -14856,11 +14954,11 @@ msgstr "" "Sila masukkan maklumat tentang cara anda menghantar mel. Jika anda tidak " "pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config-druid.c:390 mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Account Management" msgstr "Pengurusan Akaun" -#: mail/mail-config-druid.c:391 +#: mail/mail-config-druid.c:392 mail/mail-config.glade.h:144 msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -14878,7 +14976,11 @@ msgstr "" msgid "Checking Service" msgstr "Menyemak Khidmat" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 +#. FIXME: make this use e-error. +#. * It has to be modal otherwise we can get nasty re-entrancy whilst waiting for the +#. * subthread to complete. +#. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue +#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..." @@ -14928,210 +15030,191 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" -msgstr "Menyemak Mel Baru" - -#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" msgstr "Mesej untuk Dipaparkan:" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Opsyen</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "Kebersendirian Agak Baik (PGP/GPG)" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Font Cetakan</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Maklumat Diperlukan</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">MIME Selamat (S/MIME)</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Sekuriti</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "Mesej Dihantar dan Didraf" +msgstr "<span weight=\"bold\">Mesej Dihantar dan Draf</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:34 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Konfigurasi Pelayan</span>" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "" -"S_entiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan" +"_Juga enkripsikan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang " +"dienkripsikan" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Account Editor" msgstr "Editor Akaun" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Tambahkan tandatangan baru..." +msgstr "Tambahkan Tandatangan Ba_ru..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Add _Script" -msgstr "Tambahkan Sk_rip" +msgstr "Tambahkan _Skrip" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -"Sen_tiasa sulitkan kepada saya sendiri semasa menghantar mel yang disulitkan" +"_Sentiasa enkripsikan kepada diri sendiri semasa menghantar mel yang " +"dienkripsikan" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Sentiasa buat _salinan (Sk) kepada:" +msgstr "Sentiasa buat _salinan (cc) kepada:" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Sentiasa buat _salinan tersembunyi (St) kepada:" +msgstr "Sentiasa buat salinan _tersembunyi (bcc) kepada:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Sentiasa tandatangan mesej keluar apabila menggunakan akaun ini" +msgstr "Sentiasa _tandatangan mesej keluaran apabila menggunakan akaun ini" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Sentiasa _tekan kekunci dalam gelang kekunci saya semasa menyulitkan" +msgstr "Sentiasa _percaya kekunci pada keyring saya semasa pengenkripsian" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Attach original message" msgstr "Lampirkan mesej asal" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:45 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Lampiran" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Secara automatik sisipkan imej smiley" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" +msgstr "_Secara automatik sisipkan imej ikon emosi" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "_Bunyi bip apabila ada mesej baru" +msgstr "_Bunyi bip apabila mel baru tiba" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "C_haracter set:" msgstr "S_et aksara:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "_Semak jenis sokongan " +msgstr "_Semak Jenis Sokongan " -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Check _incoming mail for junk" msgstr "Menyemak Mel Baru" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Semak ejaan sambil saya _menaip" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Warna bagi _kata yang salah eja:" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "W_arna" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "_Sahkan apabila membuang folder" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -15147,121 +15230,113 @@ msgstr "" "\n" "Klik \"Guna\" untuk menyimpan seting anda." -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "De_fault" msgstr "Pia_wai" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:65 #, fuzzy msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "Pengekodan aksara _piawai:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:66 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Piawai" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Do not quote original message" msgstr "Jangan petik mesej asal" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Jangan tandatangani _permintaan mesyuarat (bagi keserasian Outlook)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Drafts _Folder:" msgstr "Folder _draf:" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Email Accounts" msgstr "Akaun E-mel" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:74 #, fuzzy msgid "Email _Address:" msgstr "Alamat _e-mel:" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:75 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" msgstr "Kosongkan _folder sampah apabila keluar" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Sijil Kenalan" -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Pembantu Akaun Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Execute Command..." msgstr "Laksanakan Arahan..." -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" msgstr "Le_bar -tetap:" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Font Properties" msgstr "Ciri-ciri Fon" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Formatkan mesej dalam _HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "HTML Mail" msgstr "_Mel HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Pengepala" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Tonjolkan _petikan dengan" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy msgid "I_nclude remote tests" msgstr "Termasuk:" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Inline" msgstr "Dalam Talian" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Mail Configuration" msgstr "Konfigurasi Mel" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Mailbox location" msgstr "Lokasi peti mel" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Message Composer" msgstr "Penggubah Mesej" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -15269,145 +15344,131 @@ msgstr "" "Nota: anda tidak akan digesa untuk memberikan kata laluan sehinggalah anda " "disambungkan buat pertama kali" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganisasi:" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG _ID Kekunci:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "_Mainkan fail bunyi apabila ada mel baru" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Penggesa apabila menghantar mesej dengan hanya penerima St ditentukan" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Dirmel Qmail " - -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Quote original message" msgstr "Petik mesej asal" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Quoted" msgstr "Dipetik" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:108 #, fuzzy msgid "Re_member password" msgstr "Ingat kata laluan ini" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Jawapan Kepada:" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Receiving Email" msgstr "Menerima E-mel" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "Receiving Options" -msgstr "Menerima _Opsyen" - -#: mail/mail-config.glade.h:121 +#: mail/mail-config.glade.h:111 #, fuzzy msgid "Remember _password" msgstr "Ingat kata laluan ini" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "S_tandard Font:" msgstr "_Fon Piawai:" -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:113 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Keselamatan" -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Pilih fon lebar tetap HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Pilih fon lebar tetap HTML untuk pencetakan" -#: mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Pilih fon lebar pemboleh ubah HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Pilih fon lebar pemboleh ubah HTML untuk pencetakan" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Select..." -msgstr "_Hapuskan..." +msgstr "Pilih..." -#: mail/mail-config.glade.h:130 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Sending Email" msgstr "Menghantar E-mel" -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: mail/mail-config.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Folder _mesej Dihantar:" -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Pe_layan memerlukan pengesahan" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:123 msgid "Server _Type: " msgstr "Jenis _Pelayan:" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Signat_ure:" msgstr "Tandatangan:" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:126 #, fuzzy msgid "Signatures" msgstr "_Tandatangan" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Specify _filename:" msgstr "Tetapkan _nama fail:" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Spell Checking" msgstr "Semak _Ejaan" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Peti mel Unix piawai" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy msgid "T_erminal Font:" msgstr "_Fon Terminal:" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:130 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Jenis:" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -15417,7 +15478,7 @@ msgstr "" "anda. Nama yang anda tetapkan akan digunakan\n" "untuk tujuan paparan sahaja. " -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -15427,7 +15488,7 @@ msgstr "" "semakan ejaan. Senarai bahasa di sini hanya menunjukkan bahasa yang terdapat " "dalam kamus yang telah dimasukkan." -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -15435,11 +15496,11 @@ msgstr "" "Taip nama yang ingin anda gunakan bagi akaun ini.\n" "Contohnya: \"Kerja\" or \"Peribadi\"" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "V_ariable-width:" msgstr "L_ebar Pemboleh ubah:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -15449,89 +15510,84 @@ msgstr "" "\n" "Klik \"Sampaikan\" untuk bermula. " -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Add Signature" msgstr "_Tambahkan Tandatangan" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Sentiasa muatkan imej daripada internet" +msgstr "_Sentiasa muatkan imej daripada Internet" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "_Sentiasa tandatangan mesej keluar apabila menggunakan akaun ini" +msgstr "_Tandatangan digital mesej keluaran (secara default)" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Jangan beritahu saya apabila ada mel baru" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Enable" msgstr "_Bolehkan" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Forward style:" msgstr "_Gaya untuk menyampaikan:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Load images if sender is in address book" msgstr "_Muatkan imej jika penghantar ada dalam buku alamat" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Jadikan ini akaun piawai saya" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Jangan muatkan imej daripada internet" +msgstr "_Jangan muatkan imej daripada Internet" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" -"_Penggesa apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya" +"_Maklum apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Penggesa tapabila menghantar mesej tanpa tajuk" +msgstr "_Maklum apabila menghantar mesej tanpa tajuk" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Reply style:" msgstr "_Gaya Balasan:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Script:" msgstr "_Skrip:" -#: mail/mail-config.glade.h:178 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Show animated images" -msgstr "_Tunjukkan imej animasi" +msgstr "_Papar imej animasi" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -#, fuzzy -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):" +#: mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "_Gunakan Sambungan Selamat:" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Gunakan fon yang sama seperti aplikasi lain" -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "color" msgstr "warna" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "description" msgstr "huraian" @@ -15541,24 +15597,25 @@ msgid "" " Please read carefully the license agreement displayed\n" " below and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" +"\n" +" Sila baca lesen persetujuan yang dipaparkan\n" +" di bawah dan tanda kekotak semak untuk menerimanya\n" #: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>vFolder Sources</b>" -msgstr "Sumber vFolder" +msgstr "<b>Sumber vFolder</b>" #: mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Tandatangan Digital</span>" #: mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pengenkripsian</span>" #: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Accept License" -msgstr "Diterima" +msgstr "Terima Lesen" #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" @@ -15566,7 +15623,7 @@ msgstr "S_elesai" #: mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Peka Huruf" +msgstr "Peka Huruf Besar/Kecil" #: mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "Find in Message" @@ -15576,7 +15633,7 @@ msgstr "Cari dalam Mesej" msgid "Find:" msgstr "Cari:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:295 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Tandakan untuk membuat Susulan" @@ -15587,7 +15644,7 @@ msgstr "Langganan Folder" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Persetujuan Lesen" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" @@ -15598,9 +15655,8 @@ msgid "S_erver:" msgstr "P_elayan:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Maklumat Akaun" +msgstr "Maklumat Keselamatan" #: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" @@ -15611,18 +15667,16 @@ msgstr "" "Sila pilih tindakan susulan daripada menu \"Bendera\"." #: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Akaun Mel" +msgstr "Tanda sini untuk menerima persetujuan lesen" #: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Due By:" msgstr "_Genap tempoh pada:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" -msgstr "_Bendera:" +msgstr "_Tanda:" #: mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "_Subscribe" @@ -15650,22 +15704,22 @@ msgstr "dengan semua folder setempat" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "Pengesahan" +msgstr "Auntentikasi tidak sah" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s " +msgstr "" +"Pelayan ini tak menyokong jenis autentikasi ini dan mungkin tak menyokong " +"autentikasi " #. mail:camel-service-auth-failed primary #: mail/mail-errors.xml.h:6 msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "" +msgstr "Logmasuk anda ke pelayan anda \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal." #. mail:camel-service-auth-failed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:8 @@ -15800,10 +15854,10 @@ msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" msgstr "" -"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder" +"Anda pasti untuk membuangkan semua mesej dipadam pada semua folder secara " +"kekal?" #: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "Kosongkan _Sampah" @@ -15941,21 +15995,18 @@ msgstr "" #. mail:no-rename-special-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:118 -#, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +msgstr "Tidak dapat menukarnama atau memindah folder \"{0}\"." #. mail:ask-delete-folder title #: mail/mail-errors.xml.h:122 -#, fuzzy msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Hapuskan \"%s\"" +msgstr "Padam \"{0}\"?" #. mail:ask-delete-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:124 -#, fuzzy msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"%s\" dan semua subfolder dalamnya?" +msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"{0}%\" dan semua subfolder dalamnya?" #. mail:ask-delete-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:126 @@ -15963,72 +16014,65 @@ msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." msgstr "" +"Jika anda memadam folder, semua kandungannya dan kandungan subfoldernya akan " +"dipadam secara kekal." #. mail:no-rename-folder-exists primary #. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -#, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder: %s" +msgstr "Tidak dapat menukarnama \"{0}\" kepada \"{1}\"." #. mail:no-rename-folder-exists secondary #. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -#, fuzzy msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "Folder bernama \"%s\" telah wujud. Sila gunakan nama yang lain." +msgstr "Folder bernama \"{1}\" telah wujud. Sila gunakan nama yang lain." #. mail:no-rename-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:134 msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" +msgstr "Kerana \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary #. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -#, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder: %s" +msgstr "Tidak dapat memindah folder \"{0}\" ke \"{1}\"" #. mail:no-move-folder-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -#, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary #. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -#, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Tidak dapat membuka mesej" +msgstr "Tidak dapat membuka sasaran \"{2}\"." #. mail:no-copy-folder-nostore primary #. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -#, fuzzy msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Tidak dapat menyalin folder: %s" +msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"" #. mail:no-create-folder-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:152 -#, fuzzy msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +msgstr "Tidak dapat mencipta folder \"{0}\"." #. mail:no-create-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:154 -#, fuzzy msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Tidak dapat membuka folder sumber: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"" #. mail:account-incomplete primary #. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "dan satu kenalan lain." +msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan ke akaun.." #. mail:account-incomplete secondary #: mail/mail-errors.xml.h:158 @@ -16042,9 +16086,8 @@ msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama." #. mail:ask-delete-account title #: mail/mail-errors.xml.h:164 -#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "Hapuskan kenalan yang dipilih" +msgstr "Padam Akaun?" #. mail:ask-delete-account primary #: mail/mail-errors.xml.h:166 @@ -16054,55 +16097,46 @@ msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?" #. mail:ask-delete-account secondary #: mail/mail-errors.xml.h:168 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal." #: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy msgid "Don't delete" -msgstr "_Batalkan hapus" +msgstr "Jangan padam" #. mail:no-save-signature primary #: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy msgid "Could not save signature file." -msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan: %s" +msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan." #. mail:no-save-signature secondary #: mail/mail-errors.xml.h:173 msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Kerana \"{0}\"." #. mail:signature-notscript primary #: mail/mail-errors.xml.h:175 -#, fuzzy msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "_Tambahkan Tandatangan" +msgstr "Tak dapat menetapkan skrip tandatangan \"{0}\"." #. mail:signature-notscript secondary #: mail/mail-errors.xml.h:177 msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +msgstr "Fail skrip mesti wujud dan boleh dilaksanakan." #. mail:ask-signature-changed title #: mail/mail-errors.xml.h:179 -#, fuzzy msgid "Discard changed?" -msgstr "_Buang perubahan" +msgstr "Buang perubahan?" #. mail:ask-signature-changed primary #: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" #. mail:ask-signature-changed secondary #: mail/mail-errors.xml.h:183 -#, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" -"Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan.\n" -"\n" -"Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang dilakukan?" +msgstr "Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan." #: mail/mail-errors.xml.h:184 msgid "_Discard changes" @@ -16110,9 +16144,8 @@ msgstr "_Buang perubahan" #. mail:vfolder-notexist primary #: mail/mail-errors.xml.h:186 -#, fuzzy msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "Folder `%s' tidak wujud." +msgstr "Tak dapat edit vFolder \"{0}\" tidak wujud." #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:188 @@ -16123,20 +16156,16 @@ msgstr "" #. mail:vfolder-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:190 -#, fuzzy msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." -msgstr "" -"Tidak dapat memadam folder:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menambah vFolder \"{0}\"." #. mail:vfolder-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:194 msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "" +msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik." #. mail:vfolder-updated secondary #: mail/mail-errors.xml.h:196 -#, fuzzy msgid "" "The following vFolder(s):\n" "{0}\n" @@ -16145,18 +16174,18 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" "VFolder berikut:\n" -"%sMenggunakan folder yang dikeluarkan:\n" -" '%s'\n" +"{0}\n" +"Menggunakan folder yang dibuang:\n" +" \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." #. mail:filter-updated primary #: mail/mail-errors.xml.h:202 msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Penapis emel telah dikemasikini secara automatik." #. mail:filter-updated secondary #: mail/mail-errors.xml.h:204 -#, fuzzy msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -16164,16 +16193,16 @@ msgid "" " \"{1}\"\n" "And have been updated." msgstr "" -"VFolder berikut:\n" -"%sMenggunakan folder yang dikeluarkan:\n" -" '%s'\n" +"Aturan penapis berikut:\n" +"{0}\n" +"sMenggunakan folder yang dibuang:\n" +" \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." #. mail:no-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:210 -#, fuzzy msgid "Missing folder." -msgstr "Mengeluarkan folder %s" +msgstr "Kehilangan folder." #. mail:no-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:212 @@ -16182,15 +16211,13 @@ msgstr "Anda mestilah menetapkan folder." #. mail:no-name-vfolder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:216 -#, fuzzy msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Anda mestilah menamakan vfolder ini." +msgstr "Anda mestilah menamakan vFolder ini." #. mail:vfolder-no-source primary #: mail/mail-errors.xml.h:218 -#, fuzzy msgid "No sources selected." -msgstr "Pelayan tidak dipilih" +msgstr "Tiada sumber dipilih." #. mail:vfolder-no-source secondary #: mail/mail-errors.xml.h:220 @@ -16199,11 +16226,14 @@ msgid "" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" "all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" +"Anda mesti nyatakan sekurang-kurang satu folder sebagai sumber.\n" +"Samada dengan memilih folder secara individu dan/ataudengan memilih\n" +"semua folder setempat, semua folder jauh, atau kedua-duannya." #. mail:ask-migrate-existing primary #: mail/mail-errors.xml.h:224 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Masalah memigrasikan folder mel lama \"{0}\"." #. mail:ask-migrate-existing secondary #: mail/mail-errors.xml.h:226 @@ -16213,54 +16243,78 @@ msgid "" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" msgstr "" +"Folder bukan kosong pada \"{1}\" sudah wujud.\n" +"\n" +"Anda boleh memilih untuk mengabaikan folder ini, append, tindih " +"kandungannya, atau keluar.\n" #: mail/mail-errors.xml.h:230 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Abai" #: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Tulis ganti" +msgstr "_Tindih" #: mail/mail-errors.xml.h:232 -#, fuzzy msgid "_Append" -msgstr "Aspen" +msgstr "_Append" -#. mail:gw-accountsetup-error primary +#. mail:no-load-license primary #: mail/mail-errors.xml.h:234 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "Tidak dapat membaca fail lesen." + +#. mail:no-load-license secondary +#: mail/mail-errors.xml.h:236 +msgid "" +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n" +" installation problem. You will not be able to use this provider " +"until\n" +" you can accept its license." +msgstr "" +"Tak dapat membaca fail lesen \"{0}\", kerana\n" +" masalah pemasangan. Anda tak boleh menggunakan pembekal ini " +"sehingga \n" +" anda boleh menerima lesennya." + +#. mail:gw-accountsetup-error primary +#: mail/mail-errors.xml.h:240 msgid "" "Unable to connect to the GroupWise\n" "server." msgstr "" +"Tak dapat menyambung ke pelayan\n" +"GroupWise." #. mail:gw-accountsetup-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:237 +#: mail/mail-errors.xml.h:243 msgid "" "\n" "Please check your account settings and try again.\n" msgstr "" +"\n" +"Sila periksa tetapan akaun anda dan cuba lagi.\n" -#: mail/mail-folder-cache.c:795 +#: mail/mail-folder-cache.c:807 #, c-format msgid "Pinging %s" -msgstr "%s berdenting" +msgstr "Mengping %s" -#: mail/mail-ops.c:98 +#: mail/mail-ops.c:99 msgid "Filtering Folder" msgstr "Menapis Folder" -#: mail/mail-ops.c:259 +#: mail/mail-ops.c:260 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mengambil Mel" -#: mail/mail-ops.c:542 +#: mail/mail-ops.c:554 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Gagal menggunakan penapis luaran: %s" -#: mail/mail-ops.c:567 +#: mail/mail-ops.c:579 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -16269,115 +16323,110 @@ msgstr "" "Gagal untuk menambah ke %s: %s\n" "Sebagai ganti menambah ke folder 'Hantar' setempat." -#: mail/mail-ops.c:576 +#: mail/mail-ops.c:588 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s" -#: mail/mail-ops.c:672 +#: mail/mail-ops.c:684 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d" -#: mail/mail-ops.c:703 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:715 +#, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Gagal menyahkod mesej." +msgstr "Gagal menghantar %d drpd %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:707 +#: mail/mail-ops.c:719 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: mail/mail-ops.c:804 +#: mail/mail-ops.c:816 msgid "Saving message to folder" msgstr "Menyimpan mesej ke folder" -#: mail/mail-ops.c:889 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:889 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1115 +#: mail/mail-ops.c:1127 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: mail/mail-ops.c:1158 +#: mail/mail-ops.c:1170 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1230 +#: mail/mail-ops.c:1242 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Membuka simpanan %s" -#: mail/mail-ops.c:1308 +#: mail/mail-ops.c:1320 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: mail/mail-ops.c:1402 +#: mail/mail-ops.c:1414 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1467 +#: mail/mail-ops.c:1479 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1480 +#, c-format msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Menyimpan folder '%s'" +msgstr "Menyimpan akaun '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1523 +#: mail/mail-ops.c:1535 msgid "Refreshing folder" msgstr "Memuatkan semula folder" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1571 mail/mail-ops.c:1622 msgid "Expunging folder" msgstr "Membuang folder" -#: mail/mail-ops.c:1607 +#: mail/mail-ops.c:1619 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Mengosongkan tong sampah dalam '%s'" +msgstr "Mengosongkan sampah pada '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1608 +#: mail/mail-ops.c:1620 msgid "Local Folders" msgstr "Folder Setempat" -#: mail/mail-ops.c:1691 +#: mail/mail-ops.c:1703 #, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Mendapatkan semula mesej %s" +msgstr "Memperoleh mesej %s" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1775 +#, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Mendapatkan semula mesej %s" -msgstr[1] "Mendapatkan semula mesej %s" +msgstr[0] "Memperoleh %d mesej" +msgstr[1] "Memperoleh %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-ops.c:1861 +#, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Menghantar mesej" -msgstr[1] "Menghantar mesej" +msgstr[0] "Menyimpan %d mesej" +msgstr[1] "Menyimpan %d mesej" -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: mail/mail-ops.c:1911 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -16386,7 +16435,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1927 +#: mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -16395,11 +16444,11 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 +#: mail/mail-ops.c:2010 msgid "Saving attachment" msgstr "Menyimpan lampiran" -#: mail/mail-ops.c:2010 +#: mail/mail-ops.c:2022 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -16408,68 +16457,68 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2020 +#: mail/mail-ops.c:2032 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2168 +#: mail/mail-ops.c:2180 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Terputus daripada %s" -#: mail/mail-ops.c:2168 +#: mail/mail-ops.c:2180 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Disambungkan semula ke %s" -#: mail/mail-send-recv.c:157 +#: mail/mail-send-recv.c:158 msgid "Cancelling..." msgstr "Sedang membatalkan..." -#: mail/mail-send-recv.c:264 +#: mail/mail-send-recv.c:265 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Pelayan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:266 +#: mail/mail-send-recv.c:267 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Laluan: %s, Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:268 +#: mail/mail-send-recv.c:269 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Jenis: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:320 +#: mail/mail-send-recv.c:321 msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Hantarkan dan Terima Mel" +msgstr "Hantar dan Terima Mel" -#: mail/mail-send-recv.c:323 +#: mail/mail-send-recv.c:324 msgid "Cancel _All" msgstr "Batalkan _Semua" -#: mail/mail-send-recv.c:412 +#: mail/mail-send-recv.c:413 msgid "Updating..." -msgstr "Sedang mengemaskinikan..." +msgstr "Mengemaskini..." -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 +#: mail/mail-send-recv.c:413 mail/mail-send-recv.c:467 msgid "Waiting..." -msgstr "Sedang menunggu..." +msgstr "Menunggu..." -#: mail/mail-session.c:207 +#: mail/mail-session.c:208 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#: mail/mail-session.c:209 +#: mail/mail-session.c:210 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: mail/mail-session.c:238 +#: mail/mail-session.c:239 msgid "User canceled operation." -msgstr "Pengguna membatalkan pengendalian." +msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna." #: mail/mail-signature-editor.c:371 msgid "Edit signature" @@ -16483,46 +16532,44 @@ msgstr "Masukkan nama bagi tandatangan ini." msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-tools.c:115 +#, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan direktori '%s':\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul '%s':%s" -#: mail/mail-tools.c:141 +#: mail/mail-tools.c:142 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "Cuba movemail sumber bukan-mbox '%s'" -#: mail/mail-tools.c:276 +#: mail/mail-tools.c:277 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Mesej yang disampaikan - %s" +msgstr "Mesej yang dimajukan - %s" -#: mail/mail-tools.c:278 +#: mail/mail-tools.c:279 msgid "Forwarded message" -msgstr "Mesej yang disampaikan" +msgstr "Mesej yang dimajukan" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-tools.c:320 +#, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Membuka folder %s" +msgstr "Folder tidak sah: '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:87 #, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Menyediakan vfolder: %s" +msgstr "Menetapkan vfolder: %s" #: mail/mail-vfolder.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s" +msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s:%s'" #: mail/mail-vfolder.c:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi uri: %s" +msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s'" #: mail/mail-vfolder.c:942 msgid "vFolders" @@ -16536,67 +16583,67 @@ msgstr "Edit vFolder" msgid "New VFolder" msgstr "VFolder Baru" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:1001 msgid "Unseen" msgstr "Belum dilihat" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Seen" msgstr "Dilihat" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Answered" msgstr "Dijawab" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Pelbagai Mesej yang Belum Dilihat" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1005 msgid "Multiple Messages" msgstr "Pelbagai Mesej" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1009 msgid "Lowest" msgstr "Paling rendah" -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:1010 msgid "Lower" msgstr "Lebih rendah" -#: mail/message-list.c:1013 +#: mail/message-list.c:1014 msgid "Higher" msgstr "Lebih tinggi" -#: mail/message-list.c:1014 +#: mail/message-list.c:1015 msgid "Highest" msgstr " Paling tinggi" -#: mail/message-list.c:1337 +#: mail/message-list.c:1338 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1344 +#: mail/message-list.c:1345 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1353 +#: mail/message-list.c:1354 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Semalam %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1365 +#: mail/message-list.c:1366 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1373 +#: mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1375 +#: mail/message-list.c:1376 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3380 +#: mail/message-list.c:3396 msgid "Generating message list" msgstr "Menjana senarai mesej" @@ -16628,41 +16675,41 @@ msgstr "Diterima" msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: mail/message-tag-followup.c:73 +#: mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Call" msgstr "Panggil" -#: mail/message-tag-followup.c:74 +#: mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Do Not Forward" msgstr "Jangan Sampaikan" -#: mail/message-tag-followup.c:75 +#: mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Follow-Up" msgstr "Susulan" -#: mail/message-tag-followup.c:76 +#: mail/message-tag-followup.c:77 msgid "For Your Information" msgstr "Untuk Pengetahuan Anda" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" -msgstr "Sampaikan" +msgstr "Majukan" -#: mail/message-tag-followup.c:78 +#: mail/message-tag-followup.c:79 msgid "No Response Necessary" msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to All" msgstr "Balas kepada Semua" -#: mail/message-tag-followup.c:82 +#: mail/message-tag-followup.c:83 msgid "Review" -msgstr "Kaji semula" +msgstr "Reviu" #: mail/searchtypes.xml.h:1 msgid "Body contains" @@ -16698,37 +16745,31 @@ msgstr "Tajuk tidak mengandungi" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" -msgstr "Cangkerang Evolution" +msgstr "Shell Evolution" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgstr "Ujian Evolution" #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Test component" msgstr "Komponen Ujian Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" +msgstr "Lebar default bagi jendela bar folder" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Keutamaan Piawai:" +msgstr "Tinggi tetingkap default" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Keutamaan Piawai:" +msgstr "Lebar tetingkap default" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" +msgstr "Versi konfigurasi Evolution" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy @@ -16852,9 +16893,9 @@ msgid "Importing" msgstr "Mengimport" #: shell/e-shell-importer.c:477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Mengimport" +msgstr "Mengimport %s.\n" #: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488 #, c-format @@ -16875,13 +16916,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatik" #: shell/e-shell-importer.c:638 -#, fuzzy msgid "F_ilename:" -msgstr "Nama fail:" - -#: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "Select a file" -msgstr "Pilih fail" +msgstr "Nama fa_il:" #: shell/e-shell-importer.c:655 msgid "File _type:" @@ -16901,7 +16937,7 @@ msgid "" "Scanning for existing setups" msgstr "" "Sila tunggu...\n" -"Sedang mengimbas persediaan sedia ada" +"Mengimbas tetapan yang sedia ada" #: shell/e-shell-importer.c:772 msgid "Starting Intelligent Importers" @@ -16913,14 +16949,13 @@ msgid "From %s:" msgstr "Daripada %s:" #: shell/e-shell-importer.c:1092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'" +msgstr "Tidak ada pengimport bagi fail %s" #: shell/e-shell-importer.c:1106 -#, fuzzy msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Gagal melaksanakan gpg." +msgstr "Gagal melaksanakan pengimport" #: shell/e-shell-importer.c:1220 msgid "_Import" @@ -16989,27 +17024,35 @@ msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan." -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: shell/e-shell-window-commands.c:425 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"MIMOS OpenSource \n" +"Hasbullah Bin Pit" + +#: shell/e-shell-window-commands.c:439 msgid "Groupware Suite" msgstr "Sut Groupware" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: shell/e-shell-window-commands.c:679 msgid "_Work Online" msgstr "_Bekerja Dalam Talian" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:692 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "_Bekerja Luar Talian" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:705 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Bekerja Luar Talian" #: shell/e-shell-window.c:337 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar " -"talian." +"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian." #: shell/e-shell-window.c:344 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -17018,38 +17061,39 @@ msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." #: shell/e-shell-window.c:350 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam " -"talian." +"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian." #: shell/e-shell-window.c:637 +#, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Bertukar ke %s" -#: shell/e-shell.c:585 +#: shell/e-shell.c:589 msgid "Uknown system error." msgstr "Ralat sistem tak diketahui." -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 +#: shell/e-shell.c:797 shell/e-shell.c:798 +#, fuzzy, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld %KB" -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1220 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:1222 msgid "Invalid arguments" msgstr "Hujah tak sah" -#: shell/e-shell.c:1214 +#: shell/e-shell.c:1224 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" -#: shell/e-shell.c:1216 +#: shell/e-shell.c:1226 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" -#: shell/e-shell.c:1218 +#: shell/e-shell.c:1228 msgid "Generic error" msgstr "Ralat generik" @@ -17170,7 +17214,8 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution boleh mengimport data daripada fail berikut:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 +#: shell/main.c:234 +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -17207,7 +17252,7 @@ msgstr "" "Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" "tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: shell/main.c:250 +#: shell/main.c:258 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -17215,35 +17260,43 @@ msgstr "" "Terima kasih\n" "Pasukan Evolution\n" -#: shell/main.c:257 +#: shell/main.c:265 msgid "Don't tell me again" msgstr "Jangan beritahu saya lagi" -#: shell/main.c:462 +#: shell/main.c:470 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Mulakan Evolution mengaktifkan komponen dinyatakan" -#: shell/main.c:464 +#: shell/main.c:472 msgid "Start in offline mode" msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" -#: shell/main.c:466 +#: shell/main.c:474 msgid "Start in online mode" msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" -#: shell/main.c:469 +#: shell/main.c:477 msgid "Forcibly shut down all evolution components" msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" -#: shell/main.c:473 +#: shell/main.c:481 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Peningkatan paksa fail daripada Evolution 1.4" -#: shell/main.c:476 +#: shell/main.c:484 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." -#: shell/main.c:507 +#: shell/main.c:487 +msgid "Disable the mono plugin environment." +msgstr "" + +#: shell/main.c:490 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: shell/main.c:521 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -17266,10 +17319,11 @@ msgid "" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." msgstr "" -"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, tetapi " -"anda hanya ada {1} .\n" +"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, " +"tetapi anda hanya ada {1} .\n" "\n" -"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda meneruskan." +"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda " +"meneruskan." #. shell:upgrade-failed primary #: shell/shell-errors.xml.h:8 @@ -17290,7 +17344,8 @@ msgid "" msgstr "" "{1}\n" "\n" -"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama anda.\n" +"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama " +"anda.\n" #: shell/shell-errors.xml.h:15 msgid "Continue" @@ -17314,10 +17369,11 @@ msgid "" msgstr "" "Versi terdahulu evolution menyimpan datanya pada lokasi lain.\n" "\n" -"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori \"evolution\" " -"akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan data ini," -"anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak anda " -".\n" +"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori " +"\"evolution\" akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan " +"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak " +"anda .\n" + #: shell/shell-errors.xml.h:25 msgid "_Remind Me Later" msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" @@ -17656,6 +17712,10 @@ msgstr "Sijil Anda" msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" + #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: smime/lib/e-cert-db.c:612 #, fuzzy @@ -17962,7 +18022,7 @@ msgstr "Potong pemilihan" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Hapuskan kenalan yang dipilih" +msgstr "Padam kenalan yang dipilih" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." @@ -18073,19 +18133,19 @@ msgstr "Hari" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Hapuskan Semua Kejadian" +msgstr "Padam Semua Kejadian" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete the appointment" -msgstr "Hapuskan temu janji" +msgstr "Padam temujanji" #: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Hapuskan Kejadian ini" +msgstr "Padam Kejadian ini" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Hapuskan kejadian ini" +msgstr "Padam kejadian ini" #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go To" @@ -18213,7 +18273,7 @@ msgstr "Tutup item ini" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 msgid "Delete this item" -msgstr "Hapuskan item ini" +msgstr "Padam item ini" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 @@ -18222,7 +18282,7 @@ msgstr "Bar alatan utama" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 msgid "Preview the printed item" -msgstr "Pralihat item yang dicetak" +msgstr "Prebiu item yang dicetak" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 msgid "Print this item" @@ -18309,7 +18369,7 @@ msgstr "_Simpan" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete this list" -msgstr "Hapuskan senarai ini" +msgstr "Padam senarai ini" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Save the list and close the dialog box" @@ -18325,7 +18385,7 @@ msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 msgid "_Delete..." -msgstr "_Hapuskan..." +msgstr "Pa_dam..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Cancel Mee_ting" @@ -18393,8 +18453,7 @@ msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" -"Keluarkan secara kekal semua mesej yang dihapuskan daripada semua folder" +msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Post Ne_w Message" @@ -18456,7 +18515,7 @@ msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca" msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -"Sembunyikan mesej yang dihapuskan bukan memaparkannya dengan garis melaluinya" +"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as _Read" @@ -18733,7 +18792,7 @@ msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dihapuskan" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" @@ -19188,11 +19247,11 @@ msgstr "Potong tugas yang dipilih" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Hapuskan tugas yang siap" +msgstr "Padam tugas yang siap" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Hapuskan tugas yang dipilih" +msgstr "Padam tugas yang dipilih" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Mar_k as Complete" @@ -19281,12 +19340,11 @@ msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" #: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Sediakan konfigurasi Rintis" +msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot" #: ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Tunjukkan maklumat tentang Ximian Evolution" +msgstr "Papar maklumat perihal Evolution" #: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Submit Bug Report" @@ -19298,7 +19356,7 @@ msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" #: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Kawan Pepijat" +msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy" #: ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy @@ -19307,12 +19365,11 @@ msgstr "Bar alatan utama" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." +msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." #: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_About Evolution..." -msgstr "Tentang Ximian Evolution" +msgstr "_Perihal Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" @@ -19324,21 +19381,23 @@ msgstr "_Import..." #: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_New" -msgstr "_baru" +msgstr "Ba_ru" #: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "Keutamaan Mel" +msgstr "Rujukan _Cepat" #: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Hantar / Terima" +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Settings..." +msgstr "_Tetapan..." + #: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Window" -msgstr "_Cari Sekarang" +msgstr "_Tetingkap" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" @@ -19354,28 +19413,27 @@ msgstr "_Senarai Telefon" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" -msgstr "P_andangan Minggu" +msgstr "Paparan _Mingguan" #: views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" -msgstr "_Paparan Hari" +msgstr "Paparan _Harian" #: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "Paparan Senarai" +msgstr "Paparan _Senarai" #: views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" -msgstr "_Paparan Bulan" +msgstr "_Paparan Bulanan" #: views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" -msgstr "_Paparan Minggu Bekerja" +msgstr "Paparan Minggu _Bekerja" #: views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Sebagai Folder yang _Dihantar" +msgstr "Sebagai Folder _Dihantar" #: views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By S_tatus" @@ -19391,7 +19449,7 @@ msgstr "Mengikut Ta_juk" #: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Mengikut Bendera _Susulan" +msgstr "Mengikut Tanda _Susulan" #: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" @@ -19403,30 +19461,27 @@ msgid "With _Due Date" msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "With _Status" -msgstr "Set Status" +msgstr "Sengan _Status" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:640 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "Zon Masa" +msgstr "<b>Zon Masa</b>" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "L_okasi:" +msgstr "<b>Pe_milihan</b>" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Pilih Zon Masa" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" @@ -19440,24 +19495,15 @@ msgstr "" msgid "_Current View" msgstr "_Paparan Semasa" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "Paparan Biasa" - #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 msgid "Save Custom View..." -msgstr "Simpan Paparan Biasa..." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." -msgstr "Takrif Paparan..." +msgstr "Simpan Paparan Tersendiri..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" +msgstr "ISRKJSA" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 @@ -19468,7 +19514,7 @@ msgstr "%B %Y" msgid "Now" msgstr "Sekarang" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:810 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Masa mestilah dalam format: %s" @@ -19515,16 +19561,15 @@ msgstr "Turki" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 msgid "Unicode" -msgstr "Ekakod" +msgstr "Unicode" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Western European" msgstr "Eropah Barat" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "Eropah Barat" +msgstr "Eropah Barat, Baru" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 @@ -19551,7 +19596,7 @@ msgstr "Set aksara tak diketahui: %s" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" -msgstr "Pengekodan Aksara" +msgstr "Pengenkodan Aksara" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 msgid "Enter the character set to use" @@ -19572,45 +19617,42 @@ msgstr "Ralat Evolution" #: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 #: widgets/misc/e-error.c:124 -#, fuzzy msgid "Evolution Warning" -msgstr "Mel Evolution" +msgstr "Amaran Evolution" #: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy msgid "Evolution Information" -msgstr "Maklumat Mesyuarat" +msgstr "Maklumat Evolution" #: widgets/misc/e-error.c:125 -#, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Ringkasan Evolution" +msgstr "Kueri Evolution" #. setup a dummy error #: widgets/misc/e-error.c:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "Mesej Dihantar dan Didraf" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\">Ralat dalaman, ralat tak diketahui '%s' dipinta</span>" +# #: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy msgid "Expanded" msgstr "B_uang" #: widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "_Minta pengesahan apabila memadam item" +msgstr "Samada pengembang dikembangkan" #: widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +msgstr "Teks bagi label pengembang" #: widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy msgid "Use underline" -msgstr "Tidak ditentukan" +msgstr "Guna garisbawah" #: widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" @@ -19619,41 +19661,38 @@ msgid "" msgstr "" #: widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Sepanyol" +msgstr "Ruangjarak" #: widgets/misc/e-expander.c:206 msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +msgstr "Ruang diantara label dan anaknya" #: widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "Wiget Label" #: widgets/misc/e-expander.c:216 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +msgstr "Wiget untuk memapar pada label pengembang biasa" #: widgets/misc/e-expander.c:222 msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "Saiz Pengembang" #: widgets/misc/e-expander.c:223 msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +msgstr "Saiz bagi panah pengembang" #: widgets/misc/e-expander.c:231 -#, fuzzy msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indian Springs" +msgstr "Ruangjarak Penunjuk" #: widgets/misc/e-expander.c:232 msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" +msgstr "Ruang sekeliling panah pengembang" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy msgid "_Searches" msgstr "_Cari" @@ -19679,14 +19718,12 @@ msgid "_Advanced..." msgstr "_Lanjutan..." #: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "Pilih fail" +msgstr "Pilih Imej" #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy msgid "Sync with:" -msgstr "berakhir dengan" +msgstr "Segerak dengan:" #: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 msgid "Sync Private Records:" @@ -19721,38 +19758,28 @@ msgid "Text" msgstr "Teks" #: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -#, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Cari Sekarang" +msgstr "Cari _Sekarang" #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Fail wujud \"{0}\"." #. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s telah wujud\n" -"Adakah anda ingin menulis gantinya?" +msgstr "Adakah anda ingin menulis gantinya?" #. system:no-save-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" -" %s" +msgstr "Tidak dapat menyimpan fail \"{0}\"." #. system:no-load-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" -" %s" +msgstr "Tidak dapat membuka fail \"{0}\"." #: widgets/misc/e-task-widget.c:212 #, c-format @@ -19764,6 +19791,104 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% siap)" +#~ msgid "" +#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" + +#~ msgid "Go to Folder..." +#~ msgstr "Pergi ke Folder..." + +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "Import..." + +#~ msgid "Search for Contacts..." +#~ msgstr "Carian Kenalan..." + +#~ msgid "Address Book Sources..." +#~ msgstr "Sumber Buku Alamat..." + +#~ msgid "Pilot Settings..." +#~ msgstr "Tetapan Pilot..." + +#~ msgid "Print Envelope" +#~ msgstr "Cetak Sampul Surat" + +#~ msgid "Impossible internal error." +#~ msgstr "Ralat dalaman mustahil." + +#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" + +#~ msgid "Go to _Today" +#~ msgstr "Pergi ke _Hari Ini" + +#~ msgid "_Go to Date..." +#~ msgstr "_Pergi ke Tarikh..." + +#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?" + +#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +#~ msgstr "Gagal menyelesaikan hos `%s': %s" + +#~ msgid "Failure in name lookup: %s" +#~ msgstr "Gagal dalam carian nama: %s" + +#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" +#~ msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s" + +#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#~ msgstr "Carian hos gagal: %s sebab tak diketahui" + +#~ msgid "Host lookup failed: host not found" +#~ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " +#~ "support STARTTLS" +#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" + +#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s" + +#~ msgid "server does not appear to support SSL" +#~ msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL" + +#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" +#~ msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran" + +#~ msgid "Attach a file to the message" +#~ msgstr "Lampirkan fail ke mesej" + +#, fuzzy +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>" +#~ msgstr "Menyemak Mel Baru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically check for _new mail every" +#~ msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" + +#~ msgid "IMAPv4 " +#~ msgstr "IMAPv4" + +#~ msgid "Kerberos " +#~ msgstr "Kerberos" + +#~ msgid "Qmail maildir " +#~ msgstr "Dirmel Qmail " + +#, fuzzy +#~ msgid "Receiving Options" +#~ msgstr "Menerima _Opsyen" + +#~ msgid "Standard Unix mbox" +#~ msgstr "Peti mel Unix piawai" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#~ msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):" + #~ msgid "*Control*F2" #~ msgstr "*Control*F2" |