diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 3150 |
2 files changed, 1534 insertions, 1620 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7aebbfbe46..a271898104 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-28 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> + + * tr.po: Take over for the HEAD branch in here... + 2003-01-28 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * POTFILES.in, POTFILES.skip: Fixes file lists. @@ -1,10 +1,11 @@ # Turkish translation of Evolution. +# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002-2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 1.1.0.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-04 01:48GMT+02:00\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" +"Project-Id-Version: Evolution 1.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-23 11:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Farklı Dosyala" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 +#: mail/mail-config.glade.h:76 my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -43,7 +44,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-posta" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 msgid "Primary" msgstr "İlk" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "İlk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" @@ -61,8 +62,8 @@ msgstr "Yardımcı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1812 msgid "Business" msgstr "Meslek" @@ -72,12 +73,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Meşg" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 msgid "Company" msgstr "Şirket" @@ -88,8 +89,8 @@ msgstr "Şirk" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1813 msgid "Home" msgstr "Ev" @@ -104,18 +105,18 @@ msgstr "Kur" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 msgid "Mobile" msgstr "Cep" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 msgid "Car" msgstr "Araba" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" @@ -125,13 +126,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "İşy Faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" @@ -140,43 +141,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Meşgul 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1814 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Radyo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Teleks" @@ -188,14 +189,14 @@ msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1787 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1788 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" @@ -318,9 +319,8 @@ msgstr "%x" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 #: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy msgid "Unnamed List" -msgstr "İsimsiz Bağlantı Listesi" +msgstr "İsimsiz Liste" #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 msgid "Multiple VCards" @@ -343,11 +343,12 @@ msgstr "%s için VCard" #: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +#: tools/evolution-launch-composer.c:344 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" #: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3021 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." @@ -355,37 +356,34 @@ msgstr "Aranıyor..." msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:730 msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kuruluyor..." +msgstr "LDAP sunucuya yeniden bağlantı kuruluyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1273 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "LDAP sunucuya kart ekleniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1379 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki kart siliniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1615 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1618 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "LDAP sunucudaki kart düzenleniyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2932 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP arama sonuçları alınıyor..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 -#, fuzzy +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3041 msgid "Error performing search" -msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" +msgstr "Arama yaparken bir hata oluştu" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 -#, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "_E-posta Adresi:" +msgstr "Öntanımlı Eşzamanlama Adresi:" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" @@ -430,7 +428,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" +msgstr "LDAP dizin servislerine erişimi buradan yapılandırın" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "Evolution adres defteri mini kartını gösteren denetleyici." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Directory Servers" -msgstr "" +msgstr "Dizin Servisleri" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" @@ -490,14 +488,12 @@ msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Bağlantı bilgisini içeren LDAP sunucusu" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy msgid "Public Contacts" -msgstr "Bağlantılar" +msgstr "Ortak Bağlantılar" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Bağlantı bilgisini içeren dizin" +msgstr "Bağlantı bilgisini içeren ortak dizin" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 msgid "New Contact" @@ -508,7 +504,7 @@ msgid "_Contact" msgstr "_Bağlantı" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 -#, fuzzy +#: ui/evolution-addressbook.h:15 msgid "Create a new contact" msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" @@ -517,65 +513,52 @@ msgid "New Contact List" msgstr "Yeni Bağlantı Listesi" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -#, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "B_ağlantı Listesi" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 -#, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" msgstr "LDAP sunucuyla bağlantı başarısız oldu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"IMAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "LDAP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" +msgstr "Root DSE üzerinde tarama yapılamadı" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" +msgstr "Sunucunun cevabında desteklenen bir arama tabanı bulunamadı" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "" +msgstr "Sunucu LDAPv3 şema bilgisini desteklemiyor" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 -#, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" -"%s" +msgstr "Şema bilgisini yüklerken hata oluştu" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -#, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" +msgstr "Sunucu geçerli bir şema bilgisi cevabı vermedi" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -#, fuzzy msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" +msgstr "(Evolution'un bu sürümünde LDAP desteklenmiyor)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 msgid "Account Name" msgstr "Hesap Adı:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Server Name" -msgstr "_Sunucu adı:" +msgstr "Sunucu Adı" #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 @@ -599,7 +582,6 @@ msgstr "" "olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." #: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -621,7 +603,6 @@ msgstr "" "ile kurmalısınız:\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 -#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" @@ -633,27 +614,25 @@ msgstr "" #. the user clicked cancel in the password dialog #: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" +msgstr "LDAP sunucuya anonim bağlantı kuruluyor" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Sertifika denetlenemedi." +msgstr "Kimlik denetimi yapılamadı.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)" +msgstr "%s%s için parolayı girin (kullanıcı: %s)" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 msgid "Name begins with" msgstr "İsim başlar" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "İsim başlar" +msgstr "E-posta başlar" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 @@ -719,7 +698,7 @@ msgstr "(hiçbiri)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-posta Adresi" @@ -766,86 +745,86 @@ msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Aramaları Etkinleştir (Tehlikeli!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " msgstr "_Desteklenen türleri denetle " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "1234" -msgstr "" +msgstr "1234" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "1:00" -msgstr "%100" +msgstr "1:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" -msgstr "" +msgstr "2:30" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" -msgstr "" +msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "380" -msgstr "%80" +msgstr "380" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "5:00" -msgstr "" +msgstr "5:00" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "636" -msgstr "" +msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "666" -msgstr "" +msgstr "666" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "<- _Remove" -msgstr " _Sil" +msgstr "<- _Sil" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "<< Fewer Options" -msgstr "Seçenekler" +msgstr "<< Daha Az Seçenek" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adres Defteri Kaynakları" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:58 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" -msgstr "Albany" +msgstr "Her zaman" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 msgid "Anonymously" msgstr "Anonim" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "Verilen LDAP Özniteliği" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "Öznitelik" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" "are now ready to access this directory.\n" @@ -853,80 +832,76 @@ msgid "" "Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " "here." msgstr "" +"Tebrikler, LDAP sunucusunu başarıyla ayarladınız. Bu dizine \n" +"bağlantı kurmaya hazırsınız.\n" +"\n" +"Lütfen girdiğiniz bilgileri tamamlamak için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "Connecting" -msgstr "Connecticut" +msgstr "Bağlanıyor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "Corresponding Evolution Attribute" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "DN Customization" -msgstr "Bilgi Yok" +msgstr "DN Yapılandırması" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "De_lete" msgstr "_Sil" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Distinguished _name:" msgstr "_Liste adı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Email Address:" -msgstr "_E-posta Adresi:" +msgstr "E-posta Adresi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Evolution Alarmı" +msgstr "Evolution Özniteliği" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "Finished" -msgstr "_Bul:" +msgstr "Bitti" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Genel" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "LDAP Attribute" -msgstr "" +msgstr "LDAP Özniteliği" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "LDAP Yapılandırma Sihirbazı" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Mappings" msgstr "Marjin" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:60 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Never" -msgstr "Denver" +msgstr "Hiç bir zaman" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -936,31 +911,25 @@ msgid "" "these protocols." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Objectclasses" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Objectclasses Used in Evolution:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Objectclasses Used on Server:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "One" msgstr "Biri" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -msgid "" -"Please select an Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." -msgstr "" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" +"Please select an Evolution attribute and an\n" "LDAP attribute to associate with it." msgstr "" @@ -985,14 +954,12 @@ msgid "Searching" msgstr "Arıyor" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Hepsini Seç" +msgstr "Seç" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#, fuzzy msgid "Selected:" -msgstr "Silinen" +msgstr "Seçilen:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" @@ -1030,46 +997,35 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 -msgid "" "Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Kaynak Bilgisi" +msgstr "1. Adım: Sunucu Bilgisi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." +msgstr "2. Adım: Sunucuya Bağlantı Kuruluyor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" +msgstr "3. Adım: Dizin Aranıyor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "Step 4: Display Name" -msgstr "" +msgstr "4. Adım: Görüntülenecek İsim" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 msgid "Sub" -msgstr "Pz" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Desteklenmeyen şema" +msgstr "Desteklenen Arama Tabanları" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " "your log in\n" @@ -1077,7 +1033,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -1086,7 +1042,7 @@ msgid "" "need to change these options." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -1094,17 +1050,17 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" "directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base.\n" "A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1114,34 +1070,34 @@ msgid "" "need help finding this information." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" "too large will slow down your addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" @@ -1149,11 +1105,11 @@ msgid "" "what port you should specify." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "" "To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " "Attribute\" button.\n" @@ -1162,180 +1118,167 @@ msgid "" "that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "_SSL/TLS kullan:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "DN kullanarak" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 msgid "Using email address" -msgstr "_E-posta adresi:" +msgstr "E-posta adresi kullanılarak" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Ne Zaman Mümkünse" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:137 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 msgid "_Add ->" -msgstr "_Ekle" +msgstr "_Ekle ->" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 #, fuzzy msgid "_Add Mapping" msgstr "Eylem ekle" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 #, fuzzy msgid "_Add to DN" msgstr "Eylem ekle" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 msgid "_Always" -msgstr "Uyarılar" +msgstr "_Her zaman" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 #, fuzzy msgid "_Delete Mapping" msgstr "He_psini sil" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 msgid "_Display name:" -msgstr "_Göster" +msgstr "_Görüntülenecek isim:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 msgid "_Distinguished Name (DN):" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "_SSL/TLS kullanma" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 msgid "_Download limit:" -msgstr "" +msgstr "İ_ndirme sınırı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 ui/evolution-message-composer.h:40 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 #, fuzzy msgid "_Edit Mapping" msgstr "_Toplantıyı düzenle" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 #, fuzzy msgid "_Evolution attribute:" msgstr "Evolution Alarmı" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 msgid "_If necessary " -msgstr "" +msgstr "İ_htiyaç anında" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP özniteliği:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" +msgstr "_LDAP öznitelikleri:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "_Giriş yöntemi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 msgid "_More Options >>" -msgstr "_Seçenekler" +msgstr "_Daha Çok Seçenek >>" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 msgid "_Port number:" -msgstr "_Port:" +msgstr "_Port numarası:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 msgid "_Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Öntanımlı Değerlere Geri Dön" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 msgid "_Search base:" -msgstr "_Ara" +msgstr "_Arama tabanı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 msgid "_Server name:" msgstr "_Sunucu adı:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Dinlenme zamanı (dakika)" +msgstr "_Zaman aşımı süresi (dakika):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 msgid "account-druid" -msgstr "Hesap %d" +msgstr "hesap-sihirbazı" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 msgid "account-editor" -msgstr "bağlantı-listesi-editörü" +msgstr "hesap-düzenleyici" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 msgid "cards" -msgstr "%d kart" +msgstr "kartlar" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 msgid "connecting-tab" -msgstr "%s adresine bağlantı kuruluyor" +msgstr "bağlantı-sekmesi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 msgid "dn-customization-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 msgid "edit_server_window_simple" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 msgid "general-tab" -msgstr "Genel" +msgstr "genel-sekme" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 msgid "mappings-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 msgid "objectclasses-tab" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "searching-tab" msgstr "Arıyor" @@ -1350,7 +1293,7 @@ msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" #. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:707 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 #: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 #: shell/e-shortcuts-view.c:178 @@ -1382,40 +1325,43 @@ msgstr "(%d adet gösterilmiyor)" msgid "Unnamed Contact" msgstr "İsimsiz Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509 msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "Adres Defterinden Bağlantıları Seç" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:572 #, fuzzy msgid "Find contact in" msgstr "Gönderen içerir" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: ui/evolution-addressbook.h:16 +msgid "Find" +msgstr "Bul" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Select Names" msgstr "İsimleri Seçin" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Bağlantıyı Sil?" +msgstr "Seçilen Bağlantılar:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Show Contacts" -msgstr "Bağlantılar" +msgstr "Bağlantıları Göster" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 msgid "" "Type a name into the entry, or\n" "select one from the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 msgid "_Folder:" msgstr "_Dizin:" @@ -1446,9 +1392,8 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategoriler..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Collaboration" -msgstr "Clarion" +msgstr "" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 @@ -1522,7 +1467,7 @@ msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 #: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:150 #: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 @@ -1564,9 +1509,8 @@ msgstr "Afganistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 #: my-evolution/Locations.h:42 -#, fuzzy msgid "Albania" -msgstr "Albany" +msgstr "Albania" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 #: my-evolution/Locations.h:54 @@ -2043,9 +1987,8 @@ msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Korea, Republic of" +msgstr "Kore" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 #: my-evolution/Locations.h:1146 @@ -2155,9 +2098,8 @@ msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezya" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Korea, Republic of" +msgstr "Moldova" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Monaco" @@ -2454,7 +2396,6 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tacikistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -#, fuzzy msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzanya" @@ -2545,14 +2486,12 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Virgin Islands, ABD" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Virgin Islands, ABD" +msgstr "Virgin Islands, US" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2604,11 +2543,11 @@ msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Bağlantıyı VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2455 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Bir alan için parçacık bulunamadı: `%s'" @@ -2650,16 +2589,15 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Üzerine Yazılsın mı?" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 msgid "Don't bother translating this string. It's not used." msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" +msgstr "Üzerine yaz" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" @@ -2761,28 +2699,28 @@ msgstr "S_onek:" msgid "_Title:" msgstr "_Sıfatı:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 msgid "List _name:" msgstr "_Liste adı:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 msgid "_Remove" msgstr "_Sil" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "contact-list-editor" msgstr "bağlantı-listesi-editörü" @@ -2796,9 +2734,8 @@ msgid "Save List as VCard" msgstr "Listeyi VCard Olarak Kaydet" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Bağlantılar" +msgstr "Bağlantı" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Add Anyway" @@ -2991,24 +2928,20 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 -#, fuzzy msgid "Move card to" -msgstr "Monte Scuro" +msgstr "Kartı taşı:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 -#, fuzzy msgid "Copy card to" -msgstr "Kart yok" +msgstr "Kartı kopyala:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 -#, fuzzy msgid "Move cards to" -msgstr "Kart yok" +msgstr "Kartları taşı:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 -#, fuzzy msgid "Copy cards to" -msgstr "Kart yok" +msgstr "Kartları kopyala:" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 #: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 @@ -3023,39 +2956,32 @@ msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 -#, fuzzy msgid "New Contact..." -msgstr "Yeni Bağlantı" +msgstr "Yeni Bağlantı..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 -#, fuzzy msgid "New Contact List..." -msgstr "Yeni Bağlantı Listesi" +msgstr "Yeni Bağlantı Listesi..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#, fuzzy msgid "Go to Folder..." -msgstr "Dizine _Git..." +msgstr "Dizine Git..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "_Al..." +msgstr "Al..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#, fuzzy msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Bağ_lantıları Ara" +msgstr "Bağlantıları Ara..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 -#, fuzzy msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..." +msgstr "Adres Defteri Kaynakları..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 -#, fuzzy msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot Ayarları..." +msgstr "Pilot Ayarları..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 @@ -3067,9 +2993,9 @@ msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bağlantıya İleti Gönder" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 +#: ui/evolution-addressbook.h:18 ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -3078,14 +3004,12 @@ msgid "Print Envelope" msgstr "Zarfı Yazdır" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 -#, fuzzy msgid "Copy to folder..." -msgstr "D_izine Kopyala..." +msgstr "Dizine kopyala..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 -#, fuzzy msgid "Move to folder..." -msgstr "_Dizine Taşı..." +msgstr "Dizine taşı..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 @@ -3105,17 +3029,16 @@ msgstr "Yapıştır" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 #: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.h:20 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 #: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 -#, fuzzy msgid "Current View" -msgstr "Ş_imdiki Görünüm" +msgstr "Şimdiki Görünüm" #. Minicard view stuff #. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in @@ -3345,7 +3268,7 @@ msgstr "Marjin" msgid "Number of columns:" msgstr "Sütun sayısı:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -3474,9 +3397,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Pilot'tan takvim uygulama bloğu okunamadı" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "Ö_ncelik:" +msgstr "Öntanımlı Öncelik:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 @@ -3492,9 +3414,8 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Takvim gösteren örnek bir Bonobo denetleyici." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Takvim ve Görev Ayarları" +msgstr "Takvim ve Görevler" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 #, fuzzy @@ -3595,7 +3516,7 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2924 #: widgets/misc/e-messagebox.c:159 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -3612,9 +3533,8 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 -#, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Tekrar sorma." +msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 msgid "Could not initialize GNOME" @@ -3670,8 +3590,7 @@ msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: calendar/gui/calendar-commands.c:799 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." #: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 @@ -3749,7 +3668,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 #: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 #: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-accounts.c:468 mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 @@ -3765,13 +3684,13 @@ msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" #: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:569 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:864 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -3791,7 +3710,7 @@ msgstr "Hafta Görünümü" msgid "Month View" msgstr "Ay Görünümü" -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 +#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1372 #: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 #: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 msgid "Calendar" @@ -3802,16 +3721,15 @@ msgid "Folder containing appointments and events" msgstr "Randevuları tutan dizin" #: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy msgid "Public Calendar" -msgstr "_Genel Takvim URL:" +msgstr "Genel Takvim" #: calendar/gui/component-factory.c:77 #, fuzzy msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Randevuları tutan dizin" -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 +#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:738 #: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 #: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 @@ -3825,9 +3743,8 @@ msgid "Folder containing to-do items" msgstr "Yapılacaklar listesini tutan dizin" #: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy msgid "Public Tasks" -msgstr "Genel" +msgstr "Genel Görevler" #: calendar/gui/component-factory.c:87 #, fuzzy @@ -3835,38 +3752,32 @@ msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Yapılacaklar listesini tutan dizin" #: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy msgid "New appointment" -msgstr "Yeni Randevu" +msgstr "Yeni randevu" #: calendar/gui/component-factory.c:750 -#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "Randevu" +msgstr "_Randevu" #: calendar/gui/component-factory.c:751 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir randevu oluştur" #: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy msgid "New meeting" -msgstr "Haber Grubu Ayarları" +msgstr "Yeni toplantı" #: calendar/gui/component-factory.c:755 -#, fuzzy msgid "_Meeting" -msgstr "Toplantı" +msgstr "_Toplantı" #: calendar/gui/component-factory.c:756 -#, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Yeni bir görev oluştur" +msgstr "Yeni bir toplantı isteği oluştur" #: calendar/gui/component-factory.c:760 -#, fuzzy msgid "New task" -msgstr "Yeni Görev" +msgstr "Yeni görev" #: calendar/gui/component-factory.c:760 msgid "_Task" @@ -4097,7 +4008,7 @@ msgstr "Hatırlatıcılar" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1027 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" @@ -4126,7 +4037,7 @@ msgstr "randevu sonu" msgid "hour(s)" msgstr "saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" @@ -4154,10 +4065,9 @@ msgstr "30 dakika" msgid "60 minutes" msgstr "60 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Alerts" -msgstr "Alberta" +msgstr "Alarmlar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4173,7 +4083,7 @@ msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "" +msgstr "Gün _bitimi:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" @@ -4181,6 +4091,7 @@ msgstr "Gün" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 msgid "Friday" msgstr "Cuma" @@ -4194,16 +4105,17 @@ msgstr "Dakika" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "S_un" msgstr "_Paz" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" @@ -4217,6 +4129,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -4230,12 +4143,12 @@ msgid "T_hu" msgstr "P_er" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "_Görev Listesi" +msgstr "Görev Listesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:654 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" @@ -4253,15 +4166,17 @@ msgstr "Zaman biçimi:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:652 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "W_eek starts:" -msgstr "" +msgstr "_Hafta başı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:653 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" @@ -4272,7 +4187,7 @@ msgstr "Çalışma Haftası" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Work days:" -msgstr "" +msgstr "Çalışma günleri:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4291,9 +4206,8 @@ msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Day begins:" -msgstr "Görev başlangıcı: <b>" +msgstr "_Gün başı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Display" @@ -4304,7 +4218,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:157 msgid "_General" msgstr "_Genel" @@ -4336,7 +4250,6 @@ msgid "_Time divisions:" msgstr "_Zaman bölümleri:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Tue" msgstr "_Sal" @@ -4345,9 +4258,8 @@ msgid "_Wed" msgstr "Ç_ar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "before every appointment" -msgstr "Randevuyu sil" +msgstr "her randevudan önce" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 msgid "" @@ -4356,9 +4268,8 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" +msgstr "Gerçekten bu toplantıyı iptal edip silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 msgid "" @@ -4367,9 +4278,8 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?" +msgstr "Gerçekten bu görevi iptal edip silmek istiyor musunuz?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 msgid "" @@ -4403,12 +4313,11 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" +msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici kapatılsın mı?" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -#, fuzzy msgid "This event has been changed." -msgstr "Görev değiştirildi." +msgstr "Bu olay değiştirildi." #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 msgid "This task has been changed." @@ -4427,7 +4336,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" +msgstr "%s Hiç değişiklik yapılmadı. Düzenleyici güncellensin mi?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:414 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Onaylama hatası: %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 msgid " to " @@ -4451,22 +4365,20 @@ msgid "Due " msgstr "Tarihe göre " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -#, fuzzy msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Nesne güncellenemedi" +msgstr "Öğe güncellenemedi" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" +msgstr "Öğe bulunamadı ve güncellenemedi" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" +msgstr "Bu öğeyi güncellemek için izniniz yoktur." #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 -#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "Nesne güncellenemedi" +msgstr "Öğe güncellenemedi" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 msgid "Edit Appointment" @@ -4500,8 +4412,7 @@ msgstr "Farklı kaydet..." #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 -msgid "" -"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 @@ -4577,16 +4488,33 @@ msgstr "Tekrarlama" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:435 msgid "Scheduling" msgstr "Zaman Düzenleme" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:656 calendar/gui/dialogs/task-page.c:567 +#, fuzzy +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Başlangıç Tarihi" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:666 +msgid "End date is wrong" +msgstr "Bitiş tarihi yanlış" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:689 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Başlangıç tarihi yanlış" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:696 +msgid "End time is wrong" +msgstr "Bitiş tarihi yanlış" + #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "_Tüm gün olayları" @@ -4653,7 +4581,6 @@ msgid "_Start time:" msgstr "B_aşlangıç tarihi:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 -#, fuzzy msgid "An organizer is required." msgstr "Bir düzenleyen kişi olmak zorunda." @@ -4707,7 +4634,7 @@ msgid "Member" msgstr "Üye" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4748,21 +4675,22 @@ msgstr "_Başkalarını Davet Et..." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 calendar/gui/e-itip-control.c:623 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 msgid "st" -msgstr "1." +msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 calendar/gui/e-itip-control.c:624 msgid "nd" -msgstr "2." +msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 calendar/gui/e-itip-control.c:625 msgid "rd" -msgstr "3." +msgstr "." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 @@ -4788,6 +4716,18 @@ msgstr "3." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 calendar/gui/e-itip-control.c:609 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 calendar/gui/e-itip-control.c:611 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:612 calendar/gui/e-itip-control.c:613 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:614 calendar/gui/e-itip-control.c:615 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:616 calendar/gui/e-itip-control.c:617 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:619 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:620 calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:629 calendar/gui/e-itip-control.c:630 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/e-itip-control.c:632 msgid "th" msgstr "." @@ -4804,33 +4744,28 @@ msgid "on" msgstr "tarih" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "liste" +msgstr "birinci" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 msgid "second" msgstr "ikinci" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "Diğer" +msgstr "üçüncü" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Kuzey" +msgstr "dördüncü" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "Doğu" +msgstr "sonuncu" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "Başka Fakslar" +msgstr "Başka Tarih" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 msgid "day" @@ -4905,23 +4840,25 @@ msgid "year(s)" msgstr "yıl" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -#, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Toplantı bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?" +msgstr "Toplantı bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" msgstr "Toplantı bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -#, fuzzy msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Görev bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?" +msgstr "Görev bilgisi oluşturuldu. Gönderilsin mi?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Görev bilgisi değiştirildi. Güncel bir sürümü gönderilsin mi?" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:420 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Tamamlanma tarihi yanlış" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format @@ -4934,7 +4871,7 @@ msgstr "Tamamlama Tarihi:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:575 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 msgid "Needs Action" msgstr "İşlem Gerektiriyor" @@ -4962,13 +4899,16 @@ msgstr "Temel" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 -#, fuzzy msgid "Assignment" -msgstr "Görevlendirildi" +msgstr "Görevlendirme" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:540 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "Bitiş tarihi hatalı" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -4981,57 +4921,46 @@ msgid "_Due Date:" msgstr "_Tarihe Göre:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format msgid "0%" msgstr "%0" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format msgid "10%" msgstr "%10" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format msgid "20%" msgstr "%20" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format msgid "30%" msgstr "%30" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format msgid "40%" msgstr "%40" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format msgid "50%" msgstr "%50" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format msgid "60%" msgstr "%60" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format msgid "70%" msgstr "%70" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format msgid "80%" msgstr "%80" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format msgid "90%" msgstr "%90" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format msgid "100%" msgstr "%100" @@ -5047,9 +4976,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_Aç" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 -#, fuzzy msgid "_Save as..." -msgstr "Farklı kaydet..." +msgstr "_Farklı kaydet..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 #: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 @@ -5081,12 +5009,10 @@ msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 -#, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "Görev Ata" +msgstr "_Görev Ata" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir" @@ -5103,12 +5029,12 @@ msgstr "Görevleri _Bitmiş Olarak İşaretle" msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Seçilen Görevleri Sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1278 calendar/gui/e-day-view.c:7586 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4241 msgid "Updating objects" -msgstr "Nesneler güncelleniyor" +msgstr "Öğeler güncelleniyor" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1361 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Görev eklemek için tıklayın" @@ -5223,9 +5149,8 @@ msgid "New All Day _Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" #: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 -#, fuzzy msgid "New Meeting" -msgstr "Toplantı" +msgstr "Yeni Toplantı" #: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 msgid "New Task" @@ -5251,9 +5176,8 @@ msgstr "_Boş/Meşgul Bilgisini Yayınla" #: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 #: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Settings..." -msgstr "İ_leti Ayarları..." +msgstr "_Ayarlar..." #: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 #: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 @@ -5282,40 +5206,112 @@ msgstr "_Bu Oluşumu Sil" msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "_Tüm Oluşumları Sil" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:684 +#, fuzzy +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "_Basit tekrar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +msgid "Every day" +msgstr "Her gün" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "Her %d gün" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +msgid "Every week" +msgstr "Her hafta" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "Her %d hafta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy +msgid "Every week on " +msgstr "Evergreen" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Every %d weeks on " +msgstr "%d hafta" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +msgid " and " +msgstr " ve " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#, c-format +msgid "The %s day of " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#, c-format +msgid "The %s %s of " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 +msgid "every month" +msgstr "her ay" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#, c-format +msgid "every %d months" +msgstr "her %d ayda" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 +msgid "Every year" +msgstr "Her yıl" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:757 +#, c-format +msgid "Every %d years" +msgstr "Her %d yıl" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#, c-format +msgid " a total of %d times" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +msgid ", ending on " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +msgid "<b>Starts:</b> " +msgstr "<b>Başlangıç:</b> " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "Bitiş: <b>" +msgstr "<b>Bitiş: </b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "Tamamlanan " +msgstr "<b>Tamamlanan:</b> " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:841 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 calendar/gui/e-itip-control.c:928 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar Bilgisi" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar Hatası" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:959 calendar/gui/e-itip-control.c:975 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 msgid "An unknown person" msgstr "Bilinmeyen kişi" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1010 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5323,343 +5319,339 @@ msgstr "" "<br> Lütfen bu bilgilerin doğruluğunu denetledikten sonra, aşağıdaki menüden " "bir işlem seçiniz." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1025 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Hiçbiri</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035 msgid "Location:" -msgstr "_Konum: " +msgstr "Konum: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1049 msgid "Status:" msgstr "Durum:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 #: calendar/gui/itip-utils.c:490 msgid "Accepted" msgstr "Onaylandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:493 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Girişimli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:878 #: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 msgid "Declined" msgstr "Reddedildi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1066 calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:835 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:851 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: mail/mail-display.c:901 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Choose an action:" msgstr "Bir eylem seçin:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 calendar/gui/e-itip-control.c:1152 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 calendar/gui/e-itip-control.c:1188 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 #: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 msgid "Accept" msgstr "Onayla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 #, fuzzy msgid "Tentatively accept" msgstr "Girişimli" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 msgid "Decline" msgstr "Reddet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 msgid "Update respondent status" msgstr "Cevaplayan Bilgisini Güncelle" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 msgid "Send Latest Information" msgstr "Güncel Bilgiyi Gönder" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 calendar/gui/itip-utils.c:510 #: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b>, toplantı bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 msgid "Meeting Information" msgstr "Toplantı Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1302 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> sizin toplantıda olmanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Toplantı Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1307 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir toplantıya ekleme yapmak istiyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 msgid "Meeting Update" msgstr "Toplantı Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> son toplantı bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Toplantı Güncelleme Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> bir toplantı isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 msgid "Meeting Reply" msgstr "Toplantı Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> bir toplantıyı iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Toplantı İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1438 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> hatalı bir mesaj gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Hatalı Toplantı İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> görev bilgisi yayınladı." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 msgid "Task Information" msgstr "Görev Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1369 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi tamamlamanızı istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 msgid "Task Proposal" msgstr "Görev Taslağı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1374 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> mevcut bir göreve eklenti yapmak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 msgid "Task Update" msgstr "Görev Güncellemesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1379 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> en güncel görev bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 msgid "Task Update Request" msgstr "Güncel Görev Bilgisi İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> bir görev tanımına cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 msgid "Task Reply" msgstr "Görev Yanıtı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> bir görevi iptal etti." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 msgid "Task Cancellation" msgstr "Görev İptali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "Bad Task Message" msgstr "Hatalı Görev İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> boş/meşgul bilgisi gönderdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Boş/Meşgul Bilgisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1428 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> sizden boş/meşgul bilgisini almak istiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Boş/Meşgul İsteği" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1433 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> bir boş/meşgul isteğine cevap verdi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Boş/Meşgul Cevabı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Hatalı Boş/Meşgul İletisi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1513 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Bu mesaj düzgün değil" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1575 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1603 calendar/gui/e-itip-control.c:1609 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Bu eklenti geçerli bir takvim mesajını içermiyor." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1634 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Bu eklentide görüntülenebilir takvim öğeleri bulunmuyor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1856 calendar/gui/e-itip-control.c:1948 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1859 calendar/gui/e-itip-control.c:1951 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1862 calendar/gui/e-itip-control.c:1954 msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Öğe gönderilemedi!\n" +msgstr "Öğe bulunamadı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1865 msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "" +msgstr "Bu takvimi güncellemek için yeterli izniniz yoktur\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 msgid "Update complete\n" msgstr "Güncelleme tamamlandı\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1871 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Takvim dosyası güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1900 calendar/gui/e-itip-control.c:1966 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Bu öğe yerinde bulunamadığı için katılımcı bilgileri güncellenemedi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1933 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri geçersiz bir durum nedeniyle güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1957 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1960 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellendi\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1963 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Katılımcı bilgileri güncellenemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998 msgid "Removal Complete" msgstr "Bitiş Tamamlandı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2028 calendar/gui/e-itip-control.c:2078 msgid "Item sent!\n" msgstr "Öğe gönderildi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2030 calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Öğe gönderilemedi!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2155 msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Dizini Seçin" +msgstr "Takvim Dizinini Seçin" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2162 msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Dizini Seçin" +msgstr "Görevler Dizinini Seçin" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -5702,7 +5694,7 @@ msgstr "başlangıç-tarihi" msgid "Chair Persons" msgstr "Toplantıyı Yönetenler" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1764 msgid "Required Participants" msgstr "Gerekli Katılımcılar" @@ -5711,60 +5703,58 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "Seçimlik Katılımcılar" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -#, fuzzy msgid "Resources" -msgstr "Kaynak" +msgstr "Kaynaklar" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:565 calendar/gui/e-meeting-model.c:831 msgid "Individual" msgstr "Bireysel" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 msgid "Group" msgstr "Grup" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 msgid "Resource" msgstr "Kaynak" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:834 msgid "Room" msgstr "Oda" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:847 msgid "Chair" msgstr "Sandalye" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:567 calendar/gui/e-meeting-model.c:848 msgid "Required Participant" msgstr "Gerekli Katılımcı" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 msgid "Optional Participant" msgstr "Seçimlik Katılımcı" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 msgid "Non-Participant" msgstr "Katılmayan" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:880 msgid "Delegated" -msgstr "Silinen" +msgstr "" #: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 msgid "In Process" @@ -5852,28 +5842,28 @@ msgstr "Toplantı b_aşlama saati :" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:2036 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2047 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s tarihinde görevler açılıyor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:196 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 +#: calendar/gui/e-tasks.c:402 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 +#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 +#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -5882,17 +5872,15 @@ msgstr "" "'%s' sırasında hata:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:556 msgid "Completing tasks..." -msgstr "Tamamlanma Tarihi" +msgstr "Görevler tamamlanıyor..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-tasks.c:579 msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Seçilen bağlantılar siliniyor" +msgstr "Seçilen öğeler siliniyor..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 +#: calendar/gui/e-tasks.c:672 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Dizin siliniyor" @@ -5901,23 +5889,22 @@ msgstr "Dizin siliniyor" msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni _Randevu..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1547 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "%s tarihinde Alarm" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1786 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -5925,7 +5912,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1791 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -5933,12 +5920,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2018 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "%s tarihinde takvim açılıyor" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "%s dizini açılıyor" @@ -6020,7 +6007,7 @@ msgstr "Görev bilgisi" msgid "Journal information" msgstr "Seçimlik Bilgi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 +#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:595 msgid "Free/Busy information" msgstr "Boş/Meşgul bilgisi" @@ -6040,24 +6027,22 @@ msgstr "Tazele" msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/itip-utils.c:589 +#, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Boş/Meşgul bilgisi" +msgstr "Boş/Meşgul bilgisi (%s -> %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 -#, fuzzy +#: calendar/gui/itip-utils.c:601 msgid "iCalendar information" -msgstr "Takvim bilgisi" +msgstr "iCalendar bilgisi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 +#: calendar/gui/itip-utils.c:759 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Bu olayda bir katılımcı olarak görünmeniz gerekiyor." #: calendar/gui/main.c:70 -#, fuzzy msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" +msgstr "Bonobo başlatılamadı" #: calendar/gui/main.c:99 msgid "Could not create the component editor factory" @@ -6286,7 +6271,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" #: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 +#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3216 #: my-evolution/e-summary.c:633 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -6300,8 +6285,7 @@ msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" #: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." #: calendar/gui/tasks-control.c:147 @@ -6316,22 +6300,20 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 +#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2696 +#: mail/mail-callbacks.c:2938 msgid "Do not ask me again." msgstr "Tekrar sorma." #: calendar/gui/tasks-control.c:618 -#, fuzzy msgid "Print Tasks" -msgstr "Kartları yazdır" +msgstr "Yazdırma Görevleri" #: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 msgid "" "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " "automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardı." +msgstr "Evolution takvim dizininde bulunan tüm görevleri görevler dizinine aktardı." #: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 msgid "" @@ -6392,14 +6374,12 @@ msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" msgstr "" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 -#, fuzzy msgid "Reminder!!" -msgstr "Hatırlatıcı" +msgstr "Hatırlatıcı!!" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 -#, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "Takvim İletisi" +msgstr "Takvim Olayları" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 #, fuzzy @@ -6411,9 +6391,8 @@ msgstr "" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 -#, fuzzy msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Takvim" +msgstr "Gnome Takvimi" #: calendar/pcs/query.c:289 msgid "time-now expects 0 arguments" @@ -6528,9 +6507,8 @@ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" msgstr "" #: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy msgid "Parse error" -msgstr "Diğer hata" +msgstr "Ayrıştırma hatası" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -7866,9 +7844,8 @@ msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Hindistan/Antananarivo" #: calendar/zones.h:339 -#, fuzzy msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Hindistan/Cocos" +msgstr "Hindistan/Chagos" #: calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" @@ -8079,16 +8056,13 @@ msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleme ile geriye dönük şifreleme desteklenmiyor" #: camel/camel-data-cache.c:169 -#, fuzzy msgid "Unable to create cache path" msgstr "" -"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" -" %s" #: camel/camel-data-cache.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s" +msgstr "" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -8194,7 +8168,7 @@ msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s" #: camel/camel-filter-search.c:550 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "%s iletisi önbelleğe yazılamadı: %s" #: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 @@ -8439,14 +8413,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 -#, fuzzy +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 msgid "parse error" -msgstr "Diğer hata" +msgstr "ayrıştırma hatası" #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format @@ -8520,8 +8493,7 @@ msgstr "DIGEST-MD5" msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." -msgstr "" -"Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " +msgstr "Bu seçenek sunucuya güvenli DIGEST-MD5 sistemi ile bağlantı kuracaktır. " #: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" @@ -8570,9 +8542,8 @@ msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." #: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Logan" +msgstr "Giriş" #: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 msgid "This option will connect to the server using a simple password." @@ -8584,7 +8555,7 @@ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +msgstr "NTLM / SPA" #: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 #, fuzzy @@ -8595,7 +8566,7 @@ msgstr "Bu seçenek sunucuya Kerberos 4 kimlik denetimi ile bağlanacaktır." #: camel/camel-sasl-plain.c:32 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "DÜZ" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 msgid "POP before SMTP" @@ -8603,8 +8574,7 @@ msgstr "SMTP öncesi POP" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" -"Bu özellik, SMTP bağlantısı yaratmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır" +msgstr "Bu özellik, SMTP bağlantısı yaratmadan önce bir POP bağlantısı kuracaktır" #: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 msgid "POP Source URI" @@ -8659,19 +8629,16 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata" #: camel/camel-service.c:851 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Çözümleniyor: %s" +msgstr "Adres çözümleniyor" #: camel/camel-service.c:913 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı" +msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: Makine bulunamadı" #: camel/camel-service.c:916 -#, fuzzy msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata" +msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: Bilinmeyen hata" #: camel/camel-session.c:75 msgid "Virtual folder email provider" @@ -8773,30 +8740,27 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" +msgstr "Sertifika geçersiz" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -#, fuzzy msgid "Certificate has expired" -msgstr "_Sertifika No:" +msgstr "Sertifikanın süresi dolmuş" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +msgstr "CRL geçersiz" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 msgid "CRL has expired" -msgstr "" +msgstr "CRL'in süresi dolmuş" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -#, fuzzy msgid "Error in CRL" -msgstr "%s yüklenirken hata oluştu" +msgstr "CRL'de hata" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "Ofiste Değil" +msgstr "Bellek yetersiz" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 msgid "Zero-depth self-signed certificate" @@ -8867,7 +8831,7 @@ msgstr "" msgid "Error in application verification" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:805 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -8876,16 +8840,16 @@ msgid "" "Signature: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:811 msgid "GOOD" -msgstr "" +msgstr "UYGUN" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:811 msgid "BAD" -msgstr "" +msgstr "HATALI" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" @@ -8899,11 +8863,13 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" +"%s\n" +"\n" "Yine de kabul etmek istiyor musunuz?" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 -#, fuzzy, c-format +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:815 +#, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" "\n" @@ -8911,34 +8877,36 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to accept?" msgstr "" -"%s adresinden hatalı bir sertifika alındı:\n" +"%s için SSL sertifika denetimi:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Yine de kabul etmek istiyor musunuz?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:859 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" +"Sertifika hatalı:%s\n" +"Veren: %s" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:911 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" "Issuer: %s" msgstr "_Sertifika No:" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -8988,12 +8956,12 @@ msgstr "%s dizininin adı değiştirilemedi: Bu isimde bir dizin yok" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2656 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2659 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Sunucu beklenmedik bir şekilde bağlantıyı kesti: %s" @@ -9147,7 +9115,7 @@ msgstr "IMAP sunucuları ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -9158,14 +9126,14 @@ msgstr "" "sağlar." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "SMTP sunucu %s" +msgstr "IMAP sunucu %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "SMTP sunucu %s" +msgstr "" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 @@ -9233,24 +9201,23 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1505 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1647 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1848 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Dizin içinde yeni satır karakteri bulunamaz." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Bilinmeyen hata: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1896 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Ana dizin üzerinde alt dizin açılamaz" @@ -9269,9 +9236,9 @@ msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" #. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s (%s)" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" @@ -9294,8 +9261,7 @@ msgstr "Yerel aktarım" msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" +msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 @@ -9325,8 +9291,7 @@ msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" +msgstr "Standart UNIX posta kutularından ileti alma ve göndermede kullanmak için" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 @@ -9362,9 +9327,9 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "%s dizininin adı %s olarak değiştirilemedi: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" +msgstr "'%s' adı değiştirilemedi: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 #, c-format @@ -9665,9 +9630,9 @@ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." msgstr "%s dizini bulunamadı." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." +msgstr "`%s' bir posta kutusu dosyası değil." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 msgid "Store does not support an INBOX" @@ -9721,9 +9686,9 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "USENET haber gruplarından ileti okuma ve gönderme için sağlayıcı." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" +msgstr "%s adrsinden karşılama mesajı alınamadı: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 #, c-format @@ -9744,40 +9709,39 @@ msgstr "" "yaptırır." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such folder: %s" -msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" +msgstr "Bu isimde bir dizin yok: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Boru yaratılamadı: %s" +msgstr "Grup alınamadı: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" +msgstr "NNTP komutu başarısız oldu: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "Yeni iletiler taranıyor" +msgstr "%s: Yeni iletiler taranıyor" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Bilinmeyen hata: %s" +msgstr "Bilinmeyen sunucu cevabı: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -#, fuzzy msgid "Use cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "İşlem iptal edildi" +msgstr "İşlem başarısız oldu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" @@ -9787,14 +9751,13 @@ msgstr "POP özeti alınıyor" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 -#, fuzzy msgid "User cancelled" -msgstr "İşlem iptal edildi" +msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "%s dizini alınamadı: %s" +msgstr "POP özeti alınamadı: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 msgid "Expunging deleted messages" @@ -9816,14 +9779,11 @@ msgstr "%d. POP iletisi alınıyor" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"İleti alınamadı: %s\n" -" %s" +msgstr "%s. ileti alınamadı: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -9840,7 +9800,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s günden sonra sil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -9861,22 +9821,19 @@ msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " "claim to support it." -msgstr "" -"Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." +msgstr "Bu seçenek POP sunucuya şifreli APOP protokolünü kullanarak bağlantı kurar." #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" +msgstr "%s POP sunucusuna bağlantı kurulamadı (port %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Parola iletiminde hata: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 #, fuzzy, c-format @@ -9904,9 +9861,9 @@ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "KPOP sunucuyla kimlik denetimi başarısız oldu: %s" +msgstr "%s POP sunucusuyla kimlik denetimi başarısız oldu: %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 #, fuzzy, c-format @@ -9929,7 +9886,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -9982,7 +9939,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -10091,32 +10048,27 @@ msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "Karşılama cevabı hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"POP sunucusuyla bağlantı kurulamadı.\n" -"Parola iletiminde hata: %s" +msgstr "%s SMTP sunucusuna güvenli kipte bağlantı kurulamadı: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 -#, fuzzy msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "Bu mesaj düzgün değil" +msgstr "Sunucu SSL desteklemiyor" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" +msgstr "START TLS isteği zaman aşımına uğradı: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 -#, fuzzy msgid "STARTTLS response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "STARTTLS cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 #, fuzzy, c-format @@ -10157,7 +10109,7 @@ msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" @@ -10176,9 +10128,8 @@ msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -#, fuzzy msgid "HELO response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "HELO cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 msgid "SMTP Authentication" @@ -10208,9 +10159,8 @@ msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -#, fuzzy msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" +msgstr "MAIL FROM cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 #, c-format @@ -10220,7 +10170,7 @@ msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" +msgstr "RCPT TO <%s> başarısız oldu" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 #, c-format @@ -10231,9 +10181,8 @@ msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 -#, fuzzy msgid "DATA response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "DATA cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 @@ -10242,9 +10191,8 @@ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 -#, fuzzy msgid "DATA termination response error" -msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı." +msgstr "DATA cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 #, c-format @@ -10252,37 +10200,35 @@ msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 -#, fuzzy msgid "RSET response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "RSET cevap hatası" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" +msgstr "QUIT isteğinde zaman aşımı: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 -#, fuzzy msgid "QUIT response error" -msgstr "RSET cevap hatası: %s" +msgstr "QUIT cevap hatası" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" +msgstr "%.0fK" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" +msgstr "%.0fM" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" +msgstr "%.0fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:227 msgid "attachment" msgstr "ek" @@ -10397,14 +10343,13 @@ msgid "Posting destination" msgstr "Açıklama yok" #: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.h:26 ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" #: composer/e-msg-composer.c:514 -#, fuzzy msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "PGP imza dosyası oluşturulamadı." +msgstr "PGP imza içeriği yaratılamadı" #: composer/e-msg-composer.c:787 #, c-format @@ -10497,9 +10442,8 @@ msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" #: composer/e-msg-composer.c:1927 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "İmza dosyası:" +msgstr "İmza:" #: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 msgid "Autogenerated" @@ -10532,14 +10476,14 @@ msgstr "" "E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" "e-posta bilgilerinizi girmediniz." -#: composer/e-msg-composer.c:3858 +#: composer/e-msg-composer.c:3860 #, fuzzy msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" msgstr "<b>(Burada düzenlenmesi mümkün olmayan bir bilgi vardır.)<b>" -#: composer/evolution-composer.c:393 +#: composer/evolution-composer.c:394 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -10547,7 +10491,7 @@ msgstr "" "E-posta düzenleme penceresi açılmadı, çünkü adınızı ve\n" "e-posta bilgilerinizi girmediniz." -#: composer/evolution-composer.c:408 +#: composer/evolution-composer.c:413 #, fuzzy msgid "Cannot initialize the Evolution composer." msgstr "Evolution posta programı açılamadı." @@ -10600,8 +10544,11 @@ msgstr "Konu içerir" msgid "Subject does not contain" msgstr "Konu içermez" -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 +#: e-util/e-component-listener.c:131 +msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2563 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -10713,7 +10660,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 +#: mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -10750,9 +10697,8 @@ msgid "years" msgstr "yılda bir güncelle" #: filter/filter-datespec.c:174 -#, fuzzy msgid "You must choose a date." -msgstr "Bir tarih seçmeyi unuttunuz." +msgstr "Bir tarih seçmelisiniz." #: filter/filter-datespec.c:269 msgid "<click here to select a date>" @@ -10764,15 +10710,14 @@ msgstr "şimdi" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:279 -#, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d %b %a %Y" +msgstr "%d %b %Y" #. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) #: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 #, c-format msgid "%d %s ago" -msgstr "" +msgstr "%d %s önce" #: filter/filter-datespec.c:407 #, fuzzy @@ -10785,17 +10730,16 @@ msgstr "Filtre Kuralları" #: filter/filter-file.c:178 msgid "You must specify a file name" -msgstr "" +msgstr "Bir dosya dı vermelisiniz" #: filter/filter-file.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "`%s' normal bir dosya değildir." +msgstr "`%s' dosyası bulunamadı, ya da normal bir dosya değil." #: filter/filter-file.c:307 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "Bir dosya aç" +msgstr "Bir dosya seç" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:513 @@ -10807,9 +10751,8 @@ msgid "Add action" msgstr "Eylem ekle" #: filter/filter-folder.c:149 -#, fuzzy msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz." +msgstr "Bu dizin adı belirtmelisiniz.\n" #: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 #: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 @@ -10826,35 +10769,31 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Important" msgstr "Önemli" #. red #: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Work" -msgstr "Cork" +msgstr "İş" #. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy +#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Personal" -msgstr "Pownal" +msgstr "Kişisel" #. forest green #: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "To Do" -msgstr "Togo" +msgstr "Yapılacaklar" #. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy +#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Later" -msgstr "sonra" +msgstr "Sonra" #: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 msgid "Test" @@ -10947,9 +10886,8 @@ msgid "a time relative to the current time" msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman" #: filter/filter.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "ago" -msgstr "Fargo" +msgstr "önce" #: filter/filter.glade.h:25 msgid "specific folders only" @@ -10998,9 +10936,8 @@ msgid "Attachments" msgstr "Ekler" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" -msgstr "Belem" +msgstr "Biple" #: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "contains" @@ -11179,7 +11116,7 @@ msgstr "küçük" msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 +#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1857 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" @@ -11188,9 +11125,8 @@ msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" #: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy msgid "Shell Command" -msgstr "Shelton" +msgstr "Kabuk Komutu" #: filter/libfilter-i18n.h:53 msgid "Size (kB)" @@ -11252,7 +11188,8 @@ msgid "You must name this vfolder." msgstr "Bu vfolder adını değiştirmelisiniz." #: filter/vfolder-rule.c:215 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +#, fuzzy +msgid "You need to specify at least one folder as a source." msgstr "Kaynak için en az bir dizin belirtmelisiniz." #: importers/elm-importer.c:95 @@ -11310,9 +11247,9 @@ msgstr "" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" #: importers/netscape-importer.c:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Öncelik: %s" +msgstr "Öncelik Filtresi \"%s\"" #: importers/netscape-importer.c:653 msgid "" @@ -11357,9 +11294,8 @@ msgid "Trash" msgstr "Çöp" #: importers/netscape-importer.c:2028 -#, fuzzy msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Yerel mektup dosyası %s" +msgstr "E-posta filtreleri taranıyor" #: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 msgid "Scanning directory" @@ -11374,9 +11310,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: importers/netscape-importer.c:2138 -#, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "Filtreleri Düzenle" +msgstr "E-posta Filtreleri" #: importers/netscape-importer.c:2161 msgid "" @@ -11404,45 +11339,39 @@ msgstr "Pine" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +msgstr "Düzenleyici Tercihleri" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." +msgstr "Evolution yazıtipleri için yapılandırma denetimi." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." +msgstr "Evolution posta hesabı için yapılandırma denetimi." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." +msgstr "Evolution e-posta servisi için yapılandırma denetimi." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Evolution e-posta programı mimarisi." +msgstr "Evolution İleti Düzenleyici için yapılandırma denetimi" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "İleti tercihleri, güvenlik ve diğer ayarları buradan yapılandırın" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" +msgstr "İmla denetimi, imza ve metin düzenleyiciyi buradan yapılandırın" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "" +msgstr "Evolution'un kullanacağı yazıtiplerini buradan yapılandırın" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Posta hesaplarını ya da diğer tercihleri düzenle" +msgstr "Posta hesaplarını buradan yapılandırın" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling mail." @@ -11473,18 +11402,16 @@ msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Font Preferences" -msgstr "_Tekrarlama yok" +msgstr "Yazıtipi Tercihleri" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Mail Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Mail Preferences" -msgstr "" +msgstr "E-posta Tercihleri" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 msgid "Mail configuration interface" @@ -11495,14 +11422,12 @@ msgid "Folder containing mail" msgstr "İletileri içeren dizin" #: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy msgid "Public Mail" -msgstr "Genel" +msgstr "Genel Posta" #: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy msgid "Public folder containing mail" -msgstr "İletileri içeren dizin" +msgstr "E-posta içeren genel dizin" #: mail/component-factory.c:104 msgid "Virtual Trash" @@ -11524,72 +11449,65 @@ msgstr "Özellikler..." msgid "Change this folder's properties" msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" -#: mail/component-factory.c:805 +#: mail/component-factory.c:811 msgid "" "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " "order." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:970 +#: mail/component-factory.c:976 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/component-factory.c:992 +#: mail/component-factory.c:998 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" +msgstr "Henüz gönderilmemiş iletileriniz var. Yine de çıkmak istiyor musunuz?" -#: mail/component-factory.c:998 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1004 msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Uyarı: İleti Değiştirildi" +msgstr "Uyarı: Gönderilmeyen İletiler" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1046 msgid "New Mail Message" msgstr "Yeni İleti" -#: mail/component-factory.c:1040 +#: mail/component-factory.c:1046 msgid "_Mail Message" msgstr "_İletiyi Gönder" -#: mail/component-factory.c:1041 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1047 msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Bir ileti yaz" +msgstr "Yeni bir e-posta hazırla" -#: mail/component-factory.c:1049 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1055 msgid "New Message Post" msgstr "Yeni İleti" -#: mail/component-factory.c:1049 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1055 msgid "_Post Message" -msgstr "İletiyi Yazdır" +msgstr "İ_letiyi Gönder" -#: mail/component-factory.c:1050 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1056 msgid "Post a new mail message" -msgstr "Yeni İleti" +msgstr "Yeni bir e-posta gönder" -#: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1084 msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." +msgstr "Evolution posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1087 +#: mail/component-factory.c:1093 msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." msgstr "Evolution'ın ileti yapılandırma bileşeni başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1093 +#: mail/component-factory.c:1099 msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." msgstr "Evolution'ın ileti dizin bilgi bileşeni başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 -#, fuzzy +#: mail/component-factory.c:1341 mail/component-factory.c:1371 msgid "Connecting..." -msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." +msgstr "Bağlanıyor..." -#: mail/component-factory.c:1375 +#: mail/component-factory.c:1382 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" @@ -11602,7 +11520,7 @@ msgstr "\"%s\" özellikleri" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 +#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:381 mail/mail-display.c:893 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" @@ -11625,7 +11543,7 @@ msgstr "%d gizli" #: mail/folder-browser.c:771 #, c-format msgid "%d visible" -msgstr "" +msgstr "%d görünen" #: mail/folder-browser.c:776 #, c-format @@ -11648,9 +11566,8 @@ msgid "%d total" msgstr "toplam %d" #: mail/folder-browser.c:1118 -#, fuzzy msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "İletiden _Sanal Dizin Yarat" +msgstr "Arama sonucundan _Sanal Dizin Yarat..." #: mail/folder-browser.c:1702 msgid "VFolder on _Subject" @@ -11718,9 +11635,8 @@ msgid "Fla_g Completed" msgstr "Tamamlandı" #: mail/folder-browser.c:1745 -#, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Temizle" +msgstr "_Bayrağı Temizle" #. separator here? #: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 @@ -11728,7 +11644,6 @@ msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" #: mail/folder-browser.c:1750 -#, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" @@ -11737,17 +11652,14 @@ msgid "Mark as _Important" msgstr "Ö_nemli Olarak İşaretle" #: mail/folder-browser.c:1752 -#, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Ö_nemsiz Olarak İşaretle" #: mail/folder-browser.c:1757 -#, fuzzy msgid "U_ndelete" msgstr "_Silme" #: mail/folder-browser.c:1761 -#, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." @@ -11756,36 +11668,32 @@ msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." #: mail/folder-browser.c:1770 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" +msgstr "_Göndereni Adres Defterine Ekle" #: mail/folder-browser.c:1774 -#, fuzzy msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Filtreleri Uygula" +msgstr "_Filtreleri Uygula" #: mail/folder-browser.c:1778 -#, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Bu İletiden Bir Kural Yarat" #: mail/folder-browser.c:2036 -#, fuzzy msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" +msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" #: mail/folder-browser.c:2038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "E-posta Listesine Göre Filtrele (%s)" +msgstr "" #: mail/folder-browser.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -11814,9 +11722,8 @@ msgid "Current store format:" msgstr "Güncel depolama biçimi:" #: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Index body contents" -msgstr "Gövde içerir" +msgstr "" #: mail/local-config.glade.h:3 msgid "New store format:" @@ -11853,16 +11760,15 @@ msgstr "Gerekli tüm bilgiler verilmedi." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Host:" msgstr "_Makina:" -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 -#, fuzzy +#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "User_name:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Yol:" @@ -11894,20 +11800,22 @@ msgstr "Kapat" msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-accounts.c:467 +msgid "[Default]" +msgstr "[Öntanımlı]" + +#: mail/mail-accounts.c:538 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -#, fuzzy +#: mail/mail-accounts.c:539 mail/mail-accounts.etspec.h:1 msgid "Account name" -msgstr "_Hesap adı:" +msgstr "Hesap adı" -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy +#: mail/mail-accounts.c:540 mail/mail-accounts.etspec.h:3 msgid "Protocol" -msgstr "Porto Riko" +msgstr "Protokol" #: mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -11935,7 +11843,7 @@ msgstr "Filtre Kuralı Ekle" #: mail/mail-autofilter.c:376 msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" +msgstr "Bu filtre kural(lar)ı:\n" #: mail/mail-autofilter.c:382 #, c-format @@ -12027,28 +11935,28 @@ msgstr "" "Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n" "Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1207 +#: mail/mail-callbacks.c:1233 msgid "an unknown sender" msgstr "bilinmeyen gönderici" -#: mail/mail-callbacks.c:1211 +#: mail/mail-callbacks.c:1237 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" msgstr "%d-%m-%Y %A günü saat %H:%M sularında, %%s dedi ki:" -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 +#: mail/mail-callbacks.c:1738 mail/message-browser.c:132 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:1740 mail/message-browser.c:134 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:2381 +#: mail/mail-callbacks.c:2407 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2406 +#: mail/mail-callbacks.c:2432 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -12056,7 +11964,7 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2445 +#: mail/mail-callbacks.c:2471 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -12064,39 +11972,39 @@ msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" "iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:2459 +#: mail/mail-callbacks.c:2485 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:2485 +#: mail/mail-callbacks.c:2511 msgid "No Message Selected" msgstr "Hiç İleti Seçilmedi" -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 +#: mail/mail-callbacks.c:2556 mail/mail-display.c:189 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: mail/mail-callbacks.c:2584 +#: mail/mail-callbacks.c:2610 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2586 +#: mail/mail-callbacks.c:2612 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:2655 +#: mail/mail-callbacks.c:2681 #, fuzzy msgid "Go to next folder with unread messages?" msgstr "Sonraki okunmamış iletiyi göster" -#: mail/mail-callbacks.c:2662 +#: mail/mail-callbacks.c:2688 msgid "" "There are no more new messages in this folder.\n" "Would you like to go to the next folder?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2905 +#: mail/mail-callbacks.c:2931 msgid "" "This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " "continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -12104,7 +12012,7 @@ msgid "" "Really erase these messages?" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:3018 +#: mail/mail-callbacks.c:3044 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12113,28 +12021,28 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:3030 +#: mail/mail-callbacks.c:3056 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mail/mail-callbacks.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-callbacks.c:3100 +#, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d/%d ileti alınıyor" +msgstr "Sayfa: %d / %d" -#: mail/mail-callbacks.c:3129 +#: mail/mail-callbacks.c:3155 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:3156 +#: mail/mail-callbacks.c:3182 msgid "US-Letter" msgstr "Zarf" -#: mail/mail-callbacks.c:3197 +#: mail/mail-callbacks.c:3223 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-callbacks.c:3387 +#: mail/mail-callbacks.c:3413 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" @@ -12142,72 +12050,63 @@ msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" #: mail/mail-composer-prefs.c:223 msgid "" "Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." +"in Advanced section of signature settings." msgstr "" #: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 #: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy msgid " [script]" -msgstr "Açıklama yok" +msgstr " [betik]" #: mail/mail-composer-prefs.c:309 msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "" +msgstr "Lütfen geçerli bir betik adı veriniz" #: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 -#, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "İsimsiz Bağlantı" +msgstr "İsimsiz" -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy +#: mail/mail-composer-prefs.c:880 msgid "Add script signature" -msgstr "Sınıf ekle" +msgstr "Betik imzası girin" -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 -#, fuzzy +#: mail/mail-composer-prefs.c:881 msgid "Add Signature" -msgstr "_HTML İmzası:" +msgstr "İmza Ekle" #: mail/mail-config-druid.c:146 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." msgstr "" "Lütfen adınızı ve e-posta adresinizi aşağıdaki boşluğa yazın. Göndereceğiniz " -"e-posta adresinizin içinde görünmesini \n" -"istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza gerek yoktur. " +"e-posta adresinizin içinde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları " +"doldurmanıza gerek yoktur. " #: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy msgid "" "Please enter information about your incoming mail server below. If you are " "not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Lütfen gelen e-posta sunucusu için bilgi verin. Eğer hangi tür bir sunucu " -"kullandığınızı bilmiyorsanız sistem \n" -" yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza başvurun." +"kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis " +"sağlayıcınıza başvurun." #: mail/mail-config-druid.c:150 msgid "Please select among the following options" msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden birisini seçin" #: mail/mail-config-druid.c:152 -#, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Lütfen giden e-posta sunucusu için protokol bilgisini aşağıda belirtin. Eğer " -"hangi protokolü kullandığınızı \n" -"bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza " +"hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis sağlayıcınıza " "başvurun." #: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " @@ -12216,13 +12115,12 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" "E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, gelen " -"ve giden e-posta \n" -"sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli olacaktır. Lütfen \n" -" aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, sadece \n" +"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli olacaktır. Lütfen" +"aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. Bu isim, sadece " "görüntüleme amaçlı olarak kullanılacaktır." #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 +#: mail/mail-config-druid.c:638 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" @@ -12239,130 +12137,122 @@ msgstr "Servis Denetleniyor" msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." -#: mail/mail-config.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " _Check for supported types " msgstr "_Desteklenen türleri denetle " -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(Evolution'un bu sürümünde SSL desteklenmiyor)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "Ş_ifreli e-posta gönderirken kendime de şifrele" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" +msgstr "AaBbCcÇçDdEeFfGgĞğHhIıİiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvWwXxYyZz" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Account Editor" -msgstr "Hesap %d" +msgstr "Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Sınıf ekle" +msgstr "_Betik Ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add new signature..." -msgstr "İmzayı kaydet" +msgstr "Yeni imza ekle..." -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" msgstr "B_u hesabı kullanırken giden iletileri her zaman imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Attach original message" msgstr "İletiyi bir dosya ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: mail/mail-config.glade.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Automatically _detect links" msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_haracter set:" -msgstr "Bilinmeyen karakter seti: %s" +msgstr "_Karakter seti:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "C_olors" -msgstr "_Kapat" +msgstr "_Renkler:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" +msgstr "_Yazarken imla denetimi yap" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni İletiler Denetleniyor" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi" +msgstr "_Hatalı yazılan kelimelerin rengi:" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Composing Messages" -msgstr "Bir ileti yaz" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -12378,341 +12268,315 @@ msgstr "" "\n" "Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitiş\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "De_fault" msgstr "Ö_ntanımlı" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default Behavior" -msgstr "Del Bajio" +msgstr "Öntanımlı Davranış" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Ö_ntanımlı karakter kümesi: " +msgstr "Ö_ntanımlı karakter kodlaması:" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Deleting Mail" -msgstr "İleti Alınıyor" +msgstr "Posta Siliniyor" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Digital IDs..." msgstr "Sayısal Numaralar..." -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Do not quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Drafts _folder:" msgstr "_Taslaklar dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "E_nable" msgstr "_Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Emacs" -msgstr "Doğu" +msgstr "Emacs" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" -msgstr "Hesaplar" +msgstr "E-posta Hesapları" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" msgstr "_E-posta adresi:" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Çı_karken çöp dizinini sil" +msgstr "Programdan çı_karken çöp dizinini sil" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Execute Command..." -msgstr "Eylemleri işlet" +msgstr "Komut Çalıştır..." -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "biter" +msgstr "_Eş aralıklı:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Font Properties" -msgstr "Özellikler" +msgstr "Yazıtipi Özellikleri" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Yönlendirilmiş iletiler" +msgstr "İ_letileri HTML biçimle" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Sayısal Numarayı Al..." -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Referansları " -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:63 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Inline" msgstr "Bağlantılı" -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Labels and Colors" -msgstr "Kaydet ve Kapat" +msgstr "Etiketler ve Renkler" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Loading Images" -msgstr "Resimleri _Yükle" +msgstr "Yüklenen Resimler" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Mail Configuration" -msgstr "İleti Yapılandırması" +msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mailbox location" msgstr "Posta Kutusu konumu" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Message Composer" -msgstr "İletiler" +msgstr "İleti Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Message Display" -msgstr "İleti _Görünümü" +msgstr "İleti Görünümü" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Microsoft" -msgstr "Mikronezya" +msgstr "Microsoft" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "New Mail Notification" -msgstr "İleti Yapılandırması" +msgstr "Yeni Posta Bildirimi" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "On Screen fonts" -msgstr "" +msgstr "Ekran yazıtipleri" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Optional Information" msgstr "Seçimlik Bilgi" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Kurum:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP _Anahtar Numarası:" +msgstr "PGP/GPG _Anahtar Numarası:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Sadece _Bcc alıcıların tanımlı olduğu iletileri gönderirken beni uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:91 #, fuzzy msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Printed Fonts" -msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" +msgstr "Yazdırılan Yazıtipleri" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail dizini " -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Quote original message" msgstr "İleti açılamadı" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "Not" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_member this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Cevapla:" -#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 msgid "Receiving Email" msgstr "İletiler Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Receiving _Options" -msgstr "Alma Seçenekleri" +msgstr "_Alma Seçenekleri" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Remember this _password" -msgstr "Bu parolayı hatırla" +msgstr "_Bu parolayı hatırla" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Restore Defaults" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "Öntanımlı Değerlere Geri Dön" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "S_ecurity" -msgstr "Güvenlik" +msgstr "_Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Güvenli MIME" +msgstr "Güvenli MIME (SMIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" +msgstr "HTML eşaralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" +msgstr "Yazdırma için HTML eşaralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "Yazdırmak için HTML değişken aralıklı yazıtipini seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:110 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 msgid "Sending Email" msgstr "İleti Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "_Gönderilen iletiler dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "S_unucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Server _Type: " msgstr "Su_nucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Shortcuts _type:" -msgstr "Kısayollar" +msgstr "_Kısayol türü:" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" -msgstr "Stil adı:" +msgstr "_Dosya adı belirtin" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Spell Checking Language" -msgstr "" +msgstr "İmla Denetimi Dili" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Spell _Checking" -msgstr "" +msgstr "İmla _Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: mail/mail-config.glade.h:122 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." msgstr "" +"Bu sayfa imla denetimi ve bu denetim sırasında kullanılacak dili belirtmenizi " +"sağlar. Buradaki liste, sözlüğü sistem kurulan dillerin oluşturduğu listedir." -#: mail/mail-config.glade.h:125 +#: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" +"Bu hesaba erişebileceğiniz bir isim verin.\n" +"Örneğin: \"İş hesabım\" ya da \"Kişisel\" gibi." -#: mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Değişken" +msgstr "_Değişken genişlik:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -12722,188 +12586,163 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "XEmacs" -msgstr "Doğu" +msgstr "XEmacs" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Add Signature" -msgstr "_HTML İmzası:" +msgstr "_İmza Ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Resimleri her zaman ağdan indir" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Bu _hesabı kullanırken her zaman giden iletileri imzala" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Kimlik Denetim Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Kimlik Denetim Türü: " +msgstr "_Kimlik denetim türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Automatically check for new mail" msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Yeni iletileri otomatik denetle:" +msgstr "_Gülme simgelerini otomatik ekle" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "_Yeni ileti geldiği zaman biple" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Bir dizini silmeden önce onayla" +msgstr "_Bir dizini silmeden önce onayla" -#: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "_Default signature:" -msgstr "İmza dışında tümünü sil" +msgstr "Ö_ntanımlı imza:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Defaults" -msgstr "Öntanımlı" +msgstr "Ön_tanımlılar" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "_Yeni ileti geldiğinde beni uyarma" -#: mail/mail-config.glade.h:151 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_Enable" -msgstr "Etkinleştir" +msgstr "_Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Fixed-width:" -msgstr "" +msgstr "_Eş aralıklı:" -#: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Forward style:" -msgstr "Farklı Yönlendir" +msgstr "Yö_nlendirme türü:" -#: mail/mail-config.glade.h:154 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Full name:" msgstr "_Tam isim:" -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_HTML Mail" -msgstr "HTML İleti İçinde" +msgstr "_HTML İleti" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Identity" -msgstr "Kimlik" +msgstr "_Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "İletileri" +msgstr "İ_letileri" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Name:" msgstr "İ_sim:" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images off the net" msgstr "R_esimleri hiç bir zaman ağdan indirme" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "Y_eni ileti geldiğinde müzik çal" -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "HTML iletileri istemeyen bağlantılara ileti gönderirken beni _uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "İ_letileri konusuz gönderirken beni uyar" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Receiving Mail" -msgstr "İletiler Alınıyor" +msgstr "_Alınan İletiler" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Reply style:" -msgstr "Herkese cevapla" +msgstr "_Cevaplama yöntemi:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:172 msgid "_Restore defaults" -msgstr "" +msgstr "Ö_ntanımlı değerlere geri dön" -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Script:" -msgstr "_Güvenlik" +msgstr "_Betik:" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Sending Mail" -msgstr "İleti Gönderiliyor" +msgstr "Gönderilen İ_leti" -#: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Show animated images" -msgstr "Zamanı Farklı Göster" +msgstr "_Canlandırmalı resimleri göster" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Signatures" -msgstr "İmza _dosyası:" +msgstr "İm_zalar" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan" +msgstr "_Güvenli bağlantı (SSL) kullan:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Variable-width:" -msgstr "Değişken" +msgstr "_Değişken aralıklı:" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_every" msgstr "_her" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" -msgstr " rengi ile göster" +msgstr "renk" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "açıklama" @@ -12927,81 +12766,87 @@ msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor." -#: mail/mail-display.c:321 +#: mail/mail-display.c:194 +#, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"%s isimli bir dosya zaten var.\n" +"Üzerine yazılsın mı?" + +#: mail/mail-display.c:326 msgid "Save Attachment" msgstr "Eki Kaydet" -#: mail/mail-display.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: mail/mail-display.c:391 +#, c-format msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" +msgstr "%s geçici dizini yaratılamadı: %s" -#: mail/mail-display.c:432 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:437 msgid "Save Attachment..." -msgstr "Eki Kaydet" +msgstr "Eki Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:433 +#: mail/mail-display.c:438 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:434 +#: mail/mail-display.c:439 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:494 +#: mail/mail-display.c:499 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:498 +#: mail/mail-display.c:503 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: mail/mail-display.c:519 +#: mail/mail-display.c:524 msgid "External Viewer" msgstr "Harici İzleyici" -#: mail/mail-display.c:1319 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1320 msgid "Downloading images" -msgstr "İletiler taşınıyor" +msgstr "Resimleri bilgisayara indir" -#: mail/mail-display.c:1496 +#: mail/mail-display.c:1497 msgid "Loading message content" msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-display.c:1783 -#, fuzzy +#: mail/mail-display.c:1784 msgid "Overdue:" -msgstr "_Zamanı geçen görevler:" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1787 +#: mail/mail-display.c:1788 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:2114 +#: mail/mail-display.c:2115 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/mail-display.c:2115 +#: mail/mail-display.c:2116 msgid "Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/mail-display.c:2117 +#: mail/mail-display.c:2118 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet" -#: mail/mail-display.c:2119 +#: mail/mail-display.c:2120 msgid "Save Image as..." msgstr "Resmi Farklı Kaydet..." #: mail/mail-folder-cache.c:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pinging %s" -msgstr "%s taranıyor" +msgstr "%s adresine ping gönderiliyor" #: mail/mail-format.c:656 #, c-format @@ -13043,19 +12888,16 @@ msgid "Bcc" msgstr "Gizli" #: mail/mail-format.c:963 -#, fuzzy msgid "Mailer" -msgstr "İleti" +msgstr "E-postalayıcı" #: mail/mail-format.c:1848 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir. Daha fazla bilgi için " "kilit simgesi üzerine tıklayın." #: mail/mail-format.c:1875 -#, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "PGP onaylama dosyası oluşturulamadı." @@ -13065,8 +12907,7 @@ msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." #: mail/mail-format.c:1892 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "" -"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." +msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." #: mail/mail-format.c:2157 #, c-format @@ -13084,9 +12925,9 @@ msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" #: mail/mail-format.c:2205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "FTP adresine bağ (%s)" +msgstr "Uzak veri adresine bağ (%s)" #: mail/mail-format.c:2213 #, c-format @@ -13098,9 +12939,9 @@ msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" #: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local folders/%s" -msgstr "Yerel Dizinler" +msgstr "Yerel dizinler/%s" #: mail/mail-local.c:671 msgid "Reconfiguring folder" @@ -13180,7 +13021,7 @@ msgstr "İleti Alınıyor" #: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "" +msgstr "Mesaj başarıyla gönderilmiştir." #: mail/mail-ops.c:618 #, c-format @@ -13393,9 +13234,8 @@ msgid "_Remember this password" msgstr "_Bu parolayı hatırla" #: mail/mail-session.c:273 -#, fuzzy msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla" +msgstr "_Bu oturumun sonuna kadar girilen parolayı hatırla" #: mail/mail-session.c:330 #, c-format @@ -13407,9 +13247,9 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Parolayı Girin" #: mail/mail-signature-editor.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "İmza dosyası kaydedilemedi." +msgstr "İ_mza dosyası kaydedilemedi: %s" #: mail/mail-signature-editor.c:175 msgid "Save signature" @@ -13426,13 +13266,12 @@ msgstr "" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" #: mail/mail-signature-editor.c:333 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "Sınıf ekle" +msgstr "İmzayi düzenle" #: mail/mail-signature-editor.c:372 msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "Bu imza için bir isim girin." #: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 msgid "Name:" @@ -13570,9 +13409,8 @@ msgid "Due By" msgstr "Tarihe göre " #: mail/message-list.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Flag Status" -msgstr "Durum" +msgstr "Bayrak Durumu" #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" @@ -13583,9 +13421,8 @@ msgid "Follow Up Flag" msgstr "" #: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "Asıl Bağlantı:" +msgstr "Asıl Konum" #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" @@ -13596,23 +13433,20 @@ msgid "Size" msgstr "Boyut" #: mail/message-tag-followup.c:54 -#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "McCall" +msgstr "Çağrı" #: mail/message-tag-followup.c:55 -#, fuzzy msgid "Do Not Forward" -msgstr "İleri git" +msgstr "Yönlendirme" #: mail/message-tag-followup.c:56 msgid "Follow-Up" msgstr "" #: mail/message-tag-followup.c:57 -#, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "Kaynak Bilgisi" +msgstr "Bilginize" #: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward" @@ -13620,7 +13454,7 @@ msgstr "Yönlendir" #: mail/message-tag-followup.c:59 msgid "No Response Necessary" -msgstr "" +msgstr "Cevaba Gerek Yok" #: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Reply" @@ -13640,9 +13474,8 @@ msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_ompleted" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "_Tamamlandı" #: mail/message-tags.glade.h:5 msgid "" @@ -13651,9 +13484,8 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "Temizle" +msgstr "Bayrağı _Temizle" #: mail/message-tags.glade.h:8 #, fuzzy @@ -13703,89 +13535,52 @@ msgstr "Hiç sunucu seçilmedi" msgid "Please select a server." msgstr "Lütfen bir sunucu seçiniz." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 msgid "All folders" msgstr "Tüm dizinler" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Apri file" -msgstr "Nisan" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.h:15 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Display Options" -msgstr "Görüntüleme seçenekleri" +msgstr "Görüntüleme Seçenekleri" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "Folders whose names begin with:" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Üyelikleri Düzenle" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Tazele" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "S_elect server: " -msgstr "Dizini Seçin" - #: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Salve file" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgid "Refresh folder listing" +msgstr "Dizin tazeleniyor" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +msgid "S_elect server: " +msgstr "_Sunucuyu seçin:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 msgid "_Subscribe" msgstr "_Üye ol" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Ü_yelikten çık" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Evolution Özeti içeren dizin" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Evolution Özeti içeren dizin" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Evolution e-posta programı." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Özet Ayarları" - #: my-evolution/Locations.h:1 msgid "Aarhus" msgstr "Aarhus" @@ -16104,7 +15899,7 @@ msgstr "Diyarbakır" #: my-evolution/Locations.h:603 msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "" +msgstr "Dnipropetrovsk" #: my-evolution/Locations.h:604 msgid "Dobbiaco" @@ -16123,9 +15918,8 @@ msgid "Dole" msgstr "Dole" #: my-evolution/Locations.h:609 -#, fuzzy msgid "Donetsk" -msgstr "Tamamlandı" +msgstr "Donetsk" #: my-evolution/Locations.h:610 msgid "Dongsha" @@ -17686,7 +17480,7 @@ msgstr "Ithaca" #: my-evolution/Locations.h:1018 msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "" +msgstr "Ivano-Frankivsk" #: my-evolution/Locations.h:1019 msgid "Iwakuni MCAS" @@ -17982,7 +17776,7 @@ msgstr "Khamis Mushait" #: my-evolution/Locations.h:1095 msgid "Kharkiv" -msgstr "" +msgstr "Kharkiv" #: my-evolution/Locations.h:1096 msgid "Kikai Island" @@ -18170,7 +17964,7 @@ msgstr "Kristiansund/Kvernberget" #: my-evolution/Locations.h:1142 msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "" +msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka" #: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" @@ -18186,11 +17980,11 @@ msgstr "Kushiro Airport" #: my-evolution/Locations.h:1147 msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "" +msgstr "Kyiv/Boryspil" #: my-evolution/Locations.h:1148 msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "" +msgstr "Kyiv/Zhulyany" #: my-evolution/Locations.h:1149 msgid "La Ceiba" @@ -18661,9 +18455,8 @@ msgid "Luxor" msgstr "Luxor" #: my-evolution/Locations.h:1270 -#, fuzzy msgid "Lviv" -msgstr "Latvia" +msgstr "Lviv" #: my-evolution/Locations.h:1271 msgid "Lynchburg" @@ -19338,7 +19131,6 @@ msgid "Monida" msgstr "Monida" #: my-evolution/Locations.h:1441 -#, fuzzy msgid "Monpellier-Mediterrannee" msgstr "Monpellier-Mediterrannee" @@ -19627,7 +19419,6 @@ msgid "Nanning" msgstr "Nanning" #: my-evolution/Locations.h:1514 -#, fuzzy msgid "Nantes Adlantique" msgstr "Nantes Adlantique" @@ -19980,9 +19771,8 @@ msgid "Odense" msgstr "Odense" #: my-evolution/Locations.h:1607 -#, fuzzy msgid "Odesa" -msgstr "Odense" +msgstr "Odesa" #: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Oelwen" @@ -21089,9 +20879,8 @@ msgid "Riverton" msgstr "Riverton" #: my-evolution/Locations.h:1894 -#, fuzzy msgid "Rivne" -msgstr "Rivera" +msgstr "Rivne" #: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Rivolto" @@ -22210,9 +21999,8 @@ msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" #: my-evolution/Locations.h:2184 -#, fuzzy msgid "Sympheropol" -msgstr "Stavropol" +msgstr "Sympheropol" #: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Syracuse" @@ -22315,7 +22103,6 @@ msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" #: my-evolution/Locations.h:2211 -#, fuzzy msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" @@ -22860,9 +22647,8 @@ msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" #: my-evolution/Locations.h:2352 -#, fuzzy msgid "Uzhgorod" -msgstr "Avrupa/Uzhgorod" +msgstr "Uzhgorod" #: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vadso" @@ -23597,14 +23383,12 @@ msgid "No appointments" msgstr "Randevu yok" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 -#, fuzzy msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%d %B %A" +msgstr "%k:%M %d %B" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 -#, fuzzy msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%d %B %A" +msgstr "%l:%M %d %B" #: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 msgid "No description" @@ -23635,7 +23419,7 @@ msgstr "" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 msgid "Quotes of the Day" -msgstr "" +msgstr "Günün Sözü" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 msgid "Add a news feed" @@ -23654,20 +23438,17 @@ msgid "News Feed" msgstr "Haber Grubu" #: my-evolution/e-summary-shown.c:519 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "McAllen" +msgstr "Tümü" #. Fixme: nice GFX version #: my-evolution/e-summary-shown.c:531 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "_Ekle" +msgstr "Ekle" #: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 -#, fuzzy msgid "Shown" -msgstr "Karlı" +msgstr "Gösterilen" #: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 msgid "No tasks" @@ -25143,9 +24924,8 @@ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Folder Settings" -msgstr "E-posta Ayarları" +msgstr "Dizin Ayarları" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 msgid "The Evolution shell." @@ -25174,9 +24954,8 @@ msgid "\"%s\" in \"%s\"" msgstr "" #: shell/e-folder-list.c:312 -#, fuzzy msgid "Add a Folder" -msgstr "Dizin" +msgstr "Dizin Ekle" #: shell/e-local-storage.c:178 msgid "Drafts" @@ -25255,6 +25034,9 @@ msgid "" "does not have the right permissions. Please make it\n" "readable and executable and restart Evolution." msgstr "" +"%s dizini\n" +"doğru izinlere sahip değil. Öncelikle bu dizini\n" +"okunabilir ve yazılabilir yapın, daha sonra Evolution'u çalıştırın." #: shell/e-setup.c:306 #, c-format @@ -25263,6 +25045,9 @@ msgid "" "should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" "Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" +"%s dosyası\n" +"Evolution programının düzgün çalışabilmesi için silinmelidir.\n" +"Lütfen bu dosyayı silin ve Evolution'u yeniden çalıştırın." #: shell/e-setup.c:329 #, c-format @@ -25297,7 +25082,7 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" -msgstr "" +msgstr "Yazarlar" #: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 #, fuzzy @@ -25305,14 +25090,12 @@ msgid "Extra Completion folders" msgstr "Tamamlanma Tarihi" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 -#, fuzzy msgid "Select Default Folder" -msgstr "Dizini seçin" +msgstr "Öntanımlı Dizini Seçin" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 -#, fuzzy msgid "Default Folders" -msgstr "Özel Dizinler" +msgstr "Öntanımlı Dizinler" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 #, fuzzy @@ -25320,9 +25103,8 @@ msgid "Offline Folders" msgstr "Dizin filtreleniyor" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 -#, fuzzy msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Yerel Dizinler" +msgstr "Otomatik Tamamlama Dizini" #: shell/e-shell-folder-commands.c:140 #, c-format @@ -25380,11 +25162,9 @@ msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Sil: \"%s\"" #: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Dizin silinemedi:\n" -"%s" +msgstr "Gerçekten \"%s\" dizini silinsin mi?" #: shell/e-shell-folder-commands.c:488 #, c-format @@ -25412,15 +25192,15 @@ msgstr "Bu dizin adı geçersiz: %s" #: shell/e-shell-folder-commands.c:586 msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +msgstr "Seçilen dizin başka bir kullanıcıya ait değil" #: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" "%s" msgstr "" -"Dizin yeniden adlandırılamadı:\n" +"Dizin silinemedi:\n" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 @@ -25433,15 +25213,14 @@ msgstr "" "%s" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 -#, fuzzy msgid "Create New Folder" -msgstr "Yeni Bir _Dizin Yarat..." +msgstr "Yeni Bir Dizin Yarat" #: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 msgid "New..." msgstr "Yeni..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:637 shell/e-shell-folder-title-bar.c:638 msgid "(Untitled)" msgstr "(isimsiz)" @@ -25477,9 +25256,8 @@ msgstr "" "%d öğesi alınıyor." #: shell/e-shell-importer.c:355 -#, fuzzy msgid "Select importer" -msgstr "Dizini Seçin" +msgstr "Aktarıcıyı Seçin" #: shell/e-shell-importer.c:487 #, c-format @@ -25570,9 +25348,9 @@ msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Akıllı Aktarımcılar Başlatılıyor" #: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "From %s:" -msgstr "Gönderen:" +msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:1080 msgid "Select folder" @@ -25610,37 +25388,32 @@ msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:327 msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution Ayarları" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:362 msgid "Opening Folder" -msgstr "%s dizini açılıyor" +msgstr "Dizin Açılıyor" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 +#, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "%s dizini açılıyor" +msgstr "\"%s\" Dizini Açılıyor" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:374 +#, c-format msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "%s içinde aç..." +msgstr "%s içinde..." -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:460 +#, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Dizinin adı değiştirilemedi: %s" +msgstr "Paylaşımlı dizin açılamadı: %s" -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:518 msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Belirlenen dizin yaratılamadı:\n" -"%s" +msgstr "Belirlenen paylaşımlı dizin açılamadı." #: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 #, c-format @@ -25655,9 +25428,9 @@ msgstr "" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Evolution Posta Asistanı arayüzü başlatılamadı\n" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:583 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:637 +#: ui/evolution-addressbook.h:14 widgets/misc/e-charset-picker.c:104 msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -25675,7 +25448,7 @@ msgstr "Dizin içinde bölü karakteri bulunamaz." #: shell/e-shell-utils.c:133 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" +msgstr "'.' ve '..' dizin isimleri için ayrılmıştır." #: shell/e-shell-view-menu.c:94 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." @@ -25707,9 +25480,8 @@ msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin" #: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Yeni bir kısayol yarat" +msgstr "Yeni Bir Kısayol Yarat" #: shell/e-shell-view-menu.c:626 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" @@ -25741,8 +25513,7 @@ msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" #: shell/e-shell-view.c:1910 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı " "çalışmasını sağlayın." @@ -25752,8 +25523,7 @@ msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." #: shell/e-shell-view.c:1923 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi " "çalışmasını sağlayın." @@ -25877,14 +25647,12 @@ msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" #: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Yeni bir kısayol yarat" +msgstr "Ö_ntanımlı Kısayolları Oluştur" #: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Yeni bir kısayol yarat" +msgstr "Öntanımlı Kısayolları Oluştur" #: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Rename shortcut" @@ -25931,9 +25699,8 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" +msgstr "" #: shell/e-storage.c:569 msgid "No error" @@ -26103,9 +25870,8 @@ msgid "Old owner has died" msgstr "" #: shell/evolution-test-component.c:49 -#, fuzzy msgid "Test type" -msgstr "Dosya türü:" +msgstr "Test türü" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" @@ -26126,24 +25892,20 @@ msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Halen aşağıdaki bağlantılar etkin durumda:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "C_alendar:" -msgstr "Takvim" +msgstr "_Takvim:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Contacts:" -msgstr "_Bağlantılar: " +msgstr "_Bağlantılar:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "İ_leti" +msgstr "İ_leti:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_Tasks:" -msgstr "Görevler" +msgstr "_Görevler:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" @@ -26162,19 +25924,16 @@ msgid "Open Other User's Folder" msgstr "" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Hesap" +msgstr "_Hesap:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Folder Name:" -msgstr "Dizin adı:" +msgstr "_Dizin Adı:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "_User:" -msgstr "_Kullanıcı adı:" +msgstr "_Kullanıcı:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Evolution Setup Assistant" @@ -26207,7 +25966,6 @@ msgstr "" "Lütfen devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın. " #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" "needed to set up Evolution. \n" @@ -26216,7 +25974,7 @@ msgid "" msgstr "" "Evolution'u kurmak için gereken tüm bilgileri girdiniz.\n" "\n" -"Ayarları kaydetmek için \"Bitiş\" düğmesine tıklayın." +"Ayarları kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " @@ -26267,85 +26025,53 @@ msgstr "Tekrar sorma" msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution, aşağıdaki dosyalardan veri alabilir:" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:98 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: shell/main.c:102 +#: shell/main.c:104 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution'dan çıkılıyor..." -#: shell/main.c:227 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" -"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: shell/main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Tekrar sorma" - -#: shell/main.c:394 +#: shell/main.c:330 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Ximian Evolution Kabuğuna erişilemedi." -#: shell/main.c:403 +#: shell/main.c:339 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Ximian Evolution Kabuğu başlatılamadı: %s" -#: shell/main.c:485 +#: shell/main.c:421 msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranıni gösterme" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:423 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Aktarma işlemi başlıyor" -#: shell/main.c:489 +#: shell/main.c:425 #, fuzzy msgid "Start in online mode" msgstr "Akıllı Aktarımcılar Başlatılıyor" -#: shell/main.c:491 +#: shell/main.c:427 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:429 msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "" -#: shell/main.c:511 +#: shell/main.c:447 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: shell/main.c:542 +#: shell/main.c:478 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." @@ -26368,6 +26094,98 @@ msgstr "Çıktı Dosyası" msgid "No filename provided." msgstr "Dosya adı belirtilmedi." +#: tools/evolution-launch-composer.c:322 +#, fuzzy +msgid "An attachment to add." +msgstr "Dosya ekle..." + +#: tools/evolution-launch-composer.c:323 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Açıklama içeriği" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "" + +#: tools/evolution-launch-composer.c:327 +#, fuzzy +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Seçili iletileri kes" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "_Bağlantılar..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:10 +#, fuzzy +msgid "As _Table" +msgstr "Kapat" + +#: ui/evolution-addressbook.h:11 +#, fuzzy +msgid "_New Contact" +msgstr "Yeni Bağlantı" + +#: ui/evolution-addressbook.h:12 ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ui/evolution.xml.h:65 +msgid "_Tools" +msgstr "_Araçlar" + +#: ui/evolution-addressbook.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Search for contacts" +msgstr "Bağ_lantıları Ara" + +#: ui/evolution-addressbook.h:17 +#, fuzzy +msgid "Find a contact" +msgstr "Gönderen içerir" + +#: ui/evolution-addressbook.h:19 +#, fuzzy +msgid "Print contacts" +msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" + +#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#, fuzzy +msgid "Delete a contact" +msgstr "Bağlantıyı Sil?" + +#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#, fuzzy +msgid "View All" +msgstr "İzle" + +#: ui/evolution-addressbook.h:23 +#, fuzzy +msgid "View all contacts" +msgstr "Tüm Bağlantıkları Seç" + +#: ui/evolution-addressbook.h:24 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Stop" +msgstr "Dur" + +#: ui/evolution-addressbook.h:25 ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Yüklemeyi Durdur" + #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -26442,14 +26260,6 @@ msgstr "Bağlantıya ileti gönder" msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Seçilen bağlantıları başkasına gönder." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Dur" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Yüklemeyi Durdur" - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 #, fuzzy msgid "View the current contact" @@ -26580,7 +26390,8 @@ msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle" msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -26605,7 +26416,7 @@ msgstr "Bu öğeyi diske kaydet" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 ui/evolution-message-composer.h:31 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:49 @@ -26617,7 +26428,7 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "_Zarfı Yazdır..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 ui/evolution-message-composer.h:34 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save _As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." @@ -26632,7 +26443,7 @@ msgstr "B_ağlantıya Mesaj Gönder..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.h:33 ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -26796,8 +26607,7 @@ msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Okunan İletileri Gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 @@ -27130,7 +26940,7 @@ msgstr "Görev Yanıtı" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy -msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 @@ -27295,10 +27105,6 @@ msgstr "" msgid "_Resend..." msgstr "Y_eniden İsimlendir..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Tools" -msgstr "_Araçlar" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" @@ -27307,26 +27113,163 @@ msgstr "_Silme" msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution-message-composer.h:39 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-message-composer.h:42 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Ekle" +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-message-composer.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-message-composer.h:9 ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Aç" + +#: ui/evolution-message-composer.h:10 ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "Bir dosya aç" + +#: ui/evolution-message-composer.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save the current file" +msgstr "Şimdiki zamanı kaydet" + +#: ui/evolution-message-composer.h:13 ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "Farklı Kaydet" + +#: ui/evolution-message-composer.h:14 ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-message-composer.h:16 ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Güncel dosyayı kapat" +#: ui/evolution-message-composer.h:17 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Dizine kaydet..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:18 ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet" + +#: ui/evolution-message-composer.h:19 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Metin dosyası yerleştir..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:20 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "İletiye bir metin dosyası ekle" + +#: ui/evolution-message-composer.h:21 ui/evolution-message-composer.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:22 +#, fuzzy +msgid "Send the message now" +msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:23 +msgid "Send _later" +msgstr "_Sonra gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:24 +msgid "Send the message later" +msgstr "Bu iletiyi sonra gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:25 ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Ekle" + +#: ui/evolution-message-composer.h:27 +#, fuzzy +msgid "HTML" +msgstr "H_TML" + +#: ui/evolution-message-composer.h:28 ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "İletiyi HTML olarak gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:29 ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "Ekleri göster" + +#: ui/evolution-message-composer.h:30 ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Ekleri göster/gizle" + +#: ui/evolution-message-composer.h:32 ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Open..." +msgstr "_Aç..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:35 +#, fuzzy +msgid "Save in _folder... (FIXME)" +msgstr "Dizine kaydet..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "Metin dosyası yerleştir..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:38 +msgid "Send _Later" +msgstr "_Sonra Gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:41 +#, fuzzy +msgid "F_ormat" +msgstr "Biçim" + +#: ui/evolution-message-composer.h:43 ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Ekleri _göster" + +#: ui/evolution-message-composer.h:44 ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: ui/evolution-message-composer.h:45 +#, fuzzy +msgid "_About..." +msgstr "_Yazıtipi..." + +#: ui/evolution-message-composer.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Dyersburg" + +#: ui/evolution-message-composer.h:47 +#, fuzzy +msgid "Send this message now" +msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder" + +#: ui/evolution-message-composer.h:48 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Gövde" + +#: ui/evolution-message-composer.h:49 +msgid "Sets something as bold" +msgstr "" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" msgstr "İmza dışında tümünü sil" @@ -27348,14 +27291,6 @@ msgstr "Biçi_m" msgid "HT_ML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Bir dosya aç" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Şifre" @@ -27372,57 +27307,15 @@ msgstr "S/MIME Şifreleme" msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME İmza" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Farklı Kaydet" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" msgstr "_Taslağı Kaydet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Dizine kaydet..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Şimdiki zamanı kaydet" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "İletiyi belirtilen dizine kaydet" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Gönder" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "İletiyi HTML olarak gönder" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Send this message" msgstr "Bu iletiyi şimdi gönder" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Ekleri göster/gizle" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Ekleri _göster" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Ekleri göster" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "PGP anahtarıyla bu iletiyi imzala" @@ -27472,10 +27365,6 @@ msgstr "_Gönderen Alanı" msgid "_Insert" msgstr "_Ekle" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Aç..." - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Yanıtla Alanı" @@ -27493,10 +27382,6 @@ msgstr "H_TML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Öğeyi kaydet ve iletişim penceresini kapat" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "_Signature editor" @@ -28126,6 +28011,48 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #, fuzzy +#~ msgid "Apri file" +#~ msgstr "Nisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Salve file" +#~ msgstr "Bir dosya seçin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +#~ msgstr "Evolution Özeti içeren dizin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +#~ msgstr "Evolution Özeti içeren dizin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution Summary component." +#~ msgstr "Evolution e-posta programı." + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." +#~ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." +#~ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Summary Preferences" +#~ msgstr "Özet Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Thanks\n" +#~ "The Ximian Evolution Team\n" +#~ msgstr "Ximian Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't tell me again" +#~ msgstr "Tekrar sorma" + +#, fuzzy #~ msgid "_Configure..." #~ msgstr "Yapılandırma" @@ -28159,9 +28086,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Copy selected messages" #~ msgstr "Seçili iletileri kopyala" -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Seçili iletileri kes" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Additional: " @@ -28457,12 +28381,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Insert File" #~ msgstr "Dosya İçer" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "İletiye bir metin dosyası ekle" - -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Metin dosyası yerleştir..." - #~ msgid "Mail storage folder (internal)" #~ msgstr "İleti depolama dizini (iç kullanım)" @@ -28547,15 +28465,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Select Filter Log file..." #~ msgstr "Filtre Günlük Dosyasını Seçin..." -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "_Sonra Gönder" - -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "_Sonra gönder" - -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Bu iletiyi sonra gönder" - #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Hepsini Göster" @@ -28652,3 +28561,4 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "saniye sonra okunmuş işaretle" + |