diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 930 |
2 files changed, 543 insertions, 391 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e00fcb1320..ec23872403 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-06-10 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: Updated russian translation. + 2000-06-09 Fatih Demir <kabalak@gmx.net> * tr.po: Updated the Turkish translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-04 21:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-04 23:01+00:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-10 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-10 16:41+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,154 +18,536 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:812 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +msgid "FIXME: _Appointment" +msgstr "FIXME: Встреча" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:575 +#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +msgid "FIXME: Meeting Re_quest" +msgstr "FIXME: Запрос встречи" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:577 +#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +msgid "FIXME: _Mail Message" +msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +msgid "FIXME: _Contact" +msgstr "FIXME: Контакт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +msgid "FIXME: _Task" +msgstr "FIXME: Задание" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 +#: calendar/gui/event-editor.c:1124 +msgid "FIXME: Task _Request" +msgstr "FIXME: Запрос задания" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581 +#: calendar/gui/event-editor.c:1125 +msgid "FIXME: _Journal Entry" +msgstr "FIXME: Журнальная запись" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +msgid "FIXME: _Note" +msgstr "FIXME: Заметка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 +#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +msgstr "FIXME: Выбрать из..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 +#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +msgid "FIXME: _Memo Style" +msgstr "FIXME: Стиль памятки" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:591 +#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +msgid "FIXME: Define Print _Styles..." +msgstr "FIXME: Определить стили печати..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:598 +#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +msgid "FIXME: S_end" +msgstr "FIXME: Отправить" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1146 +msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:604 +#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +msgid "FIXME: _Delete" +msgstr "FIXME: Удалить" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:605 +#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +msgid "FIXME: _Move to Folder..." +msgstr "FIXME: Переместить в папку..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608 +#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Настройка страницы:" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 +#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +msgid "FIXME: Print Pre_view" +msgstr "FIXME: Просмотр печати" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:630 +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +msgid "FIXME: Paste _Special..." +msgstr "FIXME: Специальная вставка..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 +#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +msgid "FIXME: Mark as U_nread" +msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +msgid "_Object" +msgstr "Объект" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 +#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +msgid "FIXME: _Item" +msgstr "FIXME: Элемент" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:645 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:652 +#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +msgid "FIXME: _Unread Item" +msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 +#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" +msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 +#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +msgid "FIXME: _Last Item in Folder" +msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +msgid "FIXME: _Standard" +msgstr "FIXME: Стандарт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 +#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +msgid "FIXME: __Formatting" +msgstr "FIXME: Форматирование" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 +#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +msgid "FIXME: _Customize..." +msgstr "FIXME: Настройка..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 +#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +msgid "Pre_vious" +msgstr "Пред." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:669 +#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +msgid "Ne_xt" +msgstr "След." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 +#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +msgid "_Toolbars" +msgstr "Панели инструментов" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 +#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +msgid "FIXME: _File..." +msgstr "FIXME: Файл..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 +#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +msgid "FIXME: It_em..." +msgstr "FIXME: Элемент..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +msgid "FIXME: _Object..." +msgstr "FIXME: Объект..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +msgid "FIXME: _Font..." +msgstr "FIXME: Шрифт..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:684 +#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +msgid "FIXME: _Paragraph..." +msgstr "FIXME: Параграф..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:691 +#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:692 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +msgid "FIXME: D_esign a Form..." +msgstr "FIXME: Создать форму..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +msgid "FIXME: Publish _Form..." +msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 +#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 +#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +msgid "FIXME: Script _Debugger" +msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 +#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +msgid "FIXME: _Spelling..." +msgstr "FIXME: Проверка правописания..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 +#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +msgid "_Forms" +msgstr "Формы" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 +msgid "FIXME: _New Contact" +msgstr "FIXME: Новый контакт" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:710 +msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" +msgstr "FIXME: Новый контакт в той же компании" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:712 +msgid "FIXME: New _Letter to Contact" +msgstr "FIXME: Новое письмо для контакта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +msgid "FIXME: New _Message to Contact" +msgstr "FIXME: Новое сообщение для контакта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" +msgstr "FIXME: Новая встреча с контактом" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 +msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." +msgstr "FIXME: План встречи..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 +msgid "FIXME: New _Task for Contact" +msgstr "FIXME: Новая задача для контакта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" +msgstr "FIXME: Новая журнальная запись для контакта" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +msgid "FIXME: _Display Map of Address" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "FIXME: _Open Web Page" +msgstr "FIXME: Открыть Web-страницу" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 +msgid "FIXME: Forward as _vCard" +msgstr "FIXME: Переслать как vCard" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: calendar/gui/event-editor.c:1266 +msgid "FIXME: For_ward" +msgstr "FIXME: Переслать" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:736 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +msgid "_Insert" +msgstr "Вставить" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +msgid "F_ormat" +msgstr "Формат" + +#. FIXME: add Favorites here +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:396 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:739 +#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +msgid "Actio_ns" +msgstr "Действия" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:770 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +msgid "FIXME: Save and Close" +msgstr "FIXME: Сохранить и закрыть" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 +#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +msgid "FIXME: Print..." +msgstr "FIXME: Печать..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 +#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +msgid "Print this item" +msgstr "Печать этого элемента" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:777 +#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +msgid "FIXME: Insert File..." +msgstr "FIXME: Вставить файл..." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778 +#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +msgid "Insert a file as an attachment" +msgstr "Вставить файл как вложение" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +msgid "FIXME: Recurrence..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "Configure recurrence rules" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 +#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 +#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "Invite attendees to a meeting" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 +#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +msgid "FIXME: Delete" +msgstr "FIXME: Удалить" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322 +msgid "Delete this item" +msgstr "Удалить этот элемент" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 +#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +msgid "FIXME: Previous" +msgstr "FIXME: Пред." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 +#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Перейти к предыдущему элементу" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 +#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +msgid "FIXME: Next" +msgstr "FIXME: След." + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 +#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Перейти к следующему элементу" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +msgid "FIXME: Help" +msgstr "FIXME: Справка" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794 +#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +msgid "See online help" +msgstr "Просмотр справки в сети" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:813 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:917 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:814 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:815 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:816 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:817 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:818 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:819 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:918 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:820 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:821 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:822 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:824 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:919 mail/mail-config.c:2032 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1316 mail/mail-config.c:2032 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:825 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:826 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:827 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:828 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:829 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "TTY/TDD" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:874 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:875 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:876 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "Новый" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:309 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 msgid "Create a new contact" msgstr "Создать новый контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318 #: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:318 msgid "Find a contact" msgstr "Найти контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 #: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:319 msgid "Print contacts" msgstr "Напечатать контакт" #. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 calendar/gui/gncal-todo.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 calendar/gui/gncal-todo.c:494 #: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859 #: mail/mail-config.c:1958 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:315 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:320 msgid "Delete a contact" msgstr "Удалить контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:388 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:936 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:935 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:395 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:400 msgid "_New Contact" msgstr "Новый контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:403 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Новый сервер каталогов" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -177,11 +559,16 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:843 +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Сохранить как VCard" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:994 mail/folder-browser.c:249 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:993 mail/folder-browser.c:231 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -199,10 +586,6 @@ msgstr "" "\n" "Дважды щелкните здесь для создания нового контакта." -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:323 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Сохранить как VCard" - #: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 msgid "am" msgstr "д.п." @@ -744,55 +1127,55 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Cб" -#: calendar/gui/print.c:894 +#: calendar/gui/print.c:868 msgid "TODO Items" msgstr "" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1019 +#: calendar/gui/print.c:980 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1039 calendar/gui/print.c:1053 -#: calendar/gui/print.c:1054 +#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 +#: calendar/gui/print.c:1015 msgid "%a" msgstr "%a" -#: calendar/gui/print.c:1040 calendar/gui/print.c:1041 -#: calendar/gui/print.c:1055 calendar/gui/print.c:1056 +#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 +#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 msgid "%b" msgstr "%b" -#: calendar/gui/print.c:1043 +#: calendar/gui/print.c:1004 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1060 +#: calendar/gui/print.c:1021 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1027 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" msgstr "Текущая неделя (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1079 +#: calendar/gui/print.c:1040 msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "Текущий месяц (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1086 +#: calendar/gui/print.c:1047 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Текущий год (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1123 +#: calendar/gui/print.c:1084 msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1288 +#: calendar/gui/print.c:1249 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -801,30 +1184,30 @@ msgstr "Просмотр печати" msgid "%02i minute divisions" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2239 calendar/gui/e-day-view.c:2246 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2255 calendar/gui/e-week-view.c:2549 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2556 calendar/gui/e-week-view.c:2565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2243 calendar/gui/e-day-view.c:2250 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2553 calendar/gui/e-week-view.c:2560 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2244 calendar/gui/e-week-view.c:2554 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2251 calendar/gui/e-week-view.c:2561 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-week-view.c:2562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2563 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -866,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/gncal-todo.c:169 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Итог:" #: calendar/gui/gncal-todo.c:179 msgid "Due Date:" @@ -888,10 +1271,6 @@ msgstr "Добавить элемент \"Исполнить\"..." msgid "Edit this item..." msgstr "Правка этого элемента..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:322 -msgid "Delete this item" -msgstr "Удалить этот элемент" - #: calendar/gui/gncal-todo.c:420 msgid "Summary" msgstr "Итого" @@ -956,17 +1335,17 @@ msgstr "Секунды" msgid "Second" msgstr "Секунда" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1093 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1149 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1085 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073 msgid "Snooze" msgstr "Короткий сон" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1098 calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141 msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -1152,300 +1531,67 @@ msgstr "Таймер на %A %b %d %Y %H:%M" msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/event-editor.c:286 +#: calendar/gui/event-editor.c:289 msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:291 +#: calendar/gui/event-editor.c:294 msgid "No summary" msgstr "Нет итога" -#: calendar/gui/event-editor.c:295 +#: calendar/gui/event-editor.c:298 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/event-editor.c:301 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задание - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:304 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Журнальная запись - %s" #. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:591 calendar/gui/event-editor.c:685 +#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 msgid "?" msgstr "?" -#: calendar/gui/event-editor.c:1115 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: Встреча" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1116 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Запрос встречи" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: Контакт" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1120 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: Задание" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Запрос задания" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: Журнальная запись" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: Заметка" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 calendar/gui/event-editor.c:1232 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Выбрать из..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1130 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: Стиль памятки" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1132 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "FIXME: Определить стили печати..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1139 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Отправить" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1143 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1145 -msgid "FIXME: _Delete" -msgstr "FIXME: Удалить" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Переместить в папку..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1147 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Настройка страницы:" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Просмотр печати" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1171 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "FIXME: Специальная вставка..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "_Object" -msgstr "Объект" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1185 calendar/gui/event-editor.c:1192 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: Элемент" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1186 calendar/gui/event-editor.c:1193 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1187 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1194 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1199 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: Стандарт" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "FIXME: Форматирование" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: Настройка..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1209 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Пред." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1210 -msgid "Ne_xt" -msgstr "След." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/event-editor.c:1215 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Календарь..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1214 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Панели инструментов" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1219 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: Файл..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1220 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Элемент..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1221 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: Объект..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1226 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: Шрифт..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1227 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: Параграф..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1234 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: Создать форму..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1245 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: Проверка правописания..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1247 +#: calendar/gui/event-editor.c:1250 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "_Forms" -msgstr "Формы" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1255 +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1259 +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "FIXME: Intive _Attendees..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: Переслать" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1276 -msgid "_Insert" -msgstr "Вставить" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1277 -msgid "F_ormat" -msgstr "Формат" - -#. FIXME: add Favorites here -#: calendar/gui/event-editor.c:1278 shell/e-shell-view-menu.c:388 -msgid "_Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "Actio_ns" -msgstr "Действия" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 -msgid "FIXME: Save and Close" -msgstr "FIXME: Сохранить и закрыть" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "Saves the appointment and closes the dialog box" -msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1322 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "FIXME: Печать..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1323 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "FIXME: Вставить файл..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1329 -msgid "FIXME: Delete" -msgstr "FIXME: Удалить" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "FIXME: Пред." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1332 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "FIXME: След." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Справка" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1734 +#: calendar/gui/event-editor.c:1745 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1524,30 +1670,26 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297 msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386 msgid "Add attachment..." msgstr "Добавить вложение..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Присоединить файл к сообщению" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 -msgid "Select attachment" -msgstr "Выбрать вложение" - #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 msgid "Click here for the address book" msgstr "Щелкните здесь для адресной книги" @@ -1693,29 +1835,33 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение" msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/folder-browser-factory.c:67 +#: mail/folder-browser-factory.c:69 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: mail/folder-browser-factory.c:73 +#: mail/folder-browser-factory.c:75 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "Помощник по фильтрам ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:79 +#: mail/folder-browser-factory.c:81 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "Помощник по виртуальным папкам ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:85 +#: mail/folder-browser-factory.c:87 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "Настройка почты ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:207 +#: mail/folder-browser-factory.c:93 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:221 msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." msgstr "" "Извините, программа просмотра папок \"Эволюции\" не может быть " "инициализирована." -#: mail/folder-browser.c:252 +#: mail/folder-browser.c:234 msgid "Whether a message preview should be shown" msgstr "Будет ли показываться окно просмотра сообщения" @@ -1724,7 +1870,10 @@ msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " "read your signature from." -msgstr "Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и название файла для считывания подписи." +msgstr "" +"Введите ваше имя и эл.адрес, которые будут использоваться для исходящей " +"почты. Вы можете также дополнительно ввести название вашей организации и " +"название файла для считывания подписи." #: mail/mail-config.c:273 msgid "Full name:" @@ -1781,7 +1930,8 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.c:957 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." -msgstr "Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты." +msgstr "" +"Выберите метод, который вы хотели бы использовать для доставки вашей почты." #: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199 msgid "Mail Configuration" @@ -1898,11 +2048,11 @@ msgstr "Кому" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/component-factory.c:147 +#: mail/component-factory.c:154 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:99 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" "the Evolution groupware suite.\n" @@ -1946,7 +2096,7 @@ msgstr "" "Мы надеемся, что вам понравятся результаты нашей упорной работы и мы\n" "рассчитываем на ваше участие!\n" -#: shell/main.c:130 +#: shell/main.c:128 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -1954,11 +2104,11 @@ msgstr "" "С благодарностью\n" "Команда Evolution\n" -#: shell/main.c:171 +#: shell/main.c:169 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"." -#: shell/main.c:206 +#: shell/main.c:205 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo." @@ -1972,7 +2122,9 @@ msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые." #: shell/e-setup.c:52 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы \"Эволюции\" в" +msgstr "" +"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы " +"\"Эволюции\" в" #: shell/e-setup.c:69 #, c-format @@ -2017,21 +2169,21 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:571 +#: shell/e-shell-view.c:575 msgid "None" msgstr "Нет" -#: shell/e-shell-view.c:575 +#: shell/e-shell-view.c:579 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" -#: shell/e-shell-view.c:643 +#: shell/e-shell-view.c:647 #, c-format msgid "Cannot open location: %s" msgstr "Невозможно открыть: %s" -#: shell/e-shell.c:176 +#: shell/e-shell.c:177 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" @@ -2075,24 +2227,24 @@ msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:106 +#: shell/e-shell-view-menu.c:108 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH." #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:112 +#: shell/e-shell-view-menu.c:114 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy не может быть запущен." -#: shell/e-shell-view-menu.c:155 +#: shell/e-shell-view-menu.c:157 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: shell/e-shell-view-menu.c:157 +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:161 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -2102,119 +2254,115 @@ msgstr "" "ведения календарей и контактной информации для\n" "групповой работы в среде GNOME." -#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320 +#: shell/e-shell-view-menu.c:278 msgid "_Folder" msgstr "Папка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:258 +#: shell/e-shell-view-menu.c:282 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Строка ярлыков Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:264 +#: shell/e-shell-view-menu.c:288 msgid "_Mail message" msgstr "Почтовое сообщение" -#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268 +#: shell/e-shell-view-menu.c:289 shell/e-shell-view-menu.c:292 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: shell/e-shell-view-menu.c:267 +#: shell/e-shell-view-menu.c:291 msgid "_Appointment" msgstr "Встреча" -#: shell/e-shell-view-menu.c:270 +#: shell/e-shell-view-menu.c:294 msgid "Meeting Re_quest" msgstr "Запрос встречи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:273 +#: shell/e-shell-view-menu.c:297 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: shell/e-shell-view-menu.c:276 +#: shell/e-shell-view-menu.c:300 msgid "_Task" msgstr "Задание" -#: shell/e-shell-view-menu.c:279 +#: shell/e-shell-view-menu.c:303 msgid "Task _Request" msgstr "Запрос задания" -#: shell/e-shell-view-menu.c:282 +#: shell/e-shell-view-menu.c:306 msgid "_Journal Entry" msgstr "Журнальная строка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:285 +#: shell/e-shell-view-menu.c:309 msgid "_Note" msgstr "Заметка" -#: shell/e-shell-view-menu.c:295 +#: shell/e-shell-view-menu.c:319 msgid "_Selected Items" msgstr "Выделенные элементы" -#: shell/e-shell-view-menu.c:303 -msgid "_New Folder" -msgstr "Новая папка" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:311 +#: shell/e-shell-view-menu.c:327 msgid "_New" msgstr "Новое" -#: shell/e-shell-view-menu.c:312 +#: shell/e-shell-view-menu.c:328 msgid "_Open" msgstr "Открыть" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:329 msgid "Clos_e All Items" msgstr "Закрыть все" -#: shell/e-shell-view-menu.c:313 +#: shell/e-shell-view-menu.c:329 msgid "Closes all the open items" msgstr "Закрыть все что открыто" -#: shell/e-shell-view-menu.c:334 +#: shell/e-shell-view-menu.c:342 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:343 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Показать строку закладок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:337 +#: shell/e-shell-view-menu.c:345 msgid "Show _folder bar" msgstr "Показать строку папок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:338 +#: shell/e-shell-view-menu.c:346 msgid "Show the folder bar" msgstr "Показать строку папок" -#: shell/e-shell-view-menu.c:355 +#: shell/e-shell-view-menu.c:363 msgid "Help _Index" msgstr "Индекс справки" -#: shell/e-shell-view-menu.c:358 +#: shell/e-shell-view-menu.c:366 msgid "Getting _Started" msgstr "Введение" -#: shell/e-shell-view-menu.c:361 +#: shell/e-shell-view-menu.c:369 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Использование почты" -#: shell/e-shell-view-menu.c:364 +#: shell/e-shell-view-menu.c:372 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Использование календаря" -#: shell/e-shell-view-menu.c:367 +#: shell/e-shell-view-menu.c:375 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "Использование диспетчера контактов" -#: shell/e-shell-view-menu.c:372 +#: shell/e-shell-view-menu.c:380 msgid "_Submit bug report" msgstr "Отправить сообщение об ошибке" -#: shell/e-shell-view-menu.c:373 +#: shell/e-shell-view-menu.c:381 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "Оправить сообщение об ошибке через bug-buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 +#: shell/e-shell-view-menu.c:397 msgid "_Actions" msgstr "Действия" |