diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 901 |
2 files changed, 472 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bbe7974538..edda503894 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-18 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2001-07-13 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org> * es.po: Some QA. @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.88 2001/07/13 11:40:30 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.89 2001/07/18 08:43:31 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-13 13:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-13 13:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-18 10:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-18 10:40+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Ingen (anonymt läge)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:63 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "FIXME Bind DN Help text here" msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Remember this password" msgstr "Kom ihåg detta lösenord" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Advanced LDAP Options" msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" "den." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:53 my-evolution/e-summary-preferences.c:886 +#: mail/mail-config.glade.h:54 my-evolution/e-summary-preferences.c:888 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -560,16 +560,16 @@ msgid "URI" msgstr "URI" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 +#: mail/mail-config.glade.h:105 ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 @@ -641,20 +641,20 @@ msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1476 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1477 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1478 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -746,142 +746,137 @@ msgid "_Search" msgstr "_Sök" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Anni_versary:" msgstr "_Jubileum:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "B_usiness" msgstr "F_öretag" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Business _Fax" msgstr "Arbets_fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Contact Editor" msgstr "_Kontakteditor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "File As:" msgstr "Spara som:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "New phone type" msgstr "Ny telefontyp" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "No_tes:" msgstr "An_teckningar:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_sation:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "Phone Types" msgstr "Telefontyper" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Vill ha _HTML-post" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "Web page address:" msgstr "Webbsideadress:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Address..." msgstr "_Adress..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Assistentens namn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Birthday:" msgstr "_Födelsedag:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "_Business" msgstr "Företa_g" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1196 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1290 -#: mail/mail-config.glade.h:103 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1298 +#: mail/mail-config.glade.h:104 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Department:" msgstr "Av_delning:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Full Name..." msgstr "_Fullständigt namn..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Job title:" msgstr "_Jobbtitel:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Manager's Name:" msgstr "Chefens na_mn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Mobile" msgstr "_Mobil" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Nickname:" msgstr "_Smeknamn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Office:" msgstr "K_ontor:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Profession:" msgstr "_Yrke:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Spouse:" msgstr "Partne_r:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_This is the mailing address" msgstr "De_tta är postadressen" @@ -894,7 +889,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1434 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -908,7 +903,7 @@ msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1437 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" @@ -934,12 +929,12 @@ msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1443 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1444 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" @@ -949,17 +944,17 @@ msgstr "Mobil" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1446 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Other" msgstr "Annat" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1447 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1448 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" @@ -968,12 +963,12 @@ msgid "Primary" msgstr "Primär" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1450 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1451 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 msgid "Telex" msgstr "Telex" @@ -990,7 +985,7 @@ msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" @@ -1140,23 +1135,19 @@ msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigerare" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Lägg till ändå" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Dublett av kontakten upptäckt" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Ny kontakt:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Originalkontakt:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -1164,19 +1155,19 @@ msgstr "" "Denna kontakts namn eller e-postadress finns redan i den\n" "här mappen. Vill du lägga till den ändå?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Ändra ändå" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:6 +msgid "_Add Anyway" +msgstr "_Lägg till ändå" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Ändrad kontakt:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Kontakt i konflikt:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -1184,6 +1175,10 @@ msgstr "" "Denna kontakts ändrade namn eller e-postadress finns\n" "redan i den här mappen. Vill du lägga till den ändå?" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +msgid "_Change Anyway" +msgstr "_Ändra ändå" + #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 #: mail/mail-search.c:242 msgid "Search" @@ -1329,9 +1324,10 @@ msgstr "Skriv ut kuvert" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:264 +#: mail/mail-config.glade.h:27 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1346,7 +1342,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:250 shell/e-storage.c:481 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1395,131 +1391,131 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Fel vid borttagning av lista" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1085 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 msgid "Error removing card" msgstr "Fel vid borttagning av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "File As" msgstr "Arkivera som" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Primary Phone" msgstr "Primär telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreterartelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Business Phone" msgstr "Arbetstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Callback Phone" msgstr "Tillbakaringningstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Company Phone" msgstr "Företagets telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Phone" msgstr "Hemtelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Business Address" msgstr "Företagsadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Home Address" msgstr "Hemadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Business Phone 2" msgstr "Företagstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hemtelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Phone" msgstr "Annan telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Other Address" msgstr "Annan adress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Department" msgstr "Avdelning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Spouse" msgstr "Partner" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Note" msgstr "Notering" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 msgid "Done." msgstr "Klar." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 msgid "Removing cards..." msgstr "Tar bort kort..." @@ -1570,8 +1566,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Typsnitt..." +msgid "F_ont..." +msgstr "T_ypsnitt..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" @@ -1709,6 +1705,10 @@ msgstr "Typ:" msgid "Width:" msgstr "Bredd:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Typsnitt..." + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1881,92 +1881,92 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Var vänlig och kontrollera din ORBit- och " "OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:989 +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/calendar-model.c:981 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:386 calendar/gui/calendar-model.c:991 +#: calendar/gui/calendar-model.c:378 calendar/gui/calendar-model.c:983 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:389 calendar/gui/calendar-model.c:993 +#: calendar/gui/calendar-model.c:381 calendar/gui/calendar-model.c:985 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:392 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/calendar-model.c:384 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:489 +#: calendar/gui/calendar-model.c:481 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:489 +#: calendar/gui/calendar-model.c:481 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:491 +#: calendar/gui/calendar-model.c:483 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:491 +#: calendar/gui/calendar-model.c:483 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1174 +#: calendar/gui/calendar-model.c:521 calendar/gui/calendar-model.c:1166 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/calendar-model.c:1176 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1699 +#: calendar/gui/calendar-model.c:523 calendar/gui/calendar-model.c:1168 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1691 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:533 calendar/gui/calendar-model.c:1178 +#: calendar/gui/calendar-model.c:525 calendar/gui/calendar-model.c:1170 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:569 calendar/gui/calendar-model.c:1230 +#: calendar/gui/calendar-model.c:561 calendar/gui/calendar-model.c:1222 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "Transparent" msgstr "Genomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:572 calendar/gui/calendar-model.c:1232 +#: calendar/gui/calendar-model.c:564 calendar/gui/calendar-model.c:1224 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "Opaque" msgstr "Ogenomskinlig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1284 +#: calendar/gui/calendar-model.c:718 calendar/gui/calendar-model.c:1276 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:729 calendar/gui/calendar-model.c:1286 +#: calendar/gui/calendar-model.c:721 calendar/gui/calendar-model.c:1278 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:732 calendar/gui/calendar-model.c:1288 +#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1280 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:735 calendar/gui/calendar-model.c:1290 +#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1282 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 @@ -1974,16 +1974,16 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:885 e-util/e-time-utils.c:267 +#: calendar/gui/calendar-model.c:877 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:888 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:880 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:973 +#: calendar/gui/calendar-model.c:965 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" @@ -2002,20 +2002,20 @@ msgstr "" "eller \"Ingen\"" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:987 calendar/gui/calendar-model.c:1228 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1282 -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:197 +#: calendar/gui/calendar-model.c:979 calendar/gui/calendar-model.c:1220 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: mail/mail-account-gui.c:1360 mail/mail-accounts.c:129 -#: mail/mail-accounts.c:380 mail/mail-config.glade.h:56 -#: shell/e-shell-view.c:1406 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:439 widgets/misc/e-dateedit.c:1369 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 +#: mail/mail-account-gui.c:1362 mail/mail-accounts.c:131 +#: mail/mail-accounts.c:384 mail/mail-config.glade.h:57 +#: shell/e-shell-view.c:1407 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1078 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1070 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2025,41 +2025,41 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1118 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1110 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1159 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1151 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1172 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1164 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1213 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1205 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "" "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " "\"Ingen\"." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1693 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1695 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1709 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1701 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "slut på möte" msgid "hour(s)" msgstr "timme/timmar" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:105 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:106 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pip när alarmfönster visas." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:1014 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 shell/e-shortcuts.c:985 #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -2548,27 +2548,27 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2115 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2119 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2121 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:588 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2126 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:593 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2128 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " @@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr "Slutti_d:" msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:614 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1200 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:96 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:97 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "No one" msgstr "Ingen" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:894 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:896 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -3023,22 +3023,22 @@ msgid "Edit this task" msgstr "Redigera denna uppgift" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:887 calendar/gui/e-calendar-table.c:897 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3332 calendar/gui/e-week-view.c:3170 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3331 calendar/gui/e-week-view.c:3168 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-calendar.xml.h:10 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:888 calendar/gui/e-calendar-table.c:898 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3334 calendar/gui/e-week-view.c:3172 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3333 calendar/gui/e-week-view.c:3170 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:889 calendar/gui/e-calendar-table.c:899 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3307 calendar/gui/e-day-view.c:3336 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3146 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 calendar/gui/e-day-view.c:3335 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3172 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:26 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Paste" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:696 -#: camel/camel-filter-driver.c:808 +#: camel/camel-filter-driver.c:812 msgid "Complete" msgstr "Färdigt" @@ -3160,41 +3160,41 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3312 ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3311 ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "New Appointment" msgstr "Nytt möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3314 calendar/gui/e-week-view.c:3153 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3313 calendar/gui/e-week-view.c:3151 msgid "New All Day Event" msgstr "Nytt heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3319 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 msgid "Go to Today" msgstr "Gå till idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3321 calendar/gui/e-week-view.c:3160 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 msgid "Go to Date..." msgstr "Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3328 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3327 calendar/gui/e-week-view.c:3164 #: shell/e-shortcuts-view.c:468 ui/evolution-calendar.xml.h:24 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3330 calendar/gui/e-week-view.c:3168 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3345 calendar/gui/e-week-view.c:3188 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3186 msgid "Make this Occurrence Movable" msgstr "Gör denna förekomst flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3347 calendar/gui/e-week-view.c:3190 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3349 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3259,23 +3259,23 @@ msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:755 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:792 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:827 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3151 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:3177 msgid "New Appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-week-view.c:3192 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3190 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Sa" msgstr "Lö" #: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:156 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:1015 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:172 shell/e-shortcuts.c:986 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" @@ -3623,22 +3623,22 @@ msgstr "Aktuell månad (%b %Y)" msgid "Current year (%Y)" msgstr "Aktuellt år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2199 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:2287 calendar/gui/print.c:2379 -#: mail/mail-callbacks.c:1820 my-evolution/e-summary.c:498 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1823 my-evolution/e-summary.c:501 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:31 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/print.c:2316 +#: calendar/gui/print.c:2317 msgid "Print Item" msgstr "Skriv ut objekt" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: calendar/gui/print.c:2398 msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" @@ -3763,26 +3763,26 @@ msgstr "Misslyckades med meddelande %d" msgid "Cannot open message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:803 +#: camel/camel-filter-driver.c:692 camel/camel-filter-driver.c:807 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserar mapp" -#: camel/camel-filter-driver.c:762 +#: camel/camel-filter-driver.c:763 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:785 +#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:786 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:885 +#: camel/camel-filter-driver.c:889 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:891 +#: camel/camel-filter-driver.c:895 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" @@ -4008,13 +4008,13 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(okänd värd)" -#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 -#: camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:296 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" -#: camel/camel-remote-store.c:476 +#: camel/camel-remote-store.c:489 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat" @@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:479 +#: camel/camel-session.c:481 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -4243,12 +4243,6 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda meddelandet." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat." -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:987 mail/mail-ops.c:994 -#: mail/mail-ops.c:1012 mail/mail-ops.c:1013 -msgid "Trash" -msgstr "Papperskorg" - #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 #, c-format msgid "" @@ -4312,26 +4306,26 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:249 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:493 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:507 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:530 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:544 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" @@ -4355,11 +4349,11 @@ msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "Genomsöker IMAP-mappen" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1483 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1819 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1824 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1852 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1857 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -4721,7 +4715,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1468 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1504 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -4973,7 +4967,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:62 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:63 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -5068,7 +5062,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -5122,7 +5116,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:76 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -5601,11 +5595,11 @@ msgstr "Öppna fil" msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2242 +#: composer/e-msg-composer.c:1854 composer/e-msg-composer.c:2243 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2336 +#: composer/e-msg-composer.c:2337 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -5634,40 +5628,54 @@ msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformation" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1312 widgets/misc/e-dateedit.c:1493 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187 -#: e-util/e-time-utils.c:312 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I.%M.%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:304 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H.%M.%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194 -#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1290 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1349 widgets/misc/e-dateedit.c:1528 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I.%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 -#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1287 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1346 widgets/misc/e-dateedit.c:1525 +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" +#: e-util/e-time-utils.c:240 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d-%m-%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:258 +#: e-util/e-time-utils.c:298 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5675,13 +5683,13 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:263 +#: e-util/e-time-utils.c:303 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:312 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M %p" @@ -5814,7 +5822,7 @@ msgstr "" "till." #: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:292 -#: mail/mail-account-gui.c:766 +#: mail/mail-account-gui.c:768 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" @@ -5875,6 +5883,10 @@ msgstr "inkommande" msgid "outgoing" msgstr "utgående" +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + #: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -6104,7 +6116,7 @@ msgstr "börjar med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stoppa behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:861 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 mail/mail-format.c:860 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Ämne" @@ -6134,13 +6146,13 @@ msgid "Score Rules" msgstr "Poängregler" #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:764 importers/pine-importer.c:627 +#: importers/netscape-importer.c:815 importers/pine-importer.c:627 #: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 #: shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:769 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:820 #: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -6169,11 +6181,11 @@ msgstr "" "Evolution har hittat GnomeCard-filer.\n" "Vill du importera dem till Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:774 +#: importers/netscape-importer.c:825 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: importers/netscape-importer.c:799 +#: importers/netscape-importer.c:850 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -6229,11 +6241,11 @@ msgstr "Fabrik för e-postsammanfattningskomponenten." msgid "Mail configuration interface" msgstr "Gränssnitt för e-postkonfiguration" -#: mail/component-factory.c:679 +#: mail/component-factory.c:686 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." -#: mail/component-factory.c:813 +#: mail/component-factory.c:820 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Kan inte registrera lager hos skal" @@ -6251,125 +6263,125 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s" -#: mail/folder-browser.c:884 +#: mail/folder-browser.c:889 msgid "Store search as vFolder" msgstr "Lagra sökning som vMapp" -#: mail/folder-browser.c:1224 +#: mail/folder-browser.c:1232 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1227 +#: mail/folder-browser.c:1235 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Virtuell mapp på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1230 +#: mail/folder-browser.c:1238 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Virtuell mapp på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1233 +#: mail/folder-browser.c:1241 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista" -#: mail/folder-browser.c:1239 +#: mail/folder-browser.c:1247 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrera på _ämnesrad" -#: mail/folder-browser.c:1242 +#: mail/folder-browser.c:1250 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrera på _avsändare" -#: mail/folder-browser.c:1245 +#: mail/folder-browser.c:1253 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrera på _mottagare" -#: mail/folder-browser.c:1248 +#: mail/folder-browser.c:1256 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrera på sä_ndlista" -#: mail/folder-browser.c:1257 +#: mail/folder-browser.c:1265 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: mail/folder-browser.c:1259 +#: mail/folder-browser.c:1267 msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:1261 ui/evolution-calendar.xml.h:54 +#: mail/folder-browser.c:1269 ui/evolution-calendar.xml.h:54 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." -#: mail/folder-browser.c:1263 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1271 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1268 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: mail/folder-browser.c:1276 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" -#: mail/folder-browser.c:1270 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#: mail/folder-browser.c:1278 ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Reply to _List" msgstr "Svara till _lista" -#: mail/folder-browser.c:1272 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#: mail/folder-browser.c:1280 ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Reply to _All" msgstr "Svara till _alla" -#: mail/folder-browser.c:1274 +#: mail/folder-browser.c:1282 msgid "_Forward" msgstr "_Vidarebefordra" -#: mail/folder-browser.c:1277 +#: mail/folder-browser.c:1285 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mar_kera som läst" -#: mail/folder-browser.c:1279 +#: mail/folder-browser.c:1287 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Markera som _oläst" -#: mail/folder-browser.c:1281 +#: mail/folder-browser.c:1289 msgid "Mark as _Important" msgstr "Markera som _viktigt" -#: mail/folder-browser.c:1286 +#: mail/folder-browser.c:1294 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Flytta till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1288 +#: mail/folder-browser.c:1296 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1292 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" -#: mail/folder-browser.c:1297 +#: mail/folder-browser.c:1305 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken" -#: mail/folder-browser.c:1302 +#: mail/folder-browser.c:1310 msgid "Apply Filters" msgstr "Tillämpa filter" -#: mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/folder-browser.c:1314 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "Skapa rege_l från meddelande" -#: mail/folder-browser.c:1445 +#: mail/folder-browser.c:1453 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1446 +#: mail/folder-browser.c:1454 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "Virtuell mapp på sändlista" -#: mail/folder-browser.c:1448 +#: mail/folder-browser.c:1456 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1449 +#: mail/folder-browser.c:1457 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)" @@ -6438,11 +6450,11 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" -#: mail/mail-account-gui.c:956 +#: mail/mail-account-gui.c:958 msgid "Save signature" msgstr "Spara signatur" -#: mail/mail-account-gui.c:962 +#: mail/mail-account-gui.c:964 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -6452,35 +6464,43 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: mail/mail-accounts.c:130 +#: mail/mail-accounts.c:132 msgid " (default)" msgstr " (standard)" -#: mail/mail-accounts.c:169 +#: mail/mail-accounts.c:171 msgid "Disable" msgstr "Stäng av" -#: mail/mail-accounts.c:171 mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-accounts.c:173 mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: mail/mail-accounts.c:259 mail/mail-accounts.c:263 +#: mail/mail-accounts.c:261 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta konto?" -#: mail/mail-accounts.c:504 mail/mail-accounts.c:508 +#: mail/mail-accounts.c:265 +msgid "Don't delete" +msgstr "Ta inte bort" + +#: mail/mail-accounts.c:268 +msgid "Really delete account?" +msgstr "Verkligen ta bort kontot?" + +#: mail/mail-accounts.c:508 mail/mail-accounts.c:512 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:716 +#: mail/mail-accounts.c:720 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "Skicka e-post till %s" +msgstr "E-post till %s" #: mail/mail-autofilter.c:213 #, c-format @@ -6490,7 +6510,7 @@ msgstr "Ämnesraden är %s" #: mail/mail-autofilter.c:229 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Hämta e-post från %s" +msgstr "E-post från %s" #: mail/mail-autofilter.c:285 #, c-format @@ -6616,7 +6636,7 @@ msgstr "Spara meddelande som..." msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1722 +#: mail/mail-callbacks.c:1725 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6625,19 +6645,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1732 +#: mail/mail-callbacks.c:1735 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:1780 +#: mail/mail-callbacks.c:1783 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1827 +#: mail/mail-callbacks.c:1830 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:1922 +#: mail/mail-callbacks.c:1925 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -6856,162 +6876,166 @@ msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" #: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Brevlådeplats" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Make this my default account" msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Mark messages as \"Read\" after" msgstr "Markera meddelanden som lästa efter" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-server:" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Never load images off the net" msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "PGP Key ID:" msgstr "PGP-nyckelid:" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "PGP binary path:" msgstr "Sökväg till PGP-programmet:" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en tom ämnesrad" -#: mail/mail-config.glade.h:68 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Receiving Email" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Receiving Mail" msgstr "Tar emot e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Secure MIME" msgstr "Säker MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard." -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sending Email" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Sending Mail" msgstr "Skickar e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:86 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Mapp för skickade meddelanden:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Server requires authentication" msgstr "Servern kräver autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Special Folders" msgstr "Specialmappar" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -7021,15 +7045,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "placeholder" msgstr "platshållare" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "seconds." msgstr "sekunder." @@ -7103,155 +7127,160 @@ msgstr "Externt visningsprogram" msgid "Loading message content" msgstr "Läser in meddelandeinnehåll" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1403 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Öppna länk i webbläsare" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1405 msgid "Copy Link Location" msgstr "Kopiera länkplats" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1407 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Spara länk som (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1410 +#: mail/mail-display.c:1409 msgid "Save Image as" msgstr "Spara bild som" -#: mail/mail-folder-cache.c:164 +#: mail/mail-folder-cache.c:170 #, c-format msgid "%d new" msgstr "%d nya" -#: mail/mail-folder-cache.c:170 mail/mail-folder-cache.c:177 +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 msgid ", " msgstr ", " -#: mail/mail-folder-cache.c:171 +#: mail/mail-folder-cache.c:177 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "%d gömda" -#: mail/mail-folder-cache.c:178 +#: mail/mail-folder-cache.c:186 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d oskickade" + +#: mail/mail-folder-cache.c:188 #, c-format msgid "%d total" msgstr "%d totalt" -#: mail/mail-format.c:603 +#: mail/mail-format.c:602 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-bilaga" -#: mail/mail-format.c:652 +#: mail/mail-format.c:651 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod." -#: mail/mail-format.c:734 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:733 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:850 mail/message-list.etspec.h:4 +#: mail/mail-format.c:849 mail/message-list.etspec.h:4 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/mail-format.c:853 +#: mail/mail-format.c:852 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: mail/mail-format.c:856 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:855 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/mail-format.c:859 +#: mail/mail-format.c:858 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: mail/mail-format.c:1182 +#: mail/mail-format.c:1181 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat." -#: mail/mail-format.c:1197 +#: mail/mail-format.c:1196 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Krypterat meddelande visas inte" -#: mail/mail-format.c:1203 +#: mail/mail-format.c:1202 msgid "Encrypted message" msgstr "Krypterat meddelande" -#: mail/mail-format.c:1204 +#: mail/mail-format.c:1203 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera." -#: mail/mail-format.c:1260 +#: mail/mail-format.c:1259 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta." -#: mail/mail-format.c:1268 +#: mail/mail-format.c:1267 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas." -#: mail/mail-format.c:1920 +#: mail/mail-format.c:1921 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)" -#: mail/mail-format.c:1932 +#: mail/mail-format.c:1933 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1936 +#: mail/mail-format.c:1937 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Pekare till lokal fil (%s)" -#: mail/mail-format.c:1970 +#: mail/mail-format.c:1971 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1975 +#: mail/mail-format.c:1976 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext." -#: mail/mail-local.c:455 +#: mail/mail-local.c:451 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Öppnar \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:755 +#: mail/mail-local.c:750 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:759 +#: mail/mail-local.c:754 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Byt format på mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:782 +#: mail/mail-local.c:777 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Omkonfigurerar mapp" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:811 +#: mail/mail-local.c:806 msgid "Closing current folder" msgstr "Stänger aktuell mapp" -#: mail/mail-local.c:838 +#: mail/mail-local.c:833 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar" -#: mail/mail-local.c:856 +#: mail/mail-local.c:851 msgid "Creating new folder" msgstr "Skapar ny mapp" -#: mail/mail-local.c:870 +#: mail/mail-local.c:865 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" -#: mail/mail-local.c:887 +#: mail/mail-local.c:882 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -7260,7 +7289,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara metadata för mapp; du kommer antagligen att\n" "upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s" -#: mail/mail-local.c:926 +#: mail/mail-local.c:921 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -7268,7 +7297,7 @@ msgstr "" "Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n" "du kanske reparera den manuellt." -#: mail/mail-local.c:1012 +#: mail/mail-local.c:1007 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Konfigura om %s" @@ -7299,102 +7328,107 @@ msgstr "Jobbar" msgid "Evolution progress" msgstr "Evolutionförlopp" -#: mail/mail-ops.c:556 +#: mail/mail-ops.c:577 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:560 +#: mail/mail-ops.c:581 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" -#: mail/mail-ops.c:676 +#: mail/mail-ops.c:697 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:695 +#: mail/mail-ops.c:716 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:697 mail/mail-send-recv.c:492 +#: mail/mail-ops.c:718 mail/mail-send-recv.c:492 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:783 +#: mail/mail-ops.c:804 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:862 +#: mail/mail-ops.c:883 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:862 +#: mail/mail-ops.c:883 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:879 +#: mail/mail-ops.c:900 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:882 +#: mail/mail-ops.c:903 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:972 +#: mail/mail-ops.c:1004 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1141 +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1044 mail/mail-ops.c:1045 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorg" + +#: mail/mail-ops.c:1177 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1182 mail/mail-ops.c:1320 +#: mail/mail-ops.c:1218 mail/mail-ops.c:1356 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1249 +#: mail/mail-ops.c:1285 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1388 +#: mail/mail-ops.c:1424 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1520 +#: mail/mail-ops.c:1556 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1556 +#: mail/mail-ops.c:1592 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1605 +#: mail/mail-ops.c:1641 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1672 +#: mail/mail-ops.c:1708 msgid "Retrieving messages" msgstr "Hämtar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1718 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1756 +#: mail/mail-ops.c:1792 msgid "Saving messages" msgstr "Sparar meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1835 +#: mail/mail-ops.c:1871 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7403,12 +7437,12 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1848 +#: mail/mail-ops.c:1884 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Sparar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1862 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7417,11 +7451,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1936 +#: mail/mail-ops.c:1972 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:1951 +#: mail/mail-ops.c:1987 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7430,12 +7464,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1979 +#: mail/mail-ops.c:2015 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2046 +#: mail/mail-ops.c:2082 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -7528,11 +7562,11 @@ msgstr "" "-----Vidarebefordrat meddelande-----<br><b>Från:</b> " "%s<br><b>Till:</b> %s<br><b>Ämne:</b> %s<br>" -#: mail/mail-vfolder.c:250 +#: mail/mail-vfolder.c:270 msgid "VFolders" msgstr "Virtuella mappar" -#: mail/mail-vfolder.c:442 +#: mail/mail-vfolder.c:463 msgid "New VFolder" msgstr "Ny virtuell mapp" @@ -7680,15 +7714,19 @@ msgstr "Dagens ord från dictionary.com" msgid "Quotes of the Day" msgstr "Dagens citat" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:874 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:876 msgid "Add a news feed" msgstr "Lägg till en diskussionsgruppskälla" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:882 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:884 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den diskussionsgruppskälla som du vill lägga till" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:387 my-evolution/e-summary-rdf.c:413 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:311 +msgid "There was an error downloading news feed</dt>" +msgstr "Ett fel uppstod när diskussionsgruppskällan hämtades</dt>" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:393 my-evolution/e-summary-rdf.c:419 msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>" @@ -7696,27 +7734,27 @@ msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>" msgid "No tasks" msgstr "Inga uppgifter" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:56 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 msgid "My Weather" msgstr "Mitt väder" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:304 -msgid "<b>Error downloading Metar</b>" -msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:311 +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:628 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:641 msgid "Regions" msgstr "Regioner" -#: my-evolution/e-summary.c:144 +#: my-evolution/e-summary.c:145 msgid "%A, %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:459 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:462 ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print My Evolution" msgstr "Skriv ut Mitt Evolution" -#: my-evolution/e-summary.c:505 +#: my-evolution/e-summary.c:508 msgid "Printing of My Evolution failed" msgstr "Utskrift av Mitt Evolution misslyckades" @@ -9323,30 +9361,30 @@ msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" #. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1395 shell/e-storage-set-view.c:1441 +#: shell/e-shell-view.c:1396 shell/e-storage-set-view.c:1435 msgid "My Evolution" msgstr "Mitt Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:1412 +#: shell/e-shell-view.c:1413 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1414 +#: shell/e-shell-view.c:1415 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1452 +#: shell/e-shell-view.c:1453 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1459 +#: shell/e-shell-view.c:1460 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution håller på att koppla från." -#: shell/e-shell-view.c:1465 +#: shell/e-shell-view.c:1466 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att ansluta." @@ -9474,19 +9512,19 @@ msgstr "Byt namn på denna genväg" msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts.c:614 +#: shell/e-shortcuts.c:585 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fel vid sparande av genvägar." -#: shell/e-shortcuts.c:1011 +#: shell/e-shortcuts.c:982 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: shell/e-shortcuts.c:1013 +#: shell/e-shortcuts.c:984 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: shell/e-shortcuts.c:1016 +#: shell/e-shortcuts.c:987 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -9886,7 +9924,7 @@ msgid "Show the working week" msgstr "Visa arbetsveckan" #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:431 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Today" msgstr "Idag" @@ -10380,20 +10418,20 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Visa föregående olästa meddelande" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Filter on Mailing _List" -msgstr "Filtrera på _sändlista" +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrera på _sändlista..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Filter on Se_nder" -msgstr "Filtrera på _avsändare" +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrera på _avsändare..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Filter on _Recipients" -msgstr "Filtrera på _mottagare" +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrera på _mottagare..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Filter on _Subject" -msgstr "Filtrera på _ämnesrad" +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrera på _ämnesrad..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -11230,7 +11268,7 @@ msgstr "MTOTFLS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:425 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Nu" @@ -11385,6 +11423,9 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>" +#~ msgstr "<b>Fel vid hämtning av Metar</b>" + #~ msgid "C_ontacts..." #~ msgstr "_Kontakter..." @@ -11726,9 +11767,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Component successfully updated." #~ msgstr "Komponenten uppdaterades utan problem." -#~ msgid "There was an error loading the calendar file." -#~ msgstr "Ett fel uppstod när kalenderfilen lästes in." - #~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" #~ msgstr "Jag kunde inte läsa in din kalenderfil!\n" @@ -12279,9 +12317,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ "Skicka kölagd e-post\n" #~ " och hämta ny e-post" -#~ msgid "Undelete" -#~ msgstr "Ångra borttagning" - #~ msgid "View Raw Message Source" #~ msgstr "Visa rå meddelandekällkod" |