aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po1592
2 files changed, 840 insertions, 756 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3518e8effb..6a71407b09 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-01-03 H�ctor Garc�a �lvarez <hector@scouts-es.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2001-01-02 Chris Toshok <toshok@helixcode.com>
* POTFILES.in: add addressbook-config.c, addressbook-storage.c,
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4b7fd46956..f7593a9e14 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-22 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-03 11:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: H�ctor Garc�a �lvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:53
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Nuevo tipo de tel�fono"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "A�adir"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "_M�vil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo electr�nico principal"
@@ -634,91 +634,91 @@ msgstr "No_tas:"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Company"
msgstr "Compa��a"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Mobile"
msgstr "M�vil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "Pager"
msgstr "Papel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
msgid "Email 2"
msgstr "Correo electr�nico 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
msgid "Email 3"
msgstr "Correo electr�nico 3"
@@ -780,18 +780,23 @@ msgid "Check Full Name"
msgstr "Comprobar nombre completo"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Sra.\n"
+" \n"
+"Srta.\n"
"Dr.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
@@ -809,27 +814,27 @@ msgstr ""
"III\n"
"Esq.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_First:"
msgstr "_Nombre:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Title:"
msgstr "_T�tulo:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Middle:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
msgid "_Last:"
msgstr "_Apellido:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufijo:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _mini tarjetas"
@@ -837,16 +842,16 @@ msgstr "Como _mini tarjetas"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Como _Tabla"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:347
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:352
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -866,58 +871,170 @@ msgstr ""
"LDAP, necesitar� descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n"
"e instalar evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:473 mail/folder-browser.c:178
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:475 mail/folder-browser.c:180
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid "Email contains"
msgstr "El mensaje contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI que mostrar� el visor de carpetas"
-#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
-msgid "External Directories"
-msgstr "Directorios externos"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Otros Contactos"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr "Nada (modo an�nimo)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+msgid "Password"
+msgstr "Clave"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Error de autentificaci�n desconocido"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+msgid "Subtree"
+msgstr "Subarbol"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr "Rango de tipo desconocido"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Asociar DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Recuerda esta contrase�a"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
+msgid "Root DN:"
+msgstr "DN ra�z:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Rango de b�squeda:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: mail/mail-config-gui.c:943
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentificaci�n:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: mail/mail-config-gui.c:934
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Crear camino si no existe."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:589
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Editar agenda de direcciones"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:591
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "A�adir agenda de direcciones"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr ""
+"Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tenga, y escriba la "
+"informaci�n relevante acerca de ella."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:612
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:613
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Descripci�n:"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "Servidor LDAP:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/folder-browser.c:644 mail/mail-view.c:160
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "N�mero de puerto:"
+#: mail/folder-browser.c:630 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN ra�z:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -1057,7 +1174,7 @@ msgid "z"
msgstr "z"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como vCard"
@@ -1283,118 +1400,78 @@ msgstr "Utilidad de configuraci�n para el enlace \"todo\" de evolution.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No pude leer los datos de la aplicaci�n ToDo de la pilot"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
-msgid "Outline:"
-msgstr "Titular:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
-msgid "Headings:"
-msgstr "Cabeceras:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
-msgid "Empty days:"
-msgstr "D�as vac�os:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
-msgid "Appointments:"
-msgstr "C_itas:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
-msgid "Highlighted day:"
-msgstr "D�a marcado:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
-msgid "Day numbers:"
-msgstr "N�meros de los d�as:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
-msgid "Current day's number:"
-msgstr "N�mero del d�a actual:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
-msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr "Cosas por hacer pero no todav�a:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
-msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr "Cosas por hacer para hoy:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
-msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
msgid "Save calendar"
msgstr "Guardar calendario"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:283
+#: calendar/gui/calendar-model.c:284
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m %d %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737
+#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740
+#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:346 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "P�blico"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:349 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:352 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:443
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:445
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:516
+#: calendar/gui/calendar-model.c:517
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:519
+#: calendar/gui/calendar-model.c:520
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:745
+#: calendar/gui/calendar-model.c:746
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1406,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1414,27 +1491,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:864
+#: calendar/gui/calendar-model.c:865
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:867
+#: calendar/gui/calendar-model.c:868
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:871
+#: calendar/gui/calendar-model.c:872
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:874
+#: calendar/gui/calendar-model.c:875
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/calendar-model.c:995
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1444,11 +1521,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1034
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1074
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La prioridad debe estar entre 1 y 9"
@@ -1483,7 +1560,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editas una cita"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1476 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Pitido"
@@ -1583,7 +1660,7 @@ msgstr "Primer d�a de la semana:"
msgid "Fri"
msgstr "Vier"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -1611,7 +1688,7 @@ msgstr "Elementos dentro del plazo:"
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:429 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -1627,7 +1704,7 @@ msgstr "Elementos fuera de plazo:"
msgid "Pick a color"
msgstr "Elije un color"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -1643,7 +1720,7 @@ msgstr "Recordatorios"
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "S�bado"
@@ -1668,7 +1745,7 @@ msgstr "Comienzo del d�a:"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1680,7 +1757,7 @@ msgstr "Tabla de tares"
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -1700,7 +1777,7 @@ msgstr "Formato del tiempo:"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:430 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -1712,7 +1789,7 @@ msgstr "Alarmas visuales"
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:431 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Mi�rcoles"
@@ -1728,27 +1805,32 @@ msgstr "minutos antes de que ocurra."
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57
-msgid "appointment"
-msgstr "citas"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61
-msgid "task"
-msgstr "tarea"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
-msgid "journal entry"
-msgstr "entrada del diario"
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar esta cita son t�tulo?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?"
-msgstr "Esta seguro que quiere borrar %s `%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar la tarea sin t�tulo?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
-msgstr "Esta seguro que quiere borrar %s?"
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr "�Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin t�tulo?"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -1842,26 +1924,26 @@ msgstr "dialogo del editor de tareas"
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar Tarea"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "�Desea guardar los cambios?"
@@ -1881,14 +1963,6 @@ msgstr "Marcar como completa"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marcar la tarea como completa"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Borrar la tarea"
@@ -1900,62 +1974,62 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %b de %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
-#: calendar/gui/print.c:605
+#: calendar/gui/print.c:610
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
-#: calendar/gui/print.c:604
+#: calendar/gui/print.c:609
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
msgid "New appointment..."
msgstr "Nueva cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Editar esta cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Borrar esta cita"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Hacer esta cita movible"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Borrar esta ocurrencia"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias"
@@ -2126,281 +2200,247 @@ msgstr "semana(s)"
msgid "year(s)"
msgstr "a�o(s)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:329
+#: calendar/gui/event-editor.c:325
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
-#: calendar/gui/event-editor.c:407
+#: calendar/gui/event-editor.c:403
msgid "on"
msgstr "en"
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "d�a"
-#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#: calendar/gui/event-editor.c:555
msgid "on the"
msgstr "en el"
-#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#: calendar/gui/event-editor.c:562
msgid "th"
msgstr "�"
-#: calendar/gui/event-editor.c:720
+#: calendar/gui/event-editor.c:716
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"
-#: calendar/gui/event-editor.c:837
+#: calendar/gui/event-editor.c:833
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:720 calendar/gui/gnome-cal.c:1484
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1540
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatorio de su cita el "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1158
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "No puedo cargar el calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1169
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "No puedo crear un calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1180
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El m�todo necesario para cargar `%s' no esta soportado"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1489 calendar/gui/gnome-cal.c:1544
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/goto.c:82
-msgid "Year:"
-msgstr "A�o:"
-
-#: calendar/gui/goto.c:270
-msgid "Go to date"
-msgstr "Ir a una fecha"
-
-#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:281
-msgid ""
-"Please select the date you want to go to.\n"
-"When you click on a day, you will be taken\n"
-"to that date."
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione a que fecha quiere ir.\n"
-"Cuando haga click en un d�a, ser� llevado a\n"
-"esa fecha."
-
-#: calendar/gui/goto.c:318
-msgid "Go to today"
-msgstr "Ir al d�a de hoy"
-
-#: calendar/gui/main.c:48
+#: calendar/gui/main.c:49
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "No pude inicializar GNOME"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "1st"
msgstr "1�"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "2nd"
msgstr "2�"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "3rd"
msgstr "3�"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "4th"
msgstr "4�"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "5th"
msgstr "5�"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "6th"
msgstr "6�"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "7th"
msgstr "7�"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "8th"
msgstr "8�"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "9th"
msgstr "9�"
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "10th"
msgstr "10�"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "11th"
msgstr "11�"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "12th"
msgstr "12�"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "13th"
msgstr "13�"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "14th"
msgstr "14�"
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "15th"
msgstr "15�"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "16th"
msgstr "16�"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "17th"
msgstr "17�"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "18th"
msgstr "18�"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "19th"
msgstr "19�"
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "20th"
msgstr "20�"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "21st"
msgstr "21�"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "22nd"
msgstr "22�"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "23rd"
msgstr "23�"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "24th"
msgstr "24�"
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "25th"
msgstr "25�"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "26th"
msgstr "26�"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "27th"
msgstr "27�"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "28th"
msgstr "28�"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "29th"
msgstr "29�"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "30th"
msgstr "30�"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "31st"
msgstr "31�"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Mo"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Tu"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "We"
msgstr "Mier"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Th"
msgstr "Jue"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Fr"
msgstr "Vier"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Sa"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/print.c:936
+#: calendar/gui/print.c:941
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1066
+#: calendar/gui/print.c:1071
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "D�a actual (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1081
+#: calendar/gui/print.c:1086
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1097
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Semana actual (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1105
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Mes actual (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "A�o actual (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1144
+#: calendar/gui/print.c:1149
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:940
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -2494,61 +2534,61 @@ msgstr "No puedo cargar %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No pude cagar %s: No hay c�digo de inicializaci�n en el m�dulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:182
+#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s servidor %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:186
+#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servico para %s en %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:227
+#: camel/camel-remote-store.c:243
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:228
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(servidor desconocido)"
-#: camel/camel-remote-store.c:452
+#: camel/camel-remote-store.c:483
msgid "Server disconnected."
msgstr "Servidor desconectado."
-#: camel/camel-service.c:120
+#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"
-#: camel/camel-service.c:129
+#: camel/camel-service.c:147
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componete de servidor"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:156
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componete de ruta"
-#: camel/camel-service.c:488
+#: camel/camel-service.c:526
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "No existe el servidor %s."
-#: camel/camel-service.c:491
+#: camel/camel-service.c:529
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "No se puede obtener la direcci�n del servidor %s."
-#: camel/camel-session.c:272
+#: camel/camel-session.c:297
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:360
+#: camel/camel-session.c:388
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2572,7 +2612,7 @@ msgstr "La URL `%s' contiene un protocolo no v�lido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "El n�mero del puerto en la URL `%s' no es num�rico"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2581,44 +2621,44 @@ msgstr ""
"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autentificaci�n erronea desde el servidor."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:226
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Respuesta inexperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:235 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:281
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La respuesta del servidor termino demasiado pronto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenia informaci�n de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:220
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:579
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:533
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
@@ -2630,32 +2670,26 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid "Password"
-msgstr "Clave"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Conectar� con el servidor IMAP usando una contrase�a de texto plano"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Esta opci�n conectar� con el servidor IMAP usando autentificaci�n Kerberos 4."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contrase�a IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2666,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
@@ -2751,12 +2785,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No pude a�adir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2766,14 +2800,14 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenido inv�lido en el mensaje"
@@ -2820,19 +2854,19 @@ msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no es un directorio tipo maildir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No puedo abrir el buz�n: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No puedo a�adir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -2841,11 +2875,11 @@ msgstr ""
"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallo la construcci�n del mensaje: �Buz�n corrompido?"
@@ -2898,56 +2932,56 @@ msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posici�n %ld: %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Parseado erroneo del correo cerca de la posici�n %ld en la carpeta %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso despues de una sincronizaci�n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
@@ -2980,7 +3014,7 @@ msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario � la contrase�a"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Mensaje %s no encontrado."
@@ -3032,16 +3066,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hay mensajes con uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s"
@@ -3087,17 +3121,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contrase�a POP3 para %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3106,12 +3140,12 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error mandando nombre de usuario: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3119,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"No hay soporte para el sistema de autentificaci�n definido."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3128,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error al enviar la contrase�a: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta `%s'."
@@ -3343,29 +3377,29 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:150
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un fichero"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"
@@ -3385,40 +3419,40 @@ msgstr "Nombre del fichero:"
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
-#: mail/mail-format.c:626
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:293
+#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:240
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Presione aqu� para acceder a la agenda"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:294
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Elija la identidad desde la que quiere enviar el mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Escriba las direcciones que recibir�n una copia del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:310
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3426,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"Escriba las direcciones que recibir�n una copia del mensaje sin aparecer en "
"la lista de destinatarios del mensaje."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:316 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Escriba el asunto del mensaje"
@@ -3470,7 +3504,7 @@ msgstr "Guardar cambios en el mensaje..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Error guardando el mensaje en 'Drafts': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -3701,7 +3735,7 @@ msgstr "Escribir URI de la carpeta"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<pinche aqu� para seleccionar una carpeta>"
-#: filter/filter-input.c:184
+#: filter/filter-input.c:185
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3710,46 +3744,46 @@ msgstr ""
"Error en la expresi�n regular '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
"Fallo al realizar la busqueda por expresiones regulares en la cabecera del "
"mensaje: %s"
-#: filter/filter-part.c:456
+#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: filter/filter-rule.c:522
+#: filter/filter-rule.c:530
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"
-#: filter/filter-rule.c:526
+#: filter/filter-rule.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Sin t�tulo"
-#: filter/filter-rule.c:542
+#: filter/filter-rule.c:550
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:559
+#: filter/filter-rule.c:567
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"
-#: filter/filter-rule.c:563
+#: filter/filter-rule.c:571
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-#: filter/filter-rule.c:568
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple alg�n criterio"
-#: filter/filter-rule.c:579
+#: filter/filter-rule.c:587
msgid "Add criterion"
msgstr "A�adir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:585
+#: filter/filter-rule.c:593
msgid "Remove criterion"
msgstr "Quitar criterio"
@@ -3763,7 +3797,7 @@ msgstr "Borrado"
#: filter/filter-system-flag.c:65
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#: filter/filter-system-flag.c:66
msgid "Important"
@@ -3773,11 +3807,6 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Le�do"
-#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Editar carpeta virtual"
@@ -3804,160 +3833,160 @@ msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "despu�s de"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Asignar color"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuaci�n"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "before"
+msgstr "antes"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Fecha de recepci�n"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Fecha de envio"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresi�n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenviar a direcci�n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Se recivi� el mensaje"
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Se envi� el mensaje"
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
+msgid "ends with"
+msgstr "finaliza con"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresi�n regular"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresi�n"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Reenviar a direcci�n"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+msgid "is"
+msgstr "es"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera espec�fica"
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Cuerpo del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "despu�s de"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Cabecera del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "antes"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Se recivi� el mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Se envi� el mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
+msgid "on or after"
+msgstr "en � despu�s de"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
+msgid "on or before"
+msgstr "en � antes de"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Expresi�n regular"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Poner estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "es"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Cabecera espec�fica"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "en � despu�s de"
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "en � antes de"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Parar el proceso"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -3987,169 +4016,169 @@ msgstr "A�adir regla para carpeta virtual"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Editar regla de VFolder"
-#: mail/component-factory.c:229
+#: mail/component-factory.c:239
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:268
+#: mail/component-factory.c:278
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: mail/folder-browser.c:182 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: mail/folder-browser.c:153
+#: mail/folder-browser.c:195
msgid "Body or subject contains"
msgstr "El cuerpo y el asunto contienen"
-#: mail/folder-browser.c:154
+#: mail/folder-browser.c:196
msgid "Body contains"
msgstr "El cuerpo contiene"
-#: mail/folder-browser.c:155
+#: mail/folder-browser.c:197
msgid "Subject contains"
msgstr "El asunto contiene"
-#: mail/folder-browser.c:156
+#: mail/folder-browser.c:198
msgid "Body does not contain"
msgstr "El cuerpo no contiene"
-#: mail/folder-browser.c:157
+#: mail/folder-browser.c:199
msgid "Subject does not contain"
msgstr "El asunto no contiene"
-#: mail/folder-browser.c:566
+#: mail/folder-browser.c:602
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder seg�n el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:567
+#: mail/folder-browser.c:603
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder seg�n el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:568
+#: mail/folder-browser.c:604
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder seg�n los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:570
+#: mail/folder-browser.c:606
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrar seg�n el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:571
+#: mail/folder-browser.c:607
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrar seg�n el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:572
+#: mail/folder-browser.c:608
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrar seg�n los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:609 mail/folder-browser.c:738
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar seg�n la lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:578
+#: mail/folder-browser.c:614
msgid "Show all hidden"
msgstr "Mostrar todo lo oculto"
-#: mail/folder-browser.c:580
+#: mail/folder-browser.c:616
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar la selecci�n"
#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:583
+#: mail/folder-browser.c:619
msgid "Hide read"
msgstr "Ocultar lo le�do"
-#: mail/folder-browser.c:584
+#: mail/folder-browser.c:620
msgid "Hide deleted"
msgstr "Ocultar lo borrado"
-#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701
+#: mail/folder-browser.c:622 mail/folder-browser.c:749
msgid "Hide Subject"
msgstr "Ocultar el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707
+#: mail/folder-browser.c:624 mail/folder-browser.c:755
msgid "Hide from Sender"
msgstr "Ocultar el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:629 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: mail/folder-browser.c:595
+#: mail/folder-browser.c:631
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163
+#: mail/folder-browser.c:632 mail/mail-view.c:158
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:598
+#: mail/folder-browser.c:634
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Resp. Remitente"
-#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156
+#: mail/folder-browser.c:635 mail/mail-view.c:151
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Re: Todos"
-#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159
+#: mail/folder-browser.c:636 mail/mail-view.c:154
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:637 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Reenviar dentro del mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:603
+#: mail/folder-browser.c:639
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como le�do"
-#: mail/folder-browser.c:604
+#: mail/folder-browser.c:640
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como no le�do"
-#: mail/folder-browser.c:606
+#: mail/folder-browser.c:642
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:607
+#: mail/folder-browser.c:643
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:609
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:613
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtro"
-#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:651 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crear una regla con el mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+#: mail/folder-browser.c:652 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide Messages"
msgstr "Ocultar mensajes"
-#: mail/folder-browser.c:692
+#: mail/folder-browser.c:740
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar seg�n la lista de correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:698
+#: mail/folder-browser.c:746
#, c-format
msgid "Hide Subject \"%s\""
msgstr "Ocultar asunto \"%s\""
-#: mail/folder-browser.c:704
+#: mail/folder-browser.c:752
#, c-format
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr "Ocultar del remitente <%s>"
@@ -4214,7 +4243,7 @@ msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo"
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "No tiene Outbox configurado"
-#: mail/mail-callbacks.c:246
+#: mail/mail-callbacks.c:244
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4222,19 +4251,19 @@ msgstr ""
"Este mensaje no tiene asunto.\n"
"�Quiere enviarlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:289
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-#: mail/mail-callbacks.c:552
+#: mail/mail-callbacks.c:550
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover Mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:554
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:665
+#: mail/mail-callbacks.c:687
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4242,11 +4271,11 @@ msgstr ""
"Solo puede editar mensajes guardados\n"
"en la carpeta Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:74
+#: mail/mail-callbacks.c:720 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "�Sobreescribir archivo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:78
+#: mail/mail-callbacks.c:724 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4254,15 +4283,15 @@ msgstr ""
"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
"�Sobreescribirlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:769
msgid "Save Message As..."
msgstr "Guardar mensaje como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:750
+#: mail/mail-callbacks.c:771
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:877
+#: mail/mail-callbacks.c:855
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4271,11 +4300,11 @@ msgstr ""
"Error cargando la informaci�n del filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:922
+#: mail/mail-callbacks.c:900
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:969
+#: mail/mail-callbacks.c:947
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Ha fallado la impresi�n del mensaje"
@@ -4361,22 +4390,10 @@ msgstr "Servidor:"
msgid "Username:"
msgstr "Nombre:"
-#: mail/mail-config-gui.c:934
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:943
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentificaci�n:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detectar tipos soportados..."
-#: mail/mail-config-gui.c:968
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recuerda esta contrase�a"
-
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "No borrar los mensajes del servidor"
@@ -4520,21 +4537,21 @@ msgid "No password provided."
msgstr "No se dio contrase�a"
#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923
+#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917
+#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "No hay programas disponibles de GPG/PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:945
+#: mail/mail-crypto.c:953
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:93
+#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4543,127 +4560,131 @@ msgstr ""
"No pude abrir el archivo %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:126
+#: mail/mail-display.c:131
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"
-#: mail/mail-display.c:224
+#: mail/mail-display.c:229
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjunto"
-#: mail/mail-display.c:264
+#: mail/mail-display.c:269
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:306
+#: mail/mail-display.c:311
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Guardar en disco..."
-#: mail/mail-display.c:308
+#: mail/mail-display.c:313
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: mail/mail-display.c:310
+#: mail/mail-display.c:315
msgid "View Inline"
msgstr "Ver incluido"
-#: mail/mail-display.c:334
+#: mail/mail-display.c:339
msgid "External Viewer"
msgstr "Visores externos"
-#: mail/mail-display.c:357
+#: mail/mail-display.c:362
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Ver incluido (v�a %s)"
-#: mail/mail-display.c:361
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: mail/mail-format.c:505
+#: mail/mail-format.c:503
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"
-#: mail/mail-format.c:628
+#: mail/mail-format.c:626
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:"
-#: mail/mail-format.c:851
+#: mail/mail-format.c:849
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Esta copia de Evolution no tiene soporte GPG/PGP."
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:861
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Mensaje encriptado no mostrado"
-#: mail/mail-format.c:869
+#: mail/mail-format.c:867
msgid "Encrypted message"
msgstr "Mensaje encriptado"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:868
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Pulse el icono para desencriptar."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1448
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1460
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1464
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1498
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1503
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1673
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "El %s, %s escribi�:\n"
-#: mail/mail-local.c:203
+#: mail/mail-local.c:204
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:207
+#: mail/mail-local.c:208
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiar la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:262
+#: mail/mail-local.c:251
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Reconfigurar la carpeta"
+
+#: mail/mail-local.c:269
msgid "Closing current folder"
msgstr "Cerrando carpeta actual"
-#: mail/mail-local.c:294
+#: mail/mail-local.c:295
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Renombrando carpeta antigua y abriendola"
-#: mail/mail-local.c:315
+#: mail/mail-local.c:313
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creando una nueva carpeta"
-#: mail/mail-local.c:330
+#: mail/mail-local.c:327
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
-#: mail/mail-local.c:342
+#: mail/mail-local.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4672,7 +4693,7 @@ msgstr ""
"No puedo guardar la metainformaci�n de la carpeta: probablemente\n"
"volver a abrir esta carpeta: %s"
-#: mail/mail-local.c:373
+#: mail/mail-local.c:379
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4680,295 +4701,249 @@ msgstr ""
"Si no puede volver a abrir este buzon, entonces\n"
"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-#: mail/mail-local.c:782
+#: mail/mail-local.c:787
msgid "Registering local folder"
msgstr "Registrando carpeta local"
-#: mail/mail-local.c:784
+#: mail/mail-local.c:789
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrar carpeta local"
-#: mail/mail-ops.c:79
+#: mail/mail-local.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to register folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No pude registrar la carpeta '%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-ops.c:88
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Recogiendo correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:81
+#: mail/mail-ops.c:90
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Recoger correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:331
+#: mail/mail-ops.c:335
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "No hay correo nuevo en %s"
-#: mail/mail-ops.c:401
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrando correo bajo demanda"
-#: mail/mail-ops.c:403
+#: mail/mail-ops.c:407
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtrar correo bajo demanda"
-#: mail/mail-ops.c:538
+#: mail/mail-ops.c:544
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:543
+#: mail/mail-ops.c:549
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Enviando un mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:546
+#: mail/mail-ops.c:552
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Enviado \"%s\""
#
-#: mail/mail-ops.c:549
+#: mail/mail-ops.c:555
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Enviar un mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:720
+#: mail/mail-ops.c:725
msgid "Sending queue"
msgstr "Enviando cola de correo"
-#: mail/mail-ops.c:722
+#: mail/mail-ops.c:727
msgid "Send queue"
msgstr "Enviar cola"
-#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
+#: mail/mail-ops.c:860 mail/mail-ops.c:867
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "A�adiendo \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:864 mail/mail-ops.c:870
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "A�adiendo un mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:940
-#, c-format
-msgid "Expunging \"%s\""
-msgstr "Comprimiendo \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:942
-#, c-format
-msgid "Expunge \"%s\""
-msgstr "Comprimir \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1001
+#: mail/mail-ops.c:953
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Moviendo mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:955
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiando mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1006
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Mover mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1008
+#: mail/mail-ops.c:960
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiar mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1039
+#: mail/mail-ops.c:991
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:994
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: mail/mail-ops.c:1062
+#: mail/mail-ops.c:1014
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1141
+#: mail/mail-ops.c:1093
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1144
+#: mail/mail-ops.c:1096
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1175
+#: mail/mail-ops.c:1127
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Marcando mensajes %d of %d"
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1250
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1252
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Escanear carpetas en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1321 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Sin descripci�n)"
-#: mail/mail-ops.c:1432
+#: mail/mail-ops.c:1399
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1435
+#: mail/mail-ops.c:1402
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1535
+#: mail/mail-ops.c:1504
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Reenviando mensajes \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1539
+#: mail/mail-ops.c:1508
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Reenviando mensajes sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1511
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Reenviar mensaje \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1546
+#: mail/mail-ops.c:1515
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Reenviar mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1562 mail/mail-ops.c:2049
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recogiendo mensaje n�mero %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1610
+#: mail/mail-ops.c:1579
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar."
-#: mail/mail-ops.c:1665
+#: mail/mail-ops.c:1634
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"
-#: mail/mail-ops.c:1679
+#: mail/mail-ops.c:1648
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Mensaje reenviado:\n"
-#: mail/mail-ops.c:1748
+#: mail/mail-ops.c:1717
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Cargando \"%s\""
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Abriendo carpetas %s"
-#: mail/mail-ops.c:1750
-#, c-format
-msgid "Load \"%s\""
-msgstr "Cargar \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1853
+#: mail/mail-ops.c:1788
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Creando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1855
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Crear \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1903
+#: mail/mail-ops.c:1838
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Excepci�n mientras devolv�a los resultados al componente de shell."
-#: mail/mail-ops.c:1949
-#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\""
-msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1951
-#, c-format
-msgid "Synchronize \"%s\""
-msgstr "Sincronizar \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2015
-#, c-format
-msgid "Displaying message UID \"%s\""
-msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2018
-msgid "Clearing message display"
-msgstr "Limpiando vista del mensaje"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
+#: mail/mail-ops.c:1976
#, c-format
-msgid "Display message UID \"%s\""
-msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\""
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Recogiendo mensaje %s"
-#: mail/mail-ops.c:2024
-msgid "Clear message display"
-msgstr "Limpiar vista del mensaje"
+#: mail/mail-ops.c:2039
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Recogiendo mensajes"
-#: mail/mail-ops.c:2137
+#: mail/mail-ops.c:2197
#, c-format
-msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\""
+msgid "Loading %s Folder for %s"
+msgstr "Cargando carpeta %s para %s"
-#: mail/mail-ops.c:2140
+#: mail/mail-ops.c:2199
#, c-format
-msgid "Open messages from \"%s\""
-msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\""
+msgid "Load %s Folder for %s"
+msgstr "Cargar carpeta %s para %s"
-#: mail/mail-ops.c:2244
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder"
-msgstr "Cargando carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2246
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder"
-msgstr "Cargar carpeta %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:2310
-#, c-format
-msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2313
-#, c-format
-msgid "View messages from \"%s\""
-msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2346
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") "
-
-#: mail/mail-ops.c:2437
+#: mail/mail-ops.c:2368
#, c-format
msgid "Saving messages from folder \"%s\""
msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2440
+#: mail/mail-ops.c:2371
#, c-format
msgid "Save messages from folder \"%s\""
msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2483
+#: mail/mail-ops.c:2414
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5016,53 +4991,53 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:240
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Examinado %s"
-#: mail/mail-tools.c:270
+#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
"No pude leer el UID del archivo \"%s\". Puede que reciva mensajes duplicados."
-#: mail/mail-tools.c:299
+#: mail/mail-tools.c:300
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:314
+#: mail/mail-tools.c:315
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Escribiendo mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-tools.c:343
+#: mail/mail-tools.c:347
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Guardando cambios en %s"
-#: mail/mail-tools.c:380
+#: mail/mail-tools.c:385
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaje reenviado)"
-#: mail/mail-tools.c:390
+#: mail/mail-tools.c:395
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:433
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-#: mail/mail-tools.c:431
+#: mail/mail-tools.c:435
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:534
+#: mail/mail-tools.c:535
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5081,62 +5056,86 @@ msgstr "Nueva carpeta virtual"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder al remitente de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:151 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:154 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Reenviar este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:158 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
-#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:160 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar este mensaje"
-#: mail/message-list.c:575
+#: mail/message-list.c:590
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
-#: mail/message-list.c:578
+#: mail/message-list.c:593
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:581
+#: mail/message-list.c:596
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"
-#: mail/message-list.c:849
+#: mail/message-list.c:881
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876
+#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878
+#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: mail/message-list.c:2253
+#: mail/message-list.c:965
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mail/message-list.c:972
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Hoy %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:981
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ayer %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:993
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1001
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1003
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: mail/message-list.c:2347
msgid "Rebuilding message view"
msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje"
-#: mail/message-list.c:2255
+#: mail/message-list.c:2349
msgid "Rebuild message view"
msgstr "Reconstruir la vista del mensaje"
@@ -5154,27 +5153,27 @@ msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Obtiene sitio para \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:283
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#: mail/subscribe-dialog.c:287
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Dessuscribiendo de carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:290
+#: mail/subscribe-dialog.c:291
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Suscribir a carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Dessuscribir de carpeta \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalaci�n de Evolution"
@@ -5192,25 +5191,25 @@ msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos, o <<Cancelar>> "
"para salir."
-#: shell/e-setup.c:155
+#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"
-#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Los archivos de Evolution han sido instalados."
-#: shell/e-setup.c:187
+#: shell/e-setup.c:189
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution"
-#: shell/e-setup.c:188
+#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos de usuario de "
"Evolution en"
-#: shell/e-setup.c:205
+#: shell/e-setup.c:209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5221,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Error: %s"
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:224
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5230,7 +5229,7 @@ msgstr ""
"No puedo copiar archivos en\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:245
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5241,7 +5240,7 @@ msgstr ""
"Por favor, renombre lo para permitir la instalaci�n\n"
"de los archivos de usuario de Evolution."
-#: shell/e-setup.c:257
+#: shell/e-setup.c:261
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5285,23 +5284,19 @@ msgstr "Nuevo..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin t�tulo)"
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:117
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5311,7 +5306,7 @@ msgstr ""
"groupware para manejar el correo, el calendario y la\n"
"lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir a la carpeta..."
@@ -5531,18 +5526,6 @@ msgstr "Deshabilitado."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "Nu_evo servidor de directorio"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acciones"
-
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crear un nuevo contacto"
@@ -5585,14 +5568,18 @@ msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "Configuraci�n de la _agenda..."
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Im_primir contactos..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bu_scar contactos"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
@@ -6262,12 +6249,12 @@ msgid "Hide _Selected messages"
msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mail _Filters"
-msgstr "_Filtros de correo"
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "_Filtros de correo..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Administrar suscripciones"
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Administrar suscripciones..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mar_k As Read"
@@ -6370,8 +6357,8 @@ msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selecci�n"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration"
-msgstr "Configuraci�n del _correo"
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "Configuraci�n del _correo..."
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
@@ -6410,8 +6397,8 @@ msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder seg�n el asunto"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor"
-msgstr "Editor de carpetas _virtuales"
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Editor de carpetas _virtuales..."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -6660,7 +6647,7 @@ msgstr "_Task (FIXME)"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -6742,12 +6729,12 @@ msgstr "Todos los participantes"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -6776,5 +6763,98 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "_Guardar calendario como"
+#~ msgid "Expunging \"%s\""
+#~ msgstr "Comprimiendo \"%s\""
+
+#~ msgid "Expunge \"%s\""
+#~ msgstr "Comprimir \"%s\""
+
+#~ msgid "Loading \"%s\""
+#~ msgstr "Cargando \"%s\""
+
+#~ msgid "Load \"%s\""
+#~ msgstr "Cargar \"%s\""
+
+#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
+#~ msgstr "Sincronizando \"%s\""
+
+#~ msgid "Synchronize \"%s\""
+#~ msgstr "Sincronizar \"%s\""
+
+#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\""
+
+#~ msgid "Clearing message display"
+#~ msgstr "Limpiando vista del mensaje"
+
+#~ msgid "Display message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\""
+
+#~ msgid "Clear message display"
+#~ msgstr "Limpiar vista del mensaje"
+
+#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\""
+
+#~ msgid "Open messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\""
+
+#~ msgid "Loading %s Folder"
+#~ msgstr "Cargando carpeta %s"
+
+#~ msgid "Load %s Folder"
+#~ msgstr "Cargar carpeta %s"
+
+#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\""
+
+#~ msgid "View messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\""
+
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") "
+
+#~ msgid "Outline:"
+#~ msgstr "Titular:"
+
+#~ msgid "Headings:"
+#~ msgstr "Cabeceras:"
+
+#~ msgid "Empty days:"
+#~ msgstr "D�as vac�os:"
+
+#~ msgid "Appointments:"
+#~ msgstr "C_itas:"
+
+#~ msgid "Highlighted day:"
+#~ msgstr "D�a marcado:"
+
+#~ msgid "Day numbers:"
+#~ msgstr "N�meros de los d�as:"
+
+#~ msgid "Current day's number:"
+#~ msgstr "N�mero del d�a actual:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
+#~ msgstr "Cosas por hacer pero no todav�a:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is due today:"
+#~ msgstr "Cosas por hacer para hoy:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
+#~ msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:"
+
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Recordatorio de su cita el "
+
+#~ msgid "External Directories"
+#~ msgstr "Directorios externos"
+
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "N�mero de puerto:"
+
+#~ msgid "N_ew Directory Server"
+#~ msgstr "Nu_evo servidor de directorio"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Acciones"