diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2025 |
2 files changed, 904 insertions, 1125 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ecf49693d9..e970c0c7a3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-03 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> + + * nl.po: Translation updated by Daniel van Eeden. + 2004-08-02 JP Rosevear <jpr@novell.com> * POTFILES.in: move e-pilot-settings.c @@ -20,15 +20,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 15:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-17 03:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-17 22:33+0200\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -134,6 +134,17 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Kan het adresboek niet verwijderen." #. addressbook:remove-addressbook secondary +#. addressbook:generic-error primary +#. addressbook:load-error secondary +#. addressbook:search-error secondary +#. mail:session-message-info secondary +#. mail:session-message-info-cancel secondary +#. mail:session-message-warning secondary +#. mail:session-message-warning-cancel secondary +#. mail:session-message-error secondary +#. mail:session-message-error-cancel secondary +#. mail:ask-session-password secondary +#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 @@ -151,6 +162,8 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." #. addressbook:generic-error secondary +#. mail-composer:no-attach secondary +#. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" @@ -193,9 +206,8 @@ msgstr "_Verwerpen" #. addressbook:prompt-move primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 -#, fuzzy msgid "Cannot move contact." -msgstr "en één andere kaart." +msgstr "Kan contact niet verplaatsen." #. addressbook:prompt-move secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 @@ -210,21 +222,18 @@ msgstr "" #. addressbook:save-error primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "Kan de inhoud van het bericht niet ontleden" +msgstr "Kan contact(en) niet opslaan." #. addressbook:save-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" -msgstr "Fout bij toevoegen kaart" +msgstr "Fout bij het opslaan van contacten in {0}: {1}" #. addressbook:backend-died primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution adresboek adresweergave" +msgstr "Het Evolution adresboek is plotseling gesloten." #. addressbook:backend-died secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 @@ -234,17 +243,17 @@ msgstr "" "Uw contacten voor {0} zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution herstart " "is." -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 msgid "Default Sync Address:" msgstr "Standaard sync-adres:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1156 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1157 msgid "Could not load addressbook" msgstr "Kon adresboek niet laden" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1225 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1228 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" @@ -257,23 +266,21 @@ msgid "Autocompletion" msgstr "Auto-afmaken" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "C_ontacts" -msgstr "Adresboek" +msgstr "C_ontacten" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Certificates" msgstr "Certificaten" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Hier kunt u auto-afmaken instellen" +msgstr "Configure autocomplete here" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1044 +#: calendar/gui/migration.c:373 msgid "Contacts" msgstr "Adresboek" @@ -308,9 +315,8 @@ msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen" # Fout in het Engels: Manager ipv Manage #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "Uw S/Mime certificaten hier beheren" +msgstr "U kunt uw S/Mime certificaten hier beheren" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 msgid "New Contact" @@ -338,66 +344,68 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 -msgid "New Address Book" -msgstr "Nieuw adresboek" +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Nieuwe groep contacten" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 -#, fuzzy -msgid "Address _Book" -msgstr "Adres_boek:" +msgid "Contacts Grou_p" +msgstr "Contacten groe_p" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 -msgid "Create a new address book" -msgstr "Nieuw adresboek aanmaken" +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Maakt een nieuwe contactengroep aan" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Het opwaarderen van adresboek instellingen of mappen is mislukt" # Of: bezig met overzetten -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:68 +#: calendar/gui/migration.c:137 mail/em-migrate.c:1160 msgid "Migrating..." msgstr "Nu aan het overzetten ..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:120 +#: calendar/gui/migration.c:184 mail/em-migrate.c:1201 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' wordt overgezet:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 +#: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 #: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 +#: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Op LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:633 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Auto-afmaak instellingen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -409,51 +417,49 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds " -"Evolution 1.x.\n" +"Het formaat van de maillijst contacten is gewijzigd.\n" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds " -"Evolution 1.x.\n" +"De manier waarop Evolution sommige telefoonnummers opslaat is veranderd.\n" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -"De lokatie en hiërarchie van het Evolution adresboek is veranderd sinds " -"Evolution 1.x.\n" +"Evolution's Palm Sync changelog en map bestanden zijn veranderd.\n" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:633 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Adresboek '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:714 +msgid "New Address Book" +msgstr "Nieuw adresboek" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1119 +#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:375 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -462,8 +468,8 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:716 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:377 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." @@ -472,12 +478,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:417 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:406 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" @@ -545,39 +551,32 @@ msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "Aanmelding" +msgstr "<b>Authenticatie</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Weergave</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "Geografische l_ocatie: " +msgstr "<b>Downloaden</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Searching</b>" -msgstr "Zoeken" +msgstr "<b>Zoeken</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "<b>Server Information</b>" -msgstr "Stap 2: Server informatie" +msgstr "<b>Server informatie</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgstr "<b>Type:</b>" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add Address Book" -msgstr "Adresboek" +msgid "Add Contacts Group" +msgstr "Toevoegen aan contacten groep" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" @@ -604,51 +603,58 @@ msgstr "Details" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Distinguished name" -msgstr "Unieke _naam:" +msgstr "Distinguished name" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Email address" -msgstr "E-mail adres:" +msgid "Download limit:" +msgstr "Downloadlimiet:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 -#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "E-mail adres" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de server" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "Ondersteunde zoekbases" +msgstr "Zoek ondersteunde zoekbases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Lo_gin:" -msgstr "Login" - #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 #: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "One" -msgstr "Één" +msgid "Only locations within starting point" +msgstr "Enkel lokaties binne het begin punt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Search _base:" -msgstr "Zoek basis:" +msgstr "Zoek _basis:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Search base only" +msgstr "Enkel zoek basis" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "Search base:" +msgstr "Zoek basis:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "Search scope:" +msgstr "Zoek gebied:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " @@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "" "Deze optie selecteren betekend dat Evolution alleen verbinding zal maken\n" "met uw LDAP server wanneer het SSL of TLS protocol gebruikt kan worden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " @@ -671,7 +677,7 @@ msgstr "" "wanneer u en de LDAP server achter een firewall zitten is het niet nodig om " "de verbinding te versleutelen. De verbinding is dan al veilig." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " @@ -683,15 +689,15 @@ msgstr "" "u\n" "veiligheidsrisico's loopt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "Starting point and locations within it" +msgstr "Begin punt en lokaties daarbinnen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Ondersteunde zoekbases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "" "beginnen. Als u hier niets invult, zal de zoekopdracht aan het begin van de " "boom starten." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 #, fuzzy msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " @@ -716,7 +722,7 @@ msgstr "" "Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis afzoeken. Een\n" "zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw zoekbasis gaan.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -724,7 +730,7 @@ msgstr "" "Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld \"ldap.mijnbedrijf." "nl\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " @@ -733,7 +739,7 @@ msgstr "" "Dit is het maximum aantal kaarten wat zal worden opgehaald. Als u het \n" "te hoog zet wordt dit adresboek langzamer maken." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -742,7 +748,7 @@ msgstr "" "Dit is de methode die evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op " "\"E-mailadres\" wordt gezet, is anonieme toegang tot de ldap server vereist." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " @@ -751,7 +757,7 @@ msgstr "" "Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven.\n" "De naam is alleen voor weergave-doeleinden." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " @@ -762,72 +768,77 @@ msgstr "" "is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder\n" "welke poort u moet invullen." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "Timeout:" +msgstr "Timeout:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "Using email address" msgstr "E-mail adres wordt gebruikt" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 mail/mail-account-gui.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "Whenever Possible" msgstr "Indien mogelijk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Add Address Book" -msgstr "_Adresboek" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "_Add Contacts Group" +msgstr "Cont_acten groep toevoegen" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Download limit:" msgstr "_Downloadlimiet:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Email address:" +msgstr "_E-mail adres:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "Ondersteunde zoekbases" +msgstr "_Zoek ondersteunde zoekbases" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Log in method:" msgstr "In_logmethode:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Log in:" +msgstr "_Login:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Port:" -msgstr "_Prioriteit:" +msgstr "_Poort:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Search scope:" -msgstr "Zoek_gebied: " +msgstr "_Zoek gebied:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "_Timeout:" -msgstr "Tijdsformaat:" +msgstr "_Timeout:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" -msgstr "_Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken:" +msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebr_uiken:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "kaarten" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 #: mail/mail-config.glade.h:183 @@ -908,66 +919,55 @@ msgid "_Find" msgstr "_Zoeken" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "_Zoeken" +msgstr "_Zoeken:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Email</b>" -msgstr "<b>E-mail wordt verstuurd:</b>" +msgstr "<b>E-mail</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Home</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgstr "<b>Thuis</b>" # was eerst: berichten versturen #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Instant Messaging</b>" -msgstr "Instant Messaging" +msgstr "<b>Instant Messaging</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Job</b>" -msgstr "<b>Als</b>" +msgstr "<b>Taak</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Miscellaneous</b>" -msgstr "<b>Veld waarde</b>" +msgstr "<b>Overig</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Other</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgstr "<b>Anders</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Telephone</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgstr "<b>Telefoon</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "<b>E-mail wordt verstuurd:</b>" +msgstr "<b>Web adres</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work</b>" -msgstr "Werkweek" +msgstr "<b>Werk</b>" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "_Adres:" +msgstr "Adres:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #, fuzzy @@ -975,28 +975,24 @@ msgid "Anniversary:" msgstr "_Verjaardag:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Assistant:" -msgstr "Assistent" +msgstr "Assistent:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Birthday:" -msgstr "Ge_boortedatum:" +msgstr "Geboortedatum:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Calendar:" msgstr "K_alender:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "City:" -msgstr "_Plaats:" +msgstr "Plaats:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Company:" -msgstr "Opdracht:" +msgstr "Bedrijf:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 @@ -1012,28 +1008,24 @@ msgid "Contact Editor" msgstr "Contacten bewerken" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "_Land:" +msgstr "Land:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Department:" -msgstr "Afd_eling:" +msgstr "Afdeling:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Free/Busy:" -msgstr "V_rij/Bezet URL:" +msgstr "V_rij/Bezet:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Full _Name..." msgstr "Volledige _naam..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Home Page:" -msgstr "Homepage" +msgstr "Homepage:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 @@ -1047,17 +1039,14 @@ msgstr "E-mailadres" # beheerder #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "Manager:" -msgstr "Manager" +msgstr "Manager:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "Ni_ckname:" msgstr "_Bijnaam:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "Aa_ntekeningen:" @@ -1067,24 +1056,20 @@ msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "Office:" -msgstr "Kant_oor:" +msgstr "Kantoor:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "PO Box:" -msgstr "_Postbus:" +msgstr "Postbus:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Personal Information" -msgstr "Optionele Informatie" +msgstr "Persoonlijke informatie" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "Profession:" -msgstr "Be_roep:" +msgstr "Beroep:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy @@ -1092,23 +1077,20 @@ msgid "Spouse:" msgstr "_Partner:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "State/Province:" -msgstr "_Staat/Provincie:" +msgstr "Staat/Provincie:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "_Titel:" +msgstr "Titel:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 msgid "Video Chat:" msgstr "Video Chat:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten" +msgstr "Bij voorkeur HTML-berichten" # , fuzzy #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 @@ -1126,29 +1108,25 @@ msgid "Work" msgstr "Werk" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "_Postcode:" +msgstr "Postcode:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy msgid "_Categories" -msgstr "Categorieën" +msgstr "_Categorieën" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy msgid "_File under:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgstr "_Opslaan onder:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Where:" -msgstr "_Server:" +msgstr "_Waar:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -2140,7 +2118,7 @@ msgstr "AOL Instant Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2150,7 +2128,7 @@ msgstr "Yahoo Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2179,17 +2157,17 @@ msgid "Other" msgstr "Overige" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "MSN" msgstr "MSN" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" @@ -2219,26 +2197,24 @@ msgstr "Dit contact behoort tot de categoriëen:" #. Create the selector #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 -#, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden" +msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 -#, fuzzy msgid "No image" -msgstr "Nome" +msgstr "Geen afbeelding" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 -#, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -msgstr "Herhalingsdatum is ongeldig" +msgstr "" +"De contact data is ongeldig:\n" +"\n" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 -#, fuzzy msgid "Invalid contact." -msgstr "Ongeldig doel" +msgstr "Ongeldig contact." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 msgid "" @@ -2274,7 +2250,7 @@ msgstr "_Volledige naam:" msgid "E-_mail:" msgstr "E-_mail:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:315 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2282,7 +2258,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u deze\n" "contacten wilt verwijderen?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:318 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2416,9 +2392,8 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Voeg een email toe aan de lijst" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Insert email adresses from Adress Book" -msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" +msgstr "Voeg email adres in vanuit het adresboek" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 @@ -2426,14 +2401,12 @@ msgid "Members" msgstr "Leden" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van bijlages" +msgstr "Verwijder een emailadres uit de lijst" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Geselecteerd" +msgstr "Selecteer" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" @@ -2581,98 +2554,97 @@ msgstr "Uitgebreid..." msgid "Type" msgstr "Type" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:539 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2093 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Save as VCard..." -msgstr "Opslaan als VCard" +msgstr "Opslaan als VCard.." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1090 msgid "New Contact..." msgstr "Nieuw contact..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1091 msgid "New Contact List..." msgstr "Nieuwe contactlijst..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1094 msgid "Go to Folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1097 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Zoek naar contacten..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1098 msgid "Address Book Sources..." msgstr "Adresboekbronnen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Pilot instellingen..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Contact doorsturen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Stuur bericht aan contact" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 calendar/gui/print.c:2480 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop afdrukken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Kopieëren naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Verplaatsen naar adresboek..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1116 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:373 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1678 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" @@ -2716,7 +2688,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -2769,7 +2741,7 @@ msgstr "Manager" # mobieltje? mobiele? pocket? #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele telefoon" @@ -2778,7 +2750,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" @@ -2787,7 +2759,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" @@ -2914,65 +2886,65 @@ msgstr "Geselecteerd" msgid "Has Cursor" msgstr "Heeft cursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:131 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:194 msgid "(map)" msgstr "(kaart)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:207 msgid "map" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:526 msgid "List Members" msgstr "Lijstleden" +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346 msgid "Position" msgstr "Positie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video conferentie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "Fax" msgstr "fax" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "work" msgstr "werk" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368 msgid "personal" msgstr "persoonlijk" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541 msgid "Job Title" msgstr "Functie" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572 msgid "Home page" msgstr "Homepage" @@ -2999,9 +2971,8 @@ msgstr "Adresboek bestaat niet" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy msgid "No Self Contact defined" -msgstr "Nieuwe contactenlijst" +msgstr "Geen Zelf-contact gedefinieerd" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED @@ -3041,9 +3012,8 @@ msgstr "Geannuleerd" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 -#, fuzzy msgid "Could not cancel" -msgstr "Kan bron niet openen" +msgstr "Kan niet afbreken" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 @@ -3063,9 +3033,8 @@ msgstr "TLS is niet beschikbaar" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 -#, fuzzy msgid "No such source" -msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" +msgstr "Bron bestaat niet" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 @@ -3275,7 +3244,7 @@ msgstr[0] "en één andere kaart." msgstr[1] "en %d andere kaarten." #: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:273 msgid "Show Full VCard" msgstr "Volledige VCard tonen" @@ -3283,7 +3252,7 @@ msgstr "Volledige VCard tonen" msgid "Show Compact VCard" msgstr "Compacte VCard tonen" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Opslaan in het adresboek" @@ -3295,17 +3264,17 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "Terugvloei test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Dit zou het terugvloei canvas item moeten testen" @@ -3618,6 +3587,7 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary +#. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van aflassing sturen?" @@ -3635,9 +3605,8 @@ msgstr "" #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 #: calendar/calendar-errors.xml.h:85 calendar/calendar-errors.xml.h:91 #: calendar/calendar-errors.xml.h:97 -#, fuzzy msgid "Don't Send" -msgstr "Niet verwijderen" +msgstr "Niet versturen" #: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 #: calendar/calendar-errors.xml.h:26 @@ -3675,6 +3644,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Weet u zeker dat u %d taak wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-task secondary +#. calendar:prompt-delete-named-task secondary +#. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." @@ -3719,6 +3690,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary +#. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." @@ -3745,6 +3717,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary +#. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." @@ -3797,15 +3770,13 @@ msgstr "" #. calendar:prompt-save-appointment title #: calendar/calendar-errors.xml.h:68 -#, fuzzy msgid "Save Appointment" -msgstr "Afspraak" +msgstr "Afspraak opslaan" #. calendar:prompt-save-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" +msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan voor deze afspraak?" #. calendar:prompt-save-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:72 @@ -3815,14 +3786,12 @@ msgstr "" "%s U heeft iets veranderd. Deze veranderingen vergeten en de editor sluiten?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:73 composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Veranderingen verwerpen" #: calendar/calendar-errors.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "Save Changes" -msgstr "Lake Charles" +msgstr "Wijzigingen opslaan" #. calendar:prompt-meeting-invite primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:76 @@ -3909,34 +3878,34 @@ msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Wachtwoord invoeren" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:223 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Meerdaagse gebeurtenissen splitsen:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1330 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1331 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:852 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:853 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Kon wombat server niet starten" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1439 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1442 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kon kalendergegevens niet uit de pilot lezen" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:209 msgid "Default Priority:" msgstr "Standaard prioriteit:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:932 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:935 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" @@ -3987,17 +3956,16 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution taken-component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:884 -#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 +#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" msgstr "Taken" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "_Calendars" -msgstr "Kalenders" +msgstr "_Kalenders" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 #: views/tasks/galview.xml.h:3 @@ -4026,18 +3994,16 @@ msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm op %s" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Snooze _time (minutes):" -msgstr "Sluimertijd (minuten)" +msgstr "Sluimer_tijd (minuten):" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "_Edit appointment" msgstr "_Afspraak bewerken" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Snooze" -msgstr "S_luimeren" +msgstr "_Sluimeren" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 @@ -4115,7 +4081,7 @@ msgstr "Kon bonobo niet initialiseren" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 msgid "invalid time" msgstr "ongeldige tijd" @@ -4269,10 +4235,10 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" #: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 #: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -4295,12 +4261,16 @@ msgstr "Verwijderen van items ouder dan" msgid "days" msgstr "dagen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:516 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 @@ -4315,13 +4285,15 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:545 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4335,25 +4307,6 @@ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - #: calendar/gui/calendar-component.c:635 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." @@ -4401,8 +4354,7 @@ msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" #: calendar/gui/calendar-component.c:1255 -#, fuzzy -msgid "All Day A_ppointment" +msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" #: calendar/gui/calendar-component.c:1256 @@ -4414,9 +4366,8 @@ msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe kalender" #: calendar/gui/calendar-component.c:1263 -#, fuzzy msgid "Cale_ndar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Kale_nder" #: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" @@ -4466,29 +4417,24 @@ msgid "open_client(): %s" msgstr "open_client(): %s" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Alarm</b>\t" -msgstr "Kalenderinformatie" +msgstr "<b>Alarm</b>\t" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Options</b>" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "<b>Opties</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "Herinneringen" +msgstr "<b>Herhaling</b>" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Add Alarm" -msgstr "Alarmen" +msgstr "Alarm toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Custom _message" -msgstr "Stel een nieuw bericht op" +msgstr "Aangepast _bericht" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Custom alarm sound" @@ -4528,19 +4474,16 @@ msgid "_Arguments:" msgstr "_Account:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Program:" -msgstr "Start een programma" +msgstr "_Programma:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "Herhaal het Alarm" +msgstr "He_rhaal het Alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Sound:" -msgstr "Southend" +msgstr "_Geluid:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "after" @@ -4647,29 +4590,24 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Begint:</b> " +msgstr "<b>Waarschuwingen</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>General</b>" -msgstr "Herinneringen" +msgstr "<b>Algemeen</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "Kalenderinformatie" +msgstr "<b>Taken lijst</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Dan</b>" +msgstr "<b>Tijd</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "Werkweek" +msgstr "<b>Werkweek</b>" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4692,9 +4630,8 @@ msgid "Days" msgstr "Dagen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "_Weergave" +msgstr "Weergave" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: mail/mail-config.glade.h:76 @@ -4702,9 +4639,8 @@ msgid "E_nable" msgstr "Aanzetten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "_Vrij/Bezet publicatie" +msgstr "Vrij/Bezet publicatie" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 @@ -4897,33 +4833,28 @@ msgstr "" "kalender vandaan gehaald dient te worden" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Add Calendar" -msgstr "Nieuwe kalender toevoegen" +msgstr "Kalender toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Task List" -msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" +msgid "Add Tasks Group" +msgstr "Takenlijst-groep toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "C_olor:" -msgstr "Kleuren" +msgstr "_Kleur:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Pick a color" msgstr "Kies een kleur" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add Calendar" -msgstr "Nieuwe kalender toevoegen" +msgstr "K_alender toevoegen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add Group" -msgstr "Groep toe_voegen..." +msgstr "Groep toe_voegen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #, fuzzy @@ -4931,9 +4862,8 @@ msgid "_Refresh:" msgstr "Verversen" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_Type:" -msgstr "Type:" +msgstr "_Type:" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 msgid "_URL:" @@ -5059,15 +4989,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan huidige niet gebruiken!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:57 msgid "Could not open source" msgstr "Kan bron niet openen" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:65 msgid "Could not open destination" msgstr "Kan doel niet openen" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:74 msgid "Destination is read only" msgstr "Doel is alleen lezen" @@ -5122,9 +5052,8 @@ msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "Dit item kon niet verwijderd worden door een fout" #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Contacts..." -msgstr "Adresboek" +msgstr "Contacten..." #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" @@ -5149,11 +5078,13 @@ msgid "Scheduling" msgstr "Bijeenkomstplannen" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 -#, fuzzy msgid "Invitations" -msgstr "Informatie" +msgstr "Uitnodigingen" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 msgid "Event with no start date" @@ -5226,18 +5157,16 @@ msgid "<b>Basics</b>" msgstr "Kalenderinformatie" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "Datum & Tijd" +msgstr "<b>Datum & Tijd</b>" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "A_ll day event" msgstr "_Gebeurtenis voor de hele dag" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "C_ustomize..." -msgstr "Aangepaste weergave opslaan..." +msgstr "_Aanpassen..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 @@ -5245,44 +5174,40 @@ msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorieën..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Cale_ndar:" msgstr "K_alender:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Classi_fication:" -msgstr "Classificatie" +msgstr "Classi_ficatie:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Locat_ion:" -msgstr "Lokatie: " +msgid "L_ocation:" +msgstr "L_okatie:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Privé" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Show time as _busy" -msgstr "Tijd tonen als" +msgstr "Tijd tonen als _bezig" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 @@ -5294,14 +5219,12 @@ msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "Deze afspraak heeft een aangepast alarm" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Alarm" -msgstr "Alarmen" +msgstr "_Alarm" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Description:" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "_Omschrijving:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 @@ -5314,10 +5237,15 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" #. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 +#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 #: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 @@ -5327,23 +5255,23 @@ msgstr "_Begintijd:" msgid "None" msgstr "Geen" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 msgid "An organizer is required." msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:764 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:753 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Overdragen aan..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:768 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:757 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -5400,29 +5328,26 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Att_endees</b>" -msgstr "<b>Begint:</b> " +msgid "<b>Attendees</b>" +msgstr "<b>Deelnemers</b> " #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "<b>Organizer</b>" +msgstr "<b>Organisator</b>" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "C_hange Organizer" +msgid "Change Or_ganizer" msgstr "Organisator _veranderen" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 -#, fuzzy msgid "Con_tacts..." -msgstr "Adresboek" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Coordinator" +msgstr "Con_tacten..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" +#, fuzzy +msgid "_Organizer:" msgstr "Coordinator" #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 @@ -5549,27 +5474,24 @@ msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Tijd" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Exceptions</b>" -msgstr "Omschrijving:" +msgstr "<b>Uitzonderingen</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 msgid "<b>Preview</b>" msgstr "<b>Voorbeeld</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Recurrence</b>" -msgstr "Herhaling" +msgstr "<b>Herhaling</b>" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Elke" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "_Afspraak bewerken" +msgstr "Deze afspraak he_rhaald" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" @@ -5595,17 +5517,15 @@ msgstr "we(e)k(en)" msgid "year(s)" msgstr "ja(a)r(en)" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:84 msgid "Select destination" -msgstr "Selecteer doel %s" +msgstr "Selecteer doel" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -#, fuzzy +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:106 msgid "_Destination" -msgstr "Doel map:" +msgstr "_Doel" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 +#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 msgid "Task List" msgstr "Takenlijst" @@ -5636,7 +5556,7 @@ msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -5650,13 +5570,13 @@ msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -5668,9 +5588,8 @@ msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "P_ercent complete:" -msgstr "Procent voltooid: %i" +msgstr "Proc_ent voltooid:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 @@ -5724,8 +5643,10 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Verwijder mail</span>" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "D_escription:" +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 @@ -5737,9 +5658,8 @@ msgid "_Due date:" msgstr "Verloop_datum:" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "_Group:" -msgstr "Groep:" +msgstr "_Groep:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -5761,34 +5681,28 @@ msgid "Free/Busy Editor" msgstr "Vrij/Bezet bewerker" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Daily" -msgstr "Dagelijks" +msgstr "_Dagelijks" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "Managua" +msgstr "Hand_matig" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +msgstr "_Wachtwoord:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "_Remember password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "Gebruikers_naam:" +msgstr "Gebr_uikersnaam:" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Weekly" -msgstr "Wekelijks" +msgstr "_Wekelijks" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format @@ -5869,7 +5783,7 @@ msgstr "%s bij %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om %s te openen" @@ -5902,15 +5816,8 @@ msgstr "Status:" msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" - # , fuzzy #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 -#, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "Homepage:" @@ -5927,11 +5834,11 @@ msgstr "Begindatum" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Bezig" @@ -5962,43 +5869,43 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nee" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1187 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 +#: camel/camel-gpg-context.c:1706 camel/camel-gpg-context.c:1757 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1382 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1412 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1444 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1486 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1436 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1476 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1123 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:932 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:934 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" @@ -6050,79 +5957,79 @@ msgstr "100%" msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 #: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _website" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 #: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1368 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 +#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1369 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1442 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Doorsturen als i_Kalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als Voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 #: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 @@ -6130,16 +6037,16 @@ msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -6174,87 +6081,95 @@ msgstr "Begindatum" msgid "Task sort" msgstr "Taken Sorteren" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Berichten worden gekopieerd" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1332 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nieuwe _Afspraak..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1333 calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 calendar/gui/e-calendar-view.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1335 calendar/gui/e-calendar-view.c:1435 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selec_teer vandaag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecteer dag..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Naar agenda kopiëren..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Naar agenda _verplaatsen..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iKalender" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1381 calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar _Vandaag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ga Naar Datum..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6278,19 +6193,33 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 +#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 +#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:576 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6360,14 +6289,12 @@ msgid ", ending on " msgstr ", eindigend op " #: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "Status" +msgstr "Begint" #: calendar/gui/e-itip-control.c:699 -#, fuzzy msgid "Ends" -msgstr "Enid" +msgstr "Eindigd" #: calendar/gui/e-itip-control.c:733 #, fuzzy @@ -6419,7 +6346,7 @@ msgstr "Geweigerd" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Choose an action:" msgstr "Kies een actie:" @@ -6429,8 +6356,8 @@ msgstr "Verversen" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 +#: shell/e-shell.c:1129 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6458,239 +6385,228 @@ msgstr "Ververs antwoordstatus" msgid "Send Latest Information" msgstr "Verstuur Laatste Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -msgid "" -"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "" -"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:442 #: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> heeft bijeenkomstgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 msgid "Meeting Information" msgstr "Bijeenkomst Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u bij de bijeenkomst aanwezig te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Vergadering Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1253 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1254 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Update" msgstr "Vergadering Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1258 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste bijeenkomstgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1259 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update Request" msgstr "VergaderingsUpdate Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s<b> heeft geantwoord op een bijeenkomstverzoek." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 msgid "Meeting Reply" msgstr "Bijeenkomst Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> heeft een bijeenkomst geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Bijeenkomst Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1282 calendar/gui/e-itip-control.c:1350 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> heeft een onleesbaar bericht gestuurd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1283 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Fout Bijeenkomstbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> heeft taakgegevens beschikbaar gemaakt." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Task Information" msgstr "Taak Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt %s om een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> verzoekt u een taak uit te voeren." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Task Proposal" msgstr "Taak Voorstel" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> wil graag iets toevoegen aan een bestaande taak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Task Update" msgstr "Taak Update" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> wil graag de laatste taakgegevens ontvangen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 msgid "Task Update Request" msgstr "Taak Update Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> heeft een taakopdracht beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 msgid "Task Reply" msgstr "Taak Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> heeft een taak geannuleerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 msgid "Task Cancellation" msgstr "Taak Annulering" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Bad Task Message" msgstr "Fout Taakbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1370 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s<b> heeft vrij/bezet informatie gepubliceerd." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vrij/Bezet Informatie" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> vraagt om uw beschikbaarheidsinformatie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Vrij/Bezet Verzoek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vrij/Bezet Antwoord" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Foutief Vrij/Bezet Bericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1520 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1509 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "De bijlage bevat geen geldig kalenderbericht" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1583 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "De bijlage heeft geen bekijkbaar kalenderobject" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1775 msgid "Update complete\n" msgstr "Update Voltooid\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1803 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1855 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1813 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Dit antwoord is niet van een geregistreerd staand persoon. Toevoegen in " "registratie?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1825 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Bezoekerstatus kon niet ververst worden vanwege een ongeldige status!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1842 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Bezoekerstatus ververst\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1872 msgid "Removal Complete" msgstr "Verwijderen Voltooid" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937 calendar/gui/e-itip-control.c:1985 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1895 calendar/gui/e-itip-control.c:1943 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item Verzonden!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1939 calendar/gui/e-itip-control.c:1989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1897 calendar/gui/e-itip-control.c:1947 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Dit item kon niet verzonden worden!\n" @@ -6719,6 +6635,10 @@ msgstr "Kalender wordt geladen" msgid "Loading calendar..." msgstr "Kalender wordt geladen..." +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Coordinator" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Server Bericht:" @@ -6805,20 +6725,28 @@ msgstr "In uitvoer" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2053 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6833,9 +6761,8 @@ msgid "No Information" msgstr "Geen informatie" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 -#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "Opties" +msgstr "O_pties" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 #, fuzzy @@ -6875,7 +6802,6 @@ msgid "All _people and one resource" msgstr "Alle _mensen en één hulpbron" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 -#, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "_Vereiste mensen" @@ -6889,7 +6815,7 @@ msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2255 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6902,20 +6828,20 @@ msgstr "" msgid "Loading tasks" msgstr "Taken laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: calendar/gui/e-tasks.c:869 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" @@ -6924,22 +6850,22 @@ msgstr "Bezig met schrappen" msgid "Updating query" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2038 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2144 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig met openen van %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3111 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 msgid "Purging" msgstr "Legen" @@ -7053,7 +6979,7 @@ msgstr "iCalendar informatie" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement." -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: calendar/gui/migration.c:146 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -7065,7 +6991,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: calendar/gui/migration.c:150 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -7077,29 +7003,29 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: calendar/gui/migration.c:380 +#: calendar/gui/migration.c:376 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Verjaardagen & gedenkdagen" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 +#: calendar/gui/migration.c:462 calendar/gui/migration.c:544 msgid "On The Web" msgstr "Op het web" #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" "Het migreren van de oude instellingen van evolution/config.xmldb is mislukt" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: calendar/gui/migration.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen." #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: calendar/gui/migration.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Kan taken in '%s' niet openen." @@ -7331,85 +7257,69 @@ msgstr "Item afdrukken" msgid "Print Setup" msgstr "Printerinstellingen" -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 +#: calendar/gui/tasks-component.c:313 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Takenlijst '%s' zal worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: calendar/gui/tasks-component.c:371 msgid "New Task List" msgstr "Nieuwe takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d kaarten" msgstr[1] "%d kaarten" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d geselecteerd" msgstr[1] "%d geselecteerd" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: calendar/gui/tasks-component.c:463 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Taken laden" -#: calendar/gui/tasks-component.c:756 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en " "afspraken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:768 +#: calendar/gui/tasks-component.c:767 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1042 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "New task" msgstr "Nieuwe Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1043 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "_Task" msgstr "_Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1044 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1050 -#, fuzzy -msgid "New assigned task" -msgstr "Taak Toewijzen" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1051 -#, fuzzy -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "Taak Toewijzen" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "Nieuwe taak aanmaken" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:1058 -msgid "New task list" -msgstr "Nieuwe takenlijst" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 +msgid "New tasks group" +msgstr "Nieuwe taken-groep" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1059 -#, fuzzy -msgid "Task l_ist" -msgstr "takenlijst" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +msgid "Tasks Gro_up" +msgstr "Taken-groep" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1060 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Nieuwe taken-groep aanmaken" #: calendar/gui/tasks-control.c:367 msgid "" @@ -7455,19 +7365,19 @@ msgstr "iKalender bestanden (.ics)" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "vKalender bestanden(.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Afspraken en gebeurtenissen" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:490 msgid "Reminder!!" msgstr "Herinnering!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:698 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendergebeurtenissen" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:723 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7475,7 +7385,7 @@ msgstr "" "Evolution heeft Gnome kalender bestanden gevonden.\n" "Wilt u deze importeren in Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:730 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome kalender" @@ -9031,9 +8941,8 @@ msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" #: camel/camel-cipher-context.c:215 -#, fuzzy msgid "Encrypting message" -msgstr "Bericht wordt verstuurd" +msgstr "Bericht wordt versleuteld" #: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" @@ -9042,7 +8951,7 @@ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" #: camel/camel-cipher-context.c:254 #, fuzzy msgid "Decrypting message" -msgstr "Bericht wordt verstuurd" +msgstr "Bericht wordt ontsleult" #: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" @@ -9273,7 +9182,7 @@ msgstr "Leren geen-troep" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten." -#: camel/camel-gpg-context.c:735 +#: camel/camel-gpg-context.c:722 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9284,15 +9193,15 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: camel/camel-gpg-context.c:749 +#: camel/camel-gpg-context.c:736 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt." -#: camel/camel-gpg-context.c:773 +#: camel/camel-gpg-context.c:760 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg wachtwoord aanvraag." -#: camel/camel-gpg-context.c:787 +#: camel/camel-gpg-context.c:774 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9301,31 +9210,31 @@ msgstr "" "U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n" "gebruiker \"%s\" te mogen gebruiken" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 +#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1640 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." -#: camel/camel-gpg-context.c:822 +#: camel/camel-gpg-context.c:809 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen " "gegeven." -#: camel/camel-gpg-context.c:828 +#: camel/camel-gpg-context.c:815 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 +#: camel/camel-gpg-context.c:867 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers opgegeven." -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 +#: camel/camel-gpg-context.c:1144 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9336,59 +9245,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 +#: camel/camel-gpg-context.c:1149 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s mislukt: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ondertekeningsdata niet genereren: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 +#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1705 +#: camel/camel-gpg-context.c:1756 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Kon gpg niet starten: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 +#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 +#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 +#: camel/camel-gpg-context.c:1633 camel/camel-gpg-context.c:1657 +#: camel/camel-gpg-context.c:1727 camel/camel-gpg-context.c:1778 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Kon gpg niet starten." -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 +#: camel/camel-gpg-context.c:1319 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 +#: camel/camel-gpg-context.c:1420 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 +#: camel/camel-gpg-context.c:1508 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kan versleutelingsdata niet genereren: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 +#: camel/camel-gpg-context.c:1566 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 +#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Versleutelde inhoud" -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 +#: camel/camel-gpg-context.c:1683 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kan de inhoud van het bericht niet ontleden" @@ -10372,47 +10281,28 @@ msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de inbox op deze server" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Controleer nieuwe berichten op troep" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Controleer enkel op troep in nieuwe berichten in de inbox map" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post, iedere" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 msgid "Address Book And Calendar" msgstr "Adresboek en agenda" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -#, fuzzy -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "Postkantoor agent SOAP poort:" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 msgid "Post Office Agent SOAP Port:" msgstr "Postkantoor agent SOAP poort:" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use ssl" -msgstr "" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85 msgid "For accessing Novell Groupwise servers" msgstr "Voor benadering van Novell Groupwise servers" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 @@ -10421,7 +10311,7 @@ msgstr "Voor benadering van Novell Groupwise servers" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." @@ -10429,30 +10319,30 @@ msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 msgid "Checklist" msgstr "Aftekenlijst" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3190 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3193 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:297 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1139 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -10623,6 +10513,14 @@ msgstr "Naamruimte:" msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "Pas filters toe op alle nieuwe berichten in de INBOX op deze server" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +msgid "Check new messages for Junk contents" +msgstr "Controleer nieuwe berichten op troep" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +msgstr "Controleer enkel op troep in nieuwe berichten in de inbox map" + #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" @@ -10632,21 +10530,21 @@ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Voor het lezen en opslaan van post op IMAP servers." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:176 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:175 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:178 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-dienst voor %s op %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:213 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:229 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:218 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:235 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10657,7 +10555,7 @@ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:220 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" @@ -10665,7 +10563,7 @@ msgstr "SSL is niet beschikbaar" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:226 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:232 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 @@ -10675,7 +10573,7 @@ msgstr "Verbinding geannuleerd" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:281 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: %s" @@ -10735,7 +10633,7 @@ msgstr "Map `%s' bestaat niet." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:763 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:796 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -10770,29 +10668,34 @@ msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s" msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server %s: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:229 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:413 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:416 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongeldige mailbox naam" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:419 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:422 #, c-format msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" msgstr "Kan de map `%s' niet selecteren: Ongelidg commando" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1381 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1411 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1443 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1485 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:997 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1378 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1405 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1435 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1475 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "De verbinding is onverwacht verbroken door de IMAP-server %s: %s" +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:998 +msgid "Got BYE response" +msgstr "Kreeg BYE antwoord" + #: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" @@ -10879,7 +10782,7 @@ msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:256 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:271 #, c-format msgid "" "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " @@ -10888,7 +10791,7 @@ msgstr "" "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server %s: De server \n" "ondersteund geen STARTTLS" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383 #, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" @@ -10896,87 +10799,86 @@ msgstr "" "Authenticatie met de IMAP-server %s met het authenticatie mechanisme %s is " "mislukt" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:407 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:428 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%sVoer het IMAP wachtwoord in voor %s op host %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:502 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:700 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "Kan map niet verkrijgen `%s': %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:814 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:847 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:853 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:851 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:910 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan de map `%s' niet verwijderen: Ongeldige mailbox naam" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:915 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "Kan map `%s' niet verwijderen: Ongeldig commando" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:935 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "Kan de map %s niet verwijderen: Speciale map" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldige mailbox naam" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:972 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1005 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "Kan de map `%s' niet aanmaken: Ongeldig commando" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1220 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1222 -#, fuzzy +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 msgid "Bad command" -msgstr "Opdracht:" +msgstr "Ongeldig commando" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1298 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige bewerking" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1303 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1363 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige bewerking" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1368 +#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "Kan map niet aanmaken: `%s': %s" @@ -10987,9 +10889,8 @@ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -#, fuzzy msgid "No data" -msgstr "Geen taken" +msgstr "Geen data" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 #, c-format @@ -11297,9 +11198,8 @@ msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -#, fuzzy msgid "Message construction failed." -msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" +msgstr "Opbouwen bericht mislukt." #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 @@ -11730,9 +11630,8 @@ msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Authenticatie op IMAP-server %s middels %s mislukt" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 -#, fuzzy msgid "Not connected." -msgstr "Geen contacten" +msgstr "Niet verbonden." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 #, c-format @@ -11789,8 +11688,8 @@ msgstr "Geen bericht met uid %s" msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1225 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Unknown reason" msgstr "Onbekende reden" @@ -12250,7 +12149,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:410 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:408 msgid "attachment" msgstr "bijlage" @@ -12266,13 +12165,13 @@ msgstr "Bestand bijvoegen..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: geen normaal bestand" @@ -12391,58 +12290,57 @@ msgstr "" "Kan uitgaand bericht niet versleutelen: Geen encryptie certificaat " "ingesteldvoor account afzender" -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy +#: composer/e-msg-composer.c:1283 msgid "Could not open file" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 +#: composer/e-msg-composer.c:1291 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kon bericht niet van editor halen" -#: composer/e-msg-composer.c:1546 +#: composer/e-msg-composer.c:1561 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 +#: composer/e-msg-composer.c:1591 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 +#: composer/e-msg-composer.c:1998 mail/mail-account-gui.c:1491 msgid "Autogenerated" msgstr "Automatisch gegenereerd" -#: composer/e-msg-composer.c:2082 +#: composer/e-msg-composer.c:2097 msgid "Signature:" msgstr "Handtekening:" -#: composer/e-msg-composer.c:2283 +#: composer/e-msg-composer.c:2298 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> Bestand bijgevoegd" msgstr[1] "<b>%d</b> Bestanden bijgevoegd" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 +#: composer/e-msg-composer.c:2327 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Verberg bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 +#: composer/e-msg-composer.c:2330 composer/e-msg-composer.c:3286 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Toon bijl_agen-balk (drop bijlagen hier)" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 +#: composer/e-msg-composer.c:2347 composer/e-msg-composer.c:3178 +#: composer/e-msg-composer.c:3179 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:2634 +#: composer/e-msg-composer.c:2649 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 +#: composer/e-msg-composer.c:2654 composer/e-msg-composer.c:2798 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" @@ -12450,7 +12348,7 @@ msgstr[0] "Originele bericht bijvoegen" msgstr[1] "Originele bericht bijvoegen" # # Het origineel heeft <b> in plaats van </b> -#: composer/e-msg-composer.c:4341 +#: composer/e-msg-composer.c:4332 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -12490,12 +12388,17 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" #. mail-composer:attach-nomessages secondary +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "" +msgstr "Doordat \"{1}\"." #. mail-composer:recover-autosave title #: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 @@ -12517,14 +12420,12 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Don't Recover" -msgstr "Niet verwijderen" +msgstr "Niet herstellen" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Recover" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Herstellen" #. mail-composer:no-autosave primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 @@ -12560,9 +12461,8 @@ msgid "" msgstr "" #: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "Save Message" -msgstr "Bericht opslaan..." +msgstr "Bericht opslaan" #. mail-composer:no-build-message primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 @@ -12592,6 +12492,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen." #. mail-composer:no-address-control primary +#. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 #, fuzzy @@ -12742,7 +12643,7 @@ msgstr "" "Als u een bericht ontvangt met een ongeldige aanvraag voor " "ontvangstbevestiging, wat moet Evolution dan doen?" -#: e-util/e-dialog-utils.c:253 +#: e-util/e-dialog-utils.c:249 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -12751,7 +12652,7 @@ msgstr "" "Overschrijven?" #. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:255 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +#: e-util/e-dialog-utils.c:251 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 msgid "Overwrite file?" msgstr "Bestand overschrijven?" @@ -12763,14 +12664,26 @@ msgstr "Onthoud dit wachtwoord" msgid "Remember this password for the remainder of this session" msgstr "Onthoud dit wachtwoord tot het einde van deze sessie" +#: e-util/e-pilot-settings.c:93 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Synchroniseer Persoonlijke Records:" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:102 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Categorieën Actualiseren:" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" @@ -12822,23 +12735,31 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -12928,11 +12849,11 @@ msgstr "U dient een datum te kiezen." #. filter:no-file primary #: filter/filter-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "Unieke _naam:" +msgstr "Bestandsnaam mist." #. filter:no-file secondary +#. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." @@ -12957,6 +12878,7 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" #. filter:no-name primary +#. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 #, fuzzy msgid "Missing name." @@ -12970,12 +12892,12 @@ msgstr "U moet deze filter een naam geven." #. filter:bad-name-notunique primary #: filter/filter-errors.xml.h:22 msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "" +msgstr "Naam \"{0}\" wordt reeds gebruikt." #. filter:bad-name-notunique secondary #: filter/filter-errors.xml.h:24 msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "Kies een andere naam." #: filter/filter-file.c:288 msgid "Choose a file" @@ -13128,7 +13050,7 @@ msgstr "Regelnaam" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "*Control*F1" -msgstr "" +msgstr "*Control*F1" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 msgid "Composer Preferences" @@ -13177,7 +13099,7 @@ msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:559 msgid "Mail" msgstr "Post" @@ -13224,18 +13146,18 @@ msgstr "Handtekening script toevoegen" msgid "Signature(s)" msgstr "Handtekening(en)" -#: mail/em-composer-utils.c:889 +#: mail/em-composer-utils.c:887 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 +#: mail/em-composer-utils.c:1500 msgid "an unknown sender" msgstr "een onbekende afzender" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 +#: mail/em-composer-utils.c:1547 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -13533,7 +13455,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map aanmaken" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 +#: mail/mail-component.c:709 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" @@ -13570,12 +13492,12 @@ msgstr "verplaatsen map %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Bezig met kopieëren van map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 +#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1561 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 +#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1563 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Berichten worden gekopieërd naar map %s" @@ -13593,11 +13515,11 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Verplaatsen naar map" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 +#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1653 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annuleer Taak" @@ -13619,7 +13541,7 @@ msgstr "Kopiëren" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Bezig met aanmaken map `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 +#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:709 msgid "Create folder" msgstr "Map aanmaken" @@ -13790,20 +13712,20 @@ msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op _Mailinglijst" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 +#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: mail/em-folder-view.c:1848 +#: mail/em-folder-view.c:1849 msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" -#: mail/em-folder-view.c:2115 +#: mail/em-folder-view.c:2110 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2380 +#: mail/em-folder-view.c:2375 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" @@ -14118,39 +14040,39 @@ msgstr "" "Kan bestandsbeschrijving niet kopëren: %s\n" "%s" -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: mail/em-migrate.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Kon groepslijstbestand voor %s niet opslaan: %s" -#: mail/em-migrate.c:2017 +#: mail/em-migrate.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Identificatie op POP-server %s mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: mail/em-migrate.c:2029 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2060 +#: mail/em-migrate.c:2058 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 +#: mail/em-migrate.c:2413 mail/em-migrate.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Aanmaken van map `'%s' mislukt: %s" -#: mail/em-migrate.c:2578 +#: mail/em-migrate.c:2576 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" "Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" " %s" -#: mail/em-migrate.c:2596 +#: mail/em-migrate.c:2594 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -14214,28 +14136,28 @@ msgstr "Selecteer een server" msgid "No server has been selected" msgstr "Geen server geselecteerd" -#: mail/em-utils.c:104 +#: mail/em-utils.c:102 msgid "Don't show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." -#: mail/em-utils.c:294 +#: mail/em-utils.c:292 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: mail/em-utils.c:408 +#: mail/em-utils.c:406 msgid "message" msgstr "bericht" -#: mail/em-utils.c:511 +#: mail/em-utils.c:509 msgid "Save Message..." msgstr "Bericht opslaan..." -#: mail/em-utils.c:560 +#: mail/em-utils.c:558 msgid "Add address" msgstr "Adres toevoegen" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1021 +#: mail/em-utils.c:1019 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Berichten van %s" @@ -14265,12 +14187,10 @@ msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "Controleer binnenkomende mail op troep" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Citation highlight color" msgstr "Citaat accent kleur" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Citation highlight color." msgstr "Citaat accent kleur." @@ -14386,7 +14306,7 @@ msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Lijst met accounts" +msgstr "Lijst met " #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of accounts" @@ -15002,11 +14922,11 @@ msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel Toevoegen" #: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d geselecteerd" -msgstr[1] "%d geselecteerd" +msgstr[1] "%d verwijderd" #: mail/mail-component.c:461 #, fuzzy, c-format @@ -15050,31 +14970,31 @@ msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d totaal, %d ongelezen" msgstr[1] "%d totaal, %d ongelezen" -#: mail/mail-component.c:659 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "New Mail Message" msgstr "Nieuw Bericht" -#: mail/mail-component.c:660 +#: mail/mail-component.c:662 msgid "_Mail Message" msgstr "Bericht" -#: mail/mail-component.c:661 +#: mail/mail-component.c:663 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen" -#: mail/mail-component.c:667 +#: mail/mail-component.c:669 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nieuwe berichten map" -#: mail/mail-component.c:668 +#: mail/mail-component.c:670 msgid "Mail _Folder" msgstr "Mail _Map" -#: mail/mail-component.c:669 +#: mail/mail-component.c:671 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Maak een berichten map aan" -#: mail/mail-component.c:801 +#: mail/mail-component.c:803 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" @@ -15781,9 +15701,8 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Encryptie</span>" #: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Accept License" -msgstr "Geaccepteerd" +msgstr "Geaccepteerde overeenkomst" #: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "C_ompleted" @@ -15811,9 +15730,8 @@ msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Mapabonnementen" #: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "License Agreement" -msgstr "Sleutel overeenkomst" +msgstr "Overeenkomst" #: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "None Selected" @@ -15874,9 +15792,8 @@ msgstr "met alle lokale folders" #. mail:camel-service-auth-invalid primary #: mail/mail-errors.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "Aanmelding" +msgstr "Ongeldige authenticatie" #. mail:camel-service-auth-invalid secondary #: mail/mail-errors.xml.h:4 @@ -15937,6 +15854,7 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" @@ -16006,6 +15924,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" #. mail:ask-expunge secondary +#. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" @@ -16024,9 +15943,8 @@ msgid "" msgstr "Alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen verwijderen" #: mail/mail-errors.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Prullenbak legen" +msgstr "Prull_enbak legen" #. mail:exit-unsaved primary #: mail/mail-errors.xml.h:53 @@ -16043,7 +15961,7 @@ msgstr "" #. mail:camel-exception primary #: mail/mail-errors.xml.h:57 msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" +msgstr "Uw bericht met het onderwerp \"{0}\" is niet bezorgd." #. mail:camel-exception secondary #: mail/mail-errors.xml.h:59 @@ -16065,7 +15983,7 @@ msgstr "" #. mail:async-error secondary #: mail/mail-errors.xml.h:64 msgid "{1}." -msgstr "" +msgstr "{1}." #. mail:async-error-nodescribe primary #: mail/mail-errors.xml.h:66 @@ -16078,7 +15996,7 @@ msgstr "" #. mail:async-error-nodescribe secondary #: mail/mail-errors.xml.h:68 msgid "{0}." -msgstr "" +msgstr "{0}." #. mail:ask-session-password primary #: mail/mail-errors.xml.h:82 @@ -16101,6 +16019,8 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s." #. mail:no-create-path primary +#. mail:no-write-path-exists primary +#. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 #, fuzzy @@ -16151,6 +16071,7 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary +#. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " @@ -16183,12 +16104,14 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary +#. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 #, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-rename-folder-exists secondary +#. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 #, fuzzy msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." @@ -16197,27 +16120,31 @@ msgstr "Een map genaamd \"%s\" bestaat reeds. Gebruik een andere naam." #. mail:no-rename-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:134 msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "" +msgstr "Doordat \"{2}\"." #. mail:no-move-folder-nostore primary +#. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 #, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-move-folder-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 #, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Kan bericht niet opnemen" #. mail:no-copy-folder-nostore primary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -16236,6 +16163,7 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:account-incomplete primary +#. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." @@ -16281,7 +16209,7 @@ msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan: %s" #. mail:no-save-signature secondary #: mail/mail-errors.xml.h:173 msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Doordat \"{0}\"." #. mail:signature-notscript primary #: mail/mail-errors.xml.h:175 @@ -16292,7 +16220,7 @@ msgstr "Handtekening script toevoegen" #. mail:signature-notscript secondary #: mail/mail-errors.xml.h:177 msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +msgstr "Het script bestabd moet bestaan en uitvoerbaar zijn." #. mail:ask-signature-changed title #: mail/mail-errors.xml.h:179 @@ -16430,23 +16358,15 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "_Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +msgstr "_Overschrijven" #: mail/mail-errors.xml.h:232 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "Aspen" -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" -msgstr "" - -#: mail/mail-folder-cache.c:795 +#: mail/mail-folder-cache.c:785 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "%s wordt opgezocht" @@ -16747,67 +16667,67 @@ msgstr "Bewerk VMap" msgid "New VFolder" msgstr "Nieuwe VMap" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:948 msgid "Unseen" msgstr "Ongelezen" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:949 msgid "Seen" msgstr "Gelezen" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:950 msgid "Answered" msgstr "Beantwoord" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:951 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:952 msgid "Multiple Messages" msgstr "Meerdere Berichten" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:956 msgid "Lowest" msgstr "Laagste" -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:957 msgid "Lower" msgstr "Laag" -#: mail/message-list.c:1013 +#: mail/message-list.c:961 msgid "Higher" msgstr "Hoog" -#: mail/message-list.c:1014 +#: mail/message-list.c:962 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" -#: mail/message-list.c:1337 +#: mail/message-list.c:1285 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1344 +#: mail/message-list.c:1292 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1353 +#: mail/message-list.c:1301 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1365 +#: mail/message-list.c:1313 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1373 +#: mail/message-list.c:1321 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1375 +#: mail/message-list.c:1323 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3376 +#: mail/message-list.c:3324 msgid "Generating message list" msgstr "Bezig met genereren van berichtenlijst" @@ -16961,30 +16881,25 @@ msgstr "" "versie van Evolution niet worden weergegeven." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" -msgstr "Evolution configuratie versie" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Lijst met paden voor de mappen die gesynchroniseerd dienen te worden voor " "offline gebruik" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" msgstr "Evolution opstarten in offline mode" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "Toon het waarschuwings dialoog voor de development versie" @@ -17089,9 +17004,8 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: shell/e-shell-importer.c:626 -#, fuzzy msgid "F_ilename:" -msgstr "Bestandsnaam:" +msgstr "B_estandsnaam:" #: shell/e-shell-importer.c:631 msgid "Select a file" @@ -17185,37 +17099,36 @@ msgstr "Mapnaam mag geen \"#\" bevatten." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen." -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: shell/e-shell-window-commands.c:66 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Het gereedschap voor GNOME Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn." -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: shell/e-shell-window-commands.c:74 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Fout bij uitvoeren filter %s." -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: shell/e-shell-window-commands.c:123 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd." -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: shell/e-shell-window-commands.c:131 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 -#, fuzzy +#: shell/e-shell-window-commands.c:322 msgid "Groupware Suite" -msgstr "Groupwise" +msgstr "Groupware suite" -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 +#: shell/e-shell-window-commands.c:562 msgid "_Work Online" msgstr "Werk Online" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 +#: shell/e-shell-window-commands.c:575 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Work Offline" msgstr "Offline _werken" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 +#: shell/e-shell-window-commands.c:588 ui/evolution.xml.h:25 msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" @@ -17232,39 +17145,36 @@ msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution is bezig offline te gaan." #: shell/e-shell-window.c:350 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken." +msgstr "Ximian Evolution is nu offline. Klik op deze knop om online te gaan werken." #: shell/e-shell-window.c:637 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Switch to %s" -msgstr "Post versturen naar %s" +msgstr "Omschakelen naar %s" -#: shell/e-shell.c:585 -#, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Onbekende fout" - -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, fuzzy, c-format +#: shell/e-shell.c:588 shell/e-shell.c:589 +#, c-format msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:1212 +#: shell/e-shell.c:774 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Onbekende systeem fout." + +#: shell/e-shell.c:1131 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ongeldige argumenten" -#: shell/e-shell.c:1214 +#: shell/e-shell.c:1133 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan niet registreren op OAF" -#: shell/e-shell.c:1216 +#: shell/e-shell.c:1135 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Configuratiedatabase niet gevonden" -#: shell/e-shell.c:1218 +#: shell/e-shell.c:1137 msgid "Generic error" msgstr "Generieke fout" @@ -17425,7 +17335,6 @@ msgstr "" "harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n" #: shell/main.c:249 -#, fuzzy msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -17506,65 +17415,24 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/shell-errors.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Constantine" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" - -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" - -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Piep" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#: shell/shell-errors.xml.h:27 shell/shell-errors.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Really delete old data?" -msgstr "De map \"%s\" echt verwijderen?" - -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:31 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +msgstr "Doorgaan" #. shell:noshell title -#: shell/shell-errors.xml.h:38 shell/shell-errors.xml.h:46 -#, fuzzy +#. shell:noshell-reason title +#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." +msgstr "Kan Evolution niet starten" #. shell:noshell primary -#: shell/shell-errors.xml.h:40 shell/shell-errors.xml.h:48 +#. shell:noshell-reason primary +#: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution Account Assistent" #. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:42 +#: shell/shell-errors.xml.h:21 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" @@ -17572,7 +17440,7 @@ msgid "" msgstr "" #. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:50 +#: shell/shell-errors.xml.h:29 msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" @@ -17669,9 +17537,8 @@ msgstr "" " Onderwerp:%s\n" #: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy msgid "Select certificate" -msgstr "SSL gebruikers certificaat" +msgstr "Selecteer certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" @@ -17751,7 +17618,7 @@ msgstr "Contact certificaten" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "Vertrouw de authentiteit van dit certificaat niet" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 msgid "Dummy window only" @@ -17808,7 +17675,7 @@ msgstr "SSL server certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "Vertrouw de authentiteit van dit certificaat" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 msgid "Trust this CA to identify email users." @@ -17847,7 +17714,7 @@ msgstr "Uw certificaten" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +msgstr "B_ewerk CA vertrouwen" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: smime/lib/e-cert-db.c:612 @@ -17860,14 +17727,12 @@ msgstr "%d-%m-%Y" #. x509 certificate usage types #: smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy msgid "Sign" msgstr "Ondertekenen" #: smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy msgid "Encrypt" -msgstr "Versleuteld" +msgstr "Versleutel" #: smime/lib/e-cert.c:530 msgid "Version" @@ -18055,15 +17920,15 @@ msgstr "Unieke ID van de persoon" msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Certificaatondertekenings waarde" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 Bestand wachtwoord" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Voer uw wachtwoord in voor PKCS12 bestand:" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:365 msgid "Imported Certificate" msgstr "Geimporteerd certificaat" @@ -18214,9 +18079,8 @@ msgid "_Preview Pane" msgstr "Voorbeeldvenster" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "_Save as VCard..." -msgstr "Op_slaan als VCard" +msgstr "Op_slaan als VCard..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Select All" @@ -18497,10 +18361,6 @@ msgstr "Doorsturen als i_Calendar" msgid "Forward this item via email" msgstr "Dit item via e-mail doorsturen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Vergadering" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Ophalen laatste bijeenkomstinformatie" @@ -19375,9 +19235,8 @@ msgid "_Open Task" msgstr "_Open taak" #: ui/evolution.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "About Evolution..." -msgstr "Over Ximian Evolution" +msgstr "Over Ximian Evolution..." #: ui/evolution.xml.h:2 msgid "Change Evolution's settings" @@ -19397,9 +19256,8 @@ msgid "E_xit" msgstr "A_fsluiten" #: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Evolution _FAQ" #: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Exit the program" @@ -19418,9 +19276,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Importeer gegevens van andere programma's" #: ui/evolution.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "New _Window" -msgstr "_Venster" +msgstr "Nieuw _Venster" #: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -19456,18 +19313,16 @@ msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." #: ui/evolution.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "T_oolbar" -msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" +msgstr "Gereedschapsbalk" #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Offline werken aan- of uitschakelen." #: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_About Evolution..." -msgstr "Over Ximian Evolution" +msgstr "Over Ximi_an Evolution" #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Help" @@ -19490,7 +19345,6 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "_Versturen & ontvangen" #: ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_Window" msgstr "_Venster" @@ -19564,14 +19418,12 @@ msgid "UTC" msgstr "GMT" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Time Zones</b>" -msgstr "Tijdzones" +msgstr "<b>Tijdzones</b>" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>_Selection</b>" -msgstr "Geografische l_ocatie: " +msgstr "<b>_Selectie</b>" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "Select a Time Zone" @@ -19715,29 +19567,27 @@ msgstr "Overige..." msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 +#: widgets/misc/e-error.c:79 widgets/misc/e-error.c:80 +#: widgets/misc/e-error.c:122 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution Fout" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-error.c:81 widgets/misc/e-error.c:82 +#: widgets/misc/e-error.c:120 msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolution e-mail" +msgstr "Evolution waarschuwing" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy +#: widgets/misc/e-error.c:119 msgid "Evolution Information" -msgstr "Bijeenkomst Informatie" +msgstr "Evolution Informatie" -#: widgets/misc/e-error.c:125 +#: widgets/misc/e-error.c:121 #, fuzzy msgid "Evolution Query" msgstr "Evolution samenvatting" #. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 +#: widgets/misc/e-error.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" @@ -19829,19 +19679,6 @@ msgstr "_Geavanceerd..." msgid "Choose Image" msgstr "Kies een afbeelding" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "eindigt op" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Synchroniseer Persoonlijke Records:" - -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Categorieën Actualiseren:" - #: widgets/misc/e-search-bar.c:540 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" @@ -19873,15 +19710,12 @@ msgstr "_Nu zoeken" #. system:ask-save-file-exists-overwrite primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" +msgstr "Bestand bestaat \"{0}\"." #. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s bestaat reeds.\n" -"Wilt u het overschrijven?" +msgstr "Wilt u het overschrijven?" #. system:no-save-file primary #: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 @@ -19909,89 +19743,6 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" -#, fuzzy -#~ msgid "New Contacts Group" -#~ msgstr "Nieuw contact" - -#, fuzzy -#~ msgid "Contacts Grou_p" -#~ msgstr "Contacten: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new contacts group" -#~ msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Contacts Group" -#~ msgstr "Toevoegen aan contacten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Download limit:" -#~ msgstr "_Downloadlimiet:" - -#~ msgid "Only locations within starting point" -#~ msgstr "Enkel lokaties binne het begin punt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search base only" -#~ msgstr "Zoek basis:" - -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "Zoek basis:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "Zoek_gebied: " - -#~ msgid "Starting point and locations within it" -#~ msgstr "Begin punt en lokaties daarbinnen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Tijdsformaat:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "Toevoegen aan contacten" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Email address:" -#~ msgstr "E-mail adres:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Log in:" -#~ msgstr "Login" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Tasks Group" -#~ msgstr "Takenlijst-groep" - -#~ msgid "L_ocation:" -#~ msgstr "L_okatie:" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Organizer</b>" -#~ msgstr "<b>Dan</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Organizer:" -#~ msgstr "Coordinator" - -#, fuzzy -#~ msgid "New tasks group" -#~ msgstr "Nieuwsgroepen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasks Gro_up" -#~ msgstr "Takenlijst-groep" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create a new tasks group" -#~ msgstr "Nieuwe taak aanmaken" - -#~ msgid "Got BYE response" -#~ msgstr "Kreeg BYE antwoord" - #~ msgid "mail" #~ msgstr "mail" @@ -20263,12 +20014,18 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" #~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" #~ msgstr "Evolution zal deze DN gebruiken om u te identificeren bij de server" +#~ msgid "One" +#~ msgstr "Één" + #~ msgid "S_earch scope: " #~ msgstr "Zoek_gebied: " #~ msgid "Searching" #~ msgstr "Zoeken" +#~ msgid "Sub" +#~ msgstr "Sub" + #~ msgid "This option controls how long a search will be run." #~ msgstr "Deze optie geeft aan hoe lang een zoekopdracht actief zal zijn." @@ -20577,6 +20334,9 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" #~ msgid "calendar" #~ msgstr "kalender" +#~ msgid "task list" +#~ msgstr "takenlijst" + #~ msgid "Calendar file could not be updated!\n" #~ msgstr "Calenderbestand kon niet bijgewerkt worden!\n" @@ -20678,6 +20438,12 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" #~ msgid "New Addressbook Book" #~ msgstr "Nieuw adresboek boek" +#~ msgid "_Address Book" +#~ msgstr "_Adresboek" + +#~ msgid "Create a new address book" +#~ msgstr "Nieuw adresboek aanmaken" + #~ msgid "UID of the contacts source that the view will display" #~ msgstr "UID van het adresboek dat de kalender zal tonen" @@ -20962,9 +20728,15 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" #~ msgid "Due date is before start date!" #~ msgstr "Afrondingsdatum is voor begindatum!" +#~ msgid "New task list" +#~ msgstr "Nieuwe takenlijst" + #~ msgid "_Task List" #~ msgstr "_Takenlijst" +#~ msgid "Create a new task list" +#~ msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" + #~ msgid "" #~ "Error while reading file %s:\n" #~ "%s" @@ -21591,6 +21363,9 @@ msgstr "%s (%d%% voltooid)" #~ msgid "Move Folder" #~ msgstr "Map verplaatsen" +#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" +#~ msgstr "De map \"%s\" echt verwijderen?" + #~ msgid "" #~ "Cannot rename folder:\n" #~ "%s" |