aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po474
2 files changed, 261 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index dae3083261..5d2b4c5e75 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-06-06 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Updated Hungarian translation.
+
2001-06-03 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1df4ceeb6e..e7b74721c9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,19 +5,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-02 16:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-06-02 17:26+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-06 12:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-06 14:36+02:00\n"
"Last-Translator: András Tímár <timar@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3324
msgid "Card: "
msgstr "Kártya:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3326
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Név: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3327
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Előtag: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3328
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Adott: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Egyéb: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3330
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Családi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Utótag: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3345
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Születési dátum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cím:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Postafiók: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3359
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Kül:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3360
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Út: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Város: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Régió: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Irányítószám: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Ország: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3377
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonok:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3419
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-mail:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3438
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Levelező: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3444
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Időzóna: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3452
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hely: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3456
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Üzleti szabály:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Cég:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3469
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Név:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3470
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Egység:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3471
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 2. egység:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3472
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 3. egység:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3473
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
" 4. egység:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3477
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kategóriák:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3478
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3491
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Egyedi szöveg:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3494
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyilvános kulcs:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Több VKártya"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s VKártyája"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "_Vállalat:"
#: mail/folder-browser.c:725 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Ez a névjegy az alábbi kategóriákhoz tartozik:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Business 2"
msgstr "2. Üzleti"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
msgid "Business Fax"
msgstr "Üzleti fax"
@@ -551,12 +551,12 @@ msgid "Home 2"
msgstr "2. Otthoni"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
@@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Other"
msgstr "Más"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
msgid "Other Fax"
msgstr "Egyéb fax"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
@@ -585,12 +585,12 @@ msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -599,12 +599,12 @@ msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:819
msgid "Email 2"
msgstr "2. email"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:820
msgid "Email 3"
msgstr "3. email"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Edit Full"
msgstr "Részletes szerkesztés"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:767
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "A név tartalmazza"
msgid "Email contains"
msgstr "Az emailcím tartalmazza"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:767
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Az URI amit a Mappaböngésző meg fog nyitni"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Címjegyzék forrásai"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
@@ -1191,151 +1191,205 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:477
+msgid "Error adding card"
+msgstr "Hiba a kártya hozzáadásakor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:486
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Hiba a kártya módosításakor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:495
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1177
+msgid "Error removing card"
+msgstr "Hiba a kártya törlésekor"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:633
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:693
msgid "Save as VCard"
msgstr "Mentés VCard-ként"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:694
msgid "Send contact to other"
msgstr "A névjegy elküldése valakinek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:695
msgid "Send message to contact"
msgstr "Levél küldése ennek a személynek"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 mail/message-browser.c:208
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:696 mail/message-browser.c:208
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697
msgid "Print Envelope"
msgstr "Boríték nyomtatása"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:765
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Kattints ide névjegy hozzáadásához *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:766
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793
msgid "File As"
msgstr "Tárolás mint"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:768
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:769
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
msgid "Primary Phone"
msgstr "Elsődleges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:770
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asszisztens telefonja"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:771
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
msgid "Business Phone"
msgstr "Munkahelyi telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:772
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
msgid "Callback Phone"
msgstr "Visszahívó telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:773
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
msgid "Company Phone"
msgstr "Céges telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
msgid "Business Address"
msgstr "Munkahelyi cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
msgid "Home Address"
msgstr "Otthoni cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806
msgid "Car Phone"
msgstr "Autótelefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. munkahelyi telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. otthoni telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812
msgid "Other Phone"
msgstr "Egyéb telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:817
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
msgid "Other Address"
msgstr "Egyéb cím"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821
msgid "Web Site"
msgstr "Webhely"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
msgid "Department"
msgstr "Osztály"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
msgid "Office"
msgstr "Hivatal"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:824
msgid "Title"
msgstr "Beosztás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:825
msgid "Profession"
msgstr "Foglalkozás"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826
msgid "Manager"
msgstr "Főnök"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829
msgid "Spouse"
msgstr "Házastárs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:830
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:831
msgid "Free-busy URL"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1174
+msgid "Done."
+msgstr "Kész."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206
+msgid "Removing cards..."
+msgstr "Kártyák eltávolítása..."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1223
+msgid "Success"
+msgstr "Sikerült"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1225
+msgid "Repository offline"
+msgstr "Kapcsolat nélküli tároló"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1226 shell/e-storage.c:475
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Jogosultsági hiba"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1227
+msgid "Card not found"
+msgstr "A kártya nem található"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1228
+msgid "Protocol not supported"
+msgstr "A protokoll nem támogatott"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1229
+msgid "Canceled"
+msgstr "Megszakítva"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1230
+msgid "Other error"
+msgstr "Egyéb hiba"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Mentés a címjegyzékbe"
@@ -3572,7 +3626,8 @@ msgstr "Nincs visszafejthető titkosított szöveg."
#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
-msgstr "%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
+msgstr ""
+"%s betöltése sikertelen: A modulbetöltés nem támogatott a rendszereden."
#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
@@ -3623,13 +3678,12 @@ msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
-#, fuzzy
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Egyszerű jelszó használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
+msgstr "Névtelen bejelentkezés használatával kapcsolódik a kiszolgálóhoz."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Azonosítás sikertelen"
+msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
@@ -3660,7 +3714,9 @@ msgstr "CRAM-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
-msgstr "Ezt a lehetőséget választva biztonságos CRAM-MD5 jelszóval csatlakozol a kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
+msgstr ""
+"Ezt a lehetőséget választva biztonságos CRAM-MD5 jelszóval csatlakozol a "
+"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -3670,7 +3726,9 @@ msgstr "DIGEST-MD5"
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
-msgstr "Ezt a lehetőséget választva biztonságos DIGEST-MD5 jelszóval csatlakozol a kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
+msgstr ""
+"Ezt a lehetőséget választva biztonságos DIGEST-MD5 jelszóval csatlakozol a "
+"kiszolgálóhoz, ha az támogatja azt."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -3682,7 +3740,9 @@ msgstr "A kiszolgáló felszólítása érvénytelen\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr "A kiszolgáló felszólítása érvénytelen \"Quality of Protection\" tokent tartalmazott\n"
+msgstr ""
+"A kiszolgáló felszólítása érvénytelen \"Quality of Protection\" tokent "
+"tartalmazott\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
@@ -3912,10 +3972,6 @@ msgstr "Váratlan válasz az IMAP kiszolgálótól: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Az IMAP parancs sikertelen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "A kiszolgáló válasza túl hamar végetért."
@@ -4332,7 +4388,7 @@ msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ismeretlen hiba: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nem lehet a levelet az mh mappához fűzni: %s: %s"
@@ -4342,9 +4398,9 @@ msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' nem könyvtár."
#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s"
+msgstr "Nem sikerült megnyitni az MH könyvtár elérési útját: %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
@@ -4913,7 +4969,7 @@ msgstr "MIME-típus:"
msgid "Send as:"
msgstr "Küldés mint"
-#: composer/e-msg-composer.c:567
+#: composer/e-msg-composer.c:616
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -4922,21 +4978,21 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni az aláírásfájlt: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:740
+#: composer/e-msg-composer.c:789
msgid "Save as..."
msgstr "Mentés másként..."
-#: composer/e-msg-composer.c:751
+#: composer/e-msg-composer.c:800
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fájlmentési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:771
+#: composer/e-msg-composer.c:820
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fájlbetöltési hiba: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:843
+#: composer/e-msg-composer.c:892
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -4944,12 +5000,12 @@ msgstr ""
"Nem sikerült megnyitni az ehhez a postafiókhoz tartozó piszkozatok mappát.\n"
"Szeretnéd használni az alapértelmezett piszkozatok mappát?"
-#: composer/e-msg-composer.c:901 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: composer/e-msg-composer.c:950 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "Evolution"
msgstr "Evolúció"
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:956
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -4959,27 +5015,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Akarod menteni a változásaidat?"
-#: composer/e-msg-composer.c:932
+#: composer/e-msg-composer.c:981
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitás"
-#: composer/e-msg-composer.c:1088
+#: composer/e-msg-composer.c:1137
msgid "That file does not exist."
msgstr "A fájl nem létezik."
-#: composer/e-msg-composer.c:1098
+#: composer/e-msg-composer.c:1147
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Nem közönséges fájl."
-#: composer/e-msg-composer.c:1108
+#: composer/e-msg-composer.c:1157
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható."
-#: composer/e-msg-composer.c:1118
+#: composer/e-msg-composer.c:1167
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt."
-#: composer/e-msg-composer.c:1140
+#: composer/e-msg-composer.c:1189
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -4987,15 +5043,15 @@ msgstr ""
"A fájl túl nagy (100K fölötti).\n"
"Tényleg be szeretnéd szúrni?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1161
+#: composer/e-msg-composer.c:1210
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Hiba történt megnyitás közben."
-#: composer/e-msg-composer.c:1524 composer/e-msg-composer.c:1869
+#: composer/e-msg-composer.c:1573 composer/e-msg-composer.c:1918
msgid "Compose a message"
msgstr "Levél írása"
-#: composer/e-msg-composer.c:1960
+#: composer/e-msg-composer.c:2009
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a levélíró ablakot."
@@ -5726,7 +5782,7 @@ msgstr "így kezdődik:"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Feldolgozás leállítása"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:774
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
@@ -5942,17 +5998,17 @@ msgstr "Szűrő a levelezőlistára"
#: mail/folder-browser.c:881
msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "VMappa a levelezési listára"
+msgstr "VMappa a levelezőlistára"
#: mail/folder-browser.c:883
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Szűrő a levelező listára (%s)"
+msgstr "Szűrő a levelezőlistára (%s)"
#: mail/folder-browser.c:884
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "VMappa a levelező listára (%s)"
+msgstr "VMappa a levelezőlistára (%s)"
#: mail/folder-browser-factory.c:210
#, c-format
@@ -6474,7 +6530,7 @@ msgstr "PGP program elérési útja:"
#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pretty Good Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Pretty Good Privacy"
#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Qmail maildir "
@@ -6501,14 +6557,12 @@ msgid "Required Information"
msgstr "Szükséges információ"
#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
msgid "Secure MIME"
-msgstr "IMAPv4"
+msgstr "Biztonságos MIME"
#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr "_Biztonság"
+msgstr "Biztonság"
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Select PGP binary"
@@ -6695,80 +6749,80 @@ msgstr "Mentés másként (FIXME)"
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Hely másolása (FIXME)"
-#: mail/mail-format.c:527
+#: mail/mail-format.c:532
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s csatolás"
-#: mail/mail-format.c:573
+#: mail/mail-format.c:580
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nem sikerült értelmezni a MIME-üzenetet. Megjelenítés forrásként."
-#: mail/mail-format.c:640
+#: mail/mail-format.c:647
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: mail/mail-format.c:756
+#: mail/mail-format.c:763
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: mail/mail-format.c:759
+#: mail/mail-format.c:766
msgid "Reply-To"
msgstr "Válaszcím"
-#: mail/mail-format.c:762
+#: mail/mail-format.c:769
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: mail/mail-format.c:765
+#: mail/mail-format.c:772
msgid "Cc"
msgstr "Másolat"
-#: mail/mail-format.c:1075
+#: mail/mail-format.c:1094
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Nincs beállítva GPG/PGP program."
-#: mail/mail-format.c:1090
+#: mail/mail-format.c:1109
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "A titkosÍtott üzenet nem jelenik meg"
-#: mail/mail-format.c:1096
+#: mail/mail-format.c:1115
msgid "Encrypted message"
msgstr "Titkosított üzenet"
-#: mail/mail-format.c:1097
+#: mail/mail-format.c:1116
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "A titkosítás visszafejtéséhez kattints az ikonra."
-#: mail/mail-format.c:1153
+#: mail/mail-format.c:1172
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, és az aláírás hiteles."
-#: mail/mail-format.c:1161
+#: mail/mail-format.c:1180
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Az üzenetet digitálisan aláírták, de nem bizonyítható, hogy hiteles."
-#: mail/mail-format.c:1808
+#: mail/mail-format.c:1831
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Mutató FTP-helyre (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1820
+#: mail/mail-format.c:1843
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Mutató helyi fájlra (%s), amely \"%s\" helyen érvényes"
-#: mail/mail-format.c:1824
+#: mail/mail-format.c:1847
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Mutató hely fájlra (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1858
+#: mail/mail-format.c:1881
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Mutató ismeretlen külső adatra (\"%s\" típus)"
-#: mail/mail-format.c:1863
+#: mail/mail-format.c:1886
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Hibás külső törzsrész."
@@ -6915,24 +6969,23 @@ msgid "Opening store %s"
msgstr "%s tároló megnyitása"
#: mail/mail-ops.c:1404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing folder %s"
-msgstr "%s mappa megnyitása"
+msgstr "%s mappa eltávolítása"
#: mail/mail-ops.c:1488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Moving folder %s to %s"
-msgstr "Levelek mozgatása %s-be"
+msgstr "Mappa mozgatása %s-ből %s-be"
#: mail/mail-ops.c:1490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying folder %s to %s"
-msgstr "Levelek másolása %s-be"
+msgstr "Mappa másolása %s-ből %s-be"
#: mail/mail-ops.c:1643
-#, fuzzy
msgid "Refreshing folder"
-msgstr "Mappa újrabeállítása"
+msgstr "Mappa frissítése"
#: mail/mail-ops.c:1679
msgid "Expunging folder"
@@ -7534,7 +7587,7 @@ msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban."
#: shell/e-shell-view-menu.c:185
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni."
+msgstr "Nem sikerült futtatni a Bug buddy-t."
#: shell/e-shell-view-menu.c:230
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
@@ -7550,23 +7603,23 @@ msgstr ""
"levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n"
"a GNOME grafikus környezethez."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:432
+#: shell/e-shell-view-menu.c:465
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ugrás mappába..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:433
+#: shell/e-shell-view-menu.c:466
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:615
+#: shell/e-shell-view-menu.c:653
msgid "Work online"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:627 shell/e-shell-view-menu.c:639
+#: shell/e-shell-view-menu.c:665 shell/e-shell-view-menu.c:677
msgid "Work offline"
msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
-#: shell/e-shortcuts.c:381
+#: shell/e-shortcuts.c:382
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Nem sikerül elmenteni az elemeket."
@@ -7679,10 +7732,6 @@ msgstr "A megadott mappa nem található"
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "A funkció nincs még ebben a tárolóban megírva"
-#: shell/e-storage.c:475
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Jogosultsági hiba"
-
#: shell/e-storage.c:477
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -7846,9 +7895,8 @@ msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Előnézeti képet ad a nyomtatandó levélről"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Névjegyek nyomtatása"
+msgstr "Kijelölt névjegyek nyomtatása"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:48
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
@@ -8256,12 +8304,12 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Névjegy..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Névjegy (FIXME)"
@@ -8421,37 +8469,32 @@ msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Virtuális mappák létrehozása vagy szerkesztése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr "A következő levél megjelenítése"
+msgstr "A következő fontos levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Display the next message"
msgstr "A következő levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "A következő levél megjelenítése"
+msgstr "A következő olvasatlan levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "A következő levél megjelenítése"
+msgstr "A következő olvasatlan szál megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Az előző levél megjelenítése"
+msgstr "Az előző fontos levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Display the previous message"
msgstr "Az előző levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Az előző levél megjelenítése"
+msgstr "Az előző olvasatlan levél megjelenítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Empty _Trash"
@@ -8459,7 +8502,7 @@ msgstr "_Kuka ürítése"
#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Filter on Mailing _List"
-msgstr "Szűrő a _levelezési listára"
+msgstr "Szűrő a _levelezőlistára"
#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Filter on Se_nder"
@@ -8803,9 +8846,8 @@ msgid "Close the current file"
msgstr "Aktuális fájl bezárása"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Aláírás fájl:"
+msgstr "Aláírás kivételével mindent töröl"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -8940,9 +8982,8 @@ msgid "_Cc Field"
msgstr "_Másolat mező"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Delete all"
-msgstr "_Törlés"
+msgstr "_Mindet törli"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
@@ -9060,7 +9101,7 @@ msgstr "Visszavonás"
msgid "Undo the last action"
msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Találkozó (FIXME)"
@@ -9141,126 +9182,125 @@ msgid "Customize toolbars"
msgstr "Eszköztárak testreszabása"
#: ui/evolution.xml.h:14
+msgid "Delete this folder"
+msgstr "Mappa törlése"
+
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Display a different folder"
msgstr "Másik mappa megjelenítése"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "E_xit"
msgstr "_Kilépés"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolúció _GYIK"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolúció _ablak"
-#: ui/evolution.xml.h:18
-#, fuzzy
+#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolúció naptár csatorna"
+msgstr "_Indítóikon az Evolúció sávon"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Exit the program"
msgstr "Kilépés a programból"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Kezdetek"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Import an external file format"
msgstr "Külső fájlformátum importálása"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Main toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Mappa mozgatása más helyre"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open in New Window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Megnyitás új _ablakban"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "A mappa megnyitása egy másik ablakban"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Az Evolúcióval kapcsolatos információk megjelenítése"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hibajelentés beküldése"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Hibajelentés beküldése a Bug Buddy segítségével."
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle"
msgstr "Váltás"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Mutassa-e a mappasávot"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Mutassa-e indítósávot"
-#: ui/evolution.xml.h:34
+#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Váltás kapcsolat nélküli munkára"
-#: ui/evolution.xml.h:35
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "A Névjegy_album használata"
-#: ui/evolution.xml.h:36
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "A _Naptár használata"
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "A _Levelező használata"
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "View the selected folder"
msgstr "A kijelölt mappák megtekintése"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "Work Offline"
msgstr "K_apcsolat nélküli munka"
-#: ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolúció _névjegye..."
-#: ui/evolution.xml.h:41
+#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Műveletek"
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Copy..."
msgstr "_Másolás..."
-#: ui/evolution.xml.h:47
-msgid "_Delete this folder"
-msgstr "_Mappa törlése"
-
#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Mappasáv"