diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 54 |
2 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8ca3d4c719..dc76bf49a4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-01-24 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> + + * hu.po: Tons of fixes by Andras and Emese (spelling, + terminology, headers) + 2001-01-23 Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -3,12 +3,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-08 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: executive-summary/component/component-factory.c:152 #, fuzzy @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.c:801 #, fuzzy msgid "Connect to server" -msgstr "Nem tudom elindítani a wombat szervert" +msgstr "Nem tudom elindítani a wombat kiszolgálót" #: notes/component-factory.c:27 #, fuzzy @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Az EBook nincs betöltve\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544 msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nem tudom elindítani a wombat szervert" +msgstr "Nem tudom elindítani a wombat kiszolgálót" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 @@ -945,12 +945,12 @@ msgid "" "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" msgstr "" "Nem tudom a címjegyzéket megnyitni. Ez azt jelenti,\n" -"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP szervert\n" +"hogy hibás URI-t írtál be, vagy egy LDAP kiszolgálót\n" "szeretnél elérni, és nincs LDAP támogatás befordítva.\n" "Ha URI-t írtál be, ellenőrizd az URI-t elírás vagy\n" "helytelen szintaktika szempontjából. Ha nem,\n" -"lehet, hogy egy LDAP szervert kéne elérned. Ha szeretnél\n" -"használni egy LDAP szervert, le kell töltened és\n" +"lehet, hogy egy LDAP kiszolgálót kéne elérned. Ha szeretnél\n" +"használni egy LDAP kiszolgálót, le kell töltened és\n" "telepítened az OpenLDAP csomagot, és újrafordítani az Evolúciót.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Névjegy törlése?" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 #, fuzzy msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP szerver:" +msgstr "LDAP kiszolgáló:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 #, fuzzy @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Az Evolúció naptár csatorna beállító eszköze.\n" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:685 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:500 msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Hibás kommunikáció a naptár szerverrel" +msgstr "Hibás kommunikáció a naptár kiszolgálóval" #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:784 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:787 @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-remote-store.c:184 #, c-format msgid "%s server %s" -msgstr "%s szerver %s" +msgstr "%s kiszolgáló %s" #: camel/camel-remote-store.c:188 #, c-format @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 msgid "(unknown host)" -msgstr "(ismeretlen szerver)" +msgstr "(ismeretlen kiszolgáló)" #: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 #: camel/camel-remote-store.c:556 @@ -2183,12 +2183,12 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 #, fuzzy msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Az IMAP szerver válasza nem tartalmaz %s információt" +msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Az IMAP szerver válasza nem tartalmaz %s információt" +msgstr "Az IMAP kiszolgáló válasza nem tartalmaz %s információt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 #, c-format @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 msgid "Server rejected username" -msgstr "A szerver a felhasználói nevet visszadobta" +msgstr "A kiszolgáló a felhasználói nevet visszadobta" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 msgid "Failed to send username to server" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server %s" -msgstr "%s szerver %s" +msgstr "%s kiszolgáló %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322 #, c-format @@ -4768,17 +4768,17 @@ msgstr "" "kész, még nem.\n" "\n" "Mikor elindítod az Evolúciót, kérlek értsd meg, hogy a munkánk nagy\n" -"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n" -"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n" -"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n" -"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n" -"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n" -"elveszti a leveleid, kósza processzeket hagy futni, megeszi a teljes\n" -"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n" -"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n" -"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" -"hozzájárulásod! \n" - +"része a backend (háttér) írására irányult, amely az egész rendszert\n"
+"hajtja, és nem a felhasználói felületre. Ez csak a hegycsúcs teteje,\n"
+"és még sok szeretetet fogunk beleölni az UI fejlesztérébe. Tudnod kell\n"
+"viszont, hogy amit használsz, nem demoware.\n"
+"Tehát, itt az idő a mentegetőzésre. Az Evolúció fog: crash-elni, \n"
+"elveszti a leveleid, kósza folyamatokat hagy futni, megeszi a teljes\n"
+"CPU idődet, HTML leveleket küld véletlenszerű levlistáknak, és lejárat\n"
+"a kollegáid és a barátaid előtt. Használd a saját felelősségedre.\n"
+"Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n"
+"hozzájárulásod! \n"
+
#: shell/main.c:101 msgid "" "Thanks\n" |