aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es.po/preface.sgml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/es.po/preface.sgml.po')
-rw-r--r--doc/es.po/preface.sgml.po56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/doc/es.po/preface.sgml.po b/doc/es.po/preface.sgml.po
index 59f89169b0..705365fbfc 100644
--- a/doc/es.po/preface.sgml.po
+++ b/doc/es.po/preface.sgml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 16:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-04-20 13:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-28 15:38+0100\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
" Some kinds of words are marked off with special typography:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Applications</application></member>\n"
-"\t <member><command>Commands</command> typed at the command "
-"line</member>\n"
+"\t <member><command>Commands</command> typed at the command line</"
+"member>\n"
"\t <member><guilabel>Labels</guilabel> for interface items</member>\n"
"\n"
" <member> Menu selections look like this:\n"
@@ -44,10 +44,10 @@ msgstr ""
"especial:\n"
" <simplelist>\n"
"\t <member><application>Aplicaciones</application></member>\n"
-"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de "
-"comandos</member>\n"
-"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la "
-"interfaz</member>\n"
+"\t <member><command>Comandos</command> escritos en la línea de comandos</"
+"member>\n"
+"\t <member><guilabel>Etiquetas</guilabel> de elementos de la interfaz</"
+"member>\n"
"\n"
" <member> La opcciones de los menús aparecen así:\n"
" <menuchoice>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
" escribe</userinput></member> <member><computeroutput>Salida\n"
" del ordenador en texto</computeroutput></member>\n"
" <member><glossterm linkend=\"apx-gloss\">Palabras</glossterm>\n"
-" que están definidas en el <xref "
-"linkend=\"apx-gloss\">.</member>\n"
+" que están definidas en el <xref linkend=\"apx-gloss\">.</"
+"member>\n"
"\t </simplelist>\n"
" </para>\n"
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid ""
"\t <term>Create a new folder</term>\n"
"\t <listitem>`\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Folder</guimenuitem></menuchoice> or\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -185,9 +185,8 @@ msgid ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu><guimenuitem>M"
-"ail\n"
+" <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mail\n"
" Message</guimenuitem> </menuchoice> or \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -261,8 +260,8 @@ msgstr ""
"\t <term>Crear una nueva carpeta</term>\n"
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu>\n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu>\n"
" <guimenuitem>Carpeta</guimenuitem></menuchoice> o\n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -294,9 +293,8 @@ msgstr ""
"\t <listitem>\n"
"\t <para>\n"
" Use\n"
-" "
-"<menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu><guimenui"
-"tem>Mensaje de \n"
+" <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mensaje de \n"
" Correo</guimenuitem> </menuchoice> o \n"
" <keycombo action=\"simul\">\n"
"\t\t <keycap>Ctrl</keycap>\n"
@@ -447,8 +445,8 @@ msgid ""
" Because it's part of the GNOME project,\n"
" <application>Evolution</application> is Free Software. The\n"
" program and its source code are released under the terms of\n"
-" the GNU <ulink type=\"help\" "
-"url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>General\n"
+" the GNU <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl"
+"\"><citetitle>General\n"
" Public License (GPL)</citetitle></ulink>, and the\n"
" documentation falls under the <ulink type=\"help\"\n"
" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle>Free Documentation\n"
@@ -736,8 +734,8 @@ msgid ""
"\t <para>\n"
" Data must be safe: <application>Evolution</application>\n"
" must not lose mail, corrupt mailbox files or other\n"
-" data, execute arbitrary <glossterm "
-"linkend=\"script\">scripts</glossterm>,\n"
+" data, execute arbitrary <glossterm linkend=\"script"
+"\">scripts</glossterm>,\n"
" or delete files from your hard disk.\n"
" </para>\n"
" </listitem>\n"
@@ -823,8 +821,8 @@ msgstr ""
" dirijida a usuarios más avanzados, pero cualquiera que quiera\n"
" cambiar el aspecto o el comportamiento de\n"
" <application>Evolution</application> se beneficiará de su lectura.\n"
-" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de "
-"menús</link>\n"
+" Ademas, hay una <link linkend=\"menuref\">referencia de menús</"
+"link>\n"
" que describe casi todas las posibilidades que ofrece\n"
" <application>Evolution</application>.\n"
" </para>\n"
@@ -884,11 +882,11 @@ msgstr " <!-- ************* END DRAFT ONLY PARAGRAPH ************** -->\n"
#: tmp/preface.sgml.h:409
msgid ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
msgstr ""
-" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* "
-"-->\n"
+" <!-- ************** FOLLOWING PARAGRAPH FOR DRAFT ONLY ************* --"
+">\n"
#: tmp/preface.sgml.h:411
msgid ""