aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po7085
1 files changed, 3400 insertions, 3685 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index e97597558a..8676f7589b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,210 +5,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.99.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-15 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-25 13:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:21GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution LDIF importer"
+msgstr "Evolution İdxalçı Yardımçısı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
+msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard Importer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Evolution VCard importer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
+msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+msgstr ""
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1306
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam Ad"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1320
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "_Ünvan :"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
-#, fuzzy
-msgid "Address Label"
-msgstr "Ünvan Kartları"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1347
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
msgstr "ePoçt"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
-#, fuzzy
-msgid "Birth date"
-msgstr "Ad Günü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Quruluş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Organizational Unit"
-msgstr "Quruluş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "İdarə"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Rolu"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "İdarəci"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ləqəb"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Yoldaş"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
-msgid "Anniversary"
-msgstr "İldönümü"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
-"\n"
-"Göndərici: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "Təqvim URI"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy URL"
-msgstr "Sə_rbəst/Məşğul URL:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "ICS Calendar"
-msgstr "Təqvim"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Qeyd"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
-#, fuzzy
-msgid "Related Contacts"
-msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Kateqoriyalar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
-#, fuzzy
-msgid "Category List"
-msgstr "Kateqoriya"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
-msgid "Wants HTML"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
-msgid "Wants HTML set"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506 ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "siyahı"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
-#, fuzzy
-msgid "List Show Addresses"
-msgstr "BaşqaÜnvanlar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "İlk"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
-#, fuzzy
-msgid "Last Use"
-msgstr "Yapışdır"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
-#, fuzzy
-msgid "Use Score"
-msgstr "Xal"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
msgid "Primary"
@@ -218,6 +67,14 @@ msgstr "İlk"
msgid "Prim"
msgstr "İlk"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1409
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Köməkçi"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738
@@ -252,6 +109,12 @@ msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1367
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Quruluş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Qur"
@@ -370,9 +233,21 @@ msgid "Dep"
msgstr "Böl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1381
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "İdarə"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Qapalı"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1388
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
@@ -383,6 +258,12 @@ msgid "Prof"
msgstr "Məs"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1402
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "İdarəci"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
msgstr "İda"
@@ -391,9 +272,32 @@ msgid "Ass"
msgstr "Yar"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1416
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ləqəb"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
msgstr "ULəqəb"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1423
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Yoldaş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1464
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Qeyd"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1443
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "Təqvim URI"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
msgstr "TƏQUri"
@@ -417,6 +321,11 @@ msgid "icsCalendar"
msgstr "Təqvim"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1430
+msgid "Anniversary"
+msgstr "İldönümü"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Anniv"
msgstr "İldö"
@@ -424,6 +333,12 @@ msgstr "İldö"
msgid "Birth Date"
msgstr "Ad Günü"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1478
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Kateqoriyalar"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:106
msgid "Family Name"
msgstr "Soyad"
@@ -439,34 +354,125 @@ msgid "%x"
msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:912
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:709
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
#, fuzzy
msgid "Unnamed List"
msgstr "Adsız Əlaqələr Siyahısı"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1313
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam Ad"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#, fuzzy
-msgid "Evolution LDIF importer"
-msgstr "Evolution İdxalçı Yardımçısı"
+msgid "Address"
+msgstr "_Ünvan :"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
-msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Ünvan Kartları"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "Yoxdur"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1354
+#, fuzzy
+msgid "Birth date"
+msgstr "Ad Günü"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Quruluş"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1395
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Rolu"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1436 mail/mail-format.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Mailer"
msgstr ""
+"\n"
+"Göndərici: "
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1450
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard Importer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "Sə_rbəst/Məşğul URL:"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1457
#, fuzzy
-msgid "Evolution VCard importer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "ICS Calendar"
+msgstr "Təqvim"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3
-msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Əlaqəni Silimmi?"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1485
+#, fuzzy
+msgid "Category List"
+msgstr "Kateqoriya"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1492
+msgid "Wants HTML"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1499
+msgid "Wants HTML set"
msgstr ""
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1506
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "siyahı"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "BaşqaÜnvanlar"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1520
+#, fuzzy
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "İlk"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1527
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "I"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1534
+#, fuzzy
+msgid "Last Use"
+msgstr "Yapışdır"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Use Score"
+msgstr "Xal"
+
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
+
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3050
msgid "Searching..."
@@ -527,14 +533,14 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "eKitab yüklənmədi\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1376
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1351
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:893
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1342
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:884
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Wombat xidməti başladıla bilmədi"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1377
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1352
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:894
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1343
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:885
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
@@ -543,6 +549,160 @@ msgstr "Wombatı başlada bilmədim"
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot Ünvan əlavələri bloku oxuna bilmədi"
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "Directory Servers"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
+msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici emalatxanası"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook address viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook card viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook component"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:620
+#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
+#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
+msgid "Contacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Vericisi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən LDAP verici."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Əlaqələr"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:574
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Əlaqə"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Yeni bir hesab yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "LDAP vericiyə bağlanma xətası."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr ""
+"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr ""
+"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
+"%s"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
+#, fuzzy
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
+msgid "Account Name"
+msgstr "Hesab Adı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
+msgid "Server Name"
+msgstr "Verici Adı"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Digər Əlaqələr"
+
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
@@ -668,117 +828,6 @@ msgstr "Hər Hansı Kateqoriya"
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Qovluq Səyyahını göstərəcək olan URI"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:628
-#: importers/netscape-importer.c:1874 mail/importers/netscape-importer.c:1844
-#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1087
-msgid "Contacts"
-msgstr "Əlaqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Vericisi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən LDAP verici."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Əlaqələr"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Əlaqələr məlumatını daxil edən qovluq."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "New Contact"
-msgstr "Yeni Əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:582
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Əlaqə"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Yeni bir hesab yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:586
-#, fuzzy
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Əlaqə Siyahısı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:587
-#, fuzzy
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Yeni bir əlaqə siyahısı yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "LDAP vericiyə bağlanma xətası."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr ""
-"IMAP vericisinə tanıdılma xətası.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215
-#, fuzzy
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr ""
-"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
-"%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1223
-#, fuzzy
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1637
-msgid "Account Name"
-msgstr "Hesab Adı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1639
-msgid "Server Name"
-msgstr "Verici Adı"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "(Evolution proqramının bu inşasında SSL dəstəyi yoxdur)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:178
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Digər Əlaqələr"
-
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -807,76 +856,33 @@ msgstr "Yeni \"%s\" əlaqəsi yarat"
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Mövcud \"%s\" əlaqəsinə ünvan əlavə et"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:917
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:914
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Ünvan Dəftəri Sorğulanır..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1001
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:401
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:998
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:392
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Əlaqə Məlumatını Düzəlt"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1031
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:437
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1028
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:428
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:324
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Əlaqələrə Əlavə Et"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1056
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1053
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "ePoçt Ünvanını Birləşdir"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Disable Queries"
msgstr "Sorğuları Bağla"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:378
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:369
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Sorğuları Fəallaşdır (Təhlükəlidir!)"
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
-msgid "Directory Servers"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərini düzəlt"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
-msgstr "Ünvan Dəftərində ünvan göstərici emalatxanası"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook address viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook card viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook component"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:1
@@ -1029,9 +1035,10 @@ msgstr "Bir"
msgid "S_earch scope: "
msgstr "Axtarışın əhatə _sahəsi:"
+#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:541 calendar/gui/e-day-view.c:3261
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1181 calendar/gui/gnome-cal.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1983 calendar/gui/e-day-view.c:1712
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1256
msgid "Searching"
msgstr "Axtarılır"
@@ -1221,11 +1228,11 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 filter/filter.glade.h:14
#: mail/mail-config.glade.h:143 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
@@ -1272,25 +1279,21 @@ msgstr "Ümumi"
msgid "searching-tab"
msgstr "Axtarılır"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Daxil edən yollayıcılar"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:444
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
+msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
+msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204
msgid "Remove All"
msgstr "Hamısını Sil"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:694
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+msgid "Remove"
+msgstr "Sil"
+
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:218
#, fuzzy
msgid "View Contact List"
@@ -1315,10 +1318,14 @@ msgstr "Adsız Əlaqə"
msgid "Source"
msgstr "Qaynaq"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:509
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Ünvan Dəftərindən Əlaqələri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:650
#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
-msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri ad seçmə ara üzü."
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Daxil edən yollayıcılar"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgid "D_epartment:"
msgstr "_Bölmə :"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:197
msgid "Details"
msgstr "Ətraflı"
@@ -1472,13 +1479,11 @@ msgid "_Categories..."
msgstr "Nö_vlər..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1008 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1144 calendar/gui/e-cal-view.c:1176
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 ui/evolution-tasks.xml.h:18
-#: ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:977
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3755 calendar/gui/e-week-view.c:3631
+#: mail/folder-browser.c:1790 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
@@ -1523,15 +1528,15 @@ msgid "_Web page address:"
msgstr "_Veb səhifəsi ünvanı:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:318
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:408
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:393
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:120
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:478
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Fəallaşdır"
@@ -2564,18 +2569,18 @@ msgstr "Zimbabve"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:156
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:142
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:394
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:379
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:180
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:464
#, fuzzy
msgid "Book"
msgstr "İçindəkilər"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:163
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:190
#, fuzzy
msgid "Card"
msgstr "Maşın"
@@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Yeni Siyahı"
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Əlaqə Siyahısı Editoru"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:457
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:456
#, fuzzy
msgid "Save List as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"mövcuddur. Bunu yenə də əlavə etmək istəyirsiniz?."
#. FIXME: get the toplevel window...
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:148
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ətraflı Axtarış"
@@ -2878,10 +2883,10 @@ msgid "%d cards"
msgstr "%d kart"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:401
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:386
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:187
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:113
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:471
#, fuzzy
msgid "Query"
msgstr "Almanya"
@@ -2891,262 +2896,263 @@ msgstr "Almanya"
msgid "Error getting book view"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:415
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:400
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Əl Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:148
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:531
msgid "Error modifying card"
msgstr "Kard təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
-#: shell/evolution-shell-component.c:1183
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
+#: shell/evolution-shell-component.c:1180
msgid "Success"
msgstr "Müvəffəqiyyət"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 shell/e-shell.c:2077
-#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1222
+#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219
msgid "Unknown error"
msgstr "Naməlum xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38
msgid "Repository offline"
msgstr "Nüsxə xətdən deyil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 shell/e-storage.c:584
-#: shell/evolution-shell-component.c:1213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584
+#: shell/evolution-shell-component.c:1210
msgid "Permission denied"
msgstr "Qadağandır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
msgid "Card not found"
msgstr "Kart tapıla bilmədi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
msgid "Card ID already exists"
msgstr "Kard ID onsuz da mövcuddur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokol dəstəklənmir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
+#: calendar/gui/calendar-model.c:759 calendar/gui/calendar-model.c:1184
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:604 calendar/gui/e-tasks.c:253
-#: calendar/gui/print.c:2314 camel/camel-service.c:733
-#: camel/camel-service.c:771 camel/camel-service.c:855
-#: camel/camel-service.c:895 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/print.c:2307
+#: camel/camel-service.c:745 camel/camel-service.c:785
+#: camel/camel-service.c:875 camel/camel-service.c:917
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:443
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:520
msgid "Cancelled"
msgstr "Ləğv Edildi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "TLS not Available"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47
#, fuzzy
msgid "Addressbook does not exist"
msgstr "`%s' faylı yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:49
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:48
msgid "Other error"
msgstr "Başqa xəta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:75
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd etmək istəyirsinizimi?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:77
#, fuzzy
msgid "_Discard"
msgstr "Kartı çap et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
msgid "Error adding list"
msgstr "Siyahıya əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:272
msgid "Error adding card"
msgstr "Kart əlavə etmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:106
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:105
msgid "Error modifying list"
msgstr "Siyahı təkmilləşdirmə xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
msgid "Error removing list"
msgstr "Siyahı çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:116
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:231
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:230
msgid "Error removing card"
msgstr "Kart çıxartma xətası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:198
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:197
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:328
#, fuzzy
msgid "Move card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:331
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:330
#, fuzzy
msgid "Copy card to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:333
#, fuzzy
msgid "Move cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:336
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:335
#, fuzzy
msgid "Copy cards to"
msgstr "Kart yoxdur"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:518
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:517
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Çoxlu VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:526
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:525
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s üçün VCard"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:194
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:398
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:394
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
#: mail/importers/pine-importer.c:577
msgid "Addressbook"
msgstr "Ünvan Dəftəri"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:680
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1883
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:676
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1879
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olaraq qeyd et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
#, fuzzy
msgid "New Contact..."
msgstr "Yeni Əlaqə"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
#, fuzzy
msgid "New Contact List..."
msgstr "Yeni Əlaqə Siyahısı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
#, fuzzy
msgid "Go to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Get ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
#, fuzzy
msgid "Import..."
msgstr "_İdxal Et..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
#, fuzzy
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Əlaqələri A_xtar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
#, fuzzy
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "_Ünvan Dəftəri Qaynağı..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
#, fuzzy
msgid "Pilot Settings..."
msgstr "_Pilot Qurğuları..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Əlaqəni Çatdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 calendar/gui/print.c:2446
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 calendar/gui/print.c:2439
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zərfi Çap Et"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
#, fuzzy
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
#, fuzzy
msgid "Move to folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:912
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:913
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Köçürt"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:911 filter/libfilter-i18n.h:11
#: mail/mail-accounts.c:234 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1109
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3596
#, fuzzy
msgid "Current View"
msgstr "_Hazırkı Görünüş"
@@ -3155,7 +3161,7 @@ msgstr "_Hazırkı Görünüş"
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z"
@@ -3163,11 +3169,11 @@ msgstr ",123,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:958
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
msgstr ",0,a,b,c,ç,d,e,ə,f,g,ğ,h,i,j,k,,l,m,n,o,ö,p,q,r,s,ş,t,u,ü,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1356
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3235,46 +3241,36 @@ msgstr "Digər Telefonlar"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Əsas Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
+#, c-format
+msgid "and %d other cards."
+msgstr "və %d başqa kart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
+msgid "and one other card."
+msgstr "və bir başqa kart."
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
+msgid "Save in addressbook"
+msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "En :"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Hündürlük :"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Has Focus"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Silinən"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Has Cursor"
-msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:204
-#, c-format
-msgid "and %d other cards."
-msgstr "və %d başqa kart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:206
-msgid "and one other card."
-msgstr "və bir başqa kart."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:318
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Ünvan dəftərinə qeyd et"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
#, fuzzy
msgid "Field"
@@ -3294,6 +3290,11 @@ msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
msgid "Max field name length"
msgstr ""
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolumbiya"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3327,10 +3328,15 @@ msgstr ""
msgid "Adapter"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:127
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169
#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolumbiya"
+msgid "Selected"
+msgstr "Silinən"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Vəzifə nizamlanması"
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24
msgid "Card View"
@@ -3341,20 +3347,20 @@ msgstr "Kart Nümayişi "
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Həftəlik Nümayiş"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1158
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Zərfi çap et"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1139
msgid "Print cards"
msgstr "Kartları çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1224
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1250
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1204
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1226
msgid "Print card"
msgstr "Kartı çap et"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:217
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:238
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Zərfi çap et"
-
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3524,63 +3530,6 @@ msgstr "En :"
msgid "_Font..."
msgstr "_Yazı növü ..."
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
-msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
-msgid "OUTPUTFILE"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
-#, fuzzy
-msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "bütün yerli və fəal uzaq qovluqlarla"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
-#, fuzzy
-msgid "[vcard|csv]"
-msgstr "Kart yoxdur"
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
-msgid "Export in asynchronous mode "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
-msgid "NUMBER"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
-msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
-msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
-msgid "In normal mode, there should not need size option."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Impossible internal error."
-msgstr "Daxili xəta"
-
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Adsız görüş"
@@ -3710,30 +3659,28 @@ msgid "31st"
msgstr "31.nci"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-tasks.c:271
-#: mail/message-list.c:912
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 mail/message-list.c:753
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-cal-model.c:826
-#: calendar/gui/e-tasks.c:273 mail/message-list.c:911
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1709
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 mail/message-list.c:752
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 calendar/gui/e-tasks.c:275
-#: mail/message-list.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/message-list.c:751
msgid "Low"
msgstr "Alçaq"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Undefined"
msgstr "Təsvirsiz"
@@ -3741,13 +3688,13 @@ msgstr "Təsvirsiz"
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr ""
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1289
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:830
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1456
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1459
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1440
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1443
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
@@ -3756,35 +3703,86 @@ msgstr "Pilot Təqvim əlavələri bloku oxuna bilmədi"
msgid "Default Priority:"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:970
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:973
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:957
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Pilot Ediləcəklər əlavələri bloku oxuna bilmədi"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks"
+msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
+msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
+msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar viewer"
+msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar/Task editor"
+msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Tasks viewer"
+msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
+msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212
#, fuzzy
msgid "Starting:"
msgstr "Qurğular"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Ending:"
msgstr "İndekslənir:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:254
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227
+msgid "invalid time"
+msgstr "səhv vaxt"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272
#, fuzzy
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "%s vaxtı alarm ver"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Qapat"
@@ -3800,25 +3798,16 @@ msgstr "Xəbərdarlıq vaxtı ( dəqiqə )"
msgid "_Edit appointment"
msgstr "Görüşü _düzəlt"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:770
msgid "No description available."
msgstr "İzahat yoxdur."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:892
-#, c-format
-msgid ""
-"Alarm on %s\n"
-"%s\n"
-"Starting at %s\n"
-"Ending at %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1003
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:843
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:867 widgets/misc/e-messagebox.c:161
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:983
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -3830,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"üçün qurulubdur. Evolution yerinə normal\n"
"xatırlatma ekranı göstərəcəkdir."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1009
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3847,88 +3836,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bu proqramı icra etmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1023
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:176
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "gnome-vfs-ni başlada bilmədim"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:185
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm vermə xidməti emalatxanası yaradıla bilmir"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
-"siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
-"\n"
-"İsmarışları həqiqətən də silək?"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Daxil edən icmal"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:382
-#, fuzzy
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "azdır"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "Daxil edən izah"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:387
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
-msgid "days"
-msgstr "gün"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Daxil edən şərh"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:485
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Oxşar Olmayan"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:488 calendar/gui/e-day-view.c:1364
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:266
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:422 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1438 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:490 calendar/gui/calendar-commands.c:495
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:497
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:424 calendar/gui/calendar-commands.c:429
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:431
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:514 calendar/gui/calendar-commands.c:520
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 calendar/gui/calendar-commands.c:528
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/calendar-commands.c:449
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:518
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1508
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:447
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1509
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:918
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:849
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Təqvimin görünüşü quraşdırıla bilmir. Lütfən ORBIT və OAF qurğularınızı "
"yoxlayın."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1569
+#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1353
#: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 shell/e-local-storage.c:177
#: shell/e-shortcuts.c:1085
@@ -3949,11 +3922,11 @@ msgstr "_Ümumi Təqvim URL:"
msgid "Public folder containing appointments and events"
msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən qovluq"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:1080
-#: calendar/gui/print.c:1787 calendar/gui/tasks-control.c:487
+#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:738
+#: calendar/gui/print.c:1789 calendar/gui/tasks-control.c:504
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:644
#: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:348 my-evolution/e-summary-tasks.c:357
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:329 my-evolution/e-summary-tasks.c:338
#: shell/e-local-storage.c:183 shell/e-shortcuts.c:1086
msgid "Tasks"
msgstr "Vəzifə"
@@ -4029,6 +4002,107 @@ msgstr "Yeni _Görüş"
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Yeni bir iclas yarat"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/calendar-model.c:964
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+msgid "Private"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:408 calendar/gui/calendar-model.c:966
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+msgid "Confidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:411 calendar/gui/e-calendar-table.c:379
+msgid "Public"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:523
+msgid "S"
+msgstr "Baz."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:525
+msgid "W"
+msgstr "Çərş."
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:590 calendar/gui/calendar-model.c:1134
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:453
+msgid "Free"
+msgstr "Boş"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:592 calendar/gui/e-calendar-table.c:454
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1204
+msgid "Busy"
+msgstr "Məşğul"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:474 calendar/gui/print.c:2298
+msgid "Not Started"
+msgstr "Başlamayıb"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1180
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/print.c:2301
+msgid "In Progress"
+msgstr "İşləyir"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:756 calendar/gui/calendar-model.c:1182
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-meeting-model.c:294
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:317 calendar/gui/print.c:2304
+msgid "Completed"
+msgstr "Bitirmə Tarixi"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1036
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
+#: mail/folder-browser.c:1752 mail/mail-account-gui.c:1260
+#: mail/mail-account-gui.c:1692 mail/mail-accounts.c:442
+#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:442
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1458 widgets/misc/e-dateedit.c:1573
+msgid "None"
+msgstr "Yoxdur"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
+msgid "Recurring"
+msgstr "Təkrarlayan"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713
+msgid "Assigned"
+msgstr "Vəzifələndirilmiş"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:276 calendar/gui/e-meeting-model.c:534
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:784
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
+
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1719 calendar/gui/e-meeting-model.c:278
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:785
+msgid "No"
+msgstr "Xeyr"
+
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
msgstr "Gündəlik Nümayiş"
@@ -4045,72 +4119,51 @@ msgstr "Həftəlik Nümayiş"
msgid "Month View"
msgstr "Aylıq Nümayiş"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130
-#, fuzzy
-msgid "List View"
-msgstr "_Hazırkı Görünüş"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Daxil edən icmal"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "Daxil edən izah"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "Daxil edən şərh"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 mail/mail-ops.c:1120
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Oxşar Olmayan"
-
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:456
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Təqvim vericisi ilə bağlantı qurulurkən xəta oldu"
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:467
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr ""
-#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:479
+#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:473
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Qadağandır"
-#: calendar/gui/control-factory.c:125
+#: calendar/gui/control-factory.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/control-factory.c:171
+#: calendar/gui/control-factory.c:165
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Təqvimin göstərəcəyi URI"
-#: calendar/gui/control-factory.c:178
+#: calendar/gui/control-factory.c:172
msgid "The type of view to show"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:420
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Səsli Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:475
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:429
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "İsmarış Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:484
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:438
#, fuzzy
msgid "Email Alarm Options"
msgstr "Məktub Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:493
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:447
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Proqram Alarm Seçənəkləri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:456
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Naməlum Alarm Seçənəkləri"
@@ -4149,6 +4202,10 @@ msgstr "Göndər"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Bu arqumentlərlə:"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17
+msgid "days"
+msgstr "gün"
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11
msgid "dialog1"
msgstr ""
@@ -4161,8 +4218,7 @@ msgstr "hər əlavə vaxtda"
msgid "hours"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806 filter/filter.glade.h:19
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19
msgid "minutes"
msgstr "dəqiqə"
@@ -4176,11 +4232,11 @@ msgstr "Əsaslar"
msgid "Date/Time:"
msgstr "Tarix/Vaxt:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Display a message"
msgstr "İsmarış göstər"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:457
msgid "Play a sound"
msgstr "Səs çal"
@@ -4188,7 +4244,7 @@ msgstr "Səs çal"
msgid "Reminders"
msgstr "Xatırladıcılar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:469
msgid "Run a program"
msgstr "Proqramı işə sal"
@@ -4199,8 +4255,7 @@ msgstr "ePoçt göndər"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1022 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-tasks.c:208
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Mündəricat:"
@@ -4284,7 +4339,7 @@ msgstr "Gün"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:647
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid "Friday"
msgstr "Cümə"
@@ -4298,7 +4353,7 @@ msgstr "Dəqiqə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:673
msgid "Monday"
msgstr "Bazar ertəsi"
@@ -4309,7 +4364,7 @@ msgstr "Ba_z"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:678
msgid "Saturday"
msgstr "Şənbə"
@@ -4323,7 +4378,7 @@ msgstr "Vaxt səyyahında həftə _sayısını göstər"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:672
msgid "Sunday"
msgstr "Bazar"
@@ -4343,7 +4398,7 @@ msgstr "_Vəzifə Siyahısı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
msgid "Thursday"
msgstr "Cümə Axşamı"
@@ -4361,7 +4416,7 @@ msgstr "Vaxt Şəkli:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:644
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
msgid "Tuesday"
msgstr "Çərşənbə axşamı"
@@ -4371,12 +4426,12 @@ msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:645
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
msgid "Wednesday"
msgstr "Çərşənbə"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Work Week"
msgstr "İş Həftəsi"
@@ -4489,54 +4544,79 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
msgstr "Bu jurnal girişini həqiqətən də ləğv edib silmək istəyirsiniz?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Bu hadisə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Bu vəzifə silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Bu jurnal girişi silindi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişiklikləri nəzərə almayıb editoru "
"qapadaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız. Editoru qapadaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Hadisə dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Bu vəzifə dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Bu jurnal girişi dəyişdirildi."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s Siz dəyişikliklər apardınız. Bu dəyişiklikləri nəzərə almayıb editoru "
"güncəlləyək?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Siz dəyişikliklər aparmadınız. editoru güncəlləşdirək?"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Naməlum xəta: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2216
+msgid " to "
+msgstr " buraya "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2220
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2222
+msgid "Completed "
+msgstr "Qurtarılıb "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2227
+msgid " (Due "
+msgstr " (Ait "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2229
+msgid "Due "
+msgstr "Aidiyyət"
+
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:334
#, fuzzy
msgid "Could not update invalid object"
@@ -4584,47 +4664,21 @@ msgid "No summary"
msgstr "Mündəricat yoxdur"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1281
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1138 calendar/gui/e-cal-view.c:878
-#: composer/e-msg-composer.c:1191
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 calendar/gui/e-day-view.c:3993
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3840 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1384
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1408
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1434
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1406
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1432
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1473
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1459
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Hazırkı buraxılış öyrənilə bilmədi!"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Naməlum xəta: %s"
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2223
-msgid " to "
-msgstr " buraya "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2227
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2229
-msgid "Completed "
-msgstr "Qurtarılıb "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2234
-msgid " (Due "
-msgstr " (Ait "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2236
-msgid "Due "
-msgstr "Aidiyyət"
-
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -4733,31 +4787,31 @@ msgstr "Nümayəndələşdir:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Nümayəndəni Bildir"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2260
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:199 calendar/gui/print.c:2253
msgid "Appointment"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:206
msgid "Reminder"
msgstr "Xatırladıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:213
msgid "Recurrence"
msgstr "Təkrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:221
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:294
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436
msgid "Scheduling"
msgstr "Vaxtlaşdırılır"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:439 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:509
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:603 calendar/gui/dialogs/task-page.c:507
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlama Tarixi"
@@ -4795,9 +4849,9 @@ msgid "Classification"
msgstr "Sinifləndirmələr"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Co_nfidential"
-msgstr "Gizli"
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Gi_zli"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
@@ -4826,6 +4880,7 @@ msgid "Pu_blic"
msgstr "Üm_umi"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
msgstr "Vaxt Fərqli Göstər"
@@ -4842,34 +4897,75 @@ msgstr "_Sonlanma vaxtı:"
msgid "_Start time:"
msgstr "_Başlama vaxt:"
-#. an empty string is the same as 'None'
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 composer/e-msg-composer.c:2093
-#: mail/mail-account-gui.c:1260 mail/mail-account-gui.c:1692
-#: mail/mail-accounts.c:442 mail/mail-config.glade.h:76
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1483 widgets/misc/e-dateedit.c:1598
-msgid "None"
-msgstr "Yoxdur"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443
msgid "An organizer is required."
msgstr "Təşkilatçı lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Ən az bir dinləyici lazımdır."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629
+msgid "That person is already attending the meeting!"
+msgstr "Bu şəxs onsuz da iclasın dinləyicisidir!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:713
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Təmsil Et..."
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+msgid "Attendee"
+msgstr "Ziyarətçilər"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ümumi Ad"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Təmsil Etdiyi Yer"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Təmsil Edir"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "Üzv"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Status"
+msgstr "Hal"
+
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4880,7 +4976,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Təşkilatçını _Dəyişdir"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Başqalarını _Dəvət Et ..."
@@ -5039,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişikliklərinizin qeyd edilməyini istəyirsinizmi?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1599
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr ""
@@ -5066,83 +5162,53 @@ msgstr "Vəzifə məlumatı dəyişdir. Güncəllənmiş buraxılışını yolla
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
msgstr "Vəzifə məlumatı dəyişdir. Güncəllənmiş buraxılışını yollayaq?"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:405
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:401
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Qurtarılıb "
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% _Complete"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
msgstr "% Qurtardı"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 calendar/gui/e-tasks.c:250
-#: calendar/gui/print.c:2311
-msgid "Completed"
-msgstr "Bitirmə Tarixi"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: calendar/gui/e-tasks.c:247 calendar/gui/print.c:2308
-msgid "In Progress"
-msgstr "İşləyir"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:476 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 calendar/gui/e-tasks.c:257
-#: calendar/gui/print.c:2305
-msgid "Not Started"
-msgstr "Başlamayıb"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Bitirmə Tarixi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Gedişat"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Date Completed:"
-msgstr "Bitirmə Tarixi:"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Priority:"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Veb səhifəsi ünvanı:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:407
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:387
msgid "Assignment"
msgstr "Vəzifələndirilmiş"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:482
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:480
msgid "Due date is wrong"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:542
-msgid "Due date is before start date!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-msgid "Con_fidential"
-msgstr "Gi_zli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1077
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Description:"
msgstr "İzah :"
@@ -5155,263 +5221,228 @@ msgstr "Başla_ma Tarixi:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:397
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:396
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:401
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:404
msgid "1 week"
msgstr "1 həftə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:409
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:416
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:412
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dəqiqə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:424
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:420
msgid "1 minute"
msgstr "1 dəqiqə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:429
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:425
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniyə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:432
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:428
msgid "1 second"
msgstr "1 saniyə"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:465
msgid "Send an email"
msgstr "ePoçt göndər"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:479
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:475
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Naməlum gediş aparıldı"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlamasından %s %s əvvəl"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlamasından %s %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:495
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "iclasın başlanğıcının %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:504
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "iclasın qurtarmasından %s %s əvvəl"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:511
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:507
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "iclas qurtarandan %s %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:516
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:512
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "iclas qurtarandan %s sonra"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:540
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:536
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s %s"
-#: calendar/gui/e-alarm-list.c:546
+#: calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "naməlum tətik növü üçün %s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 calendar/gui/e-cal-model.c:280
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:287
-msgid "Public"
-msgstr "Ümumi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 calendar/gui/e-cal-model.c:289
-msgid "Private"
-msgstr "Şəxsi"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 calendar/gui/e-cal-model.c:291
-msgid "Confidential"
-msgstr "Gizli"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
#, fuzzy
msgid "100%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163
-msgid "Free"
-msgstr "Boş"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:456 calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
-#: shell/evolution-shell-component.c:1207
-msgid "Busy"
-msgstr "Məşğul"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:724 calendar/gui/e-cal-view.c:562
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:726 calendar/gui/e-day-view.c:2867
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1933
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 calendar/gui/e-calendar-table.c:1029
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1126 calendar/gui/e-cal-view.c:1192
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3737
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3613 mail/folder-browser.c:1763
#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959
#, fuzzy
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "İsmarışı _Aç"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1127 calendar/gui/e-cal-view.c:1198
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
+msgid "_Save as..."
+msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1101 calendar/gui/e-cal-view.c:1128
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1196 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:116
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 calendar/gui/e-day-view.c:3739
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3588 calendar/gui/e-week-view.c:3615
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "_Çap Et ..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-calendar-table.c:1024
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1133 calendar/gui/e-cal-view.c:1174
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 calendar/gui/e-day-view.c:3744
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3620 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Kə_s"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1022
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1134 calendar/gui/e-cal-view.c:1172
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:101
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 calendar/gui/e-day-view.c:3745
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3621 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Köçürt"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1031
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1105 calendar/gui/e-cal-view.c:1135
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 ui/evolution-tasks.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:966 calendar/gui/e-day-view.c:3710
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3746 calendar/gui/e-week-view.c:3592
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3622 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapışdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
msgstr "Vəzifə Ver"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:971
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Vəzifələri Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 calendar/gui/e-calendar-table.c:1027
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçili Vəzifələri _Sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1341 calendar/gui/e-cal-view.c:253
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1265 calendar/gui/e-day-view.c:7929
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4335
msgid "Updating objects"
msgstr "Cismlər güncəllənir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1424
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1348
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Vəzifə əlavə etmək üçün tıqla"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% Qurtardı"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1173
-#: camel/camel-filter-driver.c:1268 mail/mail-send-recv.c:578
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1156
+#: camel/camel-filter-driver.c:1251
msgid "Complete"
msgstr "Qurtar"
@@ -5420,14 +5451,13 @@ msgid "Completion Date"
msgstr "Qurtarma Vaxtı"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "İzah :"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Due Date"
msgstr "Uyğun Tarix"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+msgid "End Date"
+msgstr "Son Tarix"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
@@ -5436,312 +5466,254 @@ msgstr "Çoğrafi Yerləşmə"
msgid "Priority"
msgstr "Üstünlük"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarixi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
-#: mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Status"
-msgstr "Hal"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#: my-evolution/component-factory.c:56 shell/e-shell.c:750
#: shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Summary"
msgstr "Mündəricat"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
msgid "Task sort"
msgstr "Vəzifə nizamlanması"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "color"
-msgstr " rəng"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:20
-#, fuzzy
-msgid "component"
-msgstr "İclas"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:293 calendar/gui/e-cal-model.c:296
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1062 calendar/gui/e-itip-control.c:1278
-#: camel/camel-gpg-context.c:1574 camel/camel-gpg-context.c:1625
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
-msgid "Unknown"
-msgstr "Naməlum"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:828
-msgid "Recurring"
-msgstr "Təkrarlayan"
-
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:830
-msgid "Assigned"
-msgstr "Vəzifələndirilmiş"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
+#: e-util/e-time-utils.c:380
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
+#: e-util/e-time-utils.c:389
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:832 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:275
-msgid "S"
-msgstr "Baz."
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1421
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1525
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1454
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277
-msgid "W"
-msgstr "Çərş."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:809
+msgid "am"
+msgstr "am"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:550
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Coğrafi yer bu şəkildə bildirilməlidir: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:353
+#: calendar/gui/print.c:811
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1094 calendar/gui/e-cal-view.c:1184
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "Yeni _Görüş..."
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3694
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Yeni _Görüş"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1095 calendar/gui/e-cal-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3696 calendar/gui/e-week-view.c:3582
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Yeni Bütün Gün _Hadisəsi"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1096 calendar/gui/e-cal-view.c:1188
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3698 calendar/gui/e-week-view.c:3583
#, fuzzy
msgid "New Meeting"
msgstr "İclas"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1097 calendar/gui/e-cal-view.c:1190
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3700 calendar/gui/e-week-view.c:3584
msgid "New Task"
msgstr "Yeni Vəzifə"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1111 calendar/gui/e-cal-view.c:1180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+msgid "Print..."
+msgstr "Çap Et ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3717 calendar/gui/e-week-view.c:3598
#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugünə Get"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1112 calendar/gui/e-cal-view.c:1182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3599
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarixə _Get..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1116 ui/evolution-calendar.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3603
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını _Dərc Et"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1120 calendar/gui/e-cal-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3729 calendar/gui/e-week-view.c:3607
#: ui/evolution.xml.h:60
#, fuzzy
msgid "_Settings..."
msgstr "_Məktub Qurğuları..."
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1139
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3738 calendar/gui/e-week-view.c:3614
+#: mail/folder-browser.c:1765 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Fərqli _Qeyd Et ..."
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3750 calendar/gui/e-week-view.c:3626
#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Görüşləri Planlaşdır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1140
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3751 calendar/gui/e-week-view.c:3627
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "v_Calendar şəklində çatdır"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1145
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3756 calendar/gui/e-week-view.c:3632
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Vaqeənin _Daşına Bilməsinə İmkan Ver"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1146 calendar/gui/e-cal-view.c:1177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3633
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu _Vaqeəni Sil"
-#: calendar/gui/e-cal-view.c:1147 calendar/gui/e-cal-view.c:1178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3758 calendar/gui/e-week-view.c:3634
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "_Bütün Vaqeələri Sil"
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:180
-#: e-util/e-time-utils.c:393
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:175
-#: e-util/e-time-utils.c:402
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tarix öz şəklində verilməlidir: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:600 calendar/gui/e-week-view.c:326
-#: calendar/gui/print.c:809
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:603 calendar/gui/e-week-view.c:329
-#: calendar/gui/print.c:811
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1347 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:262
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1524
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1380 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:270
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dəqiqə bölmələri"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "_Bəsit təkrarlama"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:688
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
#, fuzzy
msgid "Every day"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
#, fuzzy
msgid "Every week"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks"
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:701
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Every week on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Every %d weeks on "
msgstr "%d həftə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Qum"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:766
#, fuzzy
msgid "every month"
msgstr "Bir a_y"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
#, c-format
msgid "every %d months"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, fuzzy
msgid "Every year"
msgstr "Hər"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every %d years"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
#, c-format
msgid " a total of %d times"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:799
msgid ", ending on "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:803
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, fuzzy
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "Sonlanır: <b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:823
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
#, fuzzy
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "Qurtarılıb "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:863
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:870 calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:900 calendar/gui/e-itip-control.c:953
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar Məlumatı"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:915
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar Xətası"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:954 calendar/gui/e-itip-control.c:970
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 calendar/gui/e-itip-control.c:998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:984 calendar/gui/e-itip-control.c:1000
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-itip-control.c:1028
msgid "An unknown person"
msgstr "Naməlum şəxs"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1005
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1035
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
@@ -5749,342 +5721,348 @@ msgstr ""
"<br> Xahiş edirik, aşağıdakı məlumatı gözdən keçirdin və aşağıdakı menüdən "
"gediçi seçin."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Heç biri</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Yerləşmə: "
-#. write status
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-tasks.c:243
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1075
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "_Hal:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/itip-utils.c:414
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:309 calendar/gui/e-meeting-model.c:798
+#: calendar/gui/itip-utils.c:414
msgid "Accepted"
msgstr "Qəbul Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 calendar/gui/itip-utils.c:417
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/itip-utils.c:417
#, fuzzy
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 calendar/gui/itip-utils.c:420
-#: calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:799
+#: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446
msgid "Declined"
msgstr "Rədd Edildi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.c:1184
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1197 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1092 calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:222 calendar/gui/e-meeting-model.c:257
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:756
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 camel/camel-gpg-context.c:1574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345
+#: mail/mail-display.c:953 widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+msgid "Unknown"
+msgstr "Naməlum"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240
msgid "Choose an action:"
msgstr "Gediş seç:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
msgid "Update"
msgstr "Güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 calendar/gui/e-itip-control.c:1150
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 calendar/gui/e-itip-control.c:1186
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
#: shell/e-shell.c:2067 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Accept"
msgstr "Qəbul Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Girişimli qəbul et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1178
msgid "Decline"
msgstr "Rədd Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatını Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1185
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
msgid "Update respondent status"
msgstr "Cavablayıcı vəziyyətini güncəllə"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1228
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Ən Son Məlumatı Yolla"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 calendar/gui/itip-utils.c:434
-#: mail/mail-send-recv.c:388 mail/mail-send-recv.c:440
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:781 shell/evolution-shell-component.c:1185
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 calendar/gui/itip-utils.c:434
+#: mail/mail-send-recv.c:387 mail/mail-send-recv.c:444
+#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> görüş məlumatını dərc edib."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1323
msgid "Meeting Information"
msgstr "Görüş Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1306
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1308
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1330
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> sizin görüşdə olmağınızı xahiş edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Görüş Məqsədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1313
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> mövcud görüşə əlavə etmək istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1314
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336
msgid "Meeting Update"
msgstr "Görüş Güncəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ən son görüş məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Görüş Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> görüş istəyini cavabladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1349
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Görüş Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> görüşü ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1357
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Görüş Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1342 calendar/gui/e-itip-control.c:1409
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1444
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1364 calendar/gui/e-itip-control.c:1431
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> pozğun ismarış yolladı."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Pis Görüş İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390
msgid "Task Information"
msgstr "Vəzifə Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1373
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1375
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> sizdən vəzifəni görməyinizi istədi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1376
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398
msgid "Task Proposal"
msgstr "Vəzifə Təklifi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> mövcud vəzifəyə qoşulmaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1381
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
msgid "Task Update"
msgstr "Vəzifə Gencəllənməsi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1385
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1407
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ən son vəzifə məlumatını almaq istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
msgid "Task Update Request"
msgstr "Vəzifə Güncəllənmə İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> vəzifə verilməsinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
msgid "Task Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> vəzifəni ləğv etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Vəzifə Ləğvi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Pis Vəzifə İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1429
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul məlumatını dərc etdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1452
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1434
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> sizin sərbəst/məşğul məlumatınızı istəyir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Sərbəst/Məşğul İstəyi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1439
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> sərbəst/məşğul istəyinə cavab verdi."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1440
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1462
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Sərbəst/Məşğul Cavabı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1445
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Pis Sərbəst/Məşğul İsmarışı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1521
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1543
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1584
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1606
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Bu ismarış təkə dəstəklənməyən istəklər daxil edir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1615 calendar/gui/e-itip-control.c:1621
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1637 calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "İlişgidəki hökmlü təqvim ismarışı daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1646
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "İlişgidəki göstəriləbilən təqvim üzvləri daxil etmir"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1887 calendar/gui/e-itip-control.c:1948
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 calendar/gui/e-itip-control.c:2001
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1890 calendar/gui/e-itip-control.c:1989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1893 calendar/gui/e-itip-control.c:1992
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007
#, fuzzy
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918
#, fuzzy
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921
msgid "Update complete\n"
msgstr "Gübcəlləmə Qurtardı\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1902
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Təqvim faylı güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1932 calendar/gui/e-itip-control.c:2004
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1953 calendar/gui/e-itip-control.c:2019
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"İştirakçı vəziyyəti üzvün artıq mövcud olmadığından ötrü güncəllənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1974
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1970
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1986
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti səhv haldan ötrü güncəllənə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1995
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2010
#, fuzzy
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1998
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəlləndi\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2001
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
msgstr "İştirakçı vəziyyəti güncəllən bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2038
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2053
msgid "Removal Complete"
msgstr "Çıxartma Qurtardı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2070 calendar/gui/e-itip-control.c:2120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2085 calendar/gui/e-itip-control.c:2135
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Üzv göndərildi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2072 calendar/gui/e-itip-control.c:2124
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2087 calendar/gui/e-itip-control.c:2139
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Üzv göndərilə bilmədi!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2212
#, fuzzy
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:2221
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:2219
#, fuzzy
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
@@ -6126,284 +6104,252 @@ msgstr "bitiş tarixi"
msgid "date-start"
msgstr "başlama tarixi"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:79
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:80 calendar/gui/e-meeting-model.c:1636
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Lazımi İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Mənbə"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:197 calendar/gui/e-meeting-model.c:214
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:530 calendar/gui/e-meeting-model.c:752
+msgid "Individual"
+msgstr "Şəxsi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:199 calendar/gui/e-meeting-model.c:216
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:753
+msgid "Group"
+msgstr "Qrup"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:754
+msgid "Resource"
+msgstr "Mənbə"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:755
+msgid "Room"
+msgstr "Otaq"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:768
+msgid "Chair"
+msgstr "Stul"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:769
+msgid "Required Participant"
+msgstr "Lazımi İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:770
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Qeyri İştirakçılar"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:284 calendar/gui/e-meeting-model.c:307
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:540 calendar/gui/e-meeting-model.c:797
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Hərəkət Lazımdır"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:800 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 designs/OOA/ooa.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:801
+msgid "Delegated"
+msgstr "Temsil Edildi"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319
+msgid "In Process"
+msgstr "İşləyir"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%a %B %d %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 e-util/e-time-utils.c:190
+#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %m/%d/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1582
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%Y"
+
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "İş Yerində Deyil"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
msgstr "Məlumat Yoxdur"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Options"
msgstr "_Seçənəklər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:451
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:464
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Sadəcə olaraq -İş Saatlarını Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Uzaqlaşdıraraq Göstər"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:476
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Sərbəst/Məşğulları _Təzələ"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:491
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:504
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:509
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522
msgid "_Autopick"
msgstr "_Avtomarik Olaraq Seç"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:524
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:537
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:541
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:554
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Bütün Adamlar və Qaynaqlar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Bütün _adamlar və Bir Qaynaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:559
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:572
msgid "_Required People"
msgstr "_Lazımi Adamlar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:568
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Lazımi Adamlar və _Bir Qaynaq"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "İclas başlama saatı :"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "İclas sonlanma saatı :"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2054
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%a %B %d %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2087
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 e-util/e-time-utils.c:203
-#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-msgid "Attendee"
-msgstr "Ziyarətçilər"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Əlaqə əlavə etmək üçün buraya tıqlayın *"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ümumi Ad"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Təmsil Etdiyi Yer"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Təmsil Edir"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "Üzv"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238
-#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1607
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:151
-msgid "invalid time"
-msgstr "səhv vaxt"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Başla_ma Tarixi:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Due Date:"
-msgstr "_Bu tarixə qədər :"
-
-#. write priority
-#: calendar/gui/e-tasks.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Priority:"
-msgstr "_Üstünlük:"
-
-#. URL
-#: calendar/gui/e-tasks.c:321
-#, fuzzy
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:702
+#: calendar/gui/e-tasks.c:360 calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2017
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Vəzifələr %s vaxtl açılır"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:731 calendar/gui/tasks-control.c:201
+#: calendar/gui/e-tasks.c:389 calendar/gui/tasks-control.c:201
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "`%s' dakı (dəki) vəzifələr yüklənə bilmədi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:746
+#: calendar/gui/e-tasks.c:404
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) yükləməyə yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:760 calendar/gui/gnome-cal.c:1730
+#: calendar/gui/e-tasks.c:418 calendar/gui/gnome-cal.c:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:828 calendar/gui/gnome-cal.c:1944
+#: calendar/gui/e-tasks.c:486 calendar/gui/gnome-cal.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:899
+#: calendar/gui/e-tasks.c:557
#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Qurtarma Vaxtı"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:922
+#: calendar/gui/e-tasks.c:580
#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Seçili üzv silinir"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1017
+#: calendar/gui/e-tasks.c:675
#, fuzzy
msgid "Expunging"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1702
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3581
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "Yeni _Görüş..."
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1481
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s'da(də) qovluq yarada bilmədim"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1716
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1495
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' i(ı) açmağa yarayan yol dəstəklənmir"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1556
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
msgstr "%s vaxtı alarm ver"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1964
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1748
#, c-format
msgid ""
-"The task backend for\n"
+"The calendar backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1970
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1757
#, c-format
msgid ""
-"The calendar backend for\n"
+"The task backend for\n"
"%s\n"
" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
msgstr ""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2176
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1988
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Təqvim %s vaxtı açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2197
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2028
#, fuzzy
msgid "Opening default tasks folder"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Purging event %s"
-msgstr "%s daranır"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3178
-#, fuzzy
-msgid "Purging"
-msgstr "Türkçə"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Təqvim və Vəzifə Qurğuları"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar and Tasks component"
-msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar viewer"
-msgstr "Evolution Təqvim iTip/iMip Nümayişçisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Tasks viewer"
-msgstr "Evolution Xəbər Düzəldicisi"
-
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Aprel"
@@ -6519,7 +6465,7 @@ msgstr "Sərbəst/Məşğul Məlumatı"
msgid "iCalendar information"
msgstr "təqvim məlumatı"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:668
+#: calendar/gui/itip-utils.c:667
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Siz hadisənin istirakçısı olmalısınız."
@@ -6552,82 +6498,83 @@ msgid "Sa"
msgstr "Şn"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1882
+#: calendar/gui/print.c:1875
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Seçili gün ( %a %b %d %Y )"
-#: calendar/gui/print.c:1907 calendar/gui/print.c:1911
+#: calendar/gui/print.c:1900 calendar/gui/print.c:1904
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1901
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1912 calendar/gui/print.c:1914
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1905 calendar/gui/print.c:1907
+#: calendar/gui/print.c:1908
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1919
+#: calendar/gui/print.c:1912
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Seçili həftə ( %s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1927
+#: calendar/gui/print.c:1920
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Seçili ay ( %b %Y )"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1934
+#: calendar/gui/print.c:1927
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Seçili il ( %Y )"
-#: calendar/gui/print.c:2262
+#: calendar/gui/print.c:2255
#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "_Vəzifə"
-#: calendar/gui/print.c:2321
+#: calendar/gui/print.c:2314
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Hal: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2331
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Üstünlük:"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2343
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Qurtaran Nisbət: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2362
+#: calendar/gui/print.c:2355
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2376
+#: calendar/gui/print.c:2369
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kateqoriyalar: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2387
+#: calendar/gui/print.c:2380
msgid "Contacts: "
msgstr "Əlaqələr:"
-#: calendar/gui/print.c:2525 calendar/gui/print.c:2611
-#: calendar/gui/tasks-control.c:564 my-evolution/e-summary.c:649
+#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2604
+#: calendar/gui/tasks-control.c:581 mail/mail-callbacks.c:2948
+#: my-evolution/e-summary.c:649
msgid "Print Preview"
msgstr "Çap Etmə nümayişi"
-#: calendar/gui/print.c:2559
+#: calendar/gui/print.c:2552
msgid "Print Item"
msgstr "Üzvü çap et"
-#: calendar/gui/print.c:2632
+#: calendar/gui/print.c:2625
msgid "Print Setup"
msgstr "Çap Qurğuları"
@@ -6635,7 +6582,7 @@ msgstr "Çap Qurğuları"
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Göstəriləcək vəzifələr qovluğunun URIsi"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:448
+#: calendar/gui/tasks-control.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
@@ -6648,11 +6595,11 @@ msgstr ""
"\n"
"İsmarışları həqiqətən də silək?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:451
+#: calendar/gui/tasks-control.c:468
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Mənə bir də soruşma."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:593
+#: calendar/gui/tasks-control.c:610
#, fuzzy
msgid "Print Tasks"
msgstr "Kartları çap et"
@@ -8459,28 +8406,28 @@ msgstr ""
msgid "Pacific/Yap"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:167
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifrləmə ilə imza dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:207
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə təsdiqləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifrləmə dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:293
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:331
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
#, fuzzy
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
-#: camel/camel-cipher-context.c:363
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
#, fuzzy
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Bu qeydlərdə şifr açma dəstəklənmir"
@@ -8523,11 +8470,7 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Verici ilə yenidən sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-disco-folder.c:90
-msgid "Downloading new messages for offline mode"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-disco-folder.c:351
+#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
@@ -8548,57 +8491,57 @@ msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "%s ismarışı ön yaddaşa alına bilmədi: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:759
+#: camel/camel-filter-driver.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:940 camel/camel-filter-driver.c:949
+#: camel/camel-filter-driver.c:923 camel/camel-filter-driver.c:932
msgid "Syncing folders"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1038 camel/camel-filter-driver.c:1411
+#: camel/camel-filter-driver.c:1021 camel/camel-filter-driver.c:1394
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Alıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1047 camel/camel-filter-driver.c:1417
+#: camel/camel-filter-driver.c:1030 camel/camel-filter-driver.c:1400
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1114
+#: camel/camel-filter-driver.c:1097
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Növbə faylını aça bilmədim"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1123
+#: camel/camel-filter-driver.c:1106
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Növbə faylını işlədə bilmirəm"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1138
+#: camel/camel-filter-driver.c:1121
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%d%%) İsmarışı alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1142
+#: camel/camel-filter-driver.c:1125
msgid "Cannot open message"
msgstr "İsmarış açıla bilmir"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1143 camel/camel-filter-driver.c:1155
+#: camel/camel-filter-driver.c:1126 camel/camel-filter-driver.c:1138
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Bacarılmayan İsmarış %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1169 camel/camel-filter-driver.c:1263
+#: camel/camel-filter-driver.c:1152 camel/camel-filter-driver.c:1246
msgid "Syncing folder"
msgstr "Qovluqlar sinxronlaşdırılır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1230
+#: camel/camel-filter-driver.c:1213
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:1228
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d nin(nın) %d ismarışında iflas etdim"
@@ -8623,36 +8566,7 @@ msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "İşə salıcı süzgəc axtarışı xətası: %s: %s"
-#: camel/camel-folder.c:585
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1163
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1203
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar: %s üçün"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-msgid "Moving messages"
-msgstr "İsmarışlar daşınır"
-
-#: camel/camel-folder.c:1321
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-
-#: camel/camel-folder.c:1571
-#, fuzzy
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "%d ismarış alınır"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:348
+#: camel/camel-folder-search.c:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -8661,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"Axtarış ifadəsi darana bilmir:%s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:358
+#: camel/camel-folder-search.c:356
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -8670,15 +8584,39 @@ msgstr ""
"İşə salıcı axtarış ifadəsi darama xətası:%s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598
+#: camel/camel-folder-search.c:573 camel/camel-folder-search.c:601
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(hamısını yoxla) tək düzgün nəticə istəyir"
-#: camel/camel-folder-search.c:650
+#: camel/camel-folder-search.c:653
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Naməlum başlıqda sorǧu aparılır: %s"
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ismarış əlavə et: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: ifadəyə görə axtar: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat: uid-ə görə axtar: %s üçün"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "İsmarışlar daşınır"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
+
#: camel/camel-gpg-context.c:762
#, c-format
msgid ""
@@ -8704,7 +8642,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297
#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473
-#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:574
+#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:577
msgid "Cancelled."
msgstr "Ləğv Edildi."
@@ -8759,6 +8697,26 @@ msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "İsmarış təsdiqlənə bilmir: Müvəqqəti fayl yaradıla bilmir: %s"
+#: camel/camel-lock-client.c:111
+#, c-format
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmədi: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:124
+#, c-format
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
+
+#: camel/camel-lock-client.c:215
+#, c-format
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "%s qıfıllana bilmir"
+
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
@@ -8779,26 +8737,6 @@ msgstr "fcntl(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması ifşlas etdi: %s
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "fclock(2) istifadə edilərək qıfıl faylı alınması iflas etdi: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:100
-#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı boru yaradıla bilmədi: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:113
-#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "Qıfıllayıcı yardımçı çəngəllənə bilmir: %s"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "'%s' qıfıllana bilmir: lock-helper ilə protokol xətası"
-
-#: camel/camel-lock-client.c:204
-#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "%s qıfıllana bilmir"
-
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
@@ -8865,11 +8803,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:646
+#: camel/camel-multipart-signed.c:644
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr ""
-#: camel/camel-multipart-signed.c:700
+#: camel/camel-multipart-signed.c:698
#, fuzzy
msgid "parse error"
msgstr "Başqa xəta"
@@ -8940,11 +8878,11 @@ msgstr ""
"Bu seçənək ,əgər dəstəkləyirsə, verici ilə CRAM-MD5 parolu ilə ünsiyyət "
"quracaqdır."
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:46
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -9040,7 +8978,7 @@ msgstr ""
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238
#: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1207
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
@@ -9103,23 +9041,23 @@ msgstr ""
msgid "PLAIN"
msgstr ""
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP-dən əvvəl POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Bu seçənək SMTP-dən əvvəl POP bağlantını sınayacaq"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
msgstr "POP Qaynaq URI-si"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "Naməlum nəqliyyat işlədilərək SMTP əvvəli POP"
-#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "Qeyri-POP mənbəyilə ək SMTP əvvəli POP tanıtma"
@@ -9128,57 +9066,57 @@ msgstr "Qeyri-POP mənbəyilə ək SMTP əvvəli POP tanıtma"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Qaydalı ifadə dərlanməsi bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:277
+#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URLsi istifadəçi adına ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:285
+#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URLsi ev sahibinə ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:293
+#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URLsi yola ehtiyac hiss edir"
-#: camel/camel-service.c:738
+#: camel/camel-service.c:750
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-#: camel/camel-service.c:769 camel/camel-service.c:893
+#: camel/camel-service.c:783 camel/camel-service.c:915
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Ad axtarışında iflas etdim: %s"
-#: camel/camel-service.c:790 camel/camel-service.c:914
+#: camel/camel-service.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:803
+#: camel/camel-service.c:818
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:806
+#: camel/camel-service.c:821
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
-#: camel/camel-service.c:860
+#: camel/camel-service.c:880
#, fuzzy
msgid "Resolving address"
msgstr "\"%s\" Həll edilir"
-#: camel/camel-service.c:929
+#: camel/camel-service.c:949
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: host not found"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: qovşaq tapılmadı"
-#: camel/camel-service.c:932
+#: camel/camel-service.c:952
#, fuzzy
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
msgstr "Qovşaq Ad axtarışı iflas etdi: %s: naməlum səbəb"
@@ -9191,12 +9129,12 @@ msgstr "_Virtual Qovluq Sehirbazı ..."
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Başqa qovluq dəstələrinin istəyi olan məktubların oxunması üçün"
-#: camel/camel-session.c:350 camel/camel-session.c:400
+#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolu üçün xidmətçi yoxdur"
-#: camel/camel-session.c:523
+#: camel/camel-session.c:528
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -9242,142 +9180,142 @@ msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-store.c:212
+#: camel/camel-store.c:215
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq alıa bilmir: Mənbədə hökmsüz əməliyyat"
-#: camel/camel-store.c:266
+#: camel/camel-store.c:269
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Qovluq yaradıla bilmir: Ambarda sənv əməliyyat aparılıb"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:571
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:573
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:575
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:577
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:579
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:581
#, fuzzy
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Imza faylı : "
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:583
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:585
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:587
#, fuzzy
msgid "Certificate has expired"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
msgid "CRL not yet valid"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:596
#, fuzzy
msgid "Error in CRL"
msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:598
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "İş Yerində Deyil"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:600
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:602
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:604
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:606
#, fuzzy
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Vəsiqələr təsdiqlənə bilmir."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:608
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:610
#, fuzzy
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:612
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614
msgid "Path length exceeded"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
#, fuzzy
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Səhv qrqument"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
#, fuzzy
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
#, fuzzy
msgid "Certificate rejected"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:623
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:632
msgid "Error in application verification"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:831
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:699 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:823
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -9386,15 +9324,15 @@ msgid ""
"Signature: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "GOOD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:705 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:829
msgid "BAD"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -9412,7 +9350,7 @@ msgstr ""
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:841
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -9427,28 +9365,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qəbul etmək istəyirsiniz?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:885
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:937
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:929
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:955
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr "_Vəsiqə ID:"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:972
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -9460,17 +9398,17 @@ msgstr "_Vəsiqə ID:"
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "URL `%s' alına bilmir"
-#: camel/camel-vee-folder.c:611
+#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: camel/camel-vee-folder.c:649
+#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "\"%s\"da(də) %s deye bir ismarış yoxdur"
-#: camel/camel-vee-folder.c:812 camel/camel-vee-folder.c:818
+#: camel/camel-vee-folder.c:819 camel/camel-vee-folder.c:825
#, fuzzy
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
@@ -9498,12 +9436,12 @@ msgstr "Qovluq adı dəyişdirilə bilmir: %s: Belə qovluq yoxdur"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2806
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2809
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Verici gözlanilməz şakildə bağlantını kəsdi: %s"
@@ -9540,38 +9478,38 @@ msgstr "IMAP vericisi cavabı %s məlumatını daxil etmir"
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP vericisindən gözlənilməz qəbul cavabı alındı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s üçün mündəricat yüklənə bilmədi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:308
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Qovluq dağıdılıb vericidə yerinə yenisi yaradıldı."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:550
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Dəyişdirilmiş ismarışda dəyişikliklər daranır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1886
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "İsmarış kodu açıla bilmir."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -9580,24 +9518,24 @@ msgstr ""
"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:422
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1920
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "Belə bir ismarış yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1946
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2542
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1943
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ismarış hazırda mövcuddur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2206
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2276
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2203
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2273
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Yeni ismarışların icmalı alınır"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2580
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2577
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "FETCH cavabında ismarış gövdəsi tapıla bilmədi"
@@ -9647,106 +9585,90 @@ msgstr "Ad boşluğu"
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Bu vericinin GƏLƏNLƏR qutusundaki ismarışlara süzgəv əlavə et"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
-msgstr "Yeni Məktubları _avtomatik yoxla"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP vericisində məktubların saxlanması və oxuna bilməsi üçün."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Password"
msgstr "Parol"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:84
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçənəklə siz IMAP vericisinə düz mətn parol ilə bağlana biləcəksiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s üstündə %s üçün %s xidmətləri"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:589
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:821
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:233
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:128
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:146
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı Ləğv edildi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:131
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s a(ə) bağlana bilmirəm (qapı %d): %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:655
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:686
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:649
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:656
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:650
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220
#, fuzzy
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "Əməliyyat dəstəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:687
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:681
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261
#, fuzzy
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Tanıtma bacarılmadı."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:824
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
-msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1247
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1085
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s Tanıtma növü dəßtəklənmir"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1108
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün IMAP parolunu girin"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1122
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Parolu girmədiniz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -9757,70 +9679,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1660
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1802
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr "Qovluq ad Return xarakteri daxil edə bilməz."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2051
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Əlaqəli qovluğun alt qovluqlara malik olmağına icazə verilməyib"
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
-msgid "Message storage"
-msgstr "İsmarış saxlanması"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47
-#, fuzzy
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP"
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "%s üstündəki POP vericisi ilə ünsiyyət qurula bilmir."
-
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Index message body data"
-msgstr "Əlaqəyə yeni bir ismarış göndər"
-
#. $HOME relative path + protocol string
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:383
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
#. a full path + protocol
-#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:390
+#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%d)"
@@ -9877,54 +9771,50 @@ msgid ""
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "Yerli məktubları mbox tərzi məktub cərgələrində saxlaya bilmək üçün."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "%s kök saxlama dəqiq bir yol deyildir"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s kök saxlama düzgün bir qovluq deyildir."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Yerli saxlamaların gələnlər qutusu qovluğu yoxdur"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "%s Yeli məktub faylı"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 mail/mail-local.c:949
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:909
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:364
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:474
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq mündəricat faylı silinə bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "`%s' Qovluq indeks faylı silinə bilmir: %s"
@@ -9938,17 +9828,17 @@ msgstr "İcmal qeyd edilə bilmir: %s :%s"
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Xülasəyə ismarış əlavə edə bilmədim: naməlum səbəb"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Maildir imsarış əlavə edilməsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "İsmarış məktub qovluğu fayllına əlavə edilə bilmir: %s: %s "
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Hökmsüz ismarış mövtəviyyatı"
@@ -9964,7 +9854,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:157
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167
#, c-format
@@ -10029,29 +9919,29 @@ msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
msgid "Storing folder"
msgstr "Qovluqlar saxlanılır"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:230
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üstündə qovluq qıfılı yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:289
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Məktub qutusu açıla bilmir: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Məktub əlavəsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:352
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İsmarış mbox fayllına əlava edilə bimir: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:471
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:479
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -10060,15 +9950,15 @@ msgstr ""
"İsmarış alına bilmir: %s qovluğundan %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:472
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Qovluq geri dönülməz şəkildə xəsarət alıb."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:480
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İSmarıc quruluşu bacarılmadı: Məktub qutusu yoxsa xəsərlidir?"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
@@ -10077,16 +9967,7 @@ msgstr ""
"`%s' Faylı açıla bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s qovluğunu yarada bilmədim:\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:178
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
@@ -10095,15 +9976,14 @@ msgstr ""
"`%s' faylı yaradıla bilmədi: \n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' normal bir fayl deyildir ."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
@@ -10112,36 +9992,11 @@ msgstr ""
"`%s' qovluğu silinə bilmir:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
+#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "`%s' qovluğu boş deyildir. Silinmədi."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create a folder by this name."
-msgstr "Bu adda qovluq yarada bilmədim"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create directory `%s': %s."
-msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s"
-msgstr "%s faylı %s adi ilə yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:427
-#, fuzzy
-msgid "The new folder name is illegal."
-msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s"
-
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
@@ -10171,7 +10026,7 @@ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusu açıla bilmir: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Qaynaq qovluğu bağlana bilmədi: %s: %s"
@@ -10188,39 +10043,39 @@ msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:843
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:851
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Toplama və qovluq bir birinə uyğun gəlmir, sinxronizasiyadan sonra da əlbətdə"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:777
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Qovluq yenidən adlandırıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazıla bilmir: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:923
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Müvəqqəti məktub qutusuna yazılma bacarılmadı: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH ismarış əlavəsi ləğv edildi"
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "mh qovluğuna ismarış əlavə edilə bilmir: %s: %s"
@@ -10300,64 +10155,6 @@ msgstr ""
"%s hovuz qovluğu sinxronlaşdırıla bilmir: %s\n"
"Qovluq xəsarət görmüş ola bilər, üzü `%s' içində qeyd edildi"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:114
-#, c-format
-msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:161
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr ""
-"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-" %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
-#, fuzzy
-msgid "User cancelled"
-msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
-
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
msgstr "USENET xəbərləri"
@@ -10368,22 +10165,22 @@ msgstr ""
"USENET xəbər qruplarına göndərilmiş hər hansı bir xəbəri oxumaq üçün bir "
"vasitədir."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "%s qovluğunu yarada bilmədim: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:260
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s dan(dən) USENET Xəbərləri"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -10391,38 +10188,38 @@ msgstr ""
"Bu seçənək NNTP verisici ilə düz mətn şəklindəki parol ilə ünsiyyət "
"quracaqdır."
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:237
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "%s deyə bir qovluq yoxdur"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:241
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get group: %s"
msgstr "Boru yaradıla bilmədi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:347
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "IMAP əmri iflas etdi: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:508
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "Yeni ismarışlar daranır"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:523
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown server response: %s"
msgstr "Naməlum xəta: %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:569
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566
#, fuzzy
msgid "Use cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:571
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
@@ -10431,6 +10228,14 @@ msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP yığcamlaşdırılması alınır"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Əməliyyat ləğv edildi"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
@@ -10440,23 +10245,37 @@ msgstr "Qovluq alına bilmədi: %s: %s"
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Silinmiş ismarışlar açılır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "%s uid'li ismarış yoxdur"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "%d POP ismarışı alınır"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Naməlum yağmur"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+msgid "Message storage"
+msgstr "İsmarış saxlanması"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
msgstr "İsmarışları Vericidə burax"
@@ -10627,145 +10446,145 @@ msgstr ""
"SMTP istifadə edilərək uzaq məktub yayıcısına bağlanaraq məktub göndərmək "
"üçün.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Sintaksis xətası, əmr tanınmır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametr və ya arqumentlərdə sintaksis xətası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Command not implemented"
msgstr "Əmr qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Əmr parametri qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem vəziyyəti və ya kömək cavabı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Help message"
msgstr "Kömək İsmarışı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service ready"
msgstr "Xidmət hazırdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Xidmət nəqliyyat kanallarını bağlayır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Xidmət uyğun deyildir, nəqliyyat kanalları bağlanır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişi müvəffəqiyyətlidir, qurtardı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; <çatdırma cığırı>na çatdırıram"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan məktub gedişi alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu əl çatmazdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Sorğulanan gediş ləğv edildi; xəta oldu"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "İstifadəçi yerli deyil; lütfən <çatdırma cığırı>nı sınayın"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; uyğunsuz sistem daxılı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Sorğulanan məktub gediş ləğv edildi; daxıl dolmuşdur"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Sorğulanan gediş alınmadı; məktub qutusu adı qəbul edilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Məktub alımı başladı; <CRLF>.<CRLF> ilə sonlandırın"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Transaction failed"
msgstr "Nəqliyyat bacarılmadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Parol nəqli lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Tanıtma mexanizması çox zəifdir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Sorğulanan tanıtma mexanizması üçün kriptləmək lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Müvəqqəti tanıtma iflası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
msgid "Authentication required"
msgstr "Tanıtma lazımdır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:298
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:299
#, fuzzy
msgid "Welcome response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:342
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"POP vericisinə bağlana bilmədim.\n"
"İstifadəçi adı göndərilmə xətası oldu: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344
#, fuzzy
msgid "server does not appear to support SSL"
msgstr "Bu ismarış düzgün qurulmuşa oxşamır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
#, fuzzy
msgid "STARTTLS response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:475
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "%s SMTP vericisi %s tanıtma növünü dəstəkləmir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfən %s@%s üçün SMTP parolunu girin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:532
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -10776,90 +10595,90 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:665
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "%s SMTP vericisi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:668
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s dan(dən) SMTP məktub göndərilməsi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: göndərənin ünvanı hökmsüzdür."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 mail/mail-ops.c:631
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "İsmarış göndərilir"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:705
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715
#, fuzzy
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "İsmarış göndrərilə bilmədi: alıcı bildirilməyib."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP Qarşılaması"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:928
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, fuzzy, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:950
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
#, fuzzy
msgid "HELO response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1016
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP Tanıtma"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "SASL tanıtma cismi yaratma xətası."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1039
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1060
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH istək bacarılmadı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1146
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAİL FROM istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
#, fuzzy
msgid "MAIL FROM response error"
msgstr "MAİL FROM cavablama xətası: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCTP TO istək vaxt dolması: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1251
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1250
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
@@ -10867,71 +10686,72 @@ msgstr "DATA istək vaxt dolamsı. %s: məktub göndərilə bilmədi"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270
#, fuzzy
msgid "DATA response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1312
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1311
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1334
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"DATA göndərmə vaxt dolması: ismarış qurtarılır: %s: məktub göndərilə bilmədi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1355
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
#, fuzzy
msgid "DATA termination response error"
msgstr "Vericidən xətalı tanıtma istəyi alındı."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1377
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397
#, fuzzy
msgid "RSET response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1420
#, fuzzy, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
msgstr "AUTH istək vaxt dolması. %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1440
#, fuzzy
msgid "QUIT response error"
msgstr "RSET cavablama xətası: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:227
msgid "attachment"
msgstr "yapışdırılmış fayl"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:445
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili üzvləri yapışdırılmış fayllar siyahısından sil"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538
msgid "Add attachment..."
msgstr "Yapışdırılmış fayl əlavə et ..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:476
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "İsmarışa bir fayl əlavə et"
@@ -10964,12 +10784,92 @@ msgstr "MIME növü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "İlişdirilmişin öz-özünə göstərilməyini tövsiyyə et"
-#: composer/e-msg-composer.c:562
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
+msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Cavab ver"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+msgid "From:"
+msgstr "Göndərən:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Mövzu :"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
+msgid "To:"
+msgstr "Gn:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "İsmarışın göndərildiği adamlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
+msgstr ""
+"İsmarışın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
+"ismarışın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Post To:"
+msgstr "_Qapı:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Posting destination"
+msgstr "izah"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:102
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Bir fayl yapışdır"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:535
#, fuzzy
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "PGP imza məzmunu yaradıla bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:841
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10978,30 +10878,30 @@ msgstr ""
"%s faylı oxunurkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1206
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Fayl mövcuddur, üstünə yazaq?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1217 composer/e-msg-composer.c:1233
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fayl qeyd edərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1256
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fayl yüklərkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Fayla yetişilirkən xəta oldu: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1302
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Editordan ismarışlar alına bilmir"
-#: composer/e-msg-composer.c:1309
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -11010,7 +10910,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1316
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -11019,7 +10919,7 @@ msgstr ""
"Fayl parçalana bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1325
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -11028,7 +10928,7 @@ msgstr ""
"Faylda axtarış aparıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -11037,7 +10937,7 @@ msgstr ""
"İsmarışın öz-özünə qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1431
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -11045,7 +10945,7 @@ msgstr ""
"Ximian Evolution əvvəlki iclasdan qalan qeyd edilməmiş fayllar tapdı.\n"
"Onları indi bərpa etməyə cəhd etməyimi istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1594
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -11056,29 +10956,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Dəyişiklikləri qeyd etmak istəyirsiniz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1603
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Xəbərdarlıq: Düzəldilmiş İsmarış"
-#: composer/e-msg-composer.c:1635
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Faylı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:2054
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Imzanı qeyd et"
-#: composer/e-msg-composer.c:2094 mail/mail-account-gui.c:1261
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1261
msgid "Autogenerated"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2274 composer/e-msg-composer.c:2970
-#: composer/e-msg-composer.c:2971
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ismarış yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:3002
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -11086,7 +10986,7 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"Ünvan seçici idarə fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3030
+#: composer/e-msg-composer.c:2962
#, fuzzy
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
@@ -11097,7 +10997,7 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor parçası fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:3100
+#: composer/e-msg-composer.c:3029
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -11105,94 +11005,12 @@ msgstr ""
"Yazıçı pəncərəsi yaradıla bilmir:\n"
"HTML editor parçası fəaliyyətə keçirilə bilmir."
-#: composer/e-msg-composer.c:4110
+#: composer/e-msg-composer.c:4045
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#, fuzzy
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
-"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-"şəxs tanıtmalısan."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:483
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ünvan dəftəri üçün buraya tıqla"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:514
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Cavab ver"
-
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
-msgid "From:"
-msgstr "Göndərən:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:526
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mövzu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "İsmarışın göndərildiği adamlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "İsmarışın nüsxəsinin göndəriləcəyi ünvanlar"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:544
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"İsmarışın nüsxələrinin göndəriləcəyi ünvanları bildir; bunlar özlərini "
-"ismarışın göndərildiği adamlar arasında görməyəcəkdir ."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Post To:"
-msgstr "_Qapı:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Posting destination"
-msgstr "izah"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attach file(s)"
-msgstr "Bir fayl yapışdır"
-
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Evolution qruplaşdırılmış proqram təminatı otağı"
@@ -11357,7 +11175,7 @@ msgstr ""
"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
"Üstünə yazım mı?"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:249
+#: e-util/e-dialog-utils.c:249 mail/mail-display.c:200
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Faylının üsütünə yazım mı?"
@@ -11380,210 +11198,90 @@ msgstr "Kateqoriyalar"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
+#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
+#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:195
+#: e-util/e-time-utils.c:182
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:200
+#: e-util/e-time-utils.c:187
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:211
+#: e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:215
+#: e-util/e-time-utils.c:202
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:220
+#: e-util/e-time-utils.c:207
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:225
+#: e-util/e-time-utils.c:212
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:230
+#: e-util/e-time-utils.c:217
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:235
+#: e-util/e-time-utils.c:222
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
+#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
+#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1642
+#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1404 widgets/misc/e-dateedit.c:1617
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639
+#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1401 widgets/misc/e-dateedit.c:1614
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:356
+#: e-util/e-time-utils.c:343
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Evolution İcmal qismi hazırlana bilmir."
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:925
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Qovluaq adı dəyişdirilə bilmir:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:939
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:957
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Select a service"
-msgstr "Fayl seç"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:289
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "ePoçt göndər"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Bu qovluğun adını dəyişdir"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Qapat"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Bu qovluğu başqa yerə daşı"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s i(ı) Yenidən Quraşdır"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:553
-#, fuzzy
-msgid "page"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update now"
-msgstr "Güncəllə"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Sərbəst/Məşğulları _Təzələ"
-
#: filter/filter-datespec.c:65
#, fuzzy
msgid "1 second ago"
@@ -11710,6 +11408,88 @@ msgstr "Tərz adı :"
msgid "Select Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:65
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1411
+msgid "Important"
+msgstr "Vacib"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "İşləyir"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
+#: shell/e-config-upgrade.c:1413
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
+#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Toqo"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
+#: shell/e-config-upgrade.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "sonra"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
+msgid "Test"
+msgstr "Sınaq"
+
+#: filter/filter-rule.c:219
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz."
+
+#: filter/filter-rule.c:751
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Qayda adı :"
+
+#: filter/filter-rule.c:755
+msgid "Untitled"
+msgstr "Adsız"
+
+#: filter/filter-rule.c:772
+msgid "If"
+msgstr "Əgər"
+
+#: filter/filter-rule.c:791
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Gedişi işə sal"
+
+#: filter/filter-rule.c:795
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:800
+#, fuzzy
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "incoming"
+msgstr "gələn"
+
+#: filter/filter-rule.c:895
+msgid "outgoing"
+msgstr "gedən"
+
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Müqayisə et"
@@ -11815,88 +11595,6 @@ msgstr "bütün yerli qovluqlarla"
msgid "years"
msgstr "il"
-#: filter/filter-input.c:191
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"'%s' qaydalı ifadələrdə xəta oldu:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:65
-#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/e-config-upgrade.c:1454
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:66
-#: mail/mail-config.glade.h:129 shell/e-config-upgrade.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Work"
-msgstr "İşləyir"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:84
-#: shell/e-config-upgrade.c:1456
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:120 shell/e-config-upgrade.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "To Do"
-msgstr "Toqo"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:69 mail/mail-config.glade.h:66
-#: shell/e-config-upgrade.c:1458
-#, fuzzy
-msgid "Later"
-msgstr "sonra"
-
-#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:63
-msgid "Test"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: filter/filter-rule.c:219
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Bu süzgəcə ad verməlisiniz."
-
-#: filter/filter-rule.c:751
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Qayda adı :"
-
-#: filter/filter-rule.c:755
-msgid "Untitled"
-msgstr "Adsız"
-
-#: filter/filter-rule.c:772
-msgid "If"
-msgstr "Əgər"
-
-#: filter/filter-rule.c:791
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Gedişi işə sal"
-
-#: filter/filter-rule.c:795
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "bütün kriteriyalar uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "əgər hər hansı bir kriteriya uyğun gəlirsə"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "incoming"
-msgstr "gələn"
-
-#: filter/filter-rule.c:895
-msgid "outgoing"
-msgstr "gedən"
-
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
@@ -11921,229 +11619,229 @@ msgid "Beep"
msgstr "Beliz"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
+msgid "contains"
+msgstr "daxil edir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçürt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Göndərilmə tarixi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Silinən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+msgid "does not contain"
+msgstr "daxil etmir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
+msgid "does not end with"
+msgstr "ilə sonlanmır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not exist"
+msgstr "yoxdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "does not return"
+msgstr "yoxdur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+msgid "does not sound like"
+msgstr "oxçamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Mövcud Deyildir"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Lahiyə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+msgid "ends with"
+msgstr "sonlanır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Mövcuddur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+msgid "exists"
+msgstr "mövcuddur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "İfadə"
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is"
+msgstr "dir(dır)"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#, fuzzy
+msgid "is after"
+msgstr "sonra idi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is before"
+msgstr "əvvəl idi"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#, fuzzy
+msgid "is Flagged"
+msgstr "Bayraqlı"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "is greater than"
+msgstr "böyükdür"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "is less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+msgid "is not"
+msgstr "deyil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#, fuzzy
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "Bayraqlı"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1800
msgid "Label"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "Mailing list"
msgstr "Məktublaşma qrupu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "Message Body"
msgstr "İsmarış Gövdəsi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Message Header"
msgstr "İsmarış Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Move to Folder"
msgstr "Qovluğa Köçür"
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Pipe Message to Shell Command"
msgstr "Əlaqəyə İsmarış Göndər"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Səs çal:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:68
msgid "Read"
msgstr "Oxu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex Uyğunluqları"
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "Replied to"
msgstr "Cavab verilən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#, fuzzy
+msgid "returns"
+msgstr "Məs"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "returns greater than"
+msgstr "böyükdür"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "returns less than"
+msgstr "azdır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
#: mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Xal"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1820
msgid "Sender"
msgstr "Göndərən"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
msgid "Set Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:52
#, fuzzy
msgid "Shell Command"
msgstr "Şirkət"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "Size (kB)"
msgstr "Böyüklük (kB)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:54
+msgid "sounds like"
+msgstr "oxşayır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:55
msgid "Source Account"
msgstr "Mənbə Hesabı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
+#: filter/libfilter-i18n.h:56
msgid "Specific header"
msgstr "Xas başlıq"
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:57
+msgid "starts with"
+msgstr "başlayır"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:59
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşi Dayandır"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/message-list.etspec.h:13
-#: mail/message-tag-followup.c:305
+#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:934
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305
msgid "Subject"
msgstr "Mövzu"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:61
#, fuzzy
msgid "Unset Status"
msgstr "Hal Seç"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "contains"
-msgstr "daxil edir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "does not contain"
-msgstr "daxil etmir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "does not end with"
-msgstr "ilə sonlanmır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "does not exist"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-#, fuzzy
-msgid "does not return"
-msgstr "yoxdur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "does not sound like"
-msgstr "oxçamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "ends with"
-msgstr "sonlanır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "exists"
-msgstr "mövcuddur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:49
-#, fuzzy
-msgid "is Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
-#, fuzzy
-msgid "is after"
-msgstr "sonra idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:51
-#, fuzzy
-msgid "is before"
-msgstr "əvvəl idi"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "is greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "is less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:54
-#, fuzzy
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "Bayraqlı"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "is not"
-msgstr "deyil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "is"
-msgstr "dir(dır)"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:57
-#, fuzzy
-msgid "returns greater than"
-msgstr "böyükdür"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:58
-#, fuzzy
-msgid "returns less than"
-msgstr "azdır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:59
-#, fuzzy
-msgid "returns"
-msgstr "Məs"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:60
-msgid "sounds like"
-msgstr "oxşayır"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayır"
-
-#: filter/rule-context.c:684 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
-#: mail/mail-vfolder.c:916
+#: filter/rule-context.c:664 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326
+#: mail/mail-vfolder.c:917
#, c-format
msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
msgstr ""
@@ -12213,9 +11911,10 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "%s daranır"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:116
-#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085
-#: mail/importers/pine-importer.c:572 my-evolution/my-evolution.glade.h:4
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:117
+#: mail/folder-browser-ui.c:360 mail/importers/elm-importer.c:526
+#: mail/importers/netscape-importer.c:2085 mail/importers/pine-importer.c:572
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
msgid "Mail"
msgstr "Məktub"
@@ -12282,7 +11981,7 @@ msgstr "Evolution köhnə Netscape verilənlərini idxal edir"
#. Fill in the new fields
#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/importers/netscape-importer.c:1842
-#: mail/mail-ops.c:1106 shell/e-local-storage.c:184
+#: mail/mail-ops.c:1092 shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Zibil Qutusu"
@@ -12297,7 +11996,7 @@ msgid "Scanning directory"
msgstr "Qovluq daranır"
#: importers/netscape-importer.c:2047 mail/importers/netscape-importer.c:2015
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:556
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:541
msgid "Starting import"
msgstr "İdxal başlanır"
@@ -12334,41 +12033,109 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/component-factory.c:116
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid ""
+"Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr ""
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr ""
+"Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail"
+msgstr "Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail component"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer"
+msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail composer configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail configuration interface"
+msgstr "Poçt quraşdırılma ara üzü"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail folder viewer"
+msgstr "Evolutionun məktub qovluğu nümayişcisi."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Mail preferences control"
+msgstr "Evolutionun icracı mündəricat parçası."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Hesablar"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:117
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Məktub daxil edən qovluq"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public Mail"
msgstr "Ümumi"
-#: mail/component-factory.c:117
+#: mail/component-factory.c:118
#, fuzzy
msgid "Public folder containing mail"
msgstr "Məktub daxil edən qovluq"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Virtual Zibil"
-#: mail/component-factory.c:118
+#: mail/component-factory.c:119
msgid "Virtual Trash folder"
msgstr "Virtual Zibil Qovluğu"
-#: mail/component-factory.c:146
+#: mail/component-factory.c:147
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Bu qovluq ismarış daxil edə bilməz."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Properties..."
msgstr "Xüsusiyyətlər..."
-#: mail/component-factory.c:444
+#: mail/component-factory.c:441
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Qovluqların seçənəklərini dəyişdir"
-#: mail/component-factory.c:826
+#: mail/component-factory.c:819
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
@@ -12376,122 +12143,251 @@ msgstr ""
"Bəzi məktub qurğularınız deyəsən xəsarət görüb, xahiş edirik, hər şeyin "
"yerində olub olmadığını yoxlayın."
-#: mail/component-factory.c:1008
+#: mail/component-factory.c:1000
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Məktub nəql yolunu bildirməmisən"
-#: mail/component-factory.c:1031
+#: mail/component-factory.c:1023
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "New Mail Message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1071
+#: mail/component-factory.c:1063
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1072
+#: mail/component-factory.c:1064
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Bir ismarış yaz"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "New Message Post"
msgstr "Sonrakı İsmarış"
-#: mail/component-factory.c:1080
+#: mail/component-factory.c:1072
#, fuzzy
msgid "_Post Message"
msgstr "Əvvəlki İsmarış"
-#: mail/component-factory.c:1081
+#: mail/component-factory.c:1073
#, fuzzy
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Yeni Məktub İsmarışı"
-#: mail/component-factory.c:1373
+#: mail/component-factory.c:1365
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-#: mail/component-factory.c:1384
+#: mail/component-factory.c:1376
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nüsxəni qabıq ilə qeyd edə bilmədim"
-#: mail/folder-info.c:70
-msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Qovluq Məlumatı Alınır"
+#: mail/folder-browser-ui.c:486
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser-ui.c:488
+msgid "Properties"
+msgstr "Seçənəklər"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:327 mail/mail-display.c:394 mail/mail-display.c:942
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+#: mail/folder-browser.c:782
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgstr "%d yeni"
+
+#: mail/folder-browser.c:785 mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:796
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "%d hidden"
+msgstr "%d gizli"
+
+#: mail/folder-browser.c:789
+#, c-format
+msgid "%d visible"
msgstr ""
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+#: mail/folder-browser.c:794
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "%d seçili"
+
+#: mail/folder-browser.c:799
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgstr "%d yollanmamış"
+
+#: mail/folder-browser.c:801
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgstr "%d yollanmış"
+
+#: mail/folder-browser.c:803
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgstr "cəmi %d"
+
+#: mail/folder-browser.c:1182
#, fuzzy
-msgid "Configure your email accounts here"
+msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
+msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
+
+#: mail/folder-browser.c:1736
+msgid "VFolder on _Subject"
+msgstr "_Mövzudakı vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1737
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1738
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1739
+msgid "VFolder on Mailing _List"
+msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:1743
+msgid "Filter on Sub_ject"
+msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1744
+msgid "Filter on Sen_der"
+msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1745
+msgid "Filter on Re_cipients"
+msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1746 mail/folder-browser.c:2070
+msgid "Filter on _Mailing List"
+msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
+
+#: mail/folder-browser.c:1764
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1766
+msgid "_Print"
+msgstr "_Çap Et"
+
+#: mail/folder-browser.c:1770 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1771 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "_Qrupa Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1772 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
+
+#: mail/folder-browser.c:1773
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Çatdır"
+
+#: mail/folder-browser.c:1777
+msgid "Follo_w Up..."
msgstr ""
-"Məktub hesabları yaradın və ya təkmilləşdirin, başqa əməliyyatlar aparın"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+#: mail/folder-browser.c:1778
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Fla_g Completed"
+msgstr "Bitirmə Tarixi"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+#: mail/folder-browser.c:1779
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+msgid "Cl_ear Flag"
+msgstr "Təmizlə"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+#. separator here?
+#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Oxun_muş olaraq İşarələ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1784
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1785
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
+
+#: mail/folder-browser.c:1786
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolutionun ePoçt yazıçısı."
+msgid "_Mark as Unimportant"
+msgstr "_Qeyri-Vacib olaraq İşarələ"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+#: mail/folder-browser.c:1791
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
+msgid "U_ndelete"
+msgstr "_Geri Gətir"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#: mail/folder-browser.c:1795
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail configuration interface"
-msgstr "Poçt quraşdırılma ara üzü"
+msgid "Mo_ve to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+#: mail/folder-browser.c:1796 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
+
+#: mail/folder-browser.c:1804
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail folder viewer"
-msgstr "Evolutionun məktub qovluğu nümayişcisi."
+msgid "Add Sender to Address_book"
+msgstr "Yollayanı Ünvan dəftərinə Əlavə Et"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+#: mail/folder-browser.c:1808
#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr "Evolutionun icracı mündəricat parçası."
+msgid "Appl_y Filters"
+msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+#: mail/folder-browser.c:1812
#, fuzzy
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Hesablar"
+msgid "Crea_te Rule From Message"
+msgstr "İsmarışdan Qa_yda Yarat"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr ""
+#: mail/folder-browser.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "VFolder on M_ailing List"
+msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.c:2073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
+msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
+
+#: mail/folder-browser.c:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
+msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
+
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Ə_sas"
+
+#: mail/folder-info.c:70
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Qovluq Məlumatı Alınır"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -12582,7 +12478,7 @@ msgstr "İ_stifadəci Adı:"
msgid "_Path:"
msgstr "_Cığır:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1886
+#: mail/mail-account-gui.c:1887
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Eyni adda və iki hesab yarada bilməzsiniz."
@@ -12614,17 +12510,17 @@ msgstr "Ə_sas"
#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which
#. has "activatable" set.
-#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-composer-prefs.c:708
-#: mail/mail-composer-prefs.c:854
+#: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:708 mail/mail-composer-prefs.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
-#: mail/mail-accounts.c:487
+#: mail/mail-accounts.c:487 mail/mail-accounts.etspec.h:1
#, fuzzy
msgid "Account name"
msgstr "_Hesab adı:"
-#: mail/mail-accounts.c:489
+#: mail/mail-accounts.c:489 mail/mail-accounts.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Porto Riko"
@@ -12669,6 +12565,220 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:101 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:190
+msgid ""
+"You have not configured the mail client.\n"
+"You need to do this before you can send,\n"
+"receive or compose mail.\n"
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
+"Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
+"bunu quraşdırmalısınız.\n"
+"Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
+"şəxs tanıtmalısan."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:226
+msgid ""
+"You need to configure an identity\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
+"şəxs tanıtmalısan."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:233
+msgid ""
+"You need to configure a mail transport\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
+"nəqliyyatını qurmalısan."
+
+#. FIXME: this wording sucks
+#: mail/mail-callbacks.c:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
+"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
+msgstr ""
+"HTML şəklində imsarış göndərirsiniz, amma aşağıdakı alıcılar HTML şəklində "
+"məktub istəmirlər:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:267
+msgid "Send anyway?"
+msgstr "Yenə də yollayaq?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:288
+msgid ""
+"This message has no subject.\n"
+"Really send?"
+msgstr ""
+"Bu ismarışın mövzusu yoxdur .\n"
+"Həqiqətən də göndərim?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:314
+msgid ""
+"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
+"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
+msgstr ""
+"Nə vaxta qədər ki, əlaqə siyahınız qrup ünvanıarını gizləyəcək şəkildə "
+"sazlanıb, bi ismarış təkcə Bcc alıcılar daxil edəcək."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:318
+msgid "This message contains only Bcc recipients."
+msgstr "İsmarış təkcə Bcc alıcıları daxil edir."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:323
+msgid ""
+"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
+"Apparently-To header.\n"
+"Send anyway?"
+msgstr ""
+"Ola bilsin ki, məktub vericisi alıcılara Aydın-Yollayan başlığı ilə "
+"məlumatlndırmaq istəsin.\n"
+"Yenə də göndərək?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:472
+msgid "You must specify recipients in order to send this message."
+msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:724
+msgid ""
+"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
+"Would you like to use the default drafts folder?"
+msgstr ""
+"Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
+"Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1189
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "naməlum yollayan"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1193
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr "%a, %Y-%m-%d at %H:%M, tarixidə %%s yazmışdır ki:"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1700 mail/message-browser.c:132
+msgid "Move message(s) to"
+msgstr "İsmarış(ları) buraya daşı "
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1702 mail/message-browser.c:134
+msgid "Copy message(s) to"
+msgstr "İsmarış(ları) buraya köçürt"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2344
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
+msgstr "Bütün `%d' ismarışlarını düzəltmək istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2360
+msgid ""
+"You may only edit messages saved\n"
+"in the Drafts folder."
+msgstr ""
+"Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
+"ismarışları düzəldə bilərsiniz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2393
+msgid ""
+"You may only resend messages\n"
+"in the Sent folder."
+msgstr ""
+"Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
+"ismarışları yeniden gönderebilirsiniz."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2403
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
+msgstr "Həqiqətən də bütün `%d' ismarışı yenidən yollamaq istəyirsən?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2424
+msgid "No Message Selected"
+msgstr "Heç İsmarış Seçilmədi"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"İSmarıc alına bilmir: %s\n"
+" %s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"%s onsuz da mövcuddur.\n"
+"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2511
+msgid "Save Message As..."
+msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2513
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "İsmarışları Fərqli Qeyd Et..."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+"Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
+"siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
+"\n"
+"İsmarışları həqiqətən də silək?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading filter information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2789
+msgid "Filters"
+msgstr "Süzgəclər"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2886
+msgid "Print Message"
+msgstr "İsmarışı Çap Et"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2954
+msgid "Printing of message failed"
+msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:3147
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
+msgstr "Bütün %d ismarışlarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
+
#: mail/mail-composer-prefs.c:226 mail/mail-composer-prefs.c:349
#: mail/mail-config.c:1376
#, fuzzy
@@ -12700,19 +12810,11 @@ msgstr "Kriteriya əlavə et"
msgid "Signature(s)"
msgstr "_HTML Imza:"
-#: mail/mail-config.c:1080
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Xidmət Yoxlanılır"
-
-#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:61
+#: mail/mail-config-druid.c:380 mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config-druid.c:369
+#: mail/mail-config-druid.c:382
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
@@ -12723,12 +12825,12 @@ msgstr ""
"sahələrin doldurulmağa çox ehtiyacı yoxdur. Əlbətdə yolladığınız məktublarda "
"bu məlumatların görünməyini istəmirsinizsə."
-#: mail/mail-config-druid.c:375 mail/mail-config-druid.c:382
+#: mail/mail-config-druid.c:388 mail/mail-config-druid.c:395
#, fuzzy
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-poçt Alınır"
-#: mail/mail-config-druid.c:377
+#: mail/mail-config-druid.c:390
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
@@ -12738,16 +12840,16 @@ msgstr ""
"sistem idarəçinizə, ya da İnternet Xidmət\n"
"vericinizə müraciət edin."
-#: mail/mail-config-druid.c:384
+#: mail/mail-config-druid.c:397
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Xaniş edirik, aşağıdakı seçənəklər arasından seçin"
-#: mail/mail-config-druid.c:387
+#: mail/mail-config-druid.c:400
#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-poçt Göndərilir"
-#: mail/mail-config-druid.c:389
+#: mail/mail-config-druid.c:402
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
@@ -12757,11 +12859,11 @@ msgstr ""
"deyilsinizsə, sistem idarəçinizə, ya da\n"
"İnternet Xidmət Vericinizə müraciət edinu."
-#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-druid.c:407 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Account Management"
msgstr "Hesab İdarəsi"
-#: mail/mail-config-druid.c:396
+#: mail/mail-config-druid.c:409
#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
@@ -12777,6 +12879,14 @@ msgstr ""
"aşağıdakı boşluğa bir ad girin.\n"
"Bu ad təkcə ekranda göstərilmək məqsədilə işlədiləcəkdir."
+#: mail/mail-config.c:1080
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Xidmət Yoxlanılır"
+
+#: mail/mail-config.c:1158 mail/mail-config.c:1162
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Vericiyə bağlantı qurulur..."
+
#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr " Dəstəklənən növləri _yoxla "
@@ -12909,11 +13019,6 @@ msgstr ""
msgid "De_fault"
msgstr "Ə_sas"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Ə_sas"
-
#: mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Default Behavior"
@@ -13410,25 +13515,219 @@ msgstr "E_tibarlı bağlantı (SSL) işlət"
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "color"
+msgstr " rəng"
+
#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "description"
msgstr "izah"
-#: mail/mail-folder-cache.c:832
+#: mail/mail-crypto.c:84
+msgid "Could not create a S/MIME signature context."
+msgstr "S/MIME imza məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:116
+msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
+msgstr "S/MIME məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:148
+msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
+msgstr "S/MIME enkripsiya məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:180
+msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
+msgstr "S/MIME zərf məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-crypto.c:211
+msgid "Could not create a S/MIME decode context."
+msgstr "S/MIME kod açma məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-display.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
+"Üstünə yazım mı?"
+
+#: mail/mail-display.c:336
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
+
+#: mail/mail-display.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
+msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment..."
+msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
+
+#: mail/mail-display.c:458
+msgid "View Inline"
+msgstr "İçərisini Göstər"
+
+#: mail/mail-display.c:459
+#, c-format
+msgid "Open in %s..."
+msgstr "%s da(də) Aç ..."
+
+#: mail/mail-display.c:515
+#, c-format
+msgid "View Inline (via %s)"
+msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
+
+#: mail/mail-display.c:519
+msgid "Hide"
+msgstr "Gizlə"
+
+#: mail/mail-display.c:539
+msgid "External Viewer"
+msgstr "Xarici Göstərici"
+
+#: mail/mail-display.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Downloading images"
+msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
+
+#: mail/mail-display.c:1545
+msgid "Loading message content"
+msgstr "İsmarış içindəkilər yüklənir"
+
+#: mail/mail-display.c:1887
+#, fuzzy
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Ge_cikmiş işlər:"
+
+#: mail/mail-display.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
+
+#: mail/mail-display.c:2255
+msgid "Open Link in Browser"
+msgstr "Körpünü Səyyahda Aç"
+
+#: mail/mail-display.c:2256
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Körpü Ünvanınə Köçür"
+
+#: mail/mail-display.c:2258
+msgid "Save Link as (FIXME)"
+msgstr "Körpünü Fərqli qeyd et"
+
+#: mail/mail-display.c:2260
+msgid "Save Image as..."
+msgstr "Rəsmi Fərqli qeyd et..."
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "%s daranır"
+#: mail/mail-format.c:665
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
+
+#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1370 mail/mail-format.c:1439
+#: mail/mail-format.c:1559 mail/mail-format.c:1683 mail/mail-format.c:1708
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "MIME ismarışı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
+
+#: mail/mail-format.c:785 mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Date"
+msgstr "Tarix"
+
+#: mail/mail-format.c:871
+msgid "Bad Address"
+msgstr "Səhv Ünvan"
+
+#: mail/mail-format.c:912 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:301
+msgid "From"
+msgstr "Göndərən"
+
+#: mail/mail-format.c:916
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Cavablama"
+
+#: mail/mail-format.c:921 mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "To"
+msgstr "Gn:"
+
+#: mail/mail-format.c:926
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: mail/mail-format.c:931
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: mail/mail-format.c:1482
+msgid ""
+"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl "
+"timsalına tıqla."
+
+#: mail/mail-format.c:1510
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a PGP verfication context"
+msgstr "PGP təsdiq məzmunu yaradıla bilmir."
+
+#: mail/mail-format.c:1518
+msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
+msgstr "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
+
+#: mail/mail-format.c:1525
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+msgstr ""
+"Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
+
+#: mail/mail-format.c:1789
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1800
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
+
+#: mail/mail-format.c:1803
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
+
+#: mail/mail-format.c:1830
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Uzaq verilənlər (%s) nişanı"
+
+#: mail/mail-format.c:1836
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Naməlum xarici məlumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
+
+#: mail/mail-format.c:1838
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
+
#: mail/mail-local.c:541 mail/mail-local.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-local.c:711
+#: mail/mail-local.c:671
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Qovluq yenidən qurulur"
-#: mail/mail-local.c:792
+#: mail/mail-local.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
@@ -13437,22 +13736,22 @@ msgstr ""
"Qovluğun meta məlumatını qeyd eda bilmədim; Bu qovluğu bir də aça\n"
"bilməyə bilərsən: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:848
+#: mail/mail-local.c:808
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "%s üstündə meta verilənlər qeyd edilə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:900
+#: mail/mail-local.c:860
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Qovluq meta verilənləri %s silinə bilmir: %s"
-#: mail/mail-local.c:1363
+#: mail/mail-local.c:1323
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" qovluğu \"%s\" şəklinə çevrilir"
-#: mail/mail-local.c:1388
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -13460,16 +13759,16 @@ msgstr ""
"Bu qovluğu bir də aça bilməsən, onu əllə\n"
"bərpa etməlisən."
-#: mail/mail-local.c:1488
+#: mail/mail-local.c:1448
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "%s i(ı) Yenidən Quraşdır"
-#: mail/mail-local.c:1552
+#: mail/mail-local.c:1512
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Yerli olmayan qovluqların şəklini dəyişdirə bilməzsiniz."
-#: mail/mail-mt.c:259
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -13478,7 +13777,7 @@ msgstr ""
"'%s' sırasında xəta:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:262
+#: mail/mail-mt.c:260
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -13487,131 +13786,118 @@ msgstr ""
"Əməliyyat aparılırkən xəta oldu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:913
+#: mail/mail-mt.c:904
msgid "Working"
msgstr "İşləyir"
-#: mail/mail-ops.c:87
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Qovluq Süzülür"
-#: mail/mail-ops.c:260
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Poçt Alınır"
-#: mail/mail-ops.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:578
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "Məktubların müvəqqəti %s fayllında saxlanma xətası: %s"
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
+msgid "However, the message was successfully sent."
+msgstr "Axırı ki, ismarış müvəffəqiyyətlə yollandı."
-#: mail/mail-ops.c:629
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" Göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:747
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ismarış göndərilir"
-#: mail/mail-ops.c:766
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d ismarışda xəta"
-#: mail/mail-ops.c:768
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:581
msgid "Complete."
msgstr "Qurtadı."
-#: mail/mail-ops.c:862
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İsmarışlar qovluğa qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) daşınır"
-#: mail/mail-ops.c:943
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İsmarışlar \"%s\"a(ə) köçürülür"
-#: mail/mail-ops.c:1056
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" dakı qovluqlar daranır"
-#: mail/mail-ops.c:1244
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-ops.c:1287
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s qovluğu açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1359
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s qaynağı açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s qovluğu çıxardılır"
-#: mail/mail-ops.c:1531
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "%s qovluğu saxlanılır"
-#: mail/mail-ops.c:1582
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Qovluq yenilənir"
-#: mail/mail-ops.c:1618 mail/mail-ops.c:1669
+#: mail/mail-ops.c:1594 mail/mail-ops.c:1645
msgid "Expunging folder"
msgstr "Qovluq açılır"
-#: mail/mail-ops.c:1666
+#: mail/mail-ops.c:1642
#, fuzzy, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "%s %s olaraq idxal edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1667 my-evolution/e-summary-mail.c:483
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerli Qovluqlar"
-#: mail/mail-ops.c:1742
+#: mail/mail-ops.c:1718
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s ismarışı alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1814
+#: mail/mail-ops.c:1790
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "%d ismarış alınır"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1876
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "%d ismarış qeyd edilir"
-#: mail/mail-ops.c:1946
+#: mail/mail-ops.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13620,7 +13906,7 @@ msgstr ""
"Nəticə faylı yaradıla bilmir: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1974
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13629,11 +13915,11 @@ msgstr ""
"İsmarışların buraya qeyd edilmə xatası: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2045
+#: mail/mail-ops.c:2026
msgid "Saving attachment"
msgstr "Yapışdırılmış Fayl Qeyd Edilir"
-#: mail/mail-ops.c:2062
+#: mail/mail-ops.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13642,75 +13928,107 @@ msgstr ""
"Yekun faylı yaradıla bilmir: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2073
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Data yazıla bilmədi: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s ilə bağlantı kəsilir"
-#: mail/mail-ops.c:2240
+#: mail/mail-ops.c:2221
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s ilə bağlantı yenidən qurulur"
-#: mail/mail-send-recv.c:147
+#: mail/mail-search.c:154
+msgid "(Untitled Message)"
+msgstr "(Adsız İsmarış)"
+
+#: mail/mail-search.c:236
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Adsız İsmarış"
+
+#: mail/mail-search.c:238
+msgid "Empty Message"
+msgstr "Boş İsmarış"
+
+#: mail/mail-search.c:287
+msgid "Find in Message"
+msgstr "İsmarışda Axtar"
+
+#: mail/mail-search.c:320
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
+
+#: mail/mail-search.c:322
+msgid "Search Forward"
+msgstr "İrəliyə Axtar"
+
+#: mail/mail-search.c:342
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
+
+#: mail/mail-search.c:346
+msgid "Matches:"
+msgstr "Oxşayır:"
+
+#: mail/mail-send-recv.c:146
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ləğv Edilir ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:255
+#: mail/mail-send-recv.c:254
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Verici: %s, Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:257
+#: mail/mail-send-recv.c:256
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Cığır: %s, Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:259
+#: mail/mail-send-recv.c:258
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Növ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:308
+#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Poçt Göndər və Al"
-#: mail/mail-send-recv.c:309
+#: mail/mail-send-recv.c:307
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
msgstr "Hamısını Ləğv Et"
-#: mail/mail-send-recv.c:390
+#: mail/mail-send-recv.c:389
msgid "Updating..."
msgstr "Güncəllənir ..."
-#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442
+#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:446
msgid "Waiting..."
msgstr "Gözləyir..."
-#: mail/mail-session.c:229
+#: mail/mail-session.c:226
msgid "User canceled operation."
msgstr "İstifadəçi əməliyyatı ləğv etdi."
-#: mail/mail-session.c:262
+#: mail/mail-session.c:259
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "%s üçün Parol girin"
-#: mail/mail-session.c:264
+#: mail/mail-session.c:261
msgid "Enter Password"
msgstr "Parol Girin"
-#: mail/mail-session.c:287
+#: mail/mail-session.c:284
msgid "_Remember this password"
msgstr "Bu parolu _yadda saxla"
-#: mail/mail-session.c:288
+#: mail/mail-session.c:285
#, fuzzy
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "Bu iclas boyunca bu parolu yadda saxla"
@@ -13761,17 +14079,21 @@ msgstr "Çatdırılmış ismarış - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Çatdırılmış ismarış"
-#: mail/mail-vfolder.c:91
+#: mail/mail-tools.c:438
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Çatdırılmış İsmarış"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "vfolder qurulur: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:209
+#: mail/mail-vfolder.c:210
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Uri üçün vfolder məlumatı güncəllənir: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:467
+#: mail/mail-vfolder.c:468
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13784,96 +14106,101 @@ msgstr ""
" '%s'\n"
"Və güncəlləndilər."
-#: mail/mail-vfolder.c:776
+#: mail/mail-vfolder.c:777
msgid "VFolders"
msgstr "VFolderlər"
-#: mail/mail-vfolder.c:834
+#: mail/mail-vfolder.c:835
#, fuzzy
msgid "vFolders"
msgstr "Qovluqlar"
-#: mail/mail-vfolder.c:873
+#: mail/mail-vfolder.c:874
msgid "Edit VFolder"
msgstr "VFolder-i Düzəlt"
-#: mail/mail-vfolder.c:893
+#: mail/mail-vfolder.c:894
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr "Mövcud olmayan '%s' vfolder-i düzəldilməyə çalışılır."
-#: mail/mail-vfolder.c:965
+#: mail/mail-vfolder.c:966
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VFolder"
-#: mail/message-list.c:900
+#: mail/message-browser.c:233
+msgid "(No subject)"
+msgstr "(Mövzusuz)"
+
+#: mail/message-browser.c:235
+#, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "%s - İsmarış"
+
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Unseen"
msgstr "Görülməmiş"
-#: mail/message-list.c:901
+#: mail/message-list.c:742
msgid "Seen"
msgstr "Görülmüş"
-#: mail/message-list.c:902
+#: mail/message-list.c:743
msgid "Answered"
msgstr "Cavab cerilmiş"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:744
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoxlu Görülməmiş İsmarış"
-#: mail/message-list.c:904
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoxlu İsmarış"
-#: mail/message-list.c:908
+#: mail/message-list.c:749
msgid "Lowest"
msgstr "Ən Alçaq"
-#: mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Lower"
msgstr "Alçalt"
-#: mail/message-list.c:913
+#: mail/message-list.c:754
msgid "Higher"
msgstr "Yüksək"
-#: mail/message-list.c:914
+#: mail/message-list.c:755
msgid "Highest"
msgstr "Ən Yüksək"
-#: mail/message-list.c:1231
+#: mail/message-list.c:1072
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1238
+#: mail/message-list.c:1079
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1247
+#: mail/message-list.c:1088
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Sabah: %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1259
+#: mail/message-list.c:1100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1267
+#: mail/message-list.c:1108
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1269
+#: mail/message-list.c:1110
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#: mail/message-list.c:3062
+#: mail/message-list.c:2649
msgid "Generating message list"
msgstr "İsmarış siyahısı yaradılır"
-#: mail/message-list.etspec.h:2
-msgid "Date"
-msgstr "Tarix"
-
#: mail/message-list.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Due By"
@@ -13892,10 +14219,6 @@ msgstr "Bayraqlı"
msgid "Follow Up Flag"
msgstr ""
-#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301
-msgid "From"
-msgstr "Göndərən"
-
#: mail/message-list.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Original Location"
@@ -13909,10 +14232,6 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
#: mail/message-tag-followup.c:62
#, fuzzy
msgid "Call"
@@ -13932,7 +14251,7 @@ msgstr ""
msgid "For Your Information"
msgstr "Mənbə Məlumatı"
-#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Çatdır"
@@ -13940,11 +14259,11 @@ msgstr "Çatdır"
msgid "No Response Necessary"
msgstr ""
-#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Cavab ver"
-#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Hamısına cavab ver"
@@ -13978,6 +14297,39 @@ msgstr "Aidiyyət"
msgid "_Flag:"
msgstr "Fayl adı:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:230
+#, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "%s altındakı qovluqlar daranır (\"%s\" üstündəki)"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
+#, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" üstündəki kök səviyyəsi qovluqlar daranır"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:329
+#, c-format
+msgid "Subscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:331
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
+msgid "Folder"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1499
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Heç verici seçilməyib"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1598
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Verici seçin."
+
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Folder Subscriptions"
@@ -13994,129 +14346,18 @@ msgid "S_erver:"
msgstr "_Verici adı:"
#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Scanning folders ..."
+msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Qeydiyyatdan Keç"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Qeydiyyatdan _Çıx"
-#: my-evolution/component-factory.c:56
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "Evolution İcmalını daxil edən qovluqlar"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:204
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %B %e %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "İcmalı Çap Et"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:655
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "İcmal Çapı bacarılmadı"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:384
-msgid "Appointments"
-msgstr "Görüşlər"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:392
-#, fuzzy
-msgid "No appointments."
-msgstr "Görüş yoxdur"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:409
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:411
-#, fuzzy
-msgid "%l:%M%p %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No description"
-msgstr "izah"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Poçt icmalı"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Günün Sitatları"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
-msgid "New News Feed"
-msgstr "Yeni Bəsləmə"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
-msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "RDF endirmə xətası"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
-msgid "News Feed"
-msgstr "Yeni Bəsləmə"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Shown"
-msgstr "Yağış"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:349
-msgid "No tasks"
-msgstr "Vəzifə yoxdur"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Üzv"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:387
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(İzahsız)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mənim Hava Vəziyyətim"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:261
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:478 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
-msgid "Weather"
-msgstr "Hava"
-
-#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
-#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:582
-msgid "KBOS"
-msgstr "KBOS"
-
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
@@ -24986,6 +25227,117 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Türkçə"
+#: my-evolution/component-factory.c:56
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "Evolution İcmalını daxil edən qovluqlar"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381
+msgid "Appointments"
+msgstr "Görüşlər"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:389
+#, fuzzy
+msgid "No appointments."
+msgstr "Görüş yoxdur"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:406
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:408
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M%P %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:426
+#, fuzzy
+msgid "No description"
+msgstr "izah"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:189
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Poçt icmalı"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Word of the Day"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Günün Sitatları"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Yeni Bəsləmə"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
+#, fuzzy
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "RDF endirmə xətası"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:453
+msgid "News Feed"
+msgstr "Yeni Bəsləmə"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:496
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Shown"
+msgstr "Yağış"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:330
+msgid "No tasks"
+msgstr "Vəzifə yoxdur"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:364
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(İzahsız)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mənim Hava Vəziyyətim"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:262
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 my-evolution/my-evolution.glade.h:16
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:583
+msgid "KBOS"
+msgstr "KBOS"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:204
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %B %e %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Xahiş edirik gözləyin"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:622 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "İcmalı Çap Et"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:655
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "İcmal Çapı bacarılmadı"
+
#: my-evolution/metar.c:30
#, fuzzy
msgid " F"
@@ -26255,27 +26607,24 @@ msgstr "_Bur Gün"
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "Qovluqların tam cığırını g_östər"
-#: notes/component-factory.c:27
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:587
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:643
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
-#: notes/component-factory.c:27
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Yeni qovluq yarat"
+msgid "Evolution Shell"
+msgstr "Evolution qabığı."
-#: notes/component-factory.c:152
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Evolutionun qovluq info parçasını başlada bilmədim ."
+msgid "Evolution folder settings configuration control"
+msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-#: notes/main.c:30
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
#, fuzzy
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "İcraçı icmal qismi Bonobo-nu hazırlaya bilmədi.\n"
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Qurğular"
#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
@@ -26373,50 +26722,6 @@ msgstr ""
msgid "Brought to you by"
msgstr "Sizə gətirən"
-#: shell/e-shell.c:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:741
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1804
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"\"%s\" növündəki qovluqları işləyə bilən Evolution komponenti gözlənilməz\n"
-"şəkildə öldü. Evolution proqramından çıxıb yenidən başlatmalısınız ki,\n"
-"verilənlərə yenidən çata biləsiniz."
-
-#: shell/e-shell.c:2069
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
-
-#: shell/e-shell.c:2071
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "OAF-a qeyd edə bilmirəm"
-
-#: shell/e-shell.c:2073
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "Quraşdırma Databeyzi Tapılmadı"
-
-#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
-msgid "Generic error"
-msgstr "Ümumi xəta"
-
#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110
#, fuzzy
msgid "Extra Completion folders"
@@ -26516,32 +26821,27 @@ msgstr ""
"Qovluaq adı dəyişdirilə bilmir:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:534
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "%s qovluğu adını buna dəyişdir:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:541
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
msgstr "Qovluğun adını dəyişdir"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:553
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "Bildirilən qovluq adı hökmlü deyildir: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
-#, c-format
-msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
msgid "Selected folder does not belong to another user"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:587
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -26586,19 +26886,11 @@ msgstr ""
"Əgər təsəvvürünüz yoxdursa \"Avtomatik\" seçənəyini seçin, \"Evolution\" özü "
"bildiyi kimi edər."
-#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:724
+#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Xahiş edirik, idxal edəcəyiniz məlumatı seçin:"
-#: shell/e-shell-importer.c:151
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following\n"
-"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
-"that could be imported where found. If you would like to\n"
-"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-importer.c:219 shell/e-shell-importer.c:250
+#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26607,23 +26899,23 @@ msgstr ""
"%s Alınır\n"
"%d üzvü alınır."
-#: shell/e-shell-importer.c:323
+#: shell/e-shell-importer.c:317
#, fuzzy
msgid "Select importer"
msgstr "Qovluq Seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:464
+#: shell/e-shell-importer.c:458
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "`%s' faylı yoxdur"
-#: shell/e-shell-importer.c:465 shell/e-shell-importer.c:482
-#: shell/e-shell-importer.c:524
+#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476
+#: shell/e-shell-importer.c:518
#, fuzzy
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:481
+#: shell/e-shell-importer.c:475
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -26632,11 +26924,11 @@ msgstr ""
"İş görəcək alıcı mövcud deyildir\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:490
+#: shell/e-shell-importer.c:484
msgid "Importing"
msgstr "Alınır"
-#: shell/e-shell-importer.c:497
+#: shell/e-shell-importer.c:491
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -26645,17 +26937,17 @@ msgstr ""
"%s Alınır.\n"
"%s Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:509
+#: shell/e-shell-importer.c:503
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "%s başladırkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:523
+#: shell/e-shell-importer.c:517
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "%s yüklənərkən xəta oldu"
-#: shell/e-shell-importer.c:540
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -26664,35 +26956,31 @@ msgstr ""
"%s Alınır\n"
"Alınan üzv 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:594
+#: shell/e-shell-importer.c:588
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
-#: shell/e-shell-importer.c:643
-#, fuzzy
-msgid "_Filename:"
+#: shell/e-shell-importer.c:637
+msgid "Filename:"
msgstr "Fayl adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:648
+#: shell/e-shell-importer.c:642
msgid "Select a file"
msgstr "Fayl seç"
-#: shell/e-shell-importer.c:658
-#, fuzzy
-msgid "File _type:"
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "File type:"
msgstr "Fayl növü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:684
-#, fuzzy
-msgid "Import data and settings from _older programs"
+#: shell/e-shell-importer.c:676
+msgid "Import data and settings from older programs"
msgstr "Köhnə proqramlardakı verilən və qurğuları idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Import a _single file"
+#: shell/e-shell-importer.c:680
+msgid "Import a single file"
msgstr "Tək fayl idxal et"
-#: shell/e-shell-importer.c:755 shell/e-shell-startup-wizard.c:553
+#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -26700,26 +26988,25 @@ msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin...\n"
"Mövcud qurğular axtarılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:758
+#: shell/e-shell-importer.c:749
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Ağıllı İdxalçılar Başladılır"
-#: shell/e-shell-importer.c:884 shell/e-shell-startup-wizard.c:679
+#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Göndərən %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1061
+#: shell/e-shell-importer.c:1047
msgid "Select folder"
msgstr "Qovluq seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1062
+#: shell/e-shell-importer.c:1048
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu verilənin idxal ediləcəyi hədəf qovluğu seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193
-#, fuzzy
-msgid "_Import"
+#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191
+msgid "Import"
msgstr "Al"
#: shell/e-shell-offline-handler.c:592
@@ -26786,19 +27073,11 @@ msgstr ""
"Bildirilən qovluq yaradıla bilmədi:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:771
-msgid ""
-"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
-"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
-"again before using Evolution.\n"
-"\n"
-"Do you want to quit using the Assistant now?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Quit Assistant"
-msgstr "Köməkçi"
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:642
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:109
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
@@ -26822,35 +27101,6 @@ msgstr "Qovluq ad Return xarakteri daxil edə bilməz."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' və '..' saxlanmış qovluq adlarıdır."
-#: shell/e-shell-view.c:264
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2040
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2042
-msgid "(None)"
-msgstr "(Heç Biri)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:2083
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2090
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır."
-
-#: shell/e-shell-view.c:2096
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
-
#: shell/e-shell-view-menu.c:89
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "GNOME Pilot vasitəlri deyəsən sistemə qurulu deyil."
@@ -26902,13 +27152,78 @@ msgstr "Xətdən Qopuq _İşlə"
msgid "Work Offline"
msgstr "Xətdən Qopuq İşlə"
-#: shell/e-shortcuts.c:649
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
+#: shell/e-shell-view.c:264
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "( Heç bir qovluq göstərilmir )"
-#: shell/e-shortcuts.c:1096
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Qısa Yollar"
+#: shell/e-shell-view.c:2040
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2042
+msgid "(None)"
+msgstr "(Heç Biri)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2083
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdədir. Xətdən çıxmaq üçün bu düyməyə basın."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2090
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution xətdən çıxmaq gedişatındadır."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2096
+msgid ""
+"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution hazırda xətdə deyil. Xətdə girmək üçün bu düyməyə tıqlayın."
+
+#: shell/e-shell.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:741
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "Yerli qeydi quraşdıra bilmədim -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1804
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"\"%s\" növündəki qovluqları işləyə bilən Evolution komponenti gözlənilməz\n"
+"şəkildə öldü. Evolution proqramından çıxıb yenidən başlatmalısınız ki,\n"
+"verilənlərə yenidən çata biləsiniz."
+
+#: shell/e-shell.c:2069
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Hökmsüz arqumentlər"
+
+#: shell/e-shell.c:2071
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "OAF-a qeyd edə bilmirəm"
+
+#: shell/e-shell.c:2073
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "Quraşdırma Databeyzi Tapılmadı"
+
+#: shell/e-shell.c:2075 shell/e-storage.c:568
+msgid "Generic error"
+msgstr "Ümumi xəta"
#: shell/e-shortcuts-view.c:80
#, fuzzy
@@ -27030,6 +27345,18 @@ msgstr "_Sil"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu qısa yolu qısa yol çubuğundan sil"
+#: shell/e-shortcuts.c:649
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Qısa yolları qeyd edərkən xəta oldu."
+
+#: shell/e-shortcuts.c:1096
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Qısa Yollar"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr ""
+
#: shell/e-storage.c:566
msgid "No error"
msgstr "Xəta yoxdur"
@@ -27086,14 +27413,6 @@ msgstr "Bu adda qovluq yarada bilmədim"
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr ""
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr "Qovluq"
-
#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
@@ -27108,103 +27427,103 @@ msgstr "%s (%d%% qurtardı)"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<qovluq seçmək üçün buraya tıqlayın>"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1187
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Naməlum xəta."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Komponent sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component.c:1184
msgid "CORBA error"
msgstr "CORBA xətası"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1189
+#: shell/evolution-shell-component.c:1186
msgid "Interrupted"
msgstr "Kəsilmiş"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1191
+#: shell/evolution-shell-component.c:1188
msgid "Invalid argument"
msgstr "Səhv qrqument"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1193
+#: shell/evolution-shell-component.c:1190
msgid "Already has an owner"
msgstr "Onsuz da yiyəsi var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1195
+#: shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "No owner"
msgstr "Yiyəsi yoxdur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1197
+#: shell/evolution-shell-component.c:1194
msgid "Not found"
msgstr "Tapıla bilmədi"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1199
+#: shell/evolution-shell-component.c:1196
msgid "Unsupported type"
msgstr "Dəstəklənməyən növ"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1201
+#: shell/evolution-shell-component.c:1198
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Dəstəklənməyən sxem"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1203
+#: shell/evolution-shell-component.c:1200
msgid "Unsupported operation"
msgstr "Dəstəklənməyən gedişat"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1205
+#: shell/evolution-shell-component.c:1202
msgid "Internal error"
msgstr "Daxili xəta"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1209
+#: shell/evolution-shell-component.c:1206
msgid "Exists"
msgstr "Mövcuddur"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1211
+#: shell/evolution-shell-component.c:1208
msgid "Invalid URI"
msgstr "Hökmsüz URI"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1215
+#: shell/evolution-shell-component.c:1212
msgid "Has subfolders"
msgstr "Alt qovluqları var"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1217
+#: shell/evolution-shell-component.c:1214
msgid "No space left"
msgstr "Heç yer qalmayıb"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1219
+#: shell/evolution-shell-component.c:1216
msgid "Old owner has died"
msgstr "Köhnə yiyəsi öldü"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Naməlum xəta."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Komponent sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Fəallaşdırma sistemi xətası:\n"
-"%s"
-
#: shell/evolution-test-component.c:63
#, fuzzy
msgid "Test type"
@@ -27325,25 +27644,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Qurğularınızı qeyd etmək üçün \"Qurtar\" düyməsinə basın. "
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Shell"
-msgstr "Evolution qabığı."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr "Evolutionun Vəzifə parçası emalatxanası."
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Qurğular"
-
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Faylın \"Evolution\" içina alınması üçün \"Al\" düyməsini tıqlayın. "
@@ -27382,10 +27682,6 @@ msgstr ""
msgid "Importers"
msgstr "İdxalçılar"
-#: shell/importer/intelligent.c:191
-msgid "Import"
-msgstr "Al"
-
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "İdxal etmə"
@@ -27563,7 +27859,7 @@ msgstr "Seçili ismarışları başqa bir cərgəyə daşı"
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
@@ -27571,9 +27867,9 @@ msgstr "Ara yaddaşı yapışdır"
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqəni nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Çap Etmə Nüma_yişi"
@@ -27618,21 +27914,17 @@ msgstr "Yükləməni Dayandır"
msgid "View the current contact"
msgstr "indiki vaxt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "_Gedişlər"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Qovluğa _Köçürt..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Əlaqənı _Çatdır..."
@@ -27704,61 +27996,46 @@ msgstr "Xüsusi bir tarixə get"
msgid "Go to today"
msgstr "Bugünə get"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Month"
msgstr "Ay"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Çap ediləcək təqvimi nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu təqvimi çap et"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Bu təqcimdə Sərbəst/Məşğul məlumatını dərc et"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Qaynaqlar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Görüş və hadisələri daxil edən qovluq"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Show as list"
-msgstr "Təfsilatı Göstər"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show one day"
msgstr "Bir günü göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Show one month"
msgstr "Bir ayı göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Show one week"
msgstr "Bir həftəni göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Show the working week"
msgstr "İş həftəsini göstər"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Week"
msgstr "Həftə"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
#: ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
@@ -27767,7 +28044,7 @@ msgstr "Qapat"
msgid "Close this item"
msgstr "Bu üzvü qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete this item"
msgstr "Bu üzvü sil"
@@ -27780,59 +28057,48 @@ msgstr "Ana vasitə çubuğu"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Çap ediləcək üzvü nümayiş etdir"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Bu üzvü çap et"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+msgid "Save"
+msgstr "Qeyd Et"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+msgid "Save As..."
+msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save and Close"
msgstr "Qeyd Et və Qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Save and _Close"
-msgstr "Qeyd Et və Qapat"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
msgstr "Üzvü qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Bu üzvü diskə qeyd et"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et ..."
-
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
msgstr "K_əs"
@@ -27856,40 +28122,52 @@ msgstr "_Hamısını Seç"
msgid "Select all text"
msgstr "Bütün əlaqələri seç"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zərfi Çap Et..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Fərqli Qeyd Et ..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Əlaqəni qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
msgstr "_İsmarışı Əlaqəyə Göndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+msgid "_Save"
+msgstr "_Qeyd Et ..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
msgstr "Bu siyahını sil"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Siyahını qeyd et və dialoqu qapat"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "Siyahını başqalarına gö_ndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "qrupa _ismarış göndər..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Görü_şü Ləğv Et"
@@ -27965,7 +28243,7 @@ msgstr "Bütün seçili ismarışları bütün qovluqlardan tamamilə sil"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
#, fuzzy
-msgid "Post Ne_w Message"
+msgid "Post New Message"
msgstr "_Yeni İsmarış Yaz"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
@@ -28002,21 +28280,16 @@ msgstr "_Nümayiş Paneli"
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Bu cərgənin xüsusiyyətlərini dəyişdir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşdakı ismarışı yapışdır"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "_Təmizlə"
-
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "S_eçili İsmarışları Gizlə"
@@ -28035,15 +28308,14 @@ msgid ""
msgstr "Üstünə çızıq çəkmək yerinə silinmiş ismarışları eləcə gizlə"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as _Read"
+msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Hamısını O_xunmış olaraq İşarələ"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Bütün görünəbilən ismarışları oxunmuş olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Ara yaddaşdakı ismarışı yapışdır"
@@ -28089,37 +28361,26 @@ msgstr "Seçili ismarışları müvəqqəti gizlə"
msgid "Threaded Message list"
msgstr "İlgək_lənmiş İsmarışlar Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Təmizlə"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Folder"
msgstr "_Qovluq"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Seçkiyi _Tərs Çevir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
msgstr "_Seçənəklər..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "İlmək_lənmiş İsmarışlar Siyahısı"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Bu pəncərəni qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
-msgid "_View"
-msgstr "_Göstər"
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
@@ -28140,435 +28401,424 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışlarlara süzmə qaydaları əlavə et"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Caret _Mode"
-msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərən bütün alıcılara cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərən məktublaşma qrupuna cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Seçili ismarış göndərənə cavab yaz"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Seçili ismarışları başqa cərgəyə köçür"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Bu yollayanların ismarışlarını süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Bu alıcıların ismarışlarını süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Bu məktublaşma qrupundakı ismarışları süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Bu mövzulu ismarışları süzmək üçün qayda yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Bu alıcılara virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Bu məktublaşma qrupuna virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Bu yollayana virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Bu mövzuya virtual qovluq yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyünü azalt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
msgstr "Sonrakı vacib ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
msgstr "Sonrakı ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Sonrakı oxunamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Sonrakı oxunmamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Əvvəlki vacib ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
msgstr "Əvvəlki ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Əvvəlki oxunmamış ismarışı göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "F_orward"
msgstr "Çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma Q_rupuna görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Gö_ndərənə görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Alı_cıya görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Möv_zuya görə Süz..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Follow _Up..."
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Məktubdakı HTML içindəki rəsmləri yüklənməyə məcbur et"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Seçili ismarışı yeni ismarış vücudunda çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Seçili ismarışı sitatını cavab olaraq çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Seçili ismarışı birinə ilişdirərək çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Mətn böyüklüyün artıq"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Oxun_muş olaraq İşarələ"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Qeyri-Va_cib olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Seçili ismarışları vacib olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "İsmarışı əvvəl oxunmamış olaraq İşarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Seçili ismarışları vacib olaraq işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Seçili ismarışları silmə üçün işarələ"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Seçili ismarışları başqa bir cərgəyə daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Sonrakı Vacib İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Next _Thread"
msgstr "Sonrakı İlmək"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Sonrakı Oxunmamış İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Seçili ismarışı yeni pəncərədə aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Seçili ismarışı yenidən yollamaq üçün yazma qutusunda aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Əsl Bö_yüklük"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Əvvəlki Oxunmamış İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
#, fuzzy
-msgid "Post a Repl_y"
+msgid "Post a Reply"
msgstr "Vəzifə Cavabı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Bütün qovluqlarda yeni ePoçt üçün bax"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Əvvəlki Vacib İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Çap ediləcək ismarışı nümayiş etdir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "İsmarışı çap et"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Re_direct"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Seçili ismarışı birinə çatdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "_Hamısına Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "_Qrupa Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Mətni əsl böyüklüyünə sıfırla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
-#, fuzzy
-msgid "S_earch in Message..."
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+msgid "S_earch Message..."
msgstr "İsmarışı A_xtar..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
msgstr "Daha Ki_çik"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İsmarışı mətn faylı olaraq göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Göstərilən ismarışın vücudunda mətn axtar"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Səhifə qurğularını hazırkı çap edicinizə göra uyğunlaşdırın"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Məktub _Mənbəyini Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "_Tam Başlıqları Göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Göstərilən ismarışın vücudunda mətn axtar"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "İsmarışı normal tərzdə göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "İsmarışı bütün başlıqlarla göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "İsmarışın mənbəyini göstər"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Mətn Bö_yüklüyü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Seçili ismarışı silmə"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Gön_dərəndəki VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "_Alıcıdakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Mövzudakı VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
#, fuzzy
msgid "_Attached"
msgstr "Yapışdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Qovluğa _Köçürt"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İsmarışdan Qayda _Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
msgstr "İsmarışı Çat_dır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
#, fuzzy
msgid "_Go To"
msgstr "Get"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
#, fuzzy
msgid "_Inline"
msgstr "Daxili"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
msgstr "Daha _Enli"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
msgstr "_İsmarış Ekranı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Qovluğa _Daşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "_Next Message"
msgstr "Sonrakı İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normal Ekran"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
msgstr "İsmarışı _Aç"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
#, fuzzy
msgid "_Previous Message"
msgstr "Əvvəlki İsmarış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Quoted"
msgstr "Sitatlandırılmış"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Göndərənə _Cavab Ver"
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Resend..."
msgstr "_Adını Dəyişdir..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Tools"
msgstr "_Vasitələr"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Undelete"
msgstr "_Geri Gətir"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Bu pəncərəni qapat"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:43
+msgid "_Close"
+msgstr "_Qapat"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:64
+msgid "_View"
+msgstr "_Göstər"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Yapışdır"
@@ -28577,7 +28827,7 @@ msgstr "Yapışdır"
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir fayl yapışdır"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qapat"
@@ -28593,7 +28843,7 @@ msgstr "İsmarışı PGP ilə kodla"
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Bu ismarışı S/MIME Vəsiqəniz ilə kriptləyin"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "For_mat"
msgstr "For_mat"
@@ -28626,11 +28876,6 @@ msgstr "S/MIME Kodla"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmzası"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "Save"
-msgstr "Qeyd Et"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"
@@ -28644,7 +28889,7 @@ msgid "Save in folder..."
msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"
@@ -28661,7 +28906,7 @@ msgid "Send"
msgstr "Göndər"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ePoçtu HTML Şəklində göndər"
@@ -28727,7 +28972,7 @@ msgid "_From Field"
msgstr "_Göndərən Girişi"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "_Insert"
msgstr "_Daxil Et"
@@ -28743,11 +28988,11 @@ msgstr "_Cavab_Verləcək Girişi"
msgid "_Security"
msgstr "_Təhlükəsizlik"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Üzvü qeyd et və dialoqu qapat"
@@ -28826,21 +29071,16 @@ msgstr "Seçili vəzifələri sil"
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Qurtardı deyə _İşarələ"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Vəzifələri Qurtardı deyə _İşarələ"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Vəzifəni ara yaddaşdan yapışdır"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Çap ediləcək əlaqəni nümayiş etdirər"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "İsmarışı çap et"
@@ -29109,31 +29349,27 @@ msgstr "İş Həftəsi Nümayişi"
#: views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
-msgid "As _Sent Folder"
+msgid "As Sent Folder"
msgstr "Qovluq Seçin"
#: views/mail/galview.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Vəziyyət"
+msgid "By Follow Up Flag"
+msgstr ""
#: views/mail/galview.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By Se_nder"
+msgid "By Sender"
msgstr "Göndərən"
#: views/mail/galview.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Mövzu"
+msgid "By Status"
+msgstr "Vəziyyət"
#: views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr ""
+msgid "By Subject"
+msgstr "Mövzu"
#: views/mail/galview.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Messages"
+msgid "Messages"
msgstr "İsmarışlar"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
@@ -29197,20 +29433,20 @@ msgstr "Görünüşləri Müəyyənləşdir"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:456
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1174
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1127
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:428
msgid "Now"
msgstr "İndi"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:434
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
@@ -29331,6 +29567,22 @@ msgstr "Qeydedilmiş Axtarışlara Əlavə Et"
msgid "_Advanced..."
msgstr "Ətraflı..."
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Məlumat"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
+msgid "Question"
+msgstr "Sual"
+
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
+msgid "Message"
+msgstr "İsmarış"
+
#: widgets/misc/e-search-bar.c:531
msgid "_Search"
msgstr "A_xtar"
@@ -29382,576 +29634,6 @@ msgstr "Evolutionun İcracı mündəricat parçası."
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
-#~ msgid "Chair Persons"
-#~ msgstr "İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Required Participants"
-#~ msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Optional Participants"
-#~ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "Mənbə"
-
-#~ msgid "Individual"
-#~ msgstr "Şəxsi"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Qrup"
-
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Mənbə"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "Otaq"
-
-#~ msgid "Chair"
-#~ msgstr "Stul"
-
-#~ msgid "Required Participant"
-#~ msgstr "Lazımi İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Optional Participant"
-#~ msgstr "Ehtiyatdakı İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Non-Participant"
-#~ msgstr "Qeyri İştirakçılar"
-
-#~ msgid "Needs Action"
-#~ msgstr "Hərəkət Lazımdır"
-
-#~ msgid "Delegated"
-#~ msgstr "Temsil Edildi"
-
-#~ msgid "In Process"
-#~ msgstr "İşləyir"
-
-#~ msgid "Could not create temporary directory: %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#~ msgid "%d new"
-#~ msgstr "%d yeni"
-
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid "%d hidden"
-#~ msgstr "%d gizli"
-
-#~ msgid "%d selected"
-#~ msgstr "%d seçili"
-
-#~ msgid "%d unsent"
-#~ msgstr "%d yollanmamış"
-
-#~ msgid "%d sent"
-#~ msgstr "%d yollanmış"
-
-#~ msgid "%d total"
-#~ msgstr "cəmi %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-#~ msgstr "İsmarışdan _Virtual Qovluq Yarat"
-
-#~ msgid "VFolder on _Subject"
-#~ msgstr "_Mövzudakı vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Gön_dərəndəki vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "_Alıcıdakı vFolder"
-
-#~ msgid "VFolder on Mailing _List"
-#~ msgstr "Məktublaşma Q_rupundakı VFolder"
-
-#~ msgid "Filter on Sub_ject"
-#~ msgstr "Mö_vzudakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on Sen_der"
-#~ msgstr "Gön_dərəndəki Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on Re_cipients"
-#~ msgstr "_Alıcıdakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "Filter on _Mailing List"
-#~ msgstr "_Məktublaşma Qrupundakı Süzgəc"
-
-#~ msgid "_Edit as New Message..."
-#~ msgstr "Yeni İsmarış olaraq _Düzəlt ..."
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "_Çap Et"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Çatdır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fla_g Completed"
-#~ msgstr "Bitirmə Tarixi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cl_ear Flag"
-#~ msgstr "Təmizlə"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "Ox_unmamış olaraq İşarələ"
-
-#~ msgid "Mark as _Important"
-#~ msgstr "_Vacib olaraq İşarələ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mark as Unimportant"
-#~ msgstr "_Qeyri-Vacib olaraq İşarələ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "U_ndelete"
-#~ msgstr "_Geri Gətir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mo_ve to Folder..."
-#~ msgstr "Qovluğa _Daşı ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "Yollayanı Ünvan dəftərinə Əlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "Süzgəclər Əlavə Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
-#~ msgstr "İsmarışdan Qa_yda Yarat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
-#~ msgstr "Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-#~ msgstr "Məktublaşma Qrupunda Süz (%s)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-#~ msgstr "(%s) Məktublaşma Qrupundakı VFolder"
-
-#~ msgid "Properties for \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\"in Seçənəkləri"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Seçənəklər"
-
-#~ msgid "Don't show this message again."
-#~ msgstr "Bu ismarışı bir də göstərmə."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have not configured the mail client.\n"
-#~ "You need to do this before you can send,\n"
-#~ "receive or compose mail.\n"
-#~ "Would you like to configure it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Məktub alıcısını hələ quraşdırmamısınız.\n"
-#~ "Məktub yazmaq, almaq, göndərmədən əvvəl \n"
-#~ "bunu quraşdırmalısınız.\n"
-#~ "Bunu indi quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an account\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-#~ "şəxs tanıtmalısan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure an identity\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir \n"
-#~ "şəxs tanıtmalısan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to configure a mail transport\n"
-#~ "before you can compose mail."
-#~ msgstr ""
-#~ "ePoçt göndərməkdən əvvəl bir ePoçt\n"
-#~ "nəqliyyatını qurmalısan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
-#~ "the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "HTML şəklində imsarış göndərirsiniz, amma aşağıdakı alıcılar HTML "
-#~ "şəklində məktub istəmirlər:\n"
-
-#~ msgid "Send anyway?"
-#~ msgstr "Yenə də yollayaq?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message has no subject.\n"
-#~ "Really send?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarışın mövzusu yoxdur .\n"
-#~ "Həqiqətən də göndərim?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
-#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nə vaxta qədər ki, əlaqə siyahınız qrup ünvanıarını gizləyəcək şəkildə "
-#~ "sazlanıb, bi ismarış təkcə Bcc alıcılar daxil edəcək."
-
-#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
-#~ msgstr "İsmarış təkcə Bcc alıcıları daxil edir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
-#~ "an Apparently-To header.\n"
-#~ "Send anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ola bilsin ki, məktub vericisi alıcılara Aydın-Yollayan başlığı ilə "
-#~ "məlumatlndırmaq istəsin.\n"
-#~ "Yenə də göndərək?"
-
-#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-#~ msgstr "Məktubu göndərə bilmək üçün alıcını da bildirməlisən."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to open the drafts folder for this account.\n"
-#~ "Would you like to use the default drafts folder?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu hesab üçün lahiyə cərgəsə açıla bilmədi.\n"
-#~ "Əsas lahiyə cərgəsini işlətmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "an unknown sender"
-#~ msgstr "naməlum yollayan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
-#~ msgstr "%a, %Y-%m-%d at %H:%M, tarixidə %%s yazmışdır ki:"
-
-#~ msgid "Move message(s) to"
-#~ msgstr "İsmarış(ları) buraya daşı "
-
-#~ msgid "Copy message(s) to"
-#~ msgstr "İsmarış(ları) buraya köçürt"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-#~ msgstr "Bütün `%d' ismarışlarını düzəltmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only edit messages saved\n"
-#~ "in the Drafts folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz sadəcə olaraq Vəzifələr qovluğundakı\n"
-#~ "ismarışları düzəldə bilərsiniz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may only resend messages\n"
-#~ "in the Sent folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sadəcə olaraq Göndərilən cərgəsinə qeyd edilən\n"
-#~ "ismarışları yeniden gönderebilirsiniz."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-#~ msgstr "Həqiqətən də bütün `%d' ismarışı yenidən yollamaq istəyirsən?"
-
-#~ msgid "No Message Selected"
-#~ msgstr "Heç İsmarış Seçilmədi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot save to `%s'\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "İSmarıc alına bilmir: %s\n"
-#~ " %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "`%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s onsuz da mövcuddur.\n"
-#~ "Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Save Message As..."
-#~ msgstr "İsmarışı Fərqli Qeyd Et..."
-
-#~ msgid "Save Messages As..."
-#~ msgstr "İsmarışları Fərqli Qeyd Et..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This operation will permanently erase all messages marked as\n"
-#~ "deleted. If you continue, you will not be able to recover these "
-#~ "messages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Really erase these messages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu əməliyyat silinəcəklər deyə işarələnmiş bütün məktubları həmişəlik "
-#~ "siləcəkdir. Davam etsəniz, bu ismarışları geri gətirə bilməyəcəksiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "İsmarışları həqiqətən də silək?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error loading filter information:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Süzgəc məlumatını yükləmə xətası:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Filters"
-#~ msgstr "Süzgəclər"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page %d of %d"
-#~ msgstr "%d İsmarışın %d qədərə alınır"
-
-#~ msgid "Print Message"
-#~ msgstr "İsmarışı Çap Et"
-
-#~ msgid "Printing of message failed"
-#~ msgstr "İsmarıların çap edilməsi bacarılmadı"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-#~ msgstr "Bütün %d ismarışlarını başqa pəncərədə açmaq istəyirsiniz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "File `%s' already exists.\n"
-#~ "Overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eyni adlı bir fayl onsuz da vardır.\n"
-#~ "Üstünə yazım mı?"
-
-#~ msgid "Save Attachment"
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-#~ msgstr "Müvəqqəti qovluq yaradıla bilmədi: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is not a valid directory name."
-#~ msgstr "`%s' məktub qovluğu faylı deyildir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Attachment..."
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save all attachments..."
-#~ msgstr "Yapışdırılmış Faylı Qeyd Et"
-
-#~ msgid "View Inline"
-#~ msgstr "İçərisini Göstər"
-
-#~ msgid "Open in %s..."
-#~ msgstr "%s da(də) Aç ..."
-
-#~ msgid "View Inline (via %s)"
-#~ msgstr "İçərisini Göstər (%s ilə)"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "Gizlə"
-
-#~ msgid "External Viewer"
-#~ msgstr "Xarici Göstərici"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading images"
-#~ msgstr "_Rəsmləri Yüklə"
-
-#~ msgid "Loading message content"
-#~ msgstr "İsmarış içindəkilər yüklənir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overdue:"
-#~ msgstr "Ge_cikmiş işlər:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#~ msgid "Open Link in Browser"
-#~ msgstr "Körpünü Səyyahda Aç"
-
-#~ msgid "Copy Link Location"
-#~ msgstr "Körpü Ünvanınə Köçür"
-
-#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
-#~ msgstr "Körpünü Fərqli qeyd et"
-
-#~ msgid "Save Image as..."
-#~ msgstr "Rəsmi Fərqli qeyd et..."
-
-#~ msgid "%s attachment"
-#~ msgstr "%s yapışdırılmış fayl"
-
-#~ msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-#~ msgstr "MIME ismarışı açıla bilmədi: Mənbə kodu gösteriliyor."
-
-#~ msgid "Bad Address"
-#~ msgstr "Səhv Ünvan"
-
-#~ msgid "Reply-To"
-#~ msgstr "Cavablama"
-
-#~ msgid "Cc"
-#~ msgstr "Cc"
-
-#~ msgid "Bcc"
-#~ msgstr "Bcc"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır. Ətraflı məlumat üçün qıfıl "
-#~ "timsalına tıqla."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
-#~ msgstr "PGP təsdiq məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır və original olduğu düşünülür."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu ismarış digital olaraq imzalanmışdır amma original olduğu düşünülmür."
-
-#~ msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-#~ msgstr "FTP saytını göstərən ox (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-#~ msgstr "Yerli faylyi göstərən (%s) oxu \"%s\" saytında hökmlüdür"
-
-#~ msgid "Pointer to local file (%s)"
-#~ msgstr "Yerli faylyi göstərən ox (%s)"
-
-#~ msgid "Pointer to remote data (%s)"
-#~ msgstr "Uzaq verilənlər (%s) nişanı"
-
-#~ msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-#~ msgstr "Naməlum xarici məlumatı göstərən ox (\"%s\" növündə "
-
-#~ msgid "Malformed external-body part."
-#~ msgstr "Xəsərli xarici proqram parçası."
-
-#~ msgid "(Untitled Message)"
-#~ msgstr "(Adsız İsmarış)"
-
-#~ msgid "Untitled Message"
-#~ msgstr "Adsız İsmarış"
-
-#~ msgid "Empty Message"
-#~ msgstr "Boş İsmarış"
-
-#~ msgid "Find in Message"
-#~ msgstr "İsmarışda Axtar"
-
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Böyük Kiçik Hərfə Həssas"
-
-#~ msgid "Search Forward"
-#~ msgstr "İrəliyə Axtar"
-
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Axtar:"
-
-#~ msgid "Matches:"
-#~ msgstr "Oxşayır:"
-
-#~ msgid "(No subject)"
-#~ msgstr "(Mövzusuz)"
-
-#~ msgid "%s - Message"
-#~ msgstr "%s - İsmarış"
-
-#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-#~ msgstr "%s altındakı qovluqlar daranır (\"%s\" üstündəki)"
-
-#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" üstündəki kök səviyyəsi qovluqlar daranır"
-
-#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat aparılır"
-
-#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\" qovluğuna qeydiyyat silinir"
-
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Heç verici seçilməyib"
-
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Verici seçin."
-
-#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
-#~ msgstr "Bu şəxs onsuz da iclasın dinləyicisidir!"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save as..."
-#~ msgstr "Fərqli qeyd et ..."
-
-#~ msgid "End Date"
-#~ msgstr "Son Tarix"
-
-#~ msgid "New _Appointment"
-#~ msgstr "Yeni _Görüş"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Çap Et ..."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-#~ msgstr "S/MIME imza məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-#~ msgstr "S/MIME məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-#~ msgstr "S/MIME enkripsiya məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-#~ msgstr "S/MIME zərf məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-#~ msgstr "S/MIME kod açma məzmunu yaradıla bilmir."
-
-#~ msgid "However, the message was successfully sent."
-#~ msgstr "Axırı ki, ismarış müvəffəqiyyətlə yollandı."
-
-#~ msgid "Forwarded Message"
-#~ msgstr "Çatdırılmış İsmarış"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scanning folders ..."
-#~ msgstr "_Qovluqda qeyd et ..."
-
-#~ msgid "Save As..."
-#~ msgstr "Fərqli Qeyd Et ..."
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Məlumat"
-
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Sual"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "İsmarış"
-
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Axtar"
@@ -30387,6 +30069,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
#~ msgstr "Evolutionun poçt quraşdırma parçasını başlada bilmədim ."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
+#~ msgstr "Evolutionun qovluq info parçasını başlada bilmədim ."
+
#~ msgid "Factory to import mbox into Evolution"
#~ msgstr "'Mbox'u Evolution içinə gətirən emalatxana"
@@ -30449,6 +30134,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Marquette"
#~ msgstr "Martiniq"
+#~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
+#~ msgstr "İcraçı icmal qismi Bonobo-nu hazırlaya bilmədi.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
#~ msgstr "Evolutionun məktub yazıçısı emalatxanası."
@@ -31300,9 +30988,30 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ "Əyalət: %s\n"
#~ "Ölkə: %s"
+#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+#~ msgstr "%s@%s üçün parolu lütfən girin"
+
+#~ msgid "Server rejected username"
+#~ msgstr "Verici istifadəçi adını qəbul etmədi"
+
+#~ msgid "Failed to send username to server"
+#~ msgstr "Vericiyə istifadəçi adı göndərilə bilmədi"
+
+#~ msgid "Server rejected username/password"
+#~ msgstr "Verici istifadəçi adını/parolunu qəbul etmədi"
+
#~ msgid "Message %s not found."
#~ msgstr "%s ismarışı tapıla bilmədi"
+#~ msgid "Could not get group list from server."
+#~ msgstr "Vericidən qrup adı öyrənilə bilmədi."
+
+#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s üçün qrup siyahısı yüklənə bilmir: %s"
+
+#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+#~ msgstr "%s üçün qrup faylı qeyd edilə bilmir: %s"
+
#~ msgid "Could not open directory for news server: %s"
#~ msgstr "Xəbər vericisi üçün qovluq açıla bilmir: %s"
@@ -31328,6 +31037,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ "Bu seçənək POP verisici ilə Kerberos 4 istifadə edərək ünsiyyət "
#~ "quracaqdır."
+#~ msgid "Could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "Vericiyə bağlana bilmirəm: %s"
+
#~ msgid "(Unknown)"
#~ msgstr "(Naməlum)"
@@ -31426,6 +31138,9 @@ msgstr "Evolution Ünvan Dəftəri kiçik kart nümaiyişi"
#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
#~ msgstr "İcracı mündəricat üçün Evolution parçası."
+#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
+#~ msgstr "Evolution İcmal qismi hazırlana bilmir."
+
#~ msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
#~ msgstr "<dd><b>Hava vəziyyəti vericisi ilə bağlantı qurula bilmədi</b></dd>"