aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po512
1 files changed, 258 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17c07e728f..40d96f089b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,10 +12,10 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: evolution.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 21:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-16 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "En este equipo"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Personal"
msgstr "Privado"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Copiar la libreta localmente para operar desconectado"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:87
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Teléfono"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
@@ -1489,8 +1489,8 @@ msgstr "Dirección"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3609
-#: ../widgets/text/e-text.c:3610
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3608
+#: ../widgets/text/e-text.c:3609
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Error al obtener la vista de libro"
#: ../widgets/table/e-table.c:3340
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1207 ../widgets/text/e-entry.c:1208
-#: ../widgets/text/e-text.c:3473 ../widgets/text/e-text.c:3474
+#: ../widgets/text/e-text.c:3472 ../widgets/text/e-text.c:3473
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Cor_tar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
#: ../calendar/gui/memos-component.c:457 ../calendar/gui/tasks-component.c:448
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3180 ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3223 ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Sitio web"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/text/e-text.c:3651 ../widgets/text/e-text.c:3652
+#: ../widgets/text/e-text.c:3650 ../widgets/text/e-text.c:3651
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Anchura"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
-#: ../widgets/text/e-text.c:3659 ../widgets/text/e-text.c:3660
+#: ../widgets/text/e-text.c:3658 ../widgets/text/e-text.c:3659
msgid "Height"
msgstr "Altura"
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "_Posponer durante:"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:164
+#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:163
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
@@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr ""
"correo-e.</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-#: ../mail/mail-config.glade.h:8
+#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Alertas</span>"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Servidor de disponibilidad predeterminado</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#: ../mail/mail-config.glade.h:17
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">General</span>"
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgstr ""
"domingo"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Pick a color"
msgstr "Elija un color"
@@ -5928,28 +5928,28 @@ msgstr " (Vence "
msgid "Due "
msgstr "Vence "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2917
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2960
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Mensaje adjunto: %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2922
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2965
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3160
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Mensaje adjunto"
msgstr[1] "%d mensajes adjuntos"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3224
#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3183
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3226
#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Cancelar _arrastre"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr "Cancelar _arrastre"
msgid "Could not update object"
msgstr "No es posible actualizar el objeto"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2534
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2577
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3741
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -5984,18 +5984,18 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3699 ../mail/em-folder-tree.c:2129
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 ../mail/em-folder-tree.c:2129
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedades"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3701
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3744
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Añadir adjunto…"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1566
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2315
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2318
msgid "Show Attachments"
msgstr "Mostrar adjuntos"
@@ -6249,13 +6249,13 @@ msgstr "Personalizar"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2318
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2361
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Fecha de inicio:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgstr "Asignado"
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como…"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2160
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:2163
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar los adjuntos seleccionados…"
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Actualizando objetos"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1107
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:799
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1355
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1398
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como…"
@@ -10246,52 +10246,52 @@ msgstr ""
"No es posible cifrar el mensaje saliente: no hay establecido un certificado "
"de cifrado para esta cuenta"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1301 ../composer/e-msg-composer.c:2563
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1344 ../composer/e-msg-composer.c:2606
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Ocultar _barra de adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1304 ../composer/e-msg-composer.c:2566
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3944
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1347 ../composer/e-msg-composer.c:2609
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3987
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Mostrar _barra de adjuntos"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1336 ../composer/e-msg-composer.c:1370
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1379 ../composer/e-msg-composer.c:1413
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razón desconocida"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1408
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1451
msgid "Could not open file"
msgstr "No es posible abrir el archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1416
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1459
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "No no pudo obtenerse el mensaje del editor"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1701
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1744
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensaje sin título"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1736
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1779
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2198 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2241 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerado"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2301
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2344
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2577 ../composer/e-msg-composer.c:3826
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3829
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2620 ../composer/e-msg-composer.c:3869
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3872
msgid "Compose Message"
msgstr "Redactar un mensaje"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5054
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5097
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10651,19 +10651,19 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un archivo"
#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Important"
msgstr "Importante"
#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "To Do"
msgstr "Tareas pendientes"
#. blue
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Later"
msgstr "Más tarde"
@@ -10905,7 +10905,7 @@ msgid "Mail Accounts"
msgstr "Cuentas de correo"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Opciones de correo"
@@ -10940,11 +10940,11 @@ msgstr "Seleccionar carpeta"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Preguntar por cada mensaje"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recepción de correo"
@@ -10952,16 +10952,16 @@ msgstr "Recepción de correo"
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Comprobar si hay correo nuevo automáticamente cada"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sending Email"
msgstr "Envío de correo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:127
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
@@ -10975,11 +10975,11 @@ msgstr "Opciones de recepción"
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobación de correo nuevo"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:32
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
@@ -10989,7 +10989,7 @@ msgid "Di_sable"
msgstr "De_sactivar"
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:75
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "_Activar"
@@ -10999,7 +10999,7 @@ msgstr "_Activar"
msgid "[Default]"
msgstr "[Predeterminada]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:945
+#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:949
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
@@ -11018,15 +11018,15 @@ msgstr "Protocolo"
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:951
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:955
msgid "Language(s)"
msgstr "Idioma(s)"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:994
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:998
msgid "Add signature script"
msgstr "Añadir un script de firma"
-#: ../mail/em-composer-prefs.c:1014
+#: ../mail/em-composer-prefs.c:1018
msgid "Signature(s)"
msgstr "Firma(s)"
@@ -11190,7 +11190,7 @@ msgstr "no es"
msgid "is not Flagged"
msgstr "no está marcado"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:95
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -11891,56 +11891,56 @@ msgstr "_Ajustar al ancho"
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Mostrar tamaño _original"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1900 ../mail/em-format-html-display.c:2511
-#: ../mail/mail-config.glade.h:43 ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1903 ../mail/em-format-html-display.c:2514
+#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2114
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2117
msgid "Save attachment as"
msgstr "Guarda los adjuntos como"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2118
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2121
msgid "Select folder to save all attachments"
msgstr "Seleccione la carpeta donde guardar todos los adjuntos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2169
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2172
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Guardar seleccionados…"
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2236
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2239
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d a_djunto"
msgstr[1] "%d a_djuntos"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2243 ../mail/em-format-html-display.c:2321
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2246 ../mail/em-format-html-display.c:2324
msgid "S_ave"
msgstr "_Guardar"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2254
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2257
msgid "S_ave All"
msgstr "Guardar _todo"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2317
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2320
msgid "No Attachment"
msgstr "Sin adjunto"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2448 ../mail/em-format-html-display.c:2484
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2451 ../mail/em-format-html-display.c:2487
msgid "View _Unformatted"
msgstr "Ver _sin formato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2450
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2453
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "Ocultar _sin formato"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2503
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2506
msgid "O_pen With"
msgstr "Abrir _con"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2574
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2577
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to handle. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
@@ -13111,199 +13111,203 @@ msgid "<b>Sig_natures</b>"
msgstr "<b>_Firmas</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:6
+msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
+msgstr "<b>Opción publicar por encima</b> (no se recomienda)"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Idiomas</b>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Información de la cuenta</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:9
+#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de autenticación</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:10
+#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Autenticación</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:11
+#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Redacción de mensajes</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuración</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:13
+#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Comportamiento predeterminado</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:14
+#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Borrar correo</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:15
+#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Cabeceras de correo mostradas</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:17
+#: ../mail/mail-config.glade.h:18
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiquetas y colores</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:18
+#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Carga de imágenes</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:19
+#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Presentación del mensaje</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:20
+#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipografías del mensaje</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:21
+#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notificaciones de recepción de mensajes</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:22
+#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Notificación de correo nuevo</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:23
+#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Información opcional</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:24
+#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Opciones</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:25
+#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:26
+#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipografía para impresión</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:27
+#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Información requerida</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:28
+#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">MIME seguro (S/MIME)</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:29
+#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Seguridad</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:30
+#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Mensajes enviados y borradores</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:31
+#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuración del servidor</span>"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Administración de cuentas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:34
+#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Añadir firma _nueva…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:35
+#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Añadir _script"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:36
+#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Firmar siempre los mensajes salientes cuando se use esta cuenta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:37
+#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "También cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Siempre enviar _copia de carbón (Cc) a:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Siempre enviar copia de carbón _oculta (Cco) a:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:40
+#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Siempre _confiar en las claves de mi almacén al cifrar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:41
+#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Siempre cifrar a _mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:42
+#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr "Adjuntar mensaje original"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#: ../mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Automatically insert _smiley images"
msgstr "_Insertar emoticonos automáticamente"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:45
+#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:47
+#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "Emitir un _pitido cuando llegue correo nuevo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:48
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Conjunto de carac_teres:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "Detectar si el correo entrante es _spam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Comprobar orto_grafía mientras se escribe"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Detecta si el correo entrante es spam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Cle_ar"
msgstr "Vacia_r"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Clea_r"
msgstr "Vacia_r"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Color para las palabras _mal escritas:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Confirmar antes de compactar una carpeta"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13319,144 +13323,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse «Aplicar» para guardar su configuración."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:64
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "_Codificación de caracteres predeterminada:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Delete junk mails on e_xit"
msgstr "Borrar los correos spam a la _salida"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Firmar _digitalmente los mensajes salientes (por omisión)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr ""
"No formatear contenidos de texto en los correos si el _tamaño de texto "
"excede "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Do not quote original message"
msgstr "No citar el mensaje original"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Carpeta de _borradores:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email Accounts"
msgstr "Cuentas de correo-e"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Email _Address:"
msgstr "Dir_ección de correo-e:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Vaciar _papelera al salir"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Certificado de _encriptado:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Cifrar mensajes _salientes (por omisión)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed width Font:"
msgstr "Tipografía de anchura _fija:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "Anchura _fija:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Font Properties"
msgstr "Propiedades de tipografías"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Dar formato _HTML a los mensajes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nombre _completo:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:87
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "HTML Mail"
msgstr "Correo en HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"
# Esta cadena debe permanecer así
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Resaltar texto _citado con este color:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline"
msgstr "Incluido en línea"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Mensaje original en línea (estilo Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "KB"
msgstr "Kib"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Languages Table"
msgstr "Tabla de idiomas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuración del correo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Tabla de cabeceras de correo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Mailbox location"
msgstr "Dirección del buzón"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Message Composer"
msgstr "Editor de mensajes"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Nota: No se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Organi_zación:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "ID de c_lave GPG/PGP:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Reproducir un archivo de _sonido cuando llegue correo nuevo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13464,7 +13468,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un nombre descriptivo para esta cuenta en el espacio de abajo.\n"
"Este nombre se usará sólo para mostrarlo."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13473,7 +13477,7 @@ msgstr ""
"no está seguro, pregúntele a su administrador de sistemas o a su Proveedor "
"de Servicios de Internet."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13483,58 +13487,54 @@ msgstr ""
"«opcionales» no hace falta que los rellene, a menos que quiera incluir esta "
"información en el correo-e que envíe."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Por favor seleccione entre las siguientes opciones"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Preguntar al enviar mensajes que tan sólo tengan definido el _Cco"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quote original message"
msgstr "Citar el mensaje original"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_member password"
msgstr "_Recordar contraseña"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Res_ponder a:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Remember _password"
msgstr "Recordar _contraseña"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr "Bu_scar la foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_elect..."
msgstr "S_eleccionar…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "_Enviar confirmaciones de mensajes:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "Tipografía _estándar:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Se_lect..."
msgstr "_Seleccionar…"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:127
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Seleccionar la carpeta de borradores"
-
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Selecciona letra de anchura fija para HTML"
@@ -13552,58 +13552,54 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Selecciona letra de anchura variable en HTML para imprimir"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta de enviados"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Select sound file"
msgstr "Seleccione un arhivo de sonido"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sending Mail"
msgstr "Envío de correo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Carpeta de _mensajes enviados:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "El ser_vidor requiere autenticación"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Tipo de servidor: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificado de _firma:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Firma:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signatures"
msgstr "Firmas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Signatures Table"
msgstr "Tabla de firmas"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Especificar nombre de a_rchivo:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "Spell Checking"
msgstr "Ortografía"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid "T_ype: "
msgstr "_Tipo: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13611,7 +13607,7 @@ msgstr ""
"La lista de idiomas de aquí refleja únicamente los idiomas para los cuáles "
"hay instalado un diccionario."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:147
+#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13621,7 +13617,7 @@ msgstr ""
"firma. El nombre que especifique se usará\n"
"únicamente para mostrarlo por pantalla. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:151
+#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13629,15 +13625,15 @@ msgstr ""
" Teclee el nombre por el que quiere identificar a esta cuenta.\n"
" Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "_Usuario:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "An_chura variable:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:155
+#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13647,30 +13643,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse «Adelante» para comenzar. "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Añadir firma"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:160
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Siempre cargar las imágenes desde Internet"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:161
+#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "Compremento spam pre_determinado:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:162
+#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_No notificarme cuando llegue correo nuevo"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:163
+#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "No _firmar las solicitudes de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+#: ../mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Estilo de reenvío:"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:165
+msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgstr "_Mantener la firma por encima del mensaje original al responder"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Cargar imágenes en el correo de los contactos"
@@ -15484,39 +15484,39 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Su contraseña caducará en los siguientes %d días"
#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:151
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:156
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:178
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:183
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (lectura, creación, edición)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:182
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:187
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Autor (lectura, creación)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:186
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Revisor (sólo lectura)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:236
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:241
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Permisos de delegados"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Permisos para %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:334
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:339
msgid ""
"This message was sent automatically by Evolution \t\t\t\t\tto inform you "
"that you have been designated as a \t\t\t\t\tdelegate. You can now send "
@@ -15524,13 +15524,13 @@ msgid ""
"\n"
"You have been given the following permissions \t\t\t\t\ton my folders:\n"
msgstr ""
-"Este mensaje se envió automáticamente por Evolution \t\t\t\t\tpara informarle "
-"de que ha sido designado como \t\t\t\t\tdelegado. Ahora puede enviar mensajes "
-"en mi nombre.\t\t\t\t\t \n"
+"Este mensaje se envió automáticamente por Evolution \t\t\t\t\tpara "
+"informarle de que ha sido designado como \t\t\t\t\tdelegado. Ahora puede "
+"enviar mensajes en mi nombre.\t\t\t\t\t \n"
"\n"
"Se le han otorgado los siguientes permisos \t\t\t\t\tsobre mis carpetas:\n"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:351
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:356
msgid ""
"\n"
"You are also permitted \t\t\t\t\t\t\tto see my private items."
@@ -15538,7 +15538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"También se le permite \t\t\t\t\t\t\tver los elementos privados."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:355
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:360
msgid ""
"\n"
"However you are not permitted\t\t\t\t\t\t\t to see my private items."
@@ -15546,7 +15546,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No obstante no se le permite\t\t\t\t\t\t\t ver los elementos privados."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:387
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:392
#, c-format
msgid "You have been designated \t\t\t\t\t\tas a delegate for %s"
msgstr "Ha sido designado \t\t\t\t\t\t\tcomo delegado para %s"
@@ -17030,8 +17030,8 @@ msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following meeting:"
msgstr ""
-"<b>%s</b> desea recibir la última información de la siguiente reunión "
-"a través de %s:"
+"<b>%s</b> desea recibir la última información de la siguiente reunión a "
+"través de %s:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382
#, c-format
@@ -17118,7 +17118,9 @@ msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente:"
msgid ""
"<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
"following assigned task:"
-msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información para la siguiente tarea asignada a través de %s:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> desea recibir la última información para la siguiente tarea "
+"asignada a través de %s:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:470
#, c-format
@@ -17152,7 +17154,9 @@ msgstr "<b>%s</b> ha cancelado la siguiente tarea asignada:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "<b>%s</b> ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas a través de %s:"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> ha propuesto los siguientes cambios en la asignación de tareas a "
+"través de %s:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
@@ -19323,7 +19327,7 @@ msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "Guarda los contactos de la carpeta seleccionada como VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2715
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2714
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -21267,8 +21271,8 @@ msgstr "Calendario mensual"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1235
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3565
-#: ../widgets/text/e-text.c:3566
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3564
+#: ../widgets/text/e-text.c:3565
msgid "Fill color"
msgstr "Color de relleno"
@@ -21277,16 +21281,16 @@ msgstr "Color de relleno"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1242
#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3572
-#: ../widgets/text/e-text.c:3573 ../widgets/text/e-text.c:3580
-#: ../widgets/text/e-text.c:3581
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3571
+#: ../widgets/text/e-text.c:3572 ../widgets/text/e-text.c:3579
+#: ../widgets/text/e-text.c:3580
msgid "GDK fill color"
msgstr "Color de relleno GDK"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1256
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3587
-#: ../widgets/text/e-text.c:3588
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3586
+#: ../widgets/text/e-text.c:3587
msgid "Fill stipple"
msgstr "Punteo de relleno"
@@ -21634,8 +21638,8 @@ msgid "Item ID"
msgstr "ID de elemento"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1221
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3487
-#: ../widgets/text/e-text.c:3488
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3486
+#: ../widgets/text/e-text.c:3487
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -22225,62 +22229,62 @@ msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Dibujar líneas y expansores +/−."
#: ../widgets/text/e-entry.c:1214 ../widgets/text/e-entry.c:1215
-#: ../widgets/text/e-text.c:3480 ../widgets/text/e-text.c:3481
+#: ../widgets/text/e-text.c:3479 ../widgets/text/e-text.c:3480
msgid "Event Processor"
msgstr "Procesador de acontecimientos"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1228 ../widgets/text/e-entry.c:1229
-#: ../widgets/text/e-text.c:3516 ../widgets/text/e-text.c:3517
+#: ../widgets/text/e-text.c:3515 ../widgets/text/e-text.c:3516
msgid "Justification"
msgstr "Justificación"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-#: ../widgets/text/e-text.c:3616 ../widgets/text/e-text.c:3617
+#: ../widgets/text/e-text.c:3615 ../widgets/text/e-text.c:3616
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Usar elipsis"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3623 ../widgets/text/e-text.c:3624
+#: ../widgets/text/e-text.c:3622 ../widgets/text/e-text.c:3623
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipsis"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-entry.c:1285
-#: ../widgets/text/e-text.c:3630 ../widgets/text/e-text.c:3631
+#: ../widgets/text/e-text.c:3629 ../widgets/text/e-text.c:3630
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajuste de línea"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1292
-#: ../widgets/text/e-text.c:3637 ../widgets/text/e-text.c:3638
+#: ../widgets/text/e-text.c:3636 ../widgets/text/e-text.c:3637
msgid "Break characters"
msgstr "Caracteres de ruptura"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-entry.c:1299
-#: ../widgets/text/e-text.c:3644 ../widgets/text/e-text.c:3645
+#: ../widgets/text/e-text.c:3643 ../widgets/text/e-text.c:3644
msgid "Max lines"
msgstr "Líneas máximas"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#: ../widgets/text/e-text.c:3673 ../widgets/text/e-text.c:3674
+#: ../widgets/text/e-text.c:3672 ../widgets/text/e-text.c:3673
msgid "Allow newlines"
msgstr "Permitir nuevas líneas"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-entry.c:1313
-#: ../widgets/text/e-text.c:3666 ../widgets/text/e-text.c:3667
+#: ../widgets/text/e-text.c:3665 ../widgets/text/e-text.c:3666
msgid "Draw borders"
msgstr "Dibujar bordes"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3680 ../widgets/text/e-text.c:3681
+#: ../widgets/text/e-text.c:3679 ../widgets/text/e-text.c:3680
msgid "Draw background"
msgstr "Dibujar fondo"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3687 ../widgets/text/e-text.c:3688
+#: ../widgets/text/e-text.c:3686 ../widgets/text/e-text.c:3687
msgid "Draw button"
msgstr "Dibujar botón"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3694 ../widgets/text/e-text.c:3695
+#: ../widgets/text/e-text.c:3693 ../widgets/text/e-text.c:3694
msgid "Cursor position"
msgstr "Posición del cursor"
@@ -22288,59 +22292,59 @@ msgstr "Posición del cursor"
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Emular redimensionado de etiqueta"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2727
+#: ../widgets/text/e-text.c:2726
msgid "Input Methods"
msgstr "Métodos de entrada"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3494 ../widgets/text/e-text.c:3495
+#: ../widgets/text/e-text.c:3493 ../widgets/text/e-text.c:3494
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3501 ../widgets/text/e-text.c:3502
+#: ../widgets/text/e-text.c:3500 ../widgets/text/e-text.c:3501
msgid "Strikeout"
msgstr "Tachar"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3508 ../widgets/text/e-text.c:3509
+#: ../widgets/text/e-text.c:3507 ../widgets/text/e-text.c:3508
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3523 ../widgets/text/e-text.c:3524
+#: ../widgets/text/e-text.c:3522 ../widgets/text/e-text.c:3523
msgid "Clip Width"
msgstr "Anchura del clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3530 ../widgets/text/e-text.c:3531
+#: ../widgets/text/e-text.c:3529 ../widgets/text/e-text.c:3530
msgid "Clip Height"
msgstr "Altura del clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3537 ../widgets/text/e-text.c:3538
+#: ../widgets/text/e-text.c:3536 ../widgets/text/e-text.c:3537
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3544 ../widgets/text/e-text.c:3545
+#: ../widgets/text/e-text.c:3543 ../widgets/text/e-text.c:3544
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Rellenar el rectángulo del clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3551 ../widgets/text/e-text.c:3552
+#: ../widgets/text/e-text.c:3550 ../widgets/text/e-text.c:3551
msgid "X Offset"
msgstr "Desplazamiento en X"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3558 ../widgets/text/e-text.c:3559
+#: ../widgets/text/e-text.c:3557 ../widgets/text/e-text.c:3558
msgid "Y Offset"
msgstr "Desplazamiento en Y"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3594 ../widgets/text/e-text.c:3595
+#: ../widgets/text/e-text.c:3593 ../widgets/text/e-text.c:3594
msgid "Text width"
msgstr "Anchura del texto"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3601 ../widgets/text/e-text.c:3602
+#: ../widgets/text/e-text.c:3600 ../widgets/text/e-text.c:3601
msgid "Text height"
msgstr "Altura del texto"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3701 ../widgets/text/e-text.c:3702
+#: ../widgets/text/e-text.c:3700 ../widgets/text/e-text.c:3701
msgid "IM Context"
msgstr "Contexto IM"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3708 ../widgets/text/e-text.c:3709
+#: ../widgets/text/e-text.c:3707 ../widgets/text/e-text.c:3708
msgid "Handle Popup"
msgstr "Tirador emergente"