aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po14527
1 files changed, 6885 insertions, 7642 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9a4bd16a26..1d59e0fd7e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,63 +1,207 @@
# Evolution's Spanish translation.
-# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Fco. Javier Fernández Serrador <serrador@arrakis.es>, 2002-2003.
-# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002.
-# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
-# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001
-# Eneko Lacunza <enlar@iname.com>, 2001-2002
-# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2002.
-#
+# Copyright © 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2003 (revisión).
+# Fco. Javier Fernández Serrador <serrador@arrakis.es>, 2002-2003.
+# Héctor García Ãlvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2002.
+# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
+# Eneko Lacunza <enlar@iname.com>, 2001-2002.
+# Héctor García Ãlvarez <hector@scouts-es.org>, 2002.
+# Ismael Olea <Ismael@olea.org>, 2001.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-06 16:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-07 15:32+0100\n"
-"Last-Translator: Fco. Javier Fernandez <serrador@arrakis.es>\n"
+"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-02 04:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-04 05:51+0100\n"
+"Last-Translator: Fco. Javier Fernández <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Factoría para importar archivos LDIF a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "Importa archivos LDIF a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
-msgstr "Factoría para importar archivos VCard a Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports VCard files into Evolution."
-msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."
-
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Archivar como"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1196
-# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:42
-# src/file-manager/fm-list-view.c:1581
-# src/file-manager/fm-search-list-view.c:140
-# src/nautilus-bookmarks-window.c:172
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
+#: my-evolution/e-summary-table.c:59
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324
+msgid "Address Label"
+msgstr "Etiqueta de dirección"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331
+msgid "Phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345
+msgid "Birth date"
+msgstr "Cumpleaños"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
+msgid "Organization"
+msgstr "Organización"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unidad de organización"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
+msgid "Office"
+msgstr "Oficina"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Title"
+msgstr "Titulación"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+msgid "Role"
+msgstr "Papel"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Manager"
+msgstr "Jefe"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1835
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Assistant"
+msgstr "Secretario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Spouse"
+msgstr "Cónyuge"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Aniversario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:930
+msgid "Mailer"
+msgstr "Transporte"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+msgid "Calendar URI"
+msgstr "URI de calendario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441
+msgid "Free/Busy URL"
+msgstr "URL de disponibilidad"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455
+msgid "Related Contacts"
+msgstr "Contactos relacionados"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorías"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469
+msgid "Category List"
+msgstr "Lista de categorías"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476
+msgid "Wants HTML"
+msgstr "Desea HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483
+msgid "Wants HTML set"
+msgstr "Desea página de códigos HTML"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497
+msgid "List Show Addresses"
+msgstr "Mostrar direcciones de la lista"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504
+msgid "Arbitrary"
+msgstr "Arbitrario"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518
+msgid "Last Use"
+msgstr "Último uso"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529
+msgid "Use Score"
+msgstr "Usar puntuación"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870
+msgid "Multiple VCards"
+msgstr "VCards múltiples"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878
+#, c-format
+msgid "VCard for %s"
+msgstr "VCard para %s"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1850
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
@@ -65,18 +209,11 @@ msgstr "Principal"
msgid "Prim"
msgstr "Ppal"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant"
-msgstr "Asistente"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1836
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1907
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
@@ -86,14 +223,14 @@ msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1839
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1841
msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Compañía"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Comp"
@@ -102,50 +239,45 @@ msgstr "Comp"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1842
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1908
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Organization"
-msgstr "Organización"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
msgid "Org"
msgstr "Org"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1846
msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
+msgstr "Móvil"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1840
msgid "Car"
msgstr "Coche"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1838
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus Fax"
-msgstr "Fax de Trab"
+msgstr "Fax de trab"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1844
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1837
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"
@@ -154,45 +286,43 @@ msgid "Bus 2"
msgstr "Trab 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1843
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1845
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1847
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1909
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1848
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1849
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1851
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1852
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
@@ -200,21 +330,21 @@ msgstr "Telex"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "TTY"
-msgstr "TTY"
+msgstr "Teletipo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1880
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 2"
-msgstr "Correo electrónico 2"
+msgstr "Correo electrónico 2"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1881
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Email 3"
-msgstr "Correo electrónico 3"
+msgstr "Correo electrónico 3"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
@@ -235,65 +365,29 @@ msgid "Dep"
msgstr "Dep"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Off"
msgstr "Off"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:198
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Profession"
-msgstr "Profesión"
+msgstr "Profesión"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-msgid "Manager"
-msgstr "Gestor"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Man"
-msgstr "Gest"
+msgstr "Jefe"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
msgid "Ass"
msgstr "Asist"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-msgid "Nickname"
-msgstr "Apodo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
msgid "Nick"
-msgstr "Apo"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
-msgid "Spouse"
-msgstr "Cónyuge"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
-msgid "Calendar URI"
-msgstr "URI de agenda"
+msgstr "Apodo"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "CALUri"
@@ -309,97 +403,98 @@ msgid "FBUrl"
msgstr "DISUrl"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Aniversario"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniv"
msgstr "Aniv"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101
msgid "Birth Date"
-msgstr "Cumpleaños"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr "Cumpleaños"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105
msgid "Family Name"
msgstr "Apellido"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334
+msgid "ECard"
+msgstr "ECard"
+
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829
#, c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853
-#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890
+#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704
msgid "Unnamed List"
-msgstr "Lista de anónimos"
+msgstr "Lista de anónimos"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683
-msgid "Multiple VCards"
-msgstr "VCards múltiples"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
+msgstr "Fábrica para importar archivos LDIF a Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691
-#, c-format
-msgid "VCard for %s"
-msgstr "VCard para %s"
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports LDIF files into Evolution."
+msgstr "Importa archivos LDIF a Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1
+msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
+msgstr "Fábrica para importar archivos VCard a Evolution."
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34
+#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2
+msgid "Imports VCard files into Evolution."
+msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."
+
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
#: tools/evolution-addressbook-import.c:86
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:361
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3008
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:363
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:717
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconectando al servidor LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1260
msgid "Adding card to LDAP server..."
-msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..."
+msgstr "Añadiendo tarjeta al servidor LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1366
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Eliminando tarjeta del servidor LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1602
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1605
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Modificando tarjeta del servidor LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2919
msgid "Receiving LDAP search results..."
-msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
+msgstr "Recibiendo los resultados de la búsqueda LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3028
msgid "Error performing search"
-msgstr "Error efectuando búsqueda"
+msgstr "Error efectuando búsqueda"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293
msgid "Default Sync Address:"
-msgstr "Dirección de sincronización predeterminada:"
+msgstr "Dirección de sincronización predeterminada:"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536
msgid "Cursor could not be loaded\n"
@@ -407,7 +502,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el cursor\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549
msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook no esta cargado\n"
+msgstr "EBook no cargado\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278
@@ -424,175 +519,9 @@ msgstr "No se puede inicializar wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for an address popup."
-msgstr "Un control Bonobo para una ventada de dirección."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
-msgstr ""
-"Control de confiiguración para los Almacenes de la Libreta de Direcciones de "
-"Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
-msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Directory Servers"
-msgstr "Servidores de Directorio"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Visor de Minitarjetas de Direcciones de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Factoría para el control de Minitarjetas de Direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr "Factoría para el visualizador de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12
-msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
-msgstr "Factoría para la ventana de direcciones de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13
-msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook."
-msgstr ""
-"Utilidad para los controles de configuración para la Libreta de Direcciones "
-"de Evolution."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Factoría para el control de ejemplo de la Agenda"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366
-#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177
-#: shell/e-shortcuts.c:1067
-msgid "Contacts"
-msgstr "Contactos"
+msgstr "No se ha podido leer el bloque de la aplicación de la Agenda del Pilot"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73
-msgid "Folder containing contact information"
-msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75
-msgid "LDAP server containing contact information"
-msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-msgid "Public Contacts"
-msgstr "Contactos Públicos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77
-msgid "Public folder containing contact information"
-msgstr "Carpeta Pública Conteniendo Información de Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nuevo contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contacto"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Crear un contacto nuevo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Nueva lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571
-msgid "Contact _List"
-msgstr "_Lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Crear lista de contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197
-msgid "Failed to connect to LDAP server"
-msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
-msgstr "Fallo al autenticarse con el servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239
-msgid "Could not perform query on Root DSE"
-msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648
-msgid "The server responded with no supported search bases"
-msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
-msgstr "Este servidor no soporta infomación según el esquema LDAPv3"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176
-msgid "Error retrieving schema information"
-msgstr "Error al obtener información del esquema"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184
-msgid "Server did not respond with valid schema information"
-msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630
-msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
-msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
-msgid "Account Name"
-msgstr "Nombre de la cuenta"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nombre del servidor"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159
-msgid "Could not initialize gnome-vfs"
-msgstr "No se puede inicializar gnome-vfs"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Otros contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -600,132 +529,227 @@ msgstr ""
"No pudimos abrir esta agenda de direcciones. Por favor compruebe\n"
"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
"No podemos abrir este agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
-"caído"
+"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
+"caído"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-"Esta versión de Evolution no implementa LDAP compilado.\n"
+"Esta versión de Evolution no implementa LDAP compilado.\n"
"Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n"
"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
"siguiente enlace.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:518
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the server\n"
"is unreachable."
msgstr ""
"No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto significa\n"
-"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
-"caído"
+"que ha introducido una URI errónea, o que el servidor LDAP está\n"
+"caído"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538
+msgid "Unable to open addressbook"
+msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
#. the user clicked cancel in the password dialog
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
+msgstr "Accediendo al servidor LDAP anónimamente"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:639
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr ""
-"No pude autenticarme\n"
-"\n"
+msgstr "Fallo al autenticarme.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:647
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
+msgstr "%s Introduzca la contraseña para %s (usuario %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:796
msgid "Name begins with"
msgstr "Nombre empieza con"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:797
msgid "Email begins with"
msgstr "Email comienza con"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:798
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
-msgstr "Categoría es"
+msgstr "Categoría es"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:799
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:800
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:970
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n"
-"configurado para devolver o Evolution está configurado\n"
-"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n"
-"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
+"Se encontraron más tarjetas que las que el servidor está \n"
+"configurado para devolver o Evolution está configurado\n"
+"para mostrar. Por favor, haga su búsqueda más específica o \n"
+"aumente el límite de resultados en las preferencias del servidor\n"
"de directorios para esta libreta de direcciones."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:976
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
-"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del "
-"servidor o el límite \n"
-"que ha configurado en la libreta de direcciones. Por favor, haga su búsqueda "
-"más específica\n"
-"o aumente el límite de tiempo en lasopciones del servidor de directorios para "
-"esta libreta de \n"
+"El tiempo especificado para efectuar esta consulta excedió el límite del "
+"servidor o el límite \n"
+"que ha configurado en la libreta de direcciones. Por favor, haga su búsqueda "
+"más específica\n"
+"o aumente el límite de tiempo en lasopciones del servidor de directorios "
+"para esta libreta de \n"
"direcciones."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr ""
-"El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta"
+msgstr "El soporte de esta libreta de direcciones no pudo analizar esta consulta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:985
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr ""
-"El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta"
+msgstr "El soporte para esta libreta de direcciones rehusó a efectuar esta consulta"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:989
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr "Esta consulta no se completó con éxito"
+msgstr "Esta consulta no se completó con éxito"
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1064
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352
msgid "Any Category"
-msgstr "Cualquier categoría"
+msgstr "Cualquier categoría"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1144
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
+msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365
+#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-shortcuts.c:1085
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr "La carpeta contiene información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78
+msgid "LDAP server containing contact information"
+msgstr "El servidor LDAP contiene información de contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public Contacts"
+msgstr "Contactos Públicos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80
+msgid "Public folder containing contact information"
+msgstr "Carpeta Pública Conteniendo Información de Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+msgid "New Contact"
+msgstr "Contacto nuevo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacto"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Crea un contacto nuevo"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Lista de contactos nueva"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Lista de contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Crea una lista de contactos nueva"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:205
+msgid "Failed to connect to LDAP server"
+msgstr "Falló al conectarse al servidor LDAP."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:230
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server"
+msgstr "Fallo al autenticarse con el servidor LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:258
+msgid "Could not perform query on Root DSE"
+msgstr "No se pudo efectuar la consulta en la raíz DSE"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
+msgid "The server responded with no supported search bases"
+msgstr "El servidor respondió con bases de búsqueda no soportadas"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1178
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information"
+msgstr "Este servidor no soporta el esquema de información LDAPv3"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
+msgid "Error retrieving schema information"
+msgstr "Error al obtener información del esquema"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
+msgid "Server did not respond with valid schema information"
+msgstr "El servidor no respondió con una información del esquema válida"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1656
+msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
+msgstr "LDAP no fue activado en la compilación de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nombre de la cuenta"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servidor"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Otros contactos"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/sample/nautilus-sample-content-view.c:85
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
@@ -737,128 +761,174 @@ msgstr "(ninguno)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1879
msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electrónico principal"
+msgstr "Correo electrónico principal"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610
msgid "Select an Action"
-msgstr "Elija un archivo"
+msgstr "Seleccione una acción"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
-msgstr "Crear nuevo contacto «%s»"
+msgstr "Crear un contacto nuevo «%s»"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
-msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
+msgstr "Añadir dirección al contacto existente «%s»"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913
msgid "Querying Addressbook..."
-msgstr "Consultando la Agenda de Direcciones..."
+msgstr "Consultando la agenda..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:301
msgid "Edit Contact Info"
-msgstr "Editar información de contacto"
+msgstr "Editar información del contacto"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:480
msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Añadir a Contactos"
+msgstr "Añadir a contactos"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Fusionar Direcciones de Correo"
+msgstr "Combinar direcciones de correo"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Disable Queries"
-msgstr "Deshabilitar Consultas"
+msgstr "Deshabilitar consultas"
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
+#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
-msgstr "Habilitar Consultas (¡Peligroso!)"
+msgstr "Habilitar consultas (¡Peligroso!)"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control for an address popup."
+msgstr "Un control Bonobo para una ventana de dirección."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
+msgid "A Bonobo control for displaying an address."
+msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
+msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
+msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
+msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages."
+msgstr "Control de configuración para los Almacenes de la Agenda de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
+msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
+msgstr "Configurar aquí el acceso a los servidores de directorios LDAP"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
+msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
+msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
+msgid "Directory Servers"
+msgstr "Servidores de directorio"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
+msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
+msgstr "Visor de minitarjetas de la agenda de Evolution"
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
+msgid "Evolution component for handling contacts."
+msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."
+
+#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook"
+msgstr ""
+"Fábrica para los controles de configuración para la Libreta de Direcciones "
+"de Evolution."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid " S_how Supported Bases "
-msgstr "Mo_strar bases soportadas "
+msgstr "Mo_strar Bases Soportadas "
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "1:00"
msgstr "1:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "2:30"
msgstr "2:30"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
msgid "3268"
msgstr "3268"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "380"
msgstr "380"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "389"
msgstr "389"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "5:00"
msgstr "5:00"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "636"
msgstr "636"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "666"
msgstr "666"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Eliminar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "<< Fewer Options"
msgstr "<< Menos Opciones"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings"
-msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación"
+msgstr "Añadir (o Editar) Atributos de Planificación"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
+msgstr "Fuentes de la agenda"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 mail/mail-account-gui.c:57
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
msgid "Anonymously"
-msgstr "Anónimamente"
+msgstr "Anónimamente"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Associated LDAP Attribute"
-msgstr "Atributo LDAP Asociado"
+msgstr "Atributo LDAP asociado"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n"
"are now ready to access this directory.\n"
@@ -867,80 +937,74 @@ msgid ""
"here."
msgstr ""
"Felicidades, ha terminado de configurar este servidor LDAP. Ahora\n"
-"está preparado para acceder a este directorio\n"
+"está preparado para acceder a este directorio\n"
"\n"
-"Por favor, pulse el botón \"Terminar\" para guardar la configuración que ha "
-"entrado aquí"
+"Por favor, pulse el botón «Terminar» para guardar la configuración que ha "
+"entrado aquí"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "Corresponding Evolution Attribute"
msgstr "Atributo Correspondiente en Evolution"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "DN Customization"
-msgstr "Personalización de DN"
+msgstr "Personalización de ND"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid "De_lete"
msgstr "Bo_rrar"
-# src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid "Distinguished _name:"
-msgstr "Distinguido:"
+msgstr "Nombre Distintivo:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid "Email Address:"
-msgstr "Dir_ección de correo:"
+msgstr "Dir_ección de correo:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Evolution Attribute"
msgstr "Atributo de Evolution"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará este nombre de dominio para autenticarle con el servidor"
+msgstr "Evolution usará este Nombre Distintivo para autenticarle con el servidor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
-msgid ""
-"Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
-msgstr ""
-"Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor"
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server"
+msgstr "Evolution usará esta dirección de correo para autenticarle con el servidor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid "Finished"
msgstr "Terminar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "General"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "LDAP Attribute"
msgstr "Atributo LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid "LDAP Configuration Assistant"
-msgstr "Asistente de Configuración LDAP"
+msgstr "Asistente de configuración LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid "Mappings"
msgstr "Planificaciones"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 mail/mail-account-gui.c:59
#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid ""
"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
"(Secure Sockets Layer)\n"
@@ -949,65 +1013,55 @@ msgid ""
"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses these "
"protocols."
msgstr ""
-"Ahora, debe especificar cómo quiere conectar al servidor LDAP. Algunos "
+"Ahora, debe especificar cómo quiere conectar al servidor LDAP. Algunos "
"servidores usan los protocolos SSL (Secure Sockets Layer)\n"
"y TLS (Transport Layer Security)\n"
-"para proteger criptográficamente la conexión. Pregunte a su administrador de "
-"systemas si sus servidores LDAP usan estos protocolos."
+"para proteger criptográficamente la conexión. Pregunte a su administrador "
+"de sistemas si sus servidores LDAP usan estos protocolos."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "Objectclasses"
msgstr "Objectclasses"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "Objectclasses Used in Evolution:"
-msgstr "Objectclasses usadas en Evolution"
+msgstr "Objectclasses Usadas en Evolution"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "Objectclasses Used on Server:"
-msgstr "Objectclasses usadas en el Servidor"
+msgstr "Objectclasses Usadas en el Servidor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "One"
msgstr "Uno"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
msgid ""
"Please select an Evolution attribute and an\n"
"LDAP attribute to associate with it."
msgstr ""
"Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un \n"
-"atributo del LDAP para asociarlos entre sí."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
-msgid ""
-"Please select and Evolution attribute and an\n"
-"LDAP attribute to associate with it."
-msgstr ""
-"Por favor, seleccione un atributo de Evolution y un\n"
-"atributo de LDAP con el que asociarlo"
+"atributo del LDAP para asociarlos entre sí."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "R_estore Defaults"
-msgstr "Predeterminados"
+msgstr "_Predeterminados"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "Re_store Defaults"
-msgstr "Predeterminados"
+msgstr "_Predeterminados"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "S_earch scope: "
-msgstr "Ámbito de bú_squeda: "
+msgstr "Alcance de la bú_squeda: "
#. No time range is set, so don't start a query
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1240
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1186
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1022,7 +1076,7 @@ msgid ""
"server if\n"
"your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
-"El selecionar esta opción significa que Evolution sólo conectará a sus "
+"El seleccionar esta opción significa que Evolution sólo conectará a sus "
"servidores LDAP si\n"
"sus servidores LDAP soportan SSL o TLS."
@@ -1036,11 +1090,11 @@ msgid ""
"is already\n"
"secure."
msgstr ""
-"Selecionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS si "
-"está en un\n"
-"entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP están tras un "
+"Seleccionar esta opción significa que Evolution sólo intentará usar SSL/TLS "
+"si está en un\n"
+"entorno inseguro. Por ejemplo, si usted y su servidor LDAP están tras un "
"cortafuegos en el trabajo, entonces Evolution no necesita usar SSL/TLS porque "
-"su conexión ya es segura."
+"su conexión ya es segura."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61
msgid ""
@@ -1050,10 +1104,10 @@ msgid ""
"to security\n"
"exploits. "
msgstr ""
-"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni "
+"El seleccionar esta opción significa que su servidor no soporta ni SSL ni "
"TLS. Esto\n"
-"significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a fallos "
-"de seguridad."
+"significa que su conexión será insegura, y que usted será vulnerable a "
+"fallos de seguridad."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64
msgid ""
@@ -1061,53 +1115,43 @@ msgid ""
"LDAP\n"
"searches, and for creating and editing contacts. "
msgstr ""
-"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración "
+"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración "
"predeterminada de Evolution para consultas LDAP\n"
"y para crear y editar contactos."
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66
msgid ""
-"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for "
-"LDAP\n"
-"searches, and for creating and editting contacts. "
-msgstr ""
-"Seleccionando esta opción se le permitirá cambiar la configuración "
-"predeterminada de Evolution para consultas LDAP, y para crear y editar "
-"contactos."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
-msgid ""
"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP "
"server."
msgstr ""
-"Especificar un nombre para mostrar es el último paso requerido para "
+"Especificar un nombre para mostrar es el último paso requerido para "
"configurar un servidor LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67
msgid "Step 1: Server Information"
-msgstr "Paso 1 Información del Servidor"
+msgstr "Paso 1 Información del Servidor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68
msgid "Step 2: Connecting to Server"
-msgstr "Paso 2. Conectando al servidor..."
+msgstr "Paso 2. Conectando al Servidor..."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69
msgid "Step 3: Searching the Directory"
-msgstr "Paso 3. Localizando el Directorio"
+msgstr "Paso 3. Buscando el Directorio"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70
msgid "Step 4: Display Name"
msgstr "Paso 4. Mostrando el Nombre"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71
msgid "Sub"
msgstr "Sub"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72
msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Bases de Búsqueda Soportadas"
+msgstr "Bases de Búsqueda Soportadas"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73
msgid ""
"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and your "
"log in\n"
@@ -1115,51 +1159,51 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""
"El primer paso en configurar un servidor LDAP es proporcionar su nombre, y su "
-"información\n"
-"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no "
-"está seguro de esta información."
+"información\n"
+"de inicio de sesión. Por favor pregunte a su administrador de sistemas si no "
+"está seguro de esta información."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75
msgid ""
"The options on this page control how many entries should be included in your\n"
"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator if "
"you\n"
"need to change these options."
msgstr ""
-"Las opciones de esta página controlan cómo muchas entradas deberían ser\n"
-"incluidas en sus búsquedas, y cuánto tiempo debería tomar una búsqueda. "
+"Las opciones de esta página controlan cómo muchas entradas deberían ser\n"
+"incluidas en sus búsquedas, y cuánto tiempo debería tomar una búsqueda. "
"Pregunte a su administrador de sistemas si\n"
"necesita cambias estas opciones."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will \n"
"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the "
"directory tree."
msgstr ""
-"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las "
-"búsquedas empezarán.\n"
-"Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz del árbol de "
+"La base de Búsqueda es el nombre distintivo (ND) de la entrada donde las "
+"búsquedas empezarán.\n"
+"Si deja esto en blanco, la búsqueda empezará en la raíz del árbol de "
"directorios."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the \n"
"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your "
"search base.\n"
"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath "
-"your base."
+"your base.\n"
msgstr ""
-"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda se "
-"extienda a lo \n"
-"largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de \"sub\" incluirá "
-"todas las entradas \n"
-"por debajo se la base de búsqueda. Un ámbito de \"uno\" sólo incluirá las "
-"entradas bajo su base."
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85
+"El ámbito de búsqueda define hasta qué profundidad desea que la búsqueda "
+"se extienda a lo \n"
+"largo de un árbol de directorios. Un ámbito de búsqueda de «sub» "
+"incluirá todas las entradas \n"
+"por debajo se la base de búsqueda. Un ámbito de «uno» sólo incluirá las "
+"entradas bajo su base.\n"
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -1168,67 +1212,67 @@ msgid ""
"about the server. Please contact your system administrator if you \n"
"need help finding this information."
msgstr ""
-"Este asistente le ayudarña a acceder a servicios de directorio en línea "
+"Este asistente le ayudará a acceder a servicios de directorio en línea "
"usando\n"
"servidores LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).\n"
"\n"
-"Añadir un servidor LDAP nuevo requiere algo de información especializada "
+"Añadir un servidor LDAP nuevo requiere algo de información especializada "
"sobre\n"
"el servidor. Por favor, contacte con su administrador de sistemas si necesita "
"ayuda\n"
-"encontrando esta información."
+"encontrando esta información."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, "
"\"ldap.mycompany.com\"."
msgstr ""
"Este es el nombre completo del servidor LDAP. Por ejemplo, "
-"\"ldap.micompañia.com\"."
+"«ldap.micompañia.com»."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"\ntoo large will slow down your addressbook."
msgstr ""
-"Este es el máximo número de entradas a descargar. Si pone este número "
-"demasiado alto relentizará su agenda."
+"Este es el máximo número de entradas a descargar. Si pone este número "
+"demasiado alto ralentizará su agenda."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93
msgid ""
"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that setting "
"this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server."
msgstr ""
-"Este es el método que usará evolution para autenticarse. Note que "
-"configurarlo como \"Dirección de Correo\" requiere acceso anónimo a su "
+"Este es el método que usará evolution para autenticarse. Note que "
+"configurarlo como «Dirección de Correo» requiere acceso anónimo a su "
"servidor ldap."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list.\n"
"It is for display purposes only. "
msgstr ""
-"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder "
+"Este nombre será usado para identificar este servidor, Es sólo para poder "
"mostrarlo en pantalla."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"\nlist of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n"
"what port you should specify."
msgstr ""
-"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. "
-"Se\nUna ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su "
+"Este es el puerto del servidor LDAP al que Evolution intentará conectarse. "
+"Se\n"
+"Una ha proporcionado una lista de puertos estándar. Pregunte a su "
"administrador del\n"
-"sistema qué puerto debería especificar."
+"sistema qué puerto debería especificar."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99
msgid "This option controls how long a search will be run."
-msgstr ""
-"Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
+msgstr "Esta opción controla durante cuánto tiempo va a efectuarse una búsqueda."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100
msgid ""
"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add "
"Attribute\" button.\n"
@@ -1236,78 +1280,74 @@ msgid ""
"contacts\n"
"that you add to the directory on the LDAP server. "
msgstr ""
-"Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón "
-"\"Añadir Atributo\". Cualquier valor que añada al ND se convertirá en valores "
-"requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio en el "
-"servidor LDAP."
+"Para añadir un atributo al ND, selecciónelo de la lista y pulse el botón "
+"«Añadir Atributo». Cualquier valor que añada al ND se convertirá en "
+"valores requeridos para cualquier contacto nuevo que añada al directorio en "
+"el servidor LDAP."
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103
msgid "U_se SSL/TLS:"
msgstr "Usar SSL/TLS:"
-# src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Usando Nombre Distintivo (ND)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105
msgid "Using email address"
-msgstr "Usando dirección de correo"
+msgstr "Usando dirección de correo"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
-#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106
+#: mail/mail-account-gui.c:58 mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Cuando sea posible"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14
-#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1
msgid "_Add"
-msgstr "_Añadir"
+msgstr "_Añadir"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108
msgid "_Add ->"
-msgstr "_Añadir ->"
+msgstr "_Añadir ->"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109
msgid "_Add Mapping"
-msgstr "Añadir planificación"
+msgstr "Añadir _Planificación"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110
msgid "_Add to DN"
-msgstr "Añadir a ND"
+msgstr "Aña_dir a ND"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111
msgid "_Always"
msgstr "_Siempre"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112
msgid "_Delete Mapping"
-msgstr "_Borrar planificación"
+msgstr "_Borrar planificación"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113
msgid "_Display name:"
msgstr "_Mostrar nombre:"
-# src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114
msgid "_Distinguished Name (DN):"
-msgstr "Nombre Distintivo (ND):"
+msgstr "Nombre _Distintivo (ND):"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115
msgid "_Don't use SSL/TLS"
msgstr "_No usar SSL/TLS"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116
msgid "_Download limit:"
-msgstr "Límite de _descarga:"
+msgstr "Límite de _Descarga:"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 filter/filter.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
@@ -1316,159 +1356,173 @@ msgstr "Límite de _descarga:"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118
msgid "_Edit Mapping"
-msgstr "_Editar planificación"
+msgstr "_Editar Planificación"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119
msgid "_Evolution attribute:"
msgstr "Atributo de _Evolution:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120
msgid "_If necessary "
-msgstr "Si es necesario"
+msgstr "Si es _necesario"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121
msgid "_LDAP attribute:"
-msgstr "atributo LDAP"
+msgstr "atributo _LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122
msgid "_LDAP attributes:"
msgstr "atributos _LDAP"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123
msgid "_Log in method:"
-msgstr "Método de Inicio de sesión:"
+msgstr "Método de _Inicio de sesión:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124
msgid "_More Options >>"
-msgstr "_Más Opciones >>"
+msgstr "_Más Opciones >>"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125
msgid "_Port number:"
-msgstr "Número de _Puerto:"
+msgstr "Número de _Puerto:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126
msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "Volver a ajustes p_redeterminados"
+msgstr "P_redeterminados"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127
msgid "_Search base:"
-msgstr "Base de _búsqueda:"
+msgstr "Base de _búsqueda:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128
msgid "_Server name:"
-msgstr "Nombre del _servidor:"
+msgstr "Nombre del _Servidor:"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129
msgid "_Timeout (minutes):"
-msgstr "Tiempo de expiración (minutos)"
+msgstr "Tiempo de expiración (minutos)"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130
msgid "account-druid"
-msgstr "ayudante-de-cuentas"
+msgstr "account-druid"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131
msgid "account-editor"
-msgstr "editor-de-cuentas"
+msgstr "account-editor"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132
msgid "cards"
msgstr "tarjetas"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133
msgid "connecting-tab"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "connecting-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134
msgid "dn-customization-tab"
-msgstr ""
+msgstr "dn-customization-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135
msgid "edit_server_window_simple"
-msgstr ""
+msgstr "edit_server_window_simple"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136
msgid "general-tab"
-msgstr "General"
+msgstr "general-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137
msgid "mappings-tab"
-msgstr "Planificaciones"
+msgstr "mapings-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138
msgid "objectclasses-tab"
-msgstr ""
+msgstr "objectclassses-tab"
-#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140
+#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139
msgid "searching-tab"
-msgstr "Búsqueda"
+msgstr "searching-tab"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Interfaz de Evolution de selección de nombre de la agenda."
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr "Seleccionas contactos de la Agenda"
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554
+msgid "Find contact in"
+msgstr "Encontrar contacto en"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-bookmarks-window.c:198 src/nautilus-window-menus.c:588
#. Fixme: Ditto
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462
-#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
msgid "Remove All"
msgstr "Quitar Todas"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
+msgstr "¿Enviar correo en HTML?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:400
msgid "Edit Contact List"
msgstr "Editar lista de contactos"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:418
msgid "Unnamed Contact List"
-msgstr "Lista de contactos anónimos"
+msgstr "Lista de contactos anónima"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:435
#, c-format
msgid "(%d not shown)"
msgstr "(%d no mostrado)"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:501
msgid "Unnamed Contact"
-msgstr "Contactos anónimos"
+msgstr "Contactos Anónimos"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503
-msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr "Seleccionas contactos de la agenda"
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564
-msgid "Find contact in"
-msgstr "Encotrar contacto en"
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1
+msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
+msgstr "Interfaz de Evolution de selección de nombre de la agenda."
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
+msgstr "Fábrica para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Select Names"
-msgstr "_Seleccionar nombres"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Selected Contacts:"
-msgstr "Contactos Selecionados:"
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Show Contacts"
-msgstr "Mostar contactos"
+msgid "Select Names"
+msgstr "_Seleccionar Nombres"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Selected Contacts:"
+msgstr "Contactos Seleccionados:"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "Mostrar Contactos"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid ""
"Type a name into the entry, or\n"
"select one from the list below:"
@@ -1476,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"Teclee un nombre en la entrada o\n"
"seleccione uno de la lista inferior:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
msgid "_Category:"
-msgstr "_Categoría:"
+msgstr "_Categoría:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
@@ -1490,7 +1544,7 @@ msgstr "Nombre del _secretario:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Add_ress..."
-msgstr "_Dirección..."
+msgstr "_Dirección..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "Anni_versary:"
@@ -1498,7 +1552,7 @@ msgstr "Ani_versario:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Birthda_y:"
-msgstr "Fecha de _nacimiento:"
+msgstr "Cumpleaños:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "C_ontacts..."
@@ -1508,24 +1562,24 @@ msgstr "_Contactos..."
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorías..."
+msgstr "Ca_tegorías..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
-msgstr "Colaboración"
+msgstr "Colaboración"
#. Construct the app
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1424
msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
+msgstr "Editor de Contactos"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "D_epartment:"
msgstr "_Departamento:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1535,11 +1589,11 @@ msgstr "URL de _disponibilidad:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
-msgstr "Archivar c_omo:"
+msgstr "Archivar C_omo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Full _Name..."
-msgstr "_Nombre completo..."
+msgstr "_Nombre Completo..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
@@ -1547,13 +1601,13 @@ msgid ""
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
-"Si esta persona publica información de disponibilidad u otra información de "
+"Si esta persona publica información de disponibilidad u otra información de "
"agenda en Internet, escribe\n"
-"aquí la dirección de esa información."
+"aquí la dirección de esa información."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
-msgstr "Nuevo tipo de teléfono"
+msgstr "Nuevo tipo de teléfono"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
@@ -1561,23 +1615,23 @@ msgstr "No_tas:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
-msgstr "Organi_zación:"
+msgstr "Organi_zación:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "P_rofession:"
-msgstr "_Profesión:"
+msgstr "_Profesión:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de teléfono"
+msgstr "Tipos de teléfono"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "S_pouse:"
-msgstr "_Cónyuge:"
+msgstr "_Cónyuge:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "És_ta es la dirección de correo"
+msgstr "És_ta es la dirección de correo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "Wants to receive _HTML mail"
@@ -1585,13 +1639,13 @@ msgstr "Prefiere recibir el correo como _HTML"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15
-#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148
-#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501
+#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1770
+#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -1601,11 +1655,11 @@ msgstr "_Puesto:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nombre del _encargado:"
+msgstr "Nombre del _Jefe:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
-msgstr "Nick:"
+msgstr "_Apodo"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
@@ -1613,1245 +1667,1296 @@ msgstr "_Oficina:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
-msgstr "URL del agenda _público:"
+msgstr "URL de Calendario _público:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Web page address:"
-msgstr "Dirección de la página _web:"
+msgstr "Dirección de la página _web:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118
+msgid "Editable"
+msgstr "Editable"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130
-#: my-evolution/Locations.h:2341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: my-evolution/Locations.h:2340
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistán"
+msgstr "Afganistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
#: my-evolution/Locations.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
#: my-evolution/Locations.h:54
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártico"
+msgstr "Antártida"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
#: my-evolution/Locations.h:120
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
#: my-evolution/Locations.h:154
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
#: my-evolution/Locations.h:155
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbayán"
+msgstr "Azerbayán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
#: my-evolution/Locations.h:161
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
#: my-evolution/Locations.h:164
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
#: my-evolution/Locations.h:216
msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
+msgstr "Bélgica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
#: my-evolution/Locations.h:218
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
#: my-evolution/Locations.h:270
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnia y Herzegowina"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
#: my-evolution/Locations.h:294
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Territorios británicos en el océano Índico"
+msgstr "Territorios británicos en el océano Indico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Sultanato de Brunei"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
#: my-evolution/Locations.h:320
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cameroon"
-msgstr "Camerún"
+msgstr "Camerún"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
#: my-evolution/Locations.h:354
msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgstr "Canadá"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
#: my-evolution/Locations.h:389
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Islas Caimán"
+msgstr "Islas Caimán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Central African Republic"
-msgstr "República Central Africana"
+msgstr "República Central Africana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
#: my-evolution/Locations.h:438
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "China"
msgstr "China"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
#: my-evolution/Locations.h:451
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isla Navidad"
+msgstr "Isla Christmas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isla Cocos (Keeling)"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
#: my-evolution/Locations.h:483
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Comores"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
#: my-evolution/Locations.h:517
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
#: my-evolution/Locations.h:528
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
#: my-evolution/Locations.h:532
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
#: my-evolution/Locations.h:545
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
#: my-evolution/Locations.h:546
msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Checa"
+msgstr "República Checa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
#: my-evolution/Locations.h:580
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
#: my-evolution/Locations.h:608
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "República Dominicana"
+msgstr "República Dominicana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
#: my-evolution/Locations.h:641
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
#: my-evolution/Locations.h:650
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
#: my-evolution/Locations.h:666
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
#: my-evolution/Locations.h:684
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopía"
+msgstr "Etiopía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
#: my-evolution/Locations.h:716
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
#: my-evolution/Locations.h:766
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Guinea Francesa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios Sur Franceses"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
-msgstr "Gabón"
+msgstr "Gabón"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
#: my-evolution/Locations.h:811
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
#: my-evolution/Locations.h:812
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+msgstr "Ghana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
#: my-evolution/Locations.h:815
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
#: my-evolution/Locations.h:846
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
#: my-evolution/Locations.h:867
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
#: my-evolution/Locations.h:888
msgid "Haiti"
-msgstr "Haití"
+msgstr "Haití"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Holy See"
msgstr "Holy See"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
#: my-evolution/Locations.h:945
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
#: my-evolution/Locations.h:946
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
#: my-evolution/Locations.h:966
msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
+msgstr "Hungría"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
#: my-evolution/Locations.h:978
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
#: my-evolution/Locations.h:991
msgid "India"
msgstr "India"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
#: my-evolution/Locations.h:1007
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
#: my-evolution/Locations.h:1016
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
#: my-evolution/Locations.h:1031
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
#: my-evolution/Locations.h:1035
msgid "Japan"
-msgstr "Japón"
+msgstr "Japón"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
#: my-evolution/Locations.h:1046
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajistán"
+msgstr "Kazajistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Korea, Republic Of"
-msgstr "República de Corea"
+msgstr "República de Corea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
#: my-evolution/Locations.h:1146
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
#: my-evolution/Locations.h:1197
msgid "Lebanon"
-msgstr "Líbano"
+msgstr "Líbano"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
#: my-evolution/Locations.h:1217
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
#: my-evolution/Locations.h:1233
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
#: my-evolution/Locations.h:1267
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Macau"
msgstr "Macai"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
#: my-evolution/Locations.h:1296
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
-#: my-evolution/Locations.h:1386
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: my-evolution/Locations.h:1385
msgid "Mexico"
-msgstr "México"
+msgstr "México"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr "República Moldava"
+msgstr "República Moldava"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Monaco"
-msgstr "Mónaco"
+msgstr "Mónaco"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
-#: my-evolution/Locations.h:1469
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: my-evolution/Locations.h:1468
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
-#: my-evolution/Locations.h:1530
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: my-evolution/Locations.h:1529
msgid "Netherlands"
msgstr "Holanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antillas holandesas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
-#: my-evolution/Locations.h:1559
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#: my-evolution/Locations.h:1558
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
-#: my-evolution/Locations.h:1561
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: my-evolution/Locations.h:1560
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
+msgstr "Níger"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
-#: my-evolution/Locations.h:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: my-evolution/Locations.h:1572
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Islas Norfolk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas al Noreste de Mariana"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
-#: my-evolution/Locations.h:1586
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
+#: my-evolution/Locations.h:1585
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
-#: my-evolution/Locations.h:1631
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: my-evolution/Locations.h:1630
msgid "Oman"
-msgstr "Omán"
+msgstr "Omán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
-#: my-evolution/Locations.h:1672
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#: my-evolution/Locations.h:1671
msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistán"
+msgstr "Pakistán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios palestinos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#: my-evolution/Locations.h:1682
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: my-evolution/Locations.h:1681
msgid "Panama"
-msgstr "Panamá"
+msgstr "Panamá"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
-#: my-evolution/Locations.h:1687
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#: my-evolution/Locations.h:1686
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
-#: my-evolution/Locations.h:1722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#: my-evolution/Locations.h:1721
msgid "Peru"
-msgstr "Perú"
+msgstr "Perú"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
-#: my-evolution/Locations.h:1763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#: my-evolution/Locations.h:1762
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
-#: my-evolution/Locations.h:1790
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: my-evolution/Locations.h:1789
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
-#: my-evolution/Locations.h:1823
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: my-evolution/Locations.h:1822
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
-#: my-evolution/Locations.h:1835
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: my-evolution/Locations.h:1834
msgid "Qatar"
msgstr "Quatar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Reunion"
-msgstr "Reunión"
+msgstr "Reunión"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
-#: my-evolution/Locations.h:1910
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: my-evolution/Locations.h:1909
msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
+msgstr "Rumanía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Russian Federation"
-msgstr "Federación Rusa"
+msgstr "Federación Rusa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Sant Kitts y Nevis"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
msgstr "Sant Vincente y The Grena-dines"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Sao Tome And Principe"
-msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
+msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
-#: my-evolution/Locations.h:2033
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
+#: my-evolution/Locations.h:2032
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudí"
+msgstr "Arabia Saudí"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
-#: my-evolution/Locations.h:2088
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
+#: my-evolution/Locations.h:2087
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#: my-evolution/Locations.h:2101
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: my-evolution/Locations.h:2100
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
-#: my-evolution/Locations.h:2102
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#: my-evolution/Locations.h:2101
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Islas Salomón"
+msgstr "Islas Salomón"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
-#: my-evolution/Locations.h:2117
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: my-evolution/Locations.h:2116
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgstr "Sudáfrica"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sur y las Islas Sandwich Meridionales"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
-#: my-evolution/Locations.h:2125
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#: my-evolution/Locations.h:2124
msgid "Spain"
-msgstr "España"
+msgstr "España"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre y Miquelon"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
+msgstr "Sudán"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
-#: my-evolution/Locations.h:2174
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#: my-evolution/Locations.h:2173
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinám"
+msgstr "Surinám"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Islas Svalbard y Jan Mayen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
-#: my-evolution/Locations.h:2179
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: my-evolution/Locations.h:2178
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
-#: my-evolution/Locations.h:2181
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: my-evolution/Locations.h:2180
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
-#: my-evolution/Locations.h:2203
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: my-evolution/Locations.h:2202
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Tanzania, United Republic Of"
-msgstr "Tanzania; República Unida de"
+msgstr "Tanzania; República Unida de"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Tunisia"
-msgstr "Túnez"
+msgstr "Túnez"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
-#: my-evolution/Locations.h:2319
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
+#: my-evolution/Locations.h:2318
msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
+msgstr "Turquía"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Islas Turks y Caicos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
-#: my-evolution/Locations.h:2332
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: my-evolution/Locations.h:2331
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+msgstr "Emiratos Arabes Unidos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
-#: my-evolution/Locations.h:2340
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#: my-evolution/Locations.h:2339
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
-#: my-evolution/Locations.h:2346
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: my-evolution/Locations.h:2345
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
-#: my-evolution/Locations.h:2378
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: my-evolution/Locations.h:2377
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
-#: my-evolution/Locations.h:2390
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
+#: my-evolution/Locations.h:2389
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
+msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Islas Vírgenes, U.S."
+msgstr "Islas Vírgenes, U.S."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Islas Wallis y Futuna"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
-#: my-evolution/Locations.h:2510
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
+#: my-evolution/Locations.h:2509
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
-#: my-evolution/Locations.h:2522
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#: my-evolution/Locations.h:2521
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr ""
-"¿Seguro que quiere\n"
-"borrar este contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "¿Borrar contacto?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104
+msgid "Book"
+msgstr "Libro"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93
+msgid "Card"
+msgstr "Tarjeta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
+msgid "Is New Card"
+msgstr "Es Tarjeta Nueva"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+msgid "Writable Fields"
+msgstr "Campos Editables"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+msgid "Changed"
+msgstr "Modificados"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:868
msgid "Category editor not available."
-msgstr "No hay un editor de categorías disponible."
+msgstr "No hay un editor de categorías disponible."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:877
msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:"
+msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1091
msgid "Save Contact as VCard"
msgstr "Guardar contacto como VCard"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1137
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete these contacts?"
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere\n"
+"borrar estos\n"
+" contacto?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1140
+msgid ""
+"Are you sure you want\n"
+"to delete this contact?"
+msgstr ""
+"¿Seguro que quiere\n"
+"borrar este contacto?"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1144
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimir"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1853
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2461
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
-msgstr "No pude encontrar el widget para el campo: `%s'"
+msgstr "No se ha podido encontrar el widget para el campo: «%s»"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr "Añadir Contacto Rápido"
+msgstr "Añadir Contacto Rápido"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303
msgid "Edit Full"
msgstr "Editar Todo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre Completo"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327
msgid "E-mail"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
+#, c-format
+msgid "Error saving %s: %s"
+msgstr "Error guardando %s: %s"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106
msgid "card.vcf"
msgstr "tarjeta.vcf"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s ya existe\n"
-"¿Quiere sobreescribirlo?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1
-msgid "Confirm Overwrite"
-msgstr "Confirmar Sobreescritura"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2
-msgid "Don't bother translating this string. It's not used."
-msgstr "No importa traducir esta cadena. No se usa."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
-msgstr "Dirección _2:"
+msgstr "Dirección _2:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
-msgstr "Comprobar Dirección"
+msgstr "Comprobar Dirección"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
-msgstr "P_aís:"
+msgstr "P_aís:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "_Address:"
-msgstr "_Dirección:"
+msgstr "_Dirección:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_City:"
msgstr "_Ciudad:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
-msgstr "_Apartado de correos"
+msgstr "_Apdo. de correos"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Provincia:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "Código _Postal"
+msgstr "Código _Postal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar nombre completo"
+msgstr "Comprobar Nombre Completo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "Esq."
msgstr "Esq."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
-msgstr "Júnior"
+msgstr "Hijo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
-msgstr "Señorita"
+msgstr "Señorita"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Sr."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Sta."
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
-msgstr "Señor"
+msgstr "Señor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Nombre:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Apellido:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
-msgstr "_2º Nombre:"
+msgstr "_2º Nombre:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufijo:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
+msgstr "_Título:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
msgid "List _name:"
msgstr "_Nombre de la lista:"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"Escriba una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior"
+msgstr "Escriba una dirección de correo o arrastre un contacto a la lista inferior"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Ocultar direcciones al mandar correo a esta lista"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "contact-list-editor"
-msgstr "editor-de-listas-de-contactos"
+msgstr "contact-list-editor"
+
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155
+msgid "Is New List"
+msgstr "Es una lista nueva"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Editor de listas de contactos"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455
msgid "Save List as VCard"
msgstr "Guardar lista como VCard"
@@ -2861,7 +2966,7 @@ msgstr "Contactos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
-msgstr "Añadir de todos modos"
+msgstr "Añadir de todos modos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
@@ -2881,8 +2986,8 @@ msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"El nombre o la dirección de correo de este contacto ya existe\n"
-"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
+"El nombre o la dirección de correo de este contacto ya existe\n"
+"en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Change Anyway"
@@ -2890,7 +2995,7 @@ msgstr "Cambiar de todos modos"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
-msgstr "Contactos modificados:"
+msgstr "Contact modificado:"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
@@ -2901,56 +3006,59 @@ msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-"La dirección o el nombre modificados de este contacto\n"
-"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
+"La dirección o el nombre modificados de este contacto\n"
+"ya existen en esta carpeta. ¿Quiere añadirlo de todos modos?"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150
msgid "Advanced Search"
-msgstr "Búsqueda avanzada"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/websearch/ntl-web-search.c:164
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:276
-# src/nautilus-window-toolbars.c:144
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/mail-search.c:263
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+msgstr "Búsqueda avanzada"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155
msgid "No cards"
msgstr "Sin tarjetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158
msgid "1 card"
msgstr "1 tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
#, c-format
msgid "%d cards"
msgstr "%d tarjetas"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111
+msgid "Query"
+msgstr "Consulta"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441
msgid "Error getting book view"
msgstr "Error al obtener la vista de libro"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:511
msgid "Error modifying card"
msgstr "Error modificando tarjeta"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: shell/evolution-shell-component.c:1141
+#: shell/evolution-shell-component.c:1153
msgid "Success"
-msgstr "Éxito"
+msgstr "Éxito"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186
-#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094
+#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -2958,8 +3066,8 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Repository offline"
msgstr "Repositorio desconectado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587
-#: shell/evolution-shell-component.c:1171
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592
+#: shell/evolution-shell-component.c:1183
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
@@ -2976,10 +3084,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocolo no implementado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
-#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203
+#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299
-#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2298
+#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779
#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
@@ -2988,15 +3096,15 @@ msgstr "Cancelado"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "Fallo en la autenticación"
+msgstr "Fallo en la autenticación"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44
msgid "Authentication Required"
-msgstr "Autenticación requerida"
+msgstr "Autenticación Requerida"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45
msgid "TLS not Available"
-msgstr "TLS no disponible"
+msgstr "TLS no Disponible"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46
msgid "Addressbook does not exist"
@@ -3006,188 +3114,173 @@ msgstr "La libreta de direcciones no existe"
msgid "Other error"
msgstr "Otro error"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
+msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
msgid "Error adding list"
-msgstr "Error añadiendo lista"
+msgstr "Error añadiendo lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271
msgid "Error adding card"
-msgstr "Error añadiendo tarjeta"
+msgstr "Error añadiendo tarjeta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104
msgid "Error modifying list"
msgstr "Error modificando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
msgid "Error removing list"
msgstr "Error eliminando lista"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1609
msgid "Error removing card"
msgstr "Error eliminando tarjeta"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208
-msgid "Display Cards?"
-msgstr "¿Mostrar Tarjetas?"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209
-msgid "Display Cards"
-msgstr "Mostrar Tarjetas"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196
#, c-format
msgid ""
"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these cards?"
msgstr ""
-"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
-"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?"
+"Abrir %d tarjetas abrirá %d ventanas nuevas también.\n"
+"¿Quiere realmente mostrar todas estas tarjetas?"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327
msgid "Move card to"
msgstr "Mover tarjeta a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329
msgid "Copy card to"
msgstr "Copiar tarjeta a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332
msgid "Move cards to"
msgstr "Mover tarjetas a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334
msgid "Copy cards to"
msgstr "Copiar tarjetas a"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:185
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:379
#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642
msgid "Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:830
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1737
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:817
msgid "New Contact..."
-msgstr "Contacto Nuevo"
+msgstr "Contacto Nuevo..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
msgid "New Contact List..."
-msgstr "Nueva lista de contactos..."
+msgstr "Lista de contactos nueva..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821
msgid "Go to Folder..."
msgstr "_Ir a la carpeta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
msgid "Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:824
msgid "Search for Contacts..."
msgstr "Bu_scar contactos"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:825
msgid "Addressbook Sources..."
msgstr "Fuentes de la Agenda..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
msgid "Pilot Settings..."
-msgstr "_Configuración del Pilot..."
+msgstr "_Configuración del Pilot..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:831
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Reenviar contacto"
-#
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:832
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:1
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimir Sobre"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Copy to folder..."
msgstr "Copiar a la carpeta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Move to folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11
-#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466
msgid "Current View"
-msgstr "_Vista actual"
+msgstr "_Vista Actual"
#. Minicard view stuff
#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in
#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must
#. also be placed at the begining ot the string
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884
msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons
#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it
#. must also be placed at the begining ot the string.
#. Use lower case letters if possible.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
+msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,ñ,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1296
#, c-format
msgid ""
"The addressbook backend for\n"
@@ -3196,81 +3289,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"El soporte de la libreta de direcciones para\n"
"%s\n"
-"ha fallado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo"
+"ha fallado. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
+msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Teléfono del asistente"
+msgstr "Teléfono del secretario"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Address"
-msgstr "Dirección del trabajo"
+msgstr "Dirección del trabajo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Business Phone"
-msgstr "Teléfono del trabajo"
+msgstr "Teléfono del trabajo"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Teléfono del trabajo 2"
+msgstr "Teléfono del trabajo 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
msgid "Callback Phone"
-msgstr "Teléfono para rellamadas"
+msgstr "Teléfono para rellamadas"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Car Phone"
-msgstr "Teléfono del coche"
+msgstr "Teléfono del coche"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
-msgstr "Teléfono de la compañía"
+msgstr "Teléfono de la compañía"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Address"
-msgstr "Dirección de su casa"
+msgstr "Domicilio"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone"
-msgstr "Teléfono de casa"
+msgstr "Teléfono de casa"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Teléfono de casa 2"
+msgstr "Teléfono de casa 2"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Teléfono móvil"
+msgstr "Teléfono móvil"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Address"
-msgstr "Otra dirección"
+msgstr "Otra dirección"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Other Phone"
-msgstr "Otro teléfono"
+msgstr "Otro teléfono"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
msgid "Primary Phone"
-msgstr "Teléfono principal"
+msgstr "Teléfono principal"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109
+msgid "Height"
+msgstr "Alto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116
+msgid "Has Focus"
+msgstr "Tiene el foco"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
+msgid "Selected"
+msgstr "Seleccionado"
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
+msgid "Has Cursor"
+msgstr "Tiene el cursor"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203
#, c-format
msgid "and %d other cards."
msgstr "y otras %d tarjetas."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205
msgid "and one other card."
-msgstr "y una tarjeta más."
+msgstr "y una tarjeta más."
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130
+msgid "Field Name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137
+msgid "Text Model"
+msgstr "Modelo del texto"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144
+msgid "Max field name length"
+msgstr "Longitud máx. del campo"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140
msgid ""
"\n"
@@ -3283,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista.\n"
"\n"
-"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
+"Pulse dos veces aquí para crear un contacto nuevo."
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143
msgid ""
@@ -3295,24 +3427,32 @@ msgstr ""
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista."
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451
+msgid "Adapter"
+msgstr "Adaptador"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ancho de columna"
+
+#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:23
msgid "Card View"
msgstr "Vista de la tarjeta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215
-#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236
-msgid "Print envelope"
-msgstr "Imprimir sobre"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118
msgid "Print cards"
msgstr "Imprimir tarjetas"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202
msgid "Print card"
msgstr "Imprimir tarjeta"
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Imprimir sobre"
+
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
@@ -3323,7 +3463,7 @@ msgstr "8 pt. Tahoma"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Formularios vacíos al final:"
+msgstr "Formularios vacíos al final:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
@@ -3331,7 +3471,7 @@ msgstr "Cuerpo"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
-msgstr "Pie:"
+msgstr "Inferior:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
@@ -3339,13 +3479,11 @@ msgstr "Dimensiones:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
-msgstr "Tipo de _letra..."
+msgstr "_Tipografía..."
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:216
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de letra"
+msgstr "Tipografías"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
@@ -3365,11 +3503,11 @@ msgstr "Cabecera/Pie"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
-msgstr "Títulos"
+msgstr "Títulos"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Títulos para cada carta"
+msgstr "Títulos para cada carta"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3377,14 +3515,14 @@ msgstr "Alto:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro"
+msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Incluye:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#: calendar/gui/tasks-control.c:634
+#: calendar/gui/tasks-control.c:638
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
@@ -3394,33 +3532,33 @@ msgstr "Izquierda:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha"
+msgstr "Las pestañas del índice a la derecha"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
-msgstr "Márgenes"
+msgstr "Márgenes"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
+msgstr "Número de columnas:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-#: calendar/gui/tasks-control.c:621
+#: calendar/gui/tasks-control.c:625
msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
+msgstr "Orientación"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-#: my-evolution/Locations.h:1671
+#: my-evolution/Locations.h:1670
msgid "Page"
-msgstr "Página"
+msgstr "Página"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración de la página:"
+msgstr "Configuración de la página:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3432,7 +3570,7 @@ msgstr "Fuente del papel:"
#. Portrait
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: calendar/gui/tasks-control.c:627
+#: calendar/gui/tasks-control.c:631
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
@@ -3446,7 +3584,7 @@ msgstr "Imprimir usando escala de grises"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Reverso en páginas impares"
+msgstr "Reverso en páginas impares"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
@@ -3458,17 +3596,15 @@ msgstr "Secciones:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
-msgstr "Oscureciendo"
+msgstr "Escala de grises"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1100
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
+msgstr "Tamaño:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comenzar en una nueva página"
+msgstr "Comenzar en una nueva página"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
@@ -3478,8 +3614,6 @@ msgstr "Nombre del estilo:"
msgid "Top:"
msgstr "Encabezado:"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1094
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -3490,41 +3624,41 @@ msgstr "Ancho:"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
-msgstr "_Tipo de letra..."
+msgstr "_Tipografía..."
-#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218
+#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Cita sin título"
+msgstr "Cita sin título"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:749
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1721
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1703
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:748
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:747
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/cal-util/cal-util.c:520
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:519
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "Dividir Eventos de Días Múltiples:"
+msgstr "Dividir eventos de días múltiples:"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835
@@ -3534,7 +3668,7 @@ msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de agenda"
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "No pude leer información de la aplicación de agenda del pilot"
+msgstr "No se ha podido leer información de la aplicación de calendario del Pilot"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206
msgid "Default Priority:"
@@ -3543,82 +3677,25 @@ msgstr "Prioridad predeterminada:"
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control which displays a task list."
-msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Agenda y Tareas"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
-msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "Configure su zona horaria, Agenda y Lista de Tareas aqui"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Visor del agenda iTip/iMip de Evolution"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr "Componente de Evolution para manejar el agenda."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
-msgstr "Factoría para el control de tareas de Evolution."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Factoría para el control de vista de agenda iTip"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
-msgstr ""
-"Factoría para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12
-msgid "Factory to create a component editor factory"
-msgstr "Factoría para crear el componente del editor"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr "Servicio de notificación de alarmas"
+msgstr "No se pudo leer los datos de la aplicación ToDo del Pilot"
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr "Factoría para la alarma del servicio de notificación"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214
msgid "Starting:"
msgstr "Comenzando:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
msgid "Ending:"
msgstr "Finalizando:"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229
msgid "invalid time"
-msgstr "tiempo no válido"
+msgstr "tiempo no válido"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274
msgid "Evolution Alarm"
msgstr "Alarma de Evolution"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
msgstr "Alarmas en %s"
@@ -3630,39 +3707,39 @@ msgstr "_Cerrar"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Snoo_ze"
-msgstr "_Recordar"
+msgstr "_Zumbido"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Tiempo de recordatorio (minutos)"
+msgstr "Tiempo de alarma zumbadora (minutos)"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
msgid "_Edit appointment"
msgstr "_Editar cita"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679
msgid "No description available."
-msgstr "No hay descripción disponible."
+msgstr "No hay descripción disponible."
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765
+#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
-"Evolution todavía no implementa recordatorios del agenda\n"
-"con notificación de correo, pero este recordatorio fue\n"
+"Evolution todavía no implementa recordatorios del agenda\n"
+"con notificación de correo, pero este recordatorio fue\n"
"configurado para enviar un mensaje de correo. En su lugar\n"
-"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759
-#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
+"Evolution mostrará un diálogo de recordatorio normal."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -3672,323 +3749,331 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Va a saltar un recordatorio de agenda de Evolution. Este recordatorio está "
+"Va a saltar un recordatorio de agenda de Evolution. Este recordatorio está "
"configurado para ejecutar el siguiente programa:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?"
+"¿Está seguro que quiere ejecutar este programa?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "No me preguntes otra vez sobre este programa."
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No se puede inicializar GNOME"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr "No pude crear la factoría del servicio de la alarma de notificación"
-
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
-msgid "Summary contains"
-msgstr "El resumen contiene"
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1
+msgid "Alarm notification service"
+msgstr "Servicio de notificación de alarmas"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
-msgid "Description contains"
-msgstr "La descripción contiene"
+#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2
+msgid "Factory for the alarm notification service"
+msgstr "Fábrica para la alarma del servicio de notificación"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
-msgid "Comment contains"
-msgstr "El comentario contiene"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155
+msgid "Could not initialize gnome-vfs"
+msgstr "No se puede inicializar gnome-vfs"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115
-msgid "Unmatched"
-msgstr "No coincidente"
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181
+msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+msgstr "No se ha podido crear la fábrica del servicio de la alarma de notificación"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:405
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:404
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:416
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:433
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1490
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:799
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr "No pude mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
+msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "No se ha podido mostrar el agenda. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371
msgid "Public"
-msgstr "Público"
+msgstr "Público"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542
+#: calendar/gui/calendar-model.c:524
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:544
+#: calendar/gui/calendar-model.c:526
msgid "W"
-msgstr "W"
+msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470
+#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
msgid "Free"
msgstr "Libre"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438
-#: shell/evolution-shell-component.c:1165
+#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406
+#: shell/evolution-shell-component.c:1177
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197
+#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2289
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzar"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199
+#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2292
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201
+#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2295
msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Terminado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
-"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
+"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967
-#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230
-#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453
-#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1970
+#: mail/folder-browser.c:1732 mail/mail-account-gui.c:1225
+#: mail/mail-account-gui.c:1639 mail/mail-accounts.c:384
+#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1723
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1705
msgid "Recurring"
-msgstr "Recurriendo"
+msgstr "Repetición"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1725
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1707
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838
msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+msgstr "Sí"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839
msgid "No"
msgstr "No"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Day View"
-msgstr "Vista Diaria"
+msgstr "Vista diaria"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121
msgid "Work Week View"
-msgstr "Vista de la Semana Laboral"
+msgstr "Vista de la semana laboral"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124
msgid "Week View"
-msgstr "Vista Semanal"
+msgstr "Vista semanal"
-#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157
+#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127
msgid "Month View"
-msgstr "Vista Mensual"
+msgstr "Vista mensual"
-#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
+msgid "Summary contains"
+msgstr "El resumen contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
+msgid "Description contains"
+msgstr "La descripción contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
+msgid "Comment contains"
+msgstr "El comentario contiene"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106
+msgid "Unmatched"
+msgstr "No coincidente"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342
#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083
msgid "Calendar"
-msgstr "Agenda"
+msgstr "Calendario"
-#: calendar/gui/component-factory.c:72
+#: calendar/gui/component-factory.c:73
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Carpeta conteniendo citas y eventos"
-#: calendar/gui/component-factory.c:76
+#: calendar/gui/component-factory.c:77
msgid "Public Calendar"
-msgstr "Calendario Público:"
+msgstr "Calendario público"
-#: calendar/gui/component-factory.c:77
+#: calendar/gui/component-factory.c:78
msgid "Public folder containing appointments and events"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos"
-
-#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722
-#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704
-#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182
-#: shell/e-shortcuts.c:1063
+msgstr "Carpeta pública conteniendo citas y eventos"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734
+#: calendar/gui/print.c:1776 calendar/gui/tasks-control.c:509
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702
+#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183
+#: shell/e-shortcuts.c:1084
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
-#: calendar/gui/component-factory.c:82
+#: calendar/gui/component-factory.c:83
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Carpeta que contiene elementos por hacer"
-#: calendar/gui/component-factory.c:86
+#: calendar/gui/component-factory.c:87
msgid "Public Tasks"
-msgstr "Tareas Públicas"
+msgstr "Tareas públicas"
-#: calendar/gui/component-factory.c:87
+#: calendar/gui/component-factory.c:88
msgid "Public folder containing to-do items"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo elementos por hacer"
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
+#: calendar/gui/component-factory.c:749
msgid "New appointment"
msgstr "Nueva cita"
-#: calendar/gui/component-factory.c:750
+#: calendar/gui/component-factory.c:749
msgid "_Appointment"
msgstr "Cit_a"
-#: calendar/gui/component-factory.c:751
+#: calendar/gui/component-factory.c:750
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear una nueva cita"
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
+#: calendar/gui/component-factory.c:754
msgid "New meeting"
-msgstr "Reunión nueva"
+msgstr "Reunión nueva"
-#: calendar/gui/component-factory.c:755
+#: calendar/gui/component-factory.c:754
msgid "_Meeting"
-msgstr "_Reunión"
+msgstr "_Reunión"
-#: calendar/gui/component-factory.c:756
+#: calendar/gui/component-factory.c:755
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "Crear una nueva petición de reunión"
+msgstr "Crear una nueva petición de reunión"
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
+#: calendar/gui/component-factory.c:759
msgid "New task"
msgstr "Nueva tarea"
-#: calendar/gui/component-factory.c:760
+#: calendar/gui/component-factory.c:759
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"
-#: calendar/gui/component-factory.c:761
+#: calendar/gui/component-factory.c:760
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear una nueva tarea"
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
+#: calendar/gui/component-factory.c:764
msgid "New All Day Appointment"
-msgstr "Cita para todo el día"
+msgstr "Cita para todo el día"
-#: calendar/gui/component-factory.c:765
+#: calendar/gui/component-factory.c:764
msgid "All _Day Appointment"
-msgstr "Cita de todo el _día"
+msgstr "Cita de todo el _día"
-#: calendar/gui/component-factory.c:766
+#: calendar/gui/component-factory.c:765
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "Crear una nueva cita para todo el día"
+msgstr "Crear una nueva cita para todo el día"
#: calendar/gui/control-factory.c:123
#, c-format
msgid "Could not open the folder in '%s'"
-msgstr "No puedo abrir la carpeta en '%s'"
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta en «%s»"
#: calendar/gui/control-factory.c:167
msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "La URI que mostrará el agenda"
+msgstr "La URI que mostrará la agenda"
#: calendar/gui/control-factory.c:174
msgid "The type of view to show"
msgstr "El tipo de vista a mostrar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Opciones de las Alarmas Auditivas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "Opciones de los Mensajes de Alarma"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385
msgid "Program Alarm Options"
msgstr "Opciones de las Alarmas de Correo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr "Opciones de Alarmas Desconocidas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1
msgid "Alarm Repeat"
-msgstr "Repetición de Alarmas"
+msgstr "Repetición de Alarmas"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2
msgid ""
"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will "
"not be able to edit the options for this reminder."
msgstr ""
-"Evolution todavía no implementa notificación por correo para los "
-"recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio."
+"Evolution todavía no implementa notificación por correo para los "
+"recordatorios. No podrá editar las opciones de este recordatorio."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3
msgid "Message to Display"
@@ -3996,7 +4081,7 @@ msgstr "Mensajes a Mostrar"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4
msgid "Play sound:"
-msgstr "Tocar un sonido:"
+msgstr "Reproducir un sonido:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5
msgid "Repeat the alarm"
@@ -4010,129 +4095,129 @@ msgstr "Ejecutar programa:"
msgid "With these arguments:"
msgstr "Con estos argumentos:"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68
#: filter/filter.glade.h:20
msgid "days"
-msgstr "días"
+msgstr "días"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9
msgid "extra times every"
msgstr "extra tiempo cada"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67
#: filter/filter.glade.h:21
msgid "hours"
msgstr "horas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66
#: filter/filter.glade.h:22
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "%d días"
+msgstr "%d días"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
msgid "1 day"
-msgstr "1 día"
+msgstr "1 día"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semanas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d horas"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
msgid "1 hour"
msgstr "1 hora"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
-msgstr "Tocar un sonido"
+msgstr "Reproducir un sonido"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Mostrar un mensaje"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un correo"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Ejecutar un programa"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Acción a realizar desconocida"
+msgstr "Acción a realizar desconocida"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s antes de comenzar la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s tras el comienzo de la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s al comienzo de la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s antes de terminar a cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s tras finalizar la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s al finalizar la cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s a %s"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s para un tipo de disparador desconocido"
@@ -4153,7 +4238,7 @@ msgstr "Recordatorios"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"
@@ -4163,7 +4248,7 @@ msgstr "_Opciones..."
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
msgid "after"
-msgstr "después de"
+msgstr "después de"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12
msgid "before"
@@ -4172,7 +4257,7 @@ msgstr "antes"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
-msgstr "día(s)"
+msgstr "día(s)"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
msgid "end of appointment"
@@ -4182,7 +4267,7 @@ msgstr "fin de la cita"
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4210,13 +4295,13 @@ msgstr "30 minutos"
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Alerts"
-msgstr "Albertas"
+msgstr "Alertas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "Calendar and Tasks Settings"
-msgstr "Configuración de Agenda y de Tareas"
+msgstr "Configuración de Calendario y de Tareas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Color for overdue tasks"
@@ -4228,14 +4313,14 @@ msgstr "Color para las tareas para hoy"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Day _ends:"
-msgstr "El día _acaba:"
+msgstr "El día _acaba:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
-msgstr "Días"
+msgstr "Días"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
@@ -4248,7 +4333,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -4257,9 +4342,9 @@ msgid "S_un"
msgstr "Do_m"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+msgstr "Sábado"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Sh_ow a reminder"
@@ -4267,10 +4352,10 @@ msgstr "Mostrar un recordatorio"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
+msgstr "Mostrar los _números de las semanas en el navegador de fechas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -4284,10 +4369,10 @@ msgstr "Ju_e"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Task List"
-msgstr "Lista de Tareas"
+msgstr "Lista de tareas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
@@ -4304,7 +4389,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tiempo:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
@@ -4313,18 +4398,18 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "La s_emana empieza:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
+msgstr "Miércoles"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Work Week"
-msgstr "Semana Laboral"
+msgstr "Semana laboral"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Work days:"
-msgstr "Días Laborables:"
+msgstr "Días laborables:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "_12 hour (AM/PM)"
@@ -4336,7 +4421,7 @@ msgstr "_24 horas"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos"
+msgstr "Pedir confirm_ación al borrar elementos"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "_Compress weekends in month view"
@@ -4344,7 +4429,7 @@ msgstr "_Comprimir fines de semana en la vista mensual"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "_Day begins:"
-msgstr "El _día comienza:"
+msgstr "El _día comienza:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "_Display"
@@ -4355,7 +4440,7 @@ msgid "_Fri"
msgstr "_Vier"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#: mail/mail-config.glade.h:155
+#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_General"
msgstr "_General"
@@ -4377,8 +4462,7 @@ msgstr "_Sab"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
-msgstr ""
-"Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
+msgstr "Mostrar la hora del final de las citas en las vistas s_emanales y mensuales"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Time divisions:"
@@ -4396,210 +4480,211 @@ msgstr "M_ier"
msgid "before every appointment"
msgstr "antes de cada cita"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55
msgid ""
"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
-"El evento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un aviso de "
-"cancelación?"
+"El evento que está borrando es una reunión, ¿quiere que envíe un aviso de "
+"cancelación?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar este encuentro?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta reunión?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64
msgid ""
"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
"notice?"
msgstr ""
-"La tarea que está siendo borrada está asignada, ¿quiere mandar un mensaje "
-"advirtiéndolo?"
+"La tarea que está siendo borrada está asignada, ¿quiere mandar un mensaje "
+"advirtiéndolo?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta tarea?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta tarea?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73
msgid ""
"The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
"cancellation notice?"
-msgstr ""
-"L aentrada del diario que está borrando está publicada, ¿Quiere que envía un "
-"aviso de cancelación?"
+msgstr "La entrada del diario que está borrando está publicada, ¿Quiere que envíe un aviso de cancelación?"
-#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77
+#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76
msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere cancelar y borrar esta entrada del diario?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Este evento ha sido borrado."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Esta tarea ha sido borrada."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Esta entrada del diario ha sido borrada."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Olvidar los cambios y cerrar el editor?"
+msgstr "%s Ha hecho cambios. ¿Olvido los cambios y cierro el editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?"
+msgstr "%s No ha hecho cambios, ¿cerrar el editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82
msgid "This event has been changed."
msgstr "Este evento ha cambiado."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This task has been changed."
msgstr "Esta tarea a cambiado."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Esta entrada del diario ha cambiado."
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99
#, c-format
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
-"%s Ha realizado cambios. ¿Olvidar estos cambios y actualizar el editor?"
+msgstr "%s Ha realizado cambios. ¿Olvido estos cambios y actualizo el editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?"
+msgstr "%s No ha realizado cambios, ¿actualizar el editor?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208
-msgid " to "
-msgstr " a "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212
-msgid " (Completed "
-msgstr "(Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214
-msgid "Completed "
-msgstr "Completado "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219
-msgid " (Due "
-msgstr " (Falta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221
-msgid "Due "
-msgstr "Falta "
-
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322
msgid "Could not update invalid object"
-msgstr "¡No pude actualizar el objeto inválido!"
+msgstr "No se ha podido actualizar el objeto inválido"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325
msgid "Object not found, not updated"
msgstr "Objeto no encontrado, no actualizado"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328
msgid "You don't have permissions to update this object"
msgstr "No tiene permisos para actualizar este objeto"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331
msgid "Could not update object"
-msgstr "¡No pude actualizar el objeto!"
+msgstr "No se ha podido actualizar el objeto"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Editar Cita"
+msgstr "Editar cita"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1151
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370
-msgid ""
-"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email"
msgstr ""
-"Los cambios efectuados a este item se descartarán si llaga una actualización "
-"por correo"
+"Los cambios efectuados a este ítem se descartarán si llega una "
+"actualización por correo"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376
msgid "Unable to obtain current version!"
-msgstr "¡Imposible obtener versión actual!"
+msgstr "¡Imposible obtener versión actual!"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Error de validación: %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2207
+msgid " to "
+msgstr " a "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2211
+msgid " (Completed "
+msgstr "(Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2213
+msgid "Completed "
+msgstr "Completado "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2218
+msgid " (Due "
+msgstr " (Falta "
+
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2220
+msgid "Due "
+msgstr "Falta "
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita «%s»?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin título?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea «%s»?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin título?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario «%s»?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Addressbook..."
-msgstr "Agenda de direcciones..."
+msgstr "Agenda..."
#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
@@ -4609,33 +4694,49 @@ msgstr "Delegado A:"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Escribir delegado"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2246
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetición"
+msgstr "Repetición"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413
msgid "Scheduling"
-msgstr "Planificación"
+msgstr "Planificación"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "Meeting"
-msgstr "Reunión"
+msgstr "Reunión"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "La fecha de inicio está equivocada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "La fecha de finalización está equivocada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "La hora de inicio está equivocada"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "La hora de finalización está equivocada"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
-msgstr "Evento para todo e_l día"
+msgstr "Evento para todo e_l día"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "B_usy"
@@ -4645,7 +4746,7 @@ msgstr "Oc_upado"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
+msgstr "Clasificación"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
@@ -4663,7 +4764,7 @@ msgstr "Lib_re"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_ocalización:"
+msgstr "L_ocalización:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
@@ -4673,12 +4774,12 @@ msgstr "Pri_vado"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
-msgstr "Pú_blico"
+msgstr "Pú_blico"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Show Time As"
-msgstr "Mostrar tiempo como"
+msgstr "Mostrar hora como"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
@@ -4698,19 +4799,19 @@ msgstr "Hora de _fin:"
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392
msgid "An organizer is required."
msgstr "Se requiere un organizador."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Es necesario por lo menos un asistente."
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
msgid "That person is already attending the meeting!"
-msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
+msgstr "¡Esa persona ya está participando en la reunión!"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Delegado a..."
@@ -4722,12 +4823,12 @@ msgstr "Participantes"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto"
+msgstr "Pulse aquí para añadir un contacto"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
-msgstr "Nombre común"
+msgstr "Nombre común"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
@@ -4750,36 +4851,18 @@ msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:958
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Papel"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:44
-# src/file-manager/fm-list-view.c:1593
-# src/file-manager/fm-search-list-view.c:152
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
@@ -4790,27 +4873,26 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "_Cambiar organizador"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invitar a otros..."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
-msgid "st"
-msgstr "º"
-
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147
-msgid "nd"
-msgstr "º"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157
+msgid "st"
+msgstr "º"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148
-msgid "rd"
-msgstr "º"
+msgid "nd"
+msgstr "º"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
+msgid "rd"
+msgstr "º"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132
@@ -4827,69 +4909,68 @@ msgstr "º"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156
msgid "th"
-msgstr "º"
+msgstr "º"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
+msgstr "Esta cita tiene repeticiones que no pueden ser editadas por Evolution."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879
msgid "Recurrent date is wrong"
-msgstr "La fecha recurrente está equivocada"
+msgstr "La fecha de repetición está equivocada"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "on"
msgstr "en"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
msgid "first"
msgstr "primero"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65
msgid "second"
msgstr "segundo"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055
msgid "third"
msgstr "tercero"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056
msgid "fourth"
msgstr "cuarto"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057
msgid "last"
-msgstr "último"
+msgstr "último"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083
msgid "Other Date"
-msgstr "Otra Fecha"
+msgstr "Otra fecha"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68
msgid "day"
-msgstr "día"
+msgstr "día"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251
msgid "on the"
msgstr "en el"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "A_dd"
-msgstr "Aña_dir"
+msgstr "Aña_dir"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
@@ -4901,7 +4982,7 @@ msgstr "Excepciones"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+msgstr "Previsualización"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
@@ -4909,7 +4990,7 @@ msgstr "Regla de recurrencia"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "_Custom recurrence"
-msgstr "Re_currencia personalizada"
+msgstr "Repeti_ción personalizada"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "_Modify"
@@ -4917,11 +4998,11 @@ msgstr "_Modificar"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "_No recurrence"
-msgstr "Si_n recurrencia"
+msgstr "Si_n repetición"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "_Simple recurrence"
-msgstr "Recurrencia _simple"
+msgstr "Repetición _simple"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
@@ -4945,47 +5026,50 @@ msgstr "semana(s)"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
-msgstr "año(s)"
+msgstr "año(s)"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
-msgstr "La información de la reunión ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
+msgstr "La información de la reunión ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
+msgstr "La información de la reunión ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65
msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
-msgstr ""
-"La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
+msgstr "La información de asignación de tareas ha sido creada. ¿Desea enviarla?"
-#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70
+#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69
msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
-msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
+msgstr "La información de la tarea ha cambiado. ¿Enviar versión actualizada?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "La fecha de terminación es errónea"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
-msgstr "% Completo"
+msgstr "% Terminado"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "Date Completed:"
-msgstr "Fecha Completada:"
+msgstr "Fecha de Terminación:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851
msgid "Needs Action"
-msgstr "Necesita acción"
+msgstr "Necesita acción"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:627
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4997,169 +5081,158 @@ msgstr "_Prioridad:"
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186
msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+msgstr "Básico"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "Assignment"
-msgstr "Asignación"
+msgstr "Asignación"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "La fecha de Pendientes es errónea"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
+msgstr "Descripción:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Fecha de Ini_cio:"
+msgstr "Fecha de ini_cio:"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
-msgstr "Fecha _de Fin:"
+msgstr "Fecha _de finalización:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450
-#, c-format
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865
-#: calendar/gui/e-week-view.c:1917
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818
+#: calendar/gui/e-week-view.c:1863
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Borrando los objetos seleccionados"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1743
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950
msgid "_Save as..."
msgstr "_Guardar como..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30
#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961
msgid "_Assign Task"
msgstr "Asignar tarea"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Reenviar como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "_Marcar como completo"
+msgstr "_Marcar como terminado"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "_Marcar tareas como terminadas"
+msgstr "_Marcar tareas seleccionadas como terminadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Borrar las tareas seleccionadas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585
-#: calendar/gui/e-week-view.c:4240
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533
+#: calendar/gui/e-week-view.c:4177
msgid "Updating objects"
msgstr "Actualizando objetos"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
-msgstr "Pulse para añadir una tarea"
+msgstr "Pulse para añadir una tarea"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001
-#: camel/camel-filter-driver.c:1096
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000
+#: camel/camel-filter-driver.c:1095
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
@@ -5177,7 +5250,7 @@ msgstr "Fecha fin"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Geographical Position"
-msgstr "Posición geográfica"
+msgstr "Posición geográfica"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Priority"
@@ -5188,8 +5261,8 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748
-#: shell/e-shortcuts.c:1051
+#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763
+#: shell/e-shortcuts.c:1080
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -5197,19 +5270,15 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Task sort"
msgstr "Ordenar tareas"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167
-#: e-util/e-time-utils.c:380
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166
+#: e-util/e-time-utils.c:379
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162
-#: e-util/e-time-utils.c:389
+#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161
+#: e-util/e-time-utils.c:388
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5224,476 +5293,472 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i divisiones por minuto"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347
+#: calendar/gui/print.c:790
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350
+#: calendar/gui/print.c:792
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1506
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d de %B"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375
-#: calendar/gui/print.c:791
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378
-#: calendar/gui/print.c:793
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3705
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3658
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nueva cit_a"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "Nuevo _evento para todo el día"
+msgstr "Nuevo _evento para todo el día"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453
msgid "New Meeting"
-msgstr "Nueva reunión"
+msgstr "Nueva reunión"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454
msgid "New Task"
msgstr "Tarea nueva"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468
#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _hoy"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Ir a una fecha..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473
#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "_Publish Free/Busy Information"
-msgstr "_Publicar la información de disponibilidad"
+msgstr "_Publicar la información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477
#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Settings..."
-msgstr "_Configuración..."
+msgstr "_Configuración..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546
-#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484
+#: mail/folder-browser.c:1745 ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "Concertar una _reunión"
+msgstr "Concertar una _reunión"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "Reenviar como i_Calendar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Hacer esta ocurrencia _movible"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503
msgid "Delete this _Occurrence"
-msgstr "Borrar esta _Ocurrencia"
+msgstr "Borrar esta _ocurrencia"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Borrar tod_as las ocurrencias"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:615
+#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "%02i divisiones por minuto"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:585
msgid "<b>Starts:</b> "
msgstr "<b>Empieza con:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:625
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:595
msgid "<b>Ends:</b> "
msgstr "<b>Termina: </b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:608
msgid "<b>Completed:</b> "
msgstr "<b>Completado</b> "
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
msgid "<b>Due:</b> "
msgstr "<b>Referente:</b>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "Información del agenda"
+msgstr "Información del agenda"
#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
msgid "iCalendar Error"
msgstr "Error de iCalendar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "An unknown person"
msgstr "Una persona desconocida"
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
-"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del "
-"menú de abajo."
+"<br> Por favor revise la siguiente información, y seleccione una acción del "
+"menú de abajo."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:832
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:802
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ninguna<i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:842
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
msgid "Location:"
msgstr "L_ugar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:856
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:826
msgid "Status:"
msgstr "E_stado:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876
-#: calendar/gui/itip-utils.c:490
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852
+#: calendar/gui/itip-utils.c:486
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489
msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "Tentativamente aceptado"
+msgstr "Aceptado provisionalmente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877
-#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853
+#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-file.c:2936
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531
+#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327
-#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:339
+#: mail/mail-display.c:907 widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989
msgid "Choose an action:"
-msgstr "Elija una acción:"
+msgstr "Elija una acción:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:897
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021
-#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991
+#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:955
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:925
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:956
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:926
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Aceptar tentativamente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:957
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:981
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:951
msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Enviar información de disponibilidad"
+msgstr "Enviar información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:994
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:964
msgid "Update respondent status"
msgstr "Actualizar el estado del remitente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:977
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Enviar última información"
+msgstr "Enviar última información"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510
-#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reuniones."
+msgstr "<b>%s</b> ha publicado información de reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072
msgid "Meeting Information"
-msgstr "Información de reuniones"
+msgstr "Información de reunió"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión."
+msgstr "<b>%s</b> solicita la presencia de %s en una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión."
+msgstr "<b>%s</b> solicita su presencia en una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Propuesta de reunión"
+msgstr "Propuesta de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente."
+msgstr "<b>%s</b> desea apuntarse a una reunión existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085
msgid "Meeting Update"
-msgstr "Actualización de la reunión"
+msgstr "Actualización de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última actualización de la reunión."
+msgstr "<b>%s</b> desea recibir la última información de la reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Petición de actualización de la reunión"
+msgstr "Petición de actualización de la reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión."
+msgstr "<b>%s</b> ha contestado a la petición de reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098
msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Respuesta de reunión"
+msgstr "Respuesta de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión."
+msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una reunión."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106
msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Cancelación de reunión"
+msgstr "Cancelación de reunión"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> ha enviado un mensaje ininteligible."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Mensaje de reunión erróneo"
+msgstr "Mensaje de reunión erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea."
+msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de la tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139
msgid "Task Information"
-msgstr "Información de la tarea"
+msgstr "Información de la tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> pide a %s que realice una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b>%s</b> te pide que realices una tarea."
+msgstr "<b>%s</b> le pide que realice una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
msgid "Task Proposal"
msgstr "Propuesta de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b>%s</b> desea añadir a una tarea existente."
+msgstr "<b>%s</b> desea añadirse a una tarea existente."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152
msgid "Task Update"
-msgstr "Actualización de tarea"
+msgstr "Actualización de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea."
+msgstr "<b>%s</b> quiere recibir la última información de la tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157
msgid "Task Update Request"
-msgstr "Petición de actualización de tarea"
+msgstr "Petición de actualización de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea."
+msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una asignación de tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165
msgid "Task Reply"
msgstr "Respuesta a una tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> ha cancelado una tarea."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173
msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Cancelación de tarea"
+msgstr "Cancelación de tarea"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Mensaje de tarea erróneo"
+msgstr "Mensaje de tarea erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad."
+msgstr "<b>%s</b> ha publicado la información de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201
msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Información de disponibilidad"
+msgstr "Información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad."
+msgstr "<b>%s</b> pide su información de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206
msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Petición de disponibilidad"
+msgstr "Petición de disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad."
+msgstr "<b>%s</b> ha contestado a una petición de disponibilidad."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Respuesta sobre disponibilidad"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216
msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo"
+msgstr "Mensaje de disponibilidad erróneo"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "El mensaje no parece estar formado correctamente"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Este mensaje solo contiene peticiones no soportadas."
+msgstr "Este mensaje sólo contiene peticiones no soportadas."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "El adjunto no contiene un agenda de mensaje válido"
+msgstr "El adjunto no contiene un agenda de mensaje válido"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "El adjunto no tiene elementos de agenda visibles"
+msgstr "El adjunto no tiene elementos de calendario visibles"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n"
+msgstr "El objeto es inválido y no puede ser actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727
msgid "There was an error on the CORBA system\n"
msgstr "Hubo un error en el sistema CORBA\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730
msgid "Object could not be found\n"
msgstr "El objeto no pudo encontrarse\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641
msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "No tiene permiso para actualizar el agenda\n"
+msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644
msgid "Update complete\n"
-msgstr "Actualización completada\n"
+msgstr "Actualización terminada\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
-msgstr "¡El fichero de la Agenda no pudo ser actualizado!\n"
+msgstr "¡El archivo del calendario no pudo ser actualizado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
+msgstr "El estado de asistencia no puede ser actualizado porque no existe el elemento"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Lo añado como asistente?"
+msgstr "Esta respuesta no es de un asistente. ¿Lo añado como asistente?"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-"¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado "
-"inválido!\n"
+"¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado a causa de un estado "
+"inválido!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733
msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
-msgstr "No tiene permiso para actualizar el agenda\n"
+msgstr "No tiene permiso para actualizar el calendario\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Estado de asistencia actualizado\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739
msgid "Attendee status could not be updated!\n"
-msgstr "¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado!\n"
+msgstr "¡El estado de asistencia no pudo ser actualizado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774
msgid "Removal Complete"
-msgstr "Borrado completo"
+msgstr "Borrado terminado"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854
msgid "Item sent!\n"
-msgstr "¡Elemento enviado!\n"
+msgstr "¡Elemento enviado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "¡El elemento no puedo ser enviado!\n"
+msgstr "¡El elemento no ha podido ser enviado!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931
msgid "Select Calendar Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de Calendario"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938
msgid "Select Tasks Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta de Tareas"
@@ -5704,11 +5769,11 @@ msgstr "%P %%"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
-msgstr "--to--"
+msgstr "--a--"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
-msgstr "Mensaje de Agenda"
+msgstr "Mensaje del calendario"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
@@ -5716,7 +5781,7 @@ msgstr "Fecha:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Cargando agenda"
+msgstr "Cargando calendario"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
@@ -5724,7 +5789,7 @@ msgstr "Cargando agenda..."
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
-msgstr "Mensaje del Servidor:"
+msgstr "Mensaje del servidor:"
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
@@ -5734,180 +5799,180 @@ msgstr "fecha de fin"
msgid "date-start"
msgstr "fecha de inicio"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81
msgid "Chair Persons"
msgstr "Presidentes"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736
msgid "Required Participants"
msgstr "Participantes requeridos"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83
msgid "Optional Participants"
msgstr "Participantes opcionales"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806
msgid "Individual"
msgstr "Individual"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809
msgid "Room"
-msgstr "Habitación"
+msgstr "Sala"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822
msgid "Chair"
-msgstr "Silla"
+msgstr "Presidente"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823
msgid "Required Participant"
msgstr "Participantes requeridos"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participantes opcional"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825
msgid "Non-Participant"
msgstr "No participan"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855
msgid "Delegated"
msgstr "Delegado"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330
msgid "In Process"
msgstr "En proceso"
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190
-#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225
-#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408
msgid "No Information"
-msgstr "Sin información"
+msgstr "Sin información"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Mostrar _solo las horas de trabajo"
+msgstr "Mostrar _sólo las horas de trabajo"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Mostrar quitando _Zoom"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
msgid "_Autopick"
-msgstr "_Auto seleccionar"
+msgstr "_Autoseleccionar"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
msgid ">_>"
msgstr ">_>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Todas las personas y los recursos"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Todas las _personas y un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590
msgid "_Required People"
msgstr "Personas _requeridas"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personas requeridas y _un recurso"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626
msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
+msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
+msgstr "Hora de _fin de la reunión:"
+
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y"
+
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189
+#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224
+#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d/%m/%Y"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024
+#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Abriendo tarea en %s"
+msgstr "Abriendo tareas en %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196
+#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'"
+msgstr "No se ha podido cargar las tareas en «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:393
+#: calendar/gui/e-tasks.c:399
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "El método necesario para cargar `%s' no está implementado"
+msgstr "El método necesario para cargar «%s» no está implementado"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552
+#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532
#, c-format
msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
-msgstr "No tiene permiso para abrir la carpeta en `%s'"
+msgstr "No tiene permiso para abrir la carpeta en «%s»"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750
+#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -5916,39 +5981,38 @@ msgstr ""
"Error en %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:540
+#: calendar/gui/e-tasks.c:553
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Completando tareas..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:563
+#: calendar/gui/e-tasks.c:576
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Borrando los objetos seleccionados..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:656
+#: calendar/gui/e-tasks.c:671
msgid "Expunging"
msgstr "Comprimiendo"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3513
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3451
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nueva cit_a..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'"
+msgstr "No se ha podido abrir la carpeta en «%s»"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "El método necesario para abrir `%s' no está implementado"
+msgstr "El método necesario para abrir «%s» no está implementado"
-#. add the alarms for this client
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564
#, c-format
msgid "Adding alarms for %s"
-msgstr "Añadir alarmas para %s"
+msgstr "Añadir alarmas para %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756
#, c-format
msgid ""
"The calendar backend for\n"
@@ -5957,9 +6021,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El soporte de calendario para\n"
"%s\n"
-"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo."
+"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo de nuevo."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765
#, c-format
msgid ""
"The task backend for\n"
@@ -5968,16 +6032,64 @@ msgid ""
msgstr ""
"El soporte de tareas para \n"
"%s\n"
-"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez."
+"ha caído. Tendrá que reiniciar Evolution para usarlo otra vez."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Abriendo agenda en %s"
+msgstr "Abriendo calendario en %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034
msgid "Opening default tasks folder"
-msgstr "Abriendo capeta de tareas predeterminada"
+msgstr "Abriendo carpeta de tareas predeterminada"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
+msgid "A Bonobo control which displays a task list."
+msgstr "Un control bonobo que muestra una lista de tareas."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
+msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
+msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un agenda."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Calendario y Tareas"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
+msgid "Configuration control for the Evolution Calendar."
+msgstr "Control de configuración del Calendario de Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
+msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
+msgstr "Configure su zona horaria, Calendario y Lista de Tareas aquí"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
+msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
+msgstr "Visor de calendario iTip/iMip de Evolution"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
+msgid "Evolution component for handling the calendar."
+msgstr "Componente de Evolution para manejar el calendario"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
+msgid "Factory for the Evolution Tasks control"
+msgstr "Fábrica para el control de tareas de Evolution."
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
+msgid "Factory for the calendar iTip view control"
+msgstr "Fábrica para el control de vista de agenda iTip"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
+msgid "Factory for the sample Calendar control"
+msgstr "Fábrica para el control del Calendario de ejemplo"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
+msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs"
+msgstr "Fábrica para centralizar el componente del editor de diálogos del agenda"
+
+#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
+msgid "Factory to create a component editor factory"
+msgstr "Fábrica para crear el componente del editor"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -6035,343 +6147,340 @@ msgstr "Octubre"
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419
+#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Debe especificar un organizador."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:383
+#: calendar/gui/itip-utils.c:379
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Es necesario por lo menos un asistente"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Event information"
-msgstr "Información del evento"
+msgstr "Información del evento"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573
+#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569
msgid "Task information"
-msgstr "Información de la tarea"
+msgstr "Información de la tarea"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575
+#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571
msgid "Journal information"
-msgstr "Información de la entrada de diario"
+msgstr "Información de la entrada de diario"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592
+#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588
msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Información de disponibilidad"
+msgstr "Información de disponibilidad"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:470
+#: calendar/gui/itip-utils.c:466
msgid "Calendar information"
-msgstr "Información de Agenda"
+msgstr "Información de calendario"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:506
+#: calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:514
+#: calendar/gui/itip-utils.c:510
msgid "Refresh"
msgstr "Regenerar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:518
+#: calendar/gui/itip-utils.c:514
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Contra-propuesta"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:586
+#: calendar/gui/itip-utils.c:582
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)"
+msgstr "Información de disponibilidad (de %s a %s)"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:598
+#: calendar/gui/itip-utils.c:594
msgid "iCalendar information"
-msgstr "Información de iCalendar"
+msgstr "Información de iCalendar"
-#: calendar/gui/itip-utils.c:756
+#: calendar/gui/itip-utils.c:752
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Debes participar en el evento."
+msgstr "Debe ser un asistente del evento."
+
+#: calendar/gui/main.c:60
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "No se puede inicializar GNOME"
-#: calendar/gui/main.c:70
+#: calendar/gui/main.c:66
msgid "Could not activate Bonobo"
msgstr "No se puede activar Bonobo"
-#: calendar/gui/main.c:99
+#: calendar/gui/main.c:95
msgid "Could not create the component editor factory"
-msgstr "No pude crear la factoría del componente editor"
+msgstr "No se ha podido crear la fábrica del componente editor"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: calendar/gui/print.c:456
+#: calendar/gui/print.c:455
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: calendar/gui/print.c:457
+#: calendar/gui/print.c:456
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: calendar/gui/print.c:458
+#: calendar/gui/print.c:457
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: calendar/gui/print.c:459
+#: calendar/gui/print.c:458
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: calendar/gui/print.c:460
+#: calendar/gui/print.c:459
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: calendar/gui/print.c:461
+#: calendar/gui/print.c:460
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: calendar/gui/print.c:462
+#: calendar/gui/print.c:461
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Mo"
-msgstr "Lun"
+msgstr "Lu"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "Tu"
-msgstr "Mar"
+msgstr "Ma"
-#: calendar/gui/print.c:529
+#: calendar/gui/print.c:528
msgid "We"
-msgstr "Miér"
+msgstr "Mi"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:529
msgid "Th"
-msgstr "Jue"
+msgstr "Ju"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:529
msgid "Fr"
-msgstr "Vier"
+msgstr "Vi"
-#: calendar/gui/print.c:530
+#: calendar/gui/print.c:529
msgid "Sa"
-msgstr "Sab"
+msgstr "Sa"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1863
+#: calendar/gui/print.c:1862
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Día seleccionado (%a %d de %b de %Y)"
+msgstr "Día seleccionado (%a %d de %b de %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892
+#: calendar/gui/print.c:1887 calendar/gui/print.c:1891
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d de %b"
-#: calendar/gui/print.c:1889
+#: calendar/gui/print.c:1888
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895
-#: calendar/gui/print.c:1896
+#: calendar/gui/print.c:1892 calendar/gui/print.c:1894
+#: calendar/gui/print.c:1895
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d de %b de %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1900
+#: calendar/gui/print.c:1899
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Semana seleccionada (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1908
+#: calendar/gui/print.c:1907
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Mes seleccionado (%b de %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1915
+#: calendar/gui/print.c:1914
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "Año seleccionado (%Y)"
+msgstr "Año seleccionado (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2249
+#: calendar/gui/print.c:2248
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: calendar/gui/print.c:2306
+#: calendar/gui/print.c:2305
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2324
+#: calendar/gui/print.c:2323
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "_Prioridad: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2338
+#: calendar/gui/print.c:2337
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Porcentaje Completado: %i"
-#: calendar/gui/print.c:2350
+#: calendar/gui/print.c:2349
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2364
+#: calendar/gui/print.c:2363
#, c-format
msgid "Categories: %s"
-msgstr "Categorías: %s"
+msgstr "Categorías: %s"
-#: calendar/gui/print.c:2375
+#: calendar/gui/print.c:2374
msgid "Contacts: "
msgstr "Contactos: "
-#: calendar/gui/print.c:2430
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Imprimir agenda"
-
-#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613
-#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190
-#: my-evolution/e-summary.c:633
+#: calendar/gui/print.c:2519 calendar/gui/print.c:2613
+#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2989
+#: my-evolution/e-summary.c:619
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
#: calendar/gui/print.c:2550
msgid "Print Item"
-msgstr "Imprimir Elemento"
+msgstr "Imprimir elemento"
-#: calendar/gui/print.c:2631
+#: calendar/gui/print.c:2633
msgid "Print Setup"
-msgstr "Configurar impresión"
-
-#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75
-msgid ""
-"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"No pude crear una vista de tareas. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
+msgstr "Configurar impresión"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:147
+#: calendar/gui/tasks-control.c:148
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas"
+msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:462
+#: calendar/gui/tasks-control.c:463
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como "
-"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n"
+"Esta operación borrará permanentemente todos las tareas marcados como "
+"terminadas. Si continúa, no podrá recuperar esas tareas.\n"
"\n"
-"¿Borrar realmente esas tareas?"
+"¿Borrar realmente esas tareas?"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670
-#: mail/mail-callbacks.c:2912
+#: calendar/gui/tasks-control.c:470
msgid "Do not ask me again."
msgstr "No me preguntes otra vez."
-#: calendar/gui/tasks-control.c:618
+#: calendar/gui/tasks-control.c:622
msgid "Print Tasks"
msgstr "Imprimir Tareas"
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105
+#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74
+msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "No se ha podido crear una vista de tareas. Por favor compruebe su ORBit y su OAF."
+
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de agenda y las ha "
-"migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas."
+"migrado automáticamente a la nueva carpeta de tareas."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
@@ -6379,71 +6488,71 @@ msgid ""
"again in the future."
msgstr ""
"Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de agenda y "
-"migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
-"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que sea "
-"reintentado otra vez en el futuro."
+"migrarlas automáticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
+"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que "
+"sea reintentado otra vez en el futuro."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
-"No pude abrir `%s'; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a la "
+"No se ha podido abrir «%s»; no se migrarán elementos de la carpeta de agenda a la "
"carpeta de tareas."
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133
+#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
"folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
-"El método requerido para cargar `%s' no está implementado. No se migrarán "
-"elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas."
+"El método requerido para cargar «%s» no está implementado. No se "
+"migrarán elementos de la carpeta de agenda a la carpeta de tareas."
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377
msgid "SMTWTFS"
-msgstr "DLMMJVS"
+msgstr "DLMXJVS"
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1
msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar archivos iCalendar en Evolution."
+msgstr "Fábrica para importar archivos iCalendar en Evolution."
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2
msgid "Imports iCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheros iCalendar en Evolution."
+msgstr "Importa archivos iCalendar en Evolution."
-#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3
+#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3
msgid "Imports vCalendar files into Evolution"
-msgstr "Importa ficheros vCalendar en Evolution."
+msgstr "Importa archivos vCalendar en Evolution."
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166
#, c-format
msgid "Can't get storage list from registry: %s"
-msgstr "No puedo obtener lista de almacenamiento del registro: %s"
+msgstr "No se puede obtener lista de almacenamiento del registro: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178
#, c-format
msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s"
-msgstr "No se puede llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s"
+msgstr "No se puede llamar a getFolderAtPath en el almacén: %s"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481
msgid "Reminder!!"
-msgstr "¡¡Recuerde!!"
+msgstr "¡¡Recuerde!!"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695
msgid "Calendar Events"
-msgstr "Eventos de agenda"
+msgstr "Eventos de calendario"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
-"Evolution ha encontrado ficheros de GNOME Calendar.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
+"Evolution ha encontrado archivos de GNOME Calendar.\n"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
-#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729
+#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Calendar"
@@ -6461,8 +6570,7 @@ msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"
#: calendar/pcs/query.c:326
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-msgstr ""
-"el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
+msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena tipo ISO 8601 hora/fecha"
#: calendar/pcs/query.c:355
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
@@ -6525,7 +6633,8 @@ msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
msgstr ""
-"contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó «description»"
+"contains? espera que el argumento 1 sea «any», «summary» ó "
+"«description»"
#: calendar/pcs/query.c:776
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
@@ -6541,7 +6650,7 @@ msgstr ""
#: calendar/pcs/query.c:876
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
-msgstr "¿esta completo? espera 0 argumentos"
+msgstr "¿esta completo? espera 0 argumentos"
#: calendar/pcs/query.c:921
msgid "completed-before? expects 1 argument"
@@ -6553,12 +6662,11 @@ msgstr "completed-before espera que el argumento 1 sea time_t"
#: calendar/pcs/query.c:1229
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
-msgstr ""
-"La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
+msgstr "La evaluación de la expresión de búsqueda no ha devuelto un valor booleano"
#: calendar/pcs/query.c:1483
msgid "Parse error"
-msgstr "error de análisis"
+msgstr "error de análisis"
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
@@ -6567,723 +6675,723 @@ msgstr "error de análisis"
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "África/Abidjan"
+msgstr "Ãfrica/Abidjan"
#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
-msgstr "África/Accra"
+msgstr "Ãfrica/Accra"
#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "África/Addis_Ababa"
+msgstr "Ãfrica/Addis_Ababa"
#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "África/Algiers"
+msgstr "Ãfrica/Algiers"
#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "África/Asmera"
+msgstr "Ãfrica/Asmera"
#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "África/Bamako"
+msgstr "Ãfrica/Bamako"
#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "África/Bangui"
+msgstr "Ãfrica/Bangui"
#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "África/Banjul"
+msgstr "Ãfrica/Banjul"
#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "África/Bissau"
+msgstr "Ãfrica/Bissau"
#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "África/Blantyre"
+msgstr "Ãfrica/Blantyre"
#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "África/Brazzaville"
+msgstr "Ãfrica/Brazzaville"
#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "África/Bujumbura"
+msgstr "Ãfrica/Bujumbura"
#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "África/Cairo"
+msgstr "Ãfrica/Cairo"
#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "África/Casablanca"
+msgstr "Ãfrica/Casablanca"
#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "África/Ceuta"
+msgstr "Ãfrica/Ceuta"
#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "África/Conakry"
+msgstr "Ãfrica/Conakry"
#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "África/Dakar"
+msgstr "Ãfrica/Dakar"
#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "África/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ãfrica/Dar_es_Salaam"
#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "África/Djibouti"
+msgstr "Ãfrica/Djibouti"
#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
-msgstr "África/Douala"
+msgstr "Ãfrica/Douala"
#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "África/El_Aaiun"
+msgstr "Ãfrica/El_Aaiun"
#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "África/Freetown"
+msgstr "Ãfrica/Freetown"
#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "África/Gaborone"
+msgstr "Ãfrica/Gaborone"
#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
-msgstr "África/Harare"
+msgstr "Ãfrica/Harare"
#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "África/Johannesburgo"
+msgstr "Ãfrica/Johannesburgo"
#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "África/Kampala"
+msgstr "Ãfrica/Kampala"
#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "África/Khartoum"
+msgstr "Ãfrica/Khartoum"
#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "África/Kigali"
+msgstr "Ãfrica/Kigali"
#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "África/Kinshasa"
+msgstr "Ãfrica/Kinshasa"
#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "África/Lagos"
+msgstr "Ãfrica/Lagos"
#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "África/Libreville"
+msgstr "Ãfrica/Libreville"
#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
-msgstr "África/Lome"
+msgstr "Ãfrica/Lome"
#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "África/Luanda"
+msgstr "Ãfrica/Luanda"
#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "África/Lumbasa"
+msgstr "Ãfrica/Lumbasa"
#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "África/Lusaka"
+msgstr "Ãfrica/Lusaka"
#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "África/Malabo"
+msgstr "Ãfrica/Malabo"
#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "África/Maputo"
+msgstr "Ãfrica/Maputo"
#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "África/Maseru"
+msgstr "Ãfrica/Maseru"
#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "África/Mbabane"
+msgstr "Ãfrica/Mbabane"
#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "África/Mogadishu"
+msgstr "Ãfrica/Mogadishu"
#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "África/Monrovia"
+msgstr "Ãfrica/Monrovia"
#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "África/Nairobi"
+msgstr "Ãfrica/Nairobi"
#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "África/Ndjamena"
+msgstr "Ãfrica/Ndjamena"
#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "África/Niamey"
+msgstr "Ãfrica/Niamey"
#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "África/Nouakchott"
+msgstr "Ãfrica/Nouakchott"
#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "África/Ouagadougou"
+msgstr "Ãfrica/Ouagadougou"
#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "África/Porto-Novo"
+msgstr "Ãfrica/Porto-Novo"
#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "África/Sao_Tome"
+msgstr "Ãfrica/Sao_Tome"
#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "África/Timbuktu"
+msgstr "Ãfrica/Timbuktu"
#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "África/Trípoli"
+msgstr "Ãfrica/Trípoli"
#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "África/Tunis"
+msgstr "Ãfrica/Tunis"
#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "África/Windhoek"
+msgstr "Ãfrica/Windhoek"
#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
-msgstr "América/Adak"
+msgstr "América/Adak"
#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
-msgstr "América/Anchorage"
+msgstr "América/Anchorage"
#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
-msgstr "América/Anguilla"
+msgstr "América/Anguilla"
#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
-msgstr "América/Antigua"
+msgstr "América/Antigua"
#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
-msgstr "América/Araguaina"
+msgstr "América/Araguaina"
#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
-msgstr "América/Aruba"
+msgstr "América/Aruba"
#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
-msgstr "América/Asuncion"
+msgstr "América/Asuncion"
#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
-msgstr "América/Barbados"
+msgstr "América/Barbados"
#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
-msgstr "América/Belem"
+msgstr "América/Belem"
#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
-msgstr "América/Bélice"
+msgstr "América/Bélice"
#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "América/Boa_Vista"
+msgstr "América/Boa_Vista"
#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
-msgstr "América/Bogotá"
+msgstr "América/Bogotá"
#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
-msgstr "América/Boise"
+msgstr "América/Boise"
#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "América/Buenos_Aires"
+msgstr "América/Buenos_Aires"
#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "América/Cambridge_Bay"
+msgstr "América/Cambridge_Bay"
#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
-msgstr "América/Cancún"
+msgstr "América/Cancún"
#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
-msgstr "América/Caracas"
+msgstr "América/Caracas"
#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
-msgstr "América/Catamarca"
+msgstr "América/Catamarca"
#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
-msgstr "América/Cayenne"
+msgstr "América/Cayenne"
#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
-msgstr "América/Cayman"
+msgstr "América/Cayman"
#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
-msgstr "América/Chicago"
+msgstr "América/Chicago"
#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "América/Chihuahua"
+msgstr "América/Chihuahua"
#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
-msgstr "América/Córdoba"
+msgstr "América/Córdoba"
#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "América/Costa_Rica"
+msgstr "América/Costa_Rica"
#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "América/Cuiaba"
+msgstr "América/Cuiaba"
#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
-msgstr "América/Curacao"
+msgstr "América/Curacao"
#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "América/Danmarkshavn"
+msgstr "América/Danmarkshavn"
#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
-msgstr "América/Dawson"
+msgstr "América/Dawson"
#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "América/Dawson_Creek"
+msgstr "América/Dawson_Creek"
#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
-msgstr "América/Denver"
+msgstr "América/Denver"
#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
-msgstr "América/Detroit"
+msgstr "América/Detroit"
#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
-msgstr "América/Dominica"
+msgstr "América/Dominica"
#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
-msgstr "América/Edmonton"
+msgstr "América/Edmonton"
#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "América/Eirunepe"
+msgstr "América/Eirunepe"
#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "América/El_Salvador"
+msgstr "América/El_Salvador"
#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "América/Fortaleza"
+msgstr "América/Fortaleza"
#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "América/Glace_Bay"
+msgstr "América/Glace_Bay"
#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
-msgstr "América/Godthab"
+msgstr "América/Godthab"
#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "América/Goose_Bay"
+msgstr "América/Goose_Bay"
#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "América/Grand_Turk"
+msgstr "América/Grand_Turk"
#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
-msgstr "América/Grenada"
+msgstr "América/Grenada"
#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "América/Guadalupe"
+msgstr "América/Guadalupe"
#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
-msgstr "América/Guatemala"
+msgstr "América/Guatemala"
#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "América/Guayaquil"
+msgstr "América/Guayaquil"
#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
-msgstr "América/Guyana"
+msgstr "América/Guyana"
#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
-msgstr "América/Halifax"
+msgstr "América/Halifax"
#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
-msgstr "América/Havana"
+msgstr "América/Havana"
#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "América/Hermosillo"
+msgstr "América/Hermosillo"
#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "América/Indiana/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "América/Indiana/Knox"
+msgstr "América/Indiana/Knox"
#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "América/Indiana/Marengo"
+msgstr "América/Indiana/Marengo"
#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "América/Indiana/Vevay"
+msgstr "América/Indiana/Vevay"
#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "América/Indianapolis"
+msgstr "América/Indianapolis"
#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
-msgstr "América/Inuvik"
+msgstr "América/Inuvik"
#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "América/Iqaluit"
+msgstr "América/Iqaluit"
#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
-msgstr "América/Jamaica"
+msgstr "América/Jamaica"
#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
-msgstr "América/Jujuy"
+msgstr "América/Jujuy"
#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
-msgstr "América/Juneau"
+msgstr "América/Juneau"
#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "América/Kentucky/Louisville"
+msgstr "América/Kentucky/Louisville"
#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "América/Kentucky/Monticello"
+msgstr "América/Kentucky/Monticello"
#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
-msgstr "América/La_Paz"
+msgstr "América/La_Paz"
#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
-msgstr "América/Lima"
+msgstr "América/Lima"
#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "América/Los_Angeles"
+msgstr "América/Los_Angeles"
#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
-msgstr "América/Louisville"
+msgstr "América/Louisville"
#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
-msgstr "América/Maceio"
+msgstr "América/Maceio"
#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
-msgstr "América/Managua"
+msgstr "América/Managua"
#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
-msgstr "América/Manaus"
+msgstr "América/Manaus"
#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
-msgstr "América/Martinica"
+msgstr "América/Martinica"
#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "América/Mazatlan"
+msgstr "América/Mazatlan"
#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
-msgstr "América/Mendoza"
+msgstr "América/Mendoza"
#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
-msgstr "América/Menominee"
+msgstr "América/Menominee"
#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
-msgstr "América/Merida"
+msgstr "América/Merida"
#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "América/Ciudad_de_Mexico"
+msgstr "América/Ciudad_de_Mexico"
#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
-msgstr "América/Miquelon"
+msgstr "América/Miquelon"
#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
-msgstr "América/Monterey"
+msgstr "América/Monterey"
#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
-msgstr "América/Montevideo"
+msgstr "América/Montevideo"
#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
-msgstr "América/Montreal"
+msgstr "América/Montreal"
#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
-msgstr "América/Montserrat"
+msgstr "América/Montserrat"
#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
-msgstr "América/Nassau"
+msgstr "América/Nassau"
#: calendar/zones.h:138
msgid "America/New_York"
-msgstr "América/Nueva York"
+msgstr "América/Nueva York"
#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
-msgstr "América/Nipigon"
+msgstr "América/Nipigon"
#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
-msgstr "América/Nome"
+msgstr "América/Nome"
#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
-msgstr "América/Noronha"
+msgstr "América/Noronha"
#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "América/North_Dakota/Center"
+msgstr "América/North_Dakota/Center"
#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
-msgstr "América/Panamá"
+msgstr "América/Panamá"
#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "América/Pangnirtung"
+msgstr "América/Pangnirtung"
#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "América/Paramaribo"
+msgstr "América/Paramaribo"
#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
-msgstr "América/Phoenix"
+msgstr "América/Phoenix"
#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "América/Port-au-Prince"
+msgstr "América/Port-au-Prince"
#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "América/Port_of_Spain"
+msgstr "América/Port_of_Spain"
#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "América/Porto_Velho"
+msgstr "América/Porto_Velho"
#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "América/Puerto Rico"
+msgstr "América/Puerto Rico"
#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "América/Rainy_River"
+msgstr "América/Rainy_River"
#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "América/Rankin_Inlet"
+msgstr "América/Rankin_Inlet"
#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
-msgstr "América/Recife"
+msgstr "América/Recife"
#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
-msgstr "América/Regina"
+msgstr "América/Regina"
#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "América/Rio_Branco"
+msgstr "América/Rio_Branco"
#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
-msgstr "América/Rosario"
+msgstr "América/Rosario"
#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
-msgstr "América/Santiago"
+msgstr "América/Santiago"
#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "América/Santo_Domingo"
+msgstr "América/Santo_Domingo"
#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "América/Sao_Paulo"
+msgstr "América/Sao_Paulo"
#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "América/Scoresbysund"
+msgstr "América/Scoresbysund"
#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
-msgstr "América/Shiprock"
+msgstr "América/Shiprock"
#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
-msgstr "América/St_Johns"
+msgstr "América/St_Johns"
#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "América/St_Kitts"
+msgstr "América/St_Kitts"
#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "América/St_Lucia"
+msgstr "América/St_Lucia"
#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "América/St_Thomas"
+msgstr "América/St_Thomas"
#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "América/St_Vincent"
+msgstr "América/St_Vincent"
#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "América/Swift_Current"
+msgstr "América/Swift_Current"
#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "América/Tegucigalpa"
+msgstr "América/Tegucigalpa"
#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
-msgstr "América/Thule"
+msgstr "América/Thule"
#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "América/Thunder Bay"
+msgstr "América/Thunder Bay"
#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
-msgstr "América/Tijuana"
+msgstr "América/Tijuana"
#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
-msgstr "América/Tortola"
+msgstr "América/Tortola"
#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
-msgstr "América/Vancouver"
+msgstr "América/Vancouver"
#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "América/Whitehorse"
+msgstr "América/Whitehorse"
#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "América/Winnipeg"
+msgstr "América/Winnipeg"
#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
-msgstr "América/Yakutat"
+msgstr "América/Yakutat"
#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "América/Yellowknife"
+msgstr "América/Yellowknife"
#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Antártico/Casey"
+msgstr "Antártico/Casey"
#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Antártico/Davis"
+msgstr "Antártico/Davis"
#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antártico/DumontDUrville"
+msgstr "Antártico/DumontDUrville"
#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Antártico/Mawson"
+msgstr "Antártico/Mawson"
#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antártico/McMurdo"
+msgstr "Antártico/McMurdo"
#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Antártico/Palmer"
+msgstr "Antártico/Palmer"
#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antártico/Polo Sur"
+msgstr "Antártico/Polo Sur"
#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Antártico/Syowa"
+msgstr "Antártico/Syowa"
#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Antártico/Vostok"
+msgstr "Antártico/Vostok"
#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
@@ -7603,47 +7711,47 @@ msgstr "Asia/Yerevan"
#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Atlantico/Azores"
+msgstr "Atlántico/Azores"
#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Atlántico/Bermudas"
+msgstr "Atlántico/Bermudas"
#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Atlantico/Canarias"
+msgstr "Atlántico/Canarias"
#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlántico/Cabo Verde"
+msgstr "Atlántico/Cabo Verde"
#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantico/Feroe"
+msgstr "Atlántico/Feroe"
#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Atlantico/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlántico/Jan_Mayen"
#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantico/Madeira"
+msgstr "Atlántico/Madeira"
#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Atlantico/Reykjavik"
+msgstr "Atlántico/Reykjavik"
#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantico/South_Georgia"
+msgstr "Atlántico/South_Georgia"
#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantico/St_Helena"
+msgstr "Atlántico/St_Helena"
#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Atlantico/Stanley"
+msgstr "Atlántico/Stanley"
#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
@@ -7707,7 +7815,7 @@ msgstr "Europa/Belgrado"
#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Europa/Berlín"
+msgstr "Europa/Berlín"
#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
@@ -7731,11 +7839,11 @@ msgstr "Europa/Chisinau"
#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Europa/Copenhagen"
#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Europa/Dublín"
+msgstr "Europa/Dublín"
#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
@@ -7787,11 +7895,11 @@ msgstr "Europa/Minsk"
#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Europa/Mónaco"
+msgstr "Europa/Mónaco"
#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Europa/Moscú"
+msgstr "Europa/Moscú"
#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
@@ -7803,7 +7911,7 @@ msgstr "Europa/Oslo"
#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Europa/París"
+msgstr "Europa/París"
#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
@@ -7891,228 +7999,236 @@ msgstr "Europa/Zurich"
#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Índico/Antananarivo"
+msgstr "Indico/Antananarivo"
#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Índico/Chagos"
+msgstr "Indico/Chagos"
#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Índico/Christmas"
+msgstr "Indico/Christmas"
#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Índico/Cocos"
+msgstr "Indico/Cocos"
#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Índico/Comoros"
+msgstr "Indico/Comoros"
#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Índico/Kerguelen"
+msgstr "Indico/Kerguelen"
#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Índico/Mahe"
+msgstr "Indico/Mahe"
#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Índico/Maldivas"
+msgstr "Indico/Maldivas"
#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Índico/Mauricio"
+msgstr "Indico/Mauricio"
#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Índico/Mayotte"
+msgstr "Indico/Mayotte"
#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Índico/Reunión"
+msgstr "Indico/Reunión"
#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "Pacífico/Apia"
+msgstr "Pacífico/Apia"
#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "Pacífico/Auckland"
+msgstr "Pacífico/Auckland"
#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "Pacífico/Chatham"
+msgstr "Pacífico/Chatham"
#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacífico/Easter"
+msgstr "Pacífico/Easter"
#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pacífico/Efate"
+msgstr "Pacífico/Efate"
#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pacífico/Enderbury"
+msgstr "Pacífico/Enderbury"
#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "Pacífico/Fakaofo"
+msgstr "Pacífico/Fakaofo"
#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "Pacífico/Fiji"
+msgstr "Pacífico/Fiji"
#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "Pacífico/Funafuti"
+msgstr "Pacífico/Funafuti"
#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "Pacífico/Galapagos"
+msgstr "Pacífico/Galapagos"
#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pacífico/Gambier"
+msgstr "Pacífico/Gambier"
#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
+msgstr "Pacífico/Guadalcanal"
#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "Pacífico/Guam"
+msgstr "Pacífico/Guam"
#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "Pacífico/Honolulu"
+msgstr "Pacífico/Honolulu"
#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacífico/Johnston"
+msgstr "Pacífico/Johnston"
#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "Pacífico/Kiritimati"
+msgstr "Pacífico/Kiritimati"
#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacífico/Kosrae"
+msgstr "Pacífico/Kosrae"
#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacífico/Kwajalein"
+msgstr "Pacífico/Kwajalein"
#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "Pacífico/Majuro"
+msgstr "Pacífico/Majuro"
#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "Pacífico/Marquesas"
+msgstr "Pacífico/Marquesas"
#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "Pacífico/Midway"
+msgstr "Pacífico/Midway"
#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "Pacífico/Nauru"
+msgstr "Pacífico/Nauru"
#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pacífico/Niue"
+msgstr "Pacífico/Niue"
#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "Pacífico/Norfolk"
+msgstr "Pacífico/Norfolk"
#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "Pacífico/Noumea"
+msgstr "Pacífico/Noumea"
#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
+msgstr "Pacífico/Pago_Pago"
#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "Pacífico/Palau"
+msgstr "Pacífico/Palau"
#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "Pacífico/Pitcairn"
+msgstr "Pacífico/Pitcairn"
#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "Pacífico/Ponape"
+msgstr "Pacífico/Ponape"
#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
+msgstr "Pacífico/Port_Moresby"
#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "Pacífico/Rarotonga"
+msgstr "Pacífico/Rarotonga"
#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "Pacífico/Saipan"
+msgstr "Pacífico/Saipan"
#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "Pacífico/Tahiti"
+msgstr "Pacífico/Tahiti"
#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "Pacífico/Tarawa"
+msgstr "Pacífico/Tarawa"
#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "Pacífico/Tongatapu"
+msgstr "Pacífico/Tongatapu"
#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "Pacífico/Truk"
+msgstr "Pacífico/Truk"
#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "Pacífico/Wake"
+msgstr "Pacífico/Wake"
#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "Pacífico/Wallis"
+msgstr "Pacífico/Wallis"
#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "Pacífico/Yap"
+msgstr "Pacífico/Yap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:170
+#: camel/camel-cipher-context.c:178
msgid "Signing is not supported by this cipher"
-msgstr "Las firmas no están implementadas en este cifrado"
+msgstr "Este método de encriptación no soporta firmas"
-#: camel/camel-cipher-context.c:210
+#: camel/camel-cipher-context.c:218
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
-msgstr "La verificación no está implementada en este cifrado"
+msgstr "Este método de encriptación no soporta verificación"
-#: camel/camel-cipher-context.c:254
+#: camel/camel-cipher-context.c:262
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El cifrado no está implementada por este cifrado"
+msgstr "Este método de encriptación no soporta cifrado"
-#: camel/camel-cipher-context.c:296
+#: camel/camel-cipher-context.c:304
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
-msgstr "El descifrado no está implementada por este cifrado"
+msgstr "Este método de encriptación no soporta descifrado"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:342
+msgid "You may not import keys with this cipher"
+msgstr "No puede importar claves con este método de encriptación"
-#: camel/camel-data-cache.c:169
+#: camel/camel-cipher-context.c:374
+msgid "You may not export keys with this cipher"
+msgstr "No puede exportar claves con este método de encriptación"
+
+#: camel/camel-data-cache.c:137
msgid "Unable to create cache path"
-msgstr "No se pudo crear la ruta a la caché"
+msgstr "No se pudo crear la ruta a la caché"
-#: camel/camel-data-cache.c:443
+#: camel/camel-data-cache.c:375
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
-msgstr "No puedo quitar entrada de caché: %s: %s"
+msgstr "No se ha podido quitar entrada de caché: %s: %s"
#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
@@ -8121,8 +8237,8 @@ msgid ""
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
-"No pude escribir una entrada del archivo de actividad: %s\n"
-"Las siguientes operaciones en este servidor no serán respondidas\n"
+"No se ha podido escribir una entrada del archivo de actividad: %s\n"
+"Las siguientes operaciones en este servidor no serán registradas\n"
"cuando se reconecte a la red."
#: camel/camel-disco-diary.c:248
@@ -8132,9 +8248,9 @@ msgid ""
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
-"No puede abrir `%s':\n"
+"No puede abrir «%s»:\n"
"%s\n"
-"Los cambios hechos a esta carpeta no serán resincronizados."
+"Los cambios hechos a esta carpeta no serán resincronizados."
#: camel/camel-disco-diary.c:282
msgid "Resynchronizing with server"
@@ -8143,88 +8259,111 @@ msgstr "Resincronizando con el servidor"
#: camel/camel-disco-folder.c:278
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
-msgstr "Preparando carpeta '%s' para desconexión"
+msgstr "Preparando carpeta «%s» para desconexión"
#: camel/camel-disco-store.c:367
msgid "You must be working online to complete this operation"
-msgstr "Debe estar trabajando en línea para completar esta operación"
+msgstr "Debe estar trabajando conectado para completar esta operación"
-#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777
+#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"
-#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239
+#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error analizando filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245
+#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:942
+#: camel/camel-filter-driver.c:941
msgid "Unable to open spool folder"
-msgstr "No pude abrir la carpeta temporal"
+msgstr "No se ha podido abrir la carpeta temporal"
-#: camel/camel-filter-driver.c:951
+#: camel/camel-filter-driver.c:950
msgid "Unable to process spool folder"
-msgstr "No pude procesar la carpeta temporal"
+msgstr "No se ha podido procesar la carpeta temporal"
-#: camel/camel-filter-driver.c:966
+#: camel/camel-filter-driver.c:965
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:970
+#: camel/camel-filter-driver.c:969
msgid "Cannot open message"
-msgstr "No puedo abrir el mensaje"
+msgstr "No se puede abrir el mensaje"
-#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983
+#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Error en el mensaje %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091
+#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1058
+#: camel/camel-filter-driver.c:1057
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:1073
+#: camel/camel-filter-driver.c:1072
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
-msgstr "Error en el mensaje %d de %d"
+msgstr "Falló en el mensaje %d de %d"
#: camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
-msgstr "Error al obtener el mensaje."
+msgstr "Fallo al obtener el mensaje."
#: camel/camel-filter-search.c:387
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
-msgstr "Argumentos inválidos a (Marca de sistema)"
+msgstr "Argumentos inválidos a (system-flag)"
#: camel/camel-filter-search.c:402
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
-msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
+msgstr "Argumentos inválidos a (user-tag)"
#: camel/camel-filter-search.c:514
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
-msgstr "Fallo al crear redirección a '%s': %s"
+msgstr "Fallo al crear pipe a «%s»: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:550
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
-msgstr "Error al crear proceso hijo %s: %s"
+msgstr "Error al crear proceso hijo «%s»: %s"
#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
+msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1161
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1201
+#, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
+msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Moviendo mensajes"
+
+#: camel/camel-folder.c:1319
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Copiando mensajes"
#: camel/camel-folder-search.c:343
#, c-format
@@ -8232,7 +8371,7 @@ msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puedo analizar la expresión de búsqueda %s:\n"
+"No se puede analizar la expresión de búsqueda %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:353
@@ -8241,216 +8380,192 @@ msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
+"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
"%s"
#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598
msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr "(concordar todas) requiere un único resultado booleano"
+msgstr "(coincidir con todas) requiere un único resultado booleano"
#: camel/camel-folder-search.c:650
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:583
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: añadir mensaje: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1161
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda según la expresión %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1201
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
-msgstr "Operación no implementada: búsqueda por uids: para %s"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Moving messages"
-msgstr "Moviendo mensajes"
-
-#: camel/camel-folder.c:1319
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Copiando mensajes"
+msgstr "Realizando búsqueda en cabecera desconocida: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:697
+#: camel/camel-gpg-context.c:724
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Se encontró un mensaje de estado GNUPG inesperado:\n"
+"Se encontró un mensaje de estado GNUPG inesperado:\n"
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:711
+#: camel/camel-gpg-context.c:738
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Fallo al analizar el id del usuario gpg"
-#: camel/camel-gpg-context.c:734
+#: camel/camel-gpg-context.c:761
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
-msgstr "Fallo al analizar la petición de contraseña gpg"
+msgstr "Fallo al analizar la petición de contraseña gpg"
-#: camel/camel-gpg-context.c:742
+#: camel/camel-gpg-context.c:769
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
-"Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n"
-"el usuario \"%s\""
+"Necesita una contraseña para desbloquear la clave para \n"
+"el usuario «%s»"
-#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206
-#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388
-#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540
+#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246
+#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428
+#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:544
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado"
-#: camel/camel-gpg-context.c:771
+#: camel/camel-gpg-context.c:798
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
-msgstr "Falló al desbloquear la clave secreta: se dieron 3 contraseñas falsas."
+msgstr "Falló al desbloquear la clave secreta: se dieron 3 contraseñas falsas."
-#: camel/camel-gpg-context.c:777
+#: camel/camel-gpg-context.c:804
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Respuesta inesperada del GNUPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:787
+#: camel/camel-gpg-context.c:814
msgid "No data provided"
msgstr "No se proporcionaron datos"
-#: camel/camel-gpg-context.c:830
+#: camel/camel-gpg-context.c:857
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
-msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no hay destinatarios."
+msgstr "Ha fallado la encriptación: no se han especificado remitentes válidos."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1082
+#: camel/camel-gpg-context.c:1122
#, c-format
msgid ""
-"Failed to GPG %s message: %s\n"
+"Failed to GPG %s: %s\n"
"\n"
"%.*s"
msgstr ""
-"Fallo de GPG %s mensaje: %s\n"
+"Fallo al GPG %s mensaje: %s\n"
"\n"
"%.*s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1088
+#: camel/camel-gpg-context.c:1128
#, c-format
-msgid "Failed to GPG %s message: %s\n"
-msgstr "Error al firmar con GPG %sl mensaje : %s\n"
+msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
+msgstr "Error al GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1197
-#, c-format, fuzzy
+#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530
+#: camel/camel-gpg-context.c:1580
+#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Error al ejecutar gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305
-#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409
-#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466
+#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345
+#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449
+#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Fallo al ejecutar gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1290
+#: camel/camel-gpg-context.c:1330
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr ""
-"No puedo verificar la firma del mensaje: no pude crear fichero temporal: %s"
+msgstr "No se puede verificar la firma del mensaje: no se ha podido crear el archivo temporal: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:111
+#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113
#, c-format
-msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
-msgstr "No pude crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s"
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "No se ha podido bloquear el archivo para %s: %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:124
+#: camel/camel-lock.c:154
#, c-format
-msgid "Cannot fork locking helper: %s"
-msgstr "No puedo hacer un fork del ayudante de bloqueo: %s"
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Tiempo de espera agotado tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
-#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
+#: camel/camel-lock.c:209
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
-msgstr "No puedo bloquear '%s': error de protocolo con el ayudante de bloqueo"
+msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando fcntl(2): %s"
-#: camel/camel-lock-client.c:215
+#: camel/camel-lock.c:272
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
-msgstr "No puedo bloquear '%s'"
+msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
+msgstr "Fallo al hacer un bloqueo usando flock(2): %s"
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112
+#: camel/camel-lock-client.c:111
#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s"
+msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
+msgstr "No se ha podido crear un conducto(pipe) para la ayuda: %s"
-#: camel/camel-lock.c:152
+#: camel/camel-lock-client.c:124
#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr "Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."
+msgid "Cannot fork locking helper: %s"
+msgstr "No se puede hacer un fork del ayudante de bloqueo: %s"
-#: camel/camel-lock.c:206
+#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgstr "No se puede bloquear «%s»: error del protocolo con lock-helper"
-#: camel/camel-lock.c:268
+#: camel/camel-lock-client.c:215
#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s"
+msgid "Could not lock '%s'"
+msgstr "No se puede bloquear «%s»"
#: camel/camel-movemail.c:107
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s"
+msgstr "No se ha podido comprobar el archivo de correo %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:121
+#: camel/camel-movemail.c:120
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo %s: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de correo %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:129
+#: camel/camel-movemail.c:128
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo de correo temporal %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:158
+#: camel/camel-movemail.c:157
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
+msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:188
+#: camel/camel-movemail.c:187
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "No pude crear un conducto(pipe): %s"
+msgstr "No se ha podido crear un pipe: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:200
+#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "No se puede hacer un fork: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:238
+#: camel/camel-movemail.c:237
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:239
+#: camel/camel-movemail.c:238
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Error desconocido)"
-#: camel/camel-movemail.c:262
+#: camel/camel-movemail.c:261
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error leyendo el archivo de correo: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:273
+#: camel/camel-movemail.c:272
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s"
-#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533
+#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copiando el correo al archivo temporal: %s"
@@ -8461,47 +8576,48 @@ msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: error del protocolo"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287
msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
-msgstr "Fallo al desencirptar la parte MIME: estructura inválida"
+msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: estructura inválida"
#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327
msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
-msgstr "Fallo al desdencriptar la parte MIME: error de análisis"
+msgstr "Fallo al desencriptar la parte MIME: error de análisis"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:624
+#: camel/camel-multipart-signed.c:625
msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente"
+msgstr "Esta parte del mensaje está firmada digitalmente"
-#: camel/camel-multipart-signed.c:678
+#: camel/camel-multipart-signed.c:679
msgid "parse error"
-msgstr "error de análisis"
+msgstr "error de análisis"
-#: camel/camel-provider.c:131
+#: camel/camel-provider.c:132
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
-"No pude cargar %s: La carga de módulos no está implementada es este sistema."
+"No se ha podido cargar %s: La carga de módulos no está implementada es este "
+"sistema."
-#: camel/camel-provider.c:140
+#: camel/camel-provider.c:141
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "No puedo cargar %s: %s"
+msgstr "No se puede cargar %s: %s"
-#: camel/camel-provider.c:148
+#: camel/camel-provider.c:149
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
+msgstr "No se ha podido cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
-msgstr "Anónimo"
+msgstr "Anónimo"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo."
+msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Fallo en la autenticación."
+msgstr "Fallo en la autenticación."
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
@@ -8509,7 +8625,7 @@ msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dirección de correo errónea información de ayuda:\n"
+"Dirección de correo errónea información de ayuda:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
@@ -8518,7 +8634,7 @@ msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Información opaca de seguimiento inválida:\n"
+"Información opaca de seguimiento inválida:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
@@ -8527,7 +8643,7 @@ msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Información de seguimiento inválida:\n"
+"Información de seguimiento inválida:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
@@ -8539,8 +8655,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si el "
-"servidor lo implementa."
+"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si "
+"el servidor lo implementa."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
@@ -8551,8 +8667,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
-"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, si "
-"el servidor lo implementa."
+"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, "
+"si el servidor lo implementa."
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
@@ -8560,21 +8676,21 @@ msgstr "Reto del servidor demasiado largo (>2048 octetos)\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr "Reto del servidor no válido\n"
+msgstr "Reto del servidor no válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
-"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no válido\n"
+"El reto del servidor contiene una valor «Calidad de Protección» no "
+"válido\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
+msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
+msgstr "La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"
#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
@@ -8585,9 +8701,8 @@ msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
-msgid ""
-"This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4."
+msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
+msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4."
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
@@ -8595,25 +8710,25 @@ msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
+"No se ha podido obtener la entrada Kerberos:\n"
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
+msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor."
#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "Login"
-msgstr "Inicio de sesión"
+msgstr "Inicio de sesión"
#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
-msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña."
+msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña."
#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
-msgstr "Estado de la autenticación desconocido."
+msgstr "Estado de la autenticación desconocido."
#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31
msgid "NTLM / SPA"
@@ -8624,7 +8739,7 @@ msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
-"Esta opción conectará a un servidor basado en Windows usando NYLM / Secure "
+"Esta opción conectará a un servidor basado en Windows usando NTLM / Secure "
"Password Autentication.."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32
@@ -8637,7 +8752,7 @@ msgstr "POP antes de SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
-msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP"
+msgstr "Esta opción autorizará conexiones POP antes de intentar SMTP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Source URI"
@@ -8645,38 +8760,38 @@ msgstr "URI de la fuente POP"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
-msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido"
+msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando un transporte desconocido"
#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
-msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP"
+msgstr "Autenticación POP antes de SMTP usando una fuente no POP"
#: camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"
+msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"
#: camel/camel-service.c:282
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente de nombre de usuario"
#: camel/camel-service.c:290
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de servidor"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente de host"
#: camel/camel-service.c:298
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr "La URL '%s' necesita un componente de ruta"
+msgstr "La URL «%s» necesita un componente de ruta"
-#: camel/camel-service.c:743
+#: camel/camel-service.c:741
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolviendo: %s"
-#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885
+#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Error al resolver: %s"
@@ -8689,11 +8804,11 @@ msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"
#: camel/camel-service.c:801
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"
+msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"
#: camel/camel-service.c:851
msgid "Resolving address"
-msgstr "Resolviendo dirección: %s"
+msgstr "Resolviendo dirección"
#: camel/camel-service.c:913
msgid "Host lookup failed: host not found"
@@ -8701,7 +8816,7 @@ msgstr "Error al resolver: servidor no encontrado"
#: camel/camel-service.c:916
msgid "Host lookup failed: unknown reason"
-msgstr "Error al resolver: razón desconocida"
+msgstr "Error al resolver: razón desconocida"
#: camel/camel-session.c:75
msgid "Virtual folder email provider"
@@ -8709,12 +8824,12 @@ msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"
#: camel/camel-session.c:77
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"
+msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"
#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
+msgstr "No hay proveedor para el protocolo «%s»"
#: camel/camel-session.c:545
#, c-format
@@ -8722,53 +8837,53 @@ msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puedo crear el directorio %s:\n"
+"No se ha podido crear el directorio %s:\n"
"%s"
-#: camel/camel-smime-context.c:173
+#: camel/camel-smime-context.c:171
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
-msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s"
+msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s"
-#: camel/camel-smime-context.c:203
+#: camel/camel-smime-context.c:201
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr "Por favor indique el apodo de un certificado con el que firmar."
-#: camel/camel-smime-context.c:209
+#: camel/camel-smime-context.c:207
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe."
+msgstr "El certificado de firma para «%s» no existe."
-#: camel/camel-smime-context.c:249
+#: camel/camel-smime-context.c:247
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
-msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»."
+msgstr "No existe el certificado de cifrado «%s»."
-#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430
-#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546
+#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428
+#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
-msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
+msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
-#: camel/camel-smime-context.c:556
+#: camel/camel-smime-context.c:554
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
-msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común."
+msgstr "Error al buscar un algoritmo de volumen común."
-#: camel/camel-smime-context.c:810
+#: camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Error al decodificar el mensaje."
-#: camel/camel-smime-context.c:855
+#: camel/camel-smime-context.c:853
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Error al verificar el certificado."
-#: camel/camel-store.c:244
+#: camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "No puedo obtener la carpeta: Operación no válida"
+msgstr "No se puede obtener la carpeta: Operación no válida"
-#: camel/camel-store.c:306
+#: camel/camel-store.c:268
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "No puedo crear la carpeta: Operación no válida"
+msgstr "No se puede crear la carpeta: Operación no válida"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
msgid "Unable to get issuer's certificate"
@@ -8776,7 +8891,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el certificado del emisor."
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "No se pudoobtener la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudoobtener la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
@@ -8784,12 +8899,11 @@ msgstr "No se puede descifrar la firma del certificado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr ""
-"No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "No se pudo descifrar la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "No se pudo decodificar la clave pública del emisor"
+msgstr "No se pudo decodificar la clave pública del emisor"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Certificate signature failure"
@@ -8797,11 +8911,11 @@ msgstr "Fallo en la firma del certificado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "fallo en la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
+msgstr "fallo en la firma de la Lista de Revocación de Certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "Certificado a'un no válido"
+msgstr "Certificado aún no válido"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate has expired"
@@ -8809,7 +8923,7 @@ msgstr "El certificado ha caducado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "CRL not yet valid"
-msgstr "CRL todavía no válido"
+msgstr "CRL todavía no válido"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL has expired"
@@ -8849,7 +8963,7 @@ msgstr "Certificado Revocado"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "Autoridad Certificadora Inválida"
+msgstr "Autoridad Certificadora Inválida"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Path length exceeded"
@@ -8857,7 +8971,7 @@ msgstr "Longitud de ruta excedida"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Invalid purpose"
-msgstr "Propósito inválido"
+msgstr "Propósito inválido"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Certificate untrusted"
@@ -8881,13 +8995,13 @@ msgstr "Las series AKID/Issuer no coinciden"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "El uso de la clave no oporta firmado de cretificados"
+msgstr "El uso de la clave no soporta firmado de certificados"
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
msgid "Error in application verification"
-msgstr "Error en la verificación de la aplicación"
+msgstr "Error en la verificación de la aplicación"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -8900,11 +9014,11 @@ msgstr ""
"Huella: %s\n"
"Firma: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "GOOD"
msgstr "GOOD"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812
msgid "BAD"
msgstr "BAD"
@@ -8919,16 +9033,16 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
-"Certificado erróneo de %s:\n"
+"Certificado erróneo de %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"¿Quiere aceptarlo de todos modos?"
+"¿Quiere aceptarlo de todos modos?"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -8937,13 +9051,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
-"Petición de Certificado SSL %s:\n"
+"Petición de Certificado SSL %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"¿Quiere aceptar?"
+"¿Quiere aceptar?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
@@ -8952,16 +9066,16 @@ msgstr ""
"Problema del certificado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"Dominio del certificado erróneo: %s"
-"Emisor:%s"
+"Dominio del certificado erróneo: %s\n"
+"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
@@ -8970,24 +9084,24 @@ msgstr ""
"Certificado caducado: %s\n"
"Emisor: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
-"Lista de revocación de certificados caducada: %s\n"
+"Lista de revocación de certificados caducada: %s\n"
"Emisor: %s"
#: camel/camel-url.c:288
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
-msgstr "No pude analizar la URL `%s'"
+msgstr "No se ha podido analizar la URL «%s»"
#: camel/camel-vee-folder.c:618
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
-msgstr "Error guardando '%s': %s"
+msgstr "Error guardando «%s»: %s"
#: camel/camel-vee-folder.c:656
#, c-format
@@ -8998,38 +9112,38 @@ msgstr "No existe el mensaje %s en %s"
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "No se puede copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual"
-#: camel/camel-vee-store.c:296
+#: camel/camel-vee-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "No puedo borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
+msgstr "No se puede borrar la carpeta: %s: Operación no válida"
-#: camel/camel-vee-store.c:319
+#: camel/camel-vee-store.c:291
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
-msgstr "No puedo borrar la carpeta: %s: No existe tal"
+msgstr "No se puede borrar la carpeta: %s: No existe tal"
-#: camel/camel-vee-store.c:332
+#: camel/camel-vee-store.c:304
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr "No puedo renombrar la carpeta: %s: Operación no válida"
+msgstr "No se puede renombrar la carpeta: %s: Operación no válida"
-#: camel/camel-vee-store.c:340
+#: camel/camel-vee-store.c:312
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
-msgstr "No pude cambiarle el nombre a la carpeta: %s: No existe"
+msgstr "No se puede cambiar el nombre de la carpeta: %s: Esa carpeta no existe"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641
msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Operación cancelada"
+msgstr "Operación cancelada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
+msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326
@@ -9051,85 +9165,85 @@ msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s"
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto."
+msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s"
+msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente ha respondido OK: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
+msgstr "No se puede crear el directorio %s: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
+msgstr "No se ha podido cargar el resumen de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "La carpeta fue destruida y recreada en el servidor."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Buscando mensajes modificados"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "No se pudo descargar el mensaje: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s\n"
+"No se puede obtener el mensaje; %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529
msgid "This message is not currently available"
-msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
+msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263
msgid "Fetching summary information for new messages"
-msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes"
+msgstr "Obteniendo información de los nuevos mensajes"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567
msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
+msgstr "No se ha podido encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir directorio de cache: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252
#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309
@@ -9152,7 +9266,7 @@ msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
@@ -9171,7 +9285,8 @@ msgstr "Espacio de nombres"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
-"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este servidor"
+"Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada de este "
+"servidor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAP"
@@ -9185,12 +9300,11 @@ msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Contraseña"
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#, c-format
@@ -9207,14 +9321,14 @@ msgstr "Servicio IMAP para %s en %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180
msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Conexión cancelada"
+msgstr "Conexión cancelada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
+msgstr "No se ha podido conectar con %s (puerto %d): %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677
@@ -9225,68 +9339,66 @@ msgstr "Fallo al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213
msgid "SSL/TLS extension not supported."
-msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada"
+msgstr "Extensión SSL/TLS no implementada"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
msgid "SSL negotiations failed"
-msgstr "Falló la negociación SSL"
+msgstr "Falló la negociación SSL"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-"El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor IMAP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado"
+msgstr "El tipo de autenticación %s no está implementado"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
+msgstr "%s Por favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523
msgid "You didn't enter a password."
-msgstr "No escribió una clave."
+msgstr "No escribió una clave."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"No pude autenticarme en el servidor IMAP.\n"
+"No puede autenticar en el servidor IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
+msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\""
msgstr ""
-"El nombre de la carpeta \"%s\" es inválido porque no puede contener el "
-"carácter de retorno de carro \"%c\"."
+"El nombre de la carpeta «%s» es inválido porque no puede contener el "
+"carácter de retorno de carro «%c»."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta padre desconocida: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
-msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas"
+msgstr "No está permitido que la carpeta raíz contenga subcarpetas"
#. $HOME relative path + protocol string
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352
@@ -9299,7 +9411,7 @@ msgstr "~%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
-msgstr "buzón: %s: (%s)"
+msgstr "buzón: %s: (%s)"
#. a full path + protocol
#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363
@@ -9309,7 +9421,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Utilice el fichero de sumario de las carpetas '.folder' (exmh)"
+msgstr "Utilice el archivo de sumario de las carpetas «.folder» (exmh)"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "MH-format mail directories"
@@ -9328,13 +9440,13 @@ msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
-"Para obtener (moviendo) el correo local de colas de correo mbox estándar a "
+"Para obtener (moviendo) el correo local de colas de correo mbox estándar a "
"carpetas gestionadas por Evolution"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada"
+msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en el buzón de entrada"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
msgid "Maildir-format mail directories"
@@ -9350,20 +9462,20 @@ msgstr "Almacenar cabeceras de estado en formato Elm/Pine/Mutt"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
-msgstr "Mbox estándar de Unix"
+msgstr "Mbox estándar de Unix"
#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
-msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox."
+msgstr "Para leer y guardar el correo local en directorios estándar mbox."
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr "La dirección %s no es absoluta"
+msgstr "La dirección %s no es absoluta"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146
#, c-format
@@ -9372,63 +9484,63 @@ msgstr "%s no es un directorio normal"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s"
+msgstr "No se puede acceder a la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Los almacenes locales no tienen una carpeta de entrada"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Archivo de correo local %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
+msgstr "No se ha podido cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
-msgstr "No pude renombrar: \"%s\": %s"
+msgstr "No se ha podido renombrar: «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s"
+msgstr "No se ha podido borrar el resumen la carpeta «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar el índice de la carpeta `%s': %s"
+msgstr "No se ha podido borrar el índice de la carpeta «%s»: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
-msgstr "No puedo guardar el resumen: %s: %s"
+msgstr "No se ha podido guardar el resumen: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454
+#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
-msgstr "No pude añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
+msgstr "No se ha podido añadir mensajes al resumen: razón desconocida"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184
msgid "Maildir append message cancelled"
-msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado"
+msgstr "Mensaje añadido al Maildir cancelado"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
+msgstr "No se puede añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
+msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202
@@ -9438,7 +9550,7 @@ msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta `%s':\n"
+"No se ha podido abrir la carpeta «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110
@@ -9447,102 +9559,102 @@ msgstr ""
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s' no existe."
+msgstr "La carpeta «%s» no existe."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude crear la carpeta `%s':\n"
+"No se ha podido crear la carpeta «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir."
+msgstr "«%s» no es un directorio tipo maildir."
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"
+msgstr "No se ha podido borrar la carpeta «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168
+#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no es un directorio tipo maildir"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
-msgstr "No pude analizar la carpeta `%s': %s"
+msgstr "No se ha podido analizar la carpeta «%s»: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Comprobando la consistencia de la carpeta"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Comprobando si hay mensajes nuevos"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729
+#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
msgid "Storing folder"
msgstr "Guardando carpeta"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158
-#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
+msgstr "No se puede crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n"
+msgstr "No se puede abrir el buzón: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append cancelled"
-msgstr "Adición de mensaje cancelada"
+msgstr "Adición de mensaje cancelada"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
+msgstr "No se puede añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
+"No se puede obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
+msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
@@ -9550,7 +9662,7 @@ msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puedo abrir el archivo `%s':\n"
+"No se ha podido abrir el archivo «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
@@ -9559,14 +9671,14 @@ msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude crear el archivo `%s':\n"
+"No se ha podido crear el archivo «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' no es un archivo normal."
+msgstr "«%s» no es un archivo normal."
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
@@ -9575,83 +9687,83 @@ msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude borrar la carpeta `%s':\n"
+"No se ha podido borrar la carpeta «%s»:\n"
"%s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "La carpeta `%s' no esta vacía. No fue borrada."
+msgstr "La carpeta «%s» no esta vacía. No fue borrada."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
-msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"
+msgstr "Análisis erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
-msgstr "No pude comprobar la carpeta: %s: %s"
+msgstr "No se puede comprobar la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
-msgstr "No pude abrir el archivo %s: %s"
+msgstr "No se ha podido abrir el archivo %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"
+msgstr "No se puede abrir el archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"
+msgstr "No se ha podido cerrar la carpeta origen %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"
+msgstr "No se ha podido cerrar la carpeta temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"
+msgstr "No se ha podido cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización"
+msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
-msgstr "No pude almacenar carpeta:: %s"
+msgstr "No se ha podido almacenar carpeta:: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
@@ -9659,87 +9771,87 @@ msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
#
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
-msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada"
+msgstr "Adición de mensaje en el MH cancelada"
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"
+msgstr "No se ha podido añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' no es un directorio."
+msgstr "«%s» no es un directorio."
-#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243
+#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
-msgstr "No puedo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"
+msgstr "No se puede abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
-msgstr "El Spool `%s' no pudo abrirse: %s"
+msgstr "La cola «%s» no pudo abrirse: %s"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
-msgstr "Spool %s no es un directorio o fichero normal"
+msgstr "La cola «%s» no es un directorio o archivo normal"
#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
-msgstr "La carpeta `%s/%s' no existe."
+msgstr "La carpeta «%s/%s» no existe."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
-msgstr "`%s' no es un fichero mailbox"
+msgstr "«%s» no es un archivo mailbox"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Almacenar no soporta un INBOX"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Archivo de cola de correo %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "Arbol de carpetas Spool %s"
+msgstr "Ãrbol de carpetas de cola %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser renombradas"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Las carpetas de correo no pueden ser borradas"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
-msgstr "No pude sincronizar la carpeta temporal %s: %s"
+msgstr "No se ha podido sincronizar la carpeta temporal %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
-msgstr "No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s"
+msgstr "No se ha podido sincronizar la carpeta de correo %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
-"No pude sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n"
-"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en `%s'"
+"No se ha podido sincronizar la carpeta de correo %s: %s\n"
+"La carpeta puede estar corrupta, copia guardada en «%s»"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "USENET news"
@@ -9752,24 +9864,24 @@ msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "No puedo leer saludo desde %s: %s"
+msgstr "No se ha podido leer saludo desde %s: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
-msgstr "El servidor NNTP %s devolvió un código de error %d %s"
+msgstr "El servidor NNTP %s devolvió un código de error %d %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
-msgstr "Noticias USENET vía %s"
+msgstr "Noticias USENET vía %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-"Esta opción es para autenticarse con el servidor NNTP usando una contraseña "
+"Esta opción es para autenticarse con el servidor NNTP usando una contraseña "
"de texto."
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
@@ -9780,7 +9892,7 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238
#, c-format
msgid "Could not get group: %s"
-msgstr "No pude obtener grupo: %s"
+msgstr "No se ha podido obtener el grupo: %s"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344
#, c-format
@@ -9805,55 +9917,55 @@ msgstr "Usar cancelar"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
-msgstr "Operación falló: %s"
+msgstr "Operación falló: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Obteniendo resumen POP"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
msgid "User cancelled"
msgstr "Usuario cancelado"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "No se puede obtener el sumario POP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Eliminando los mensajes borrados"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hay mensajes con uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Obteniendo mensaje POP %d"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "No puedo obtener mensaje %s: %s"
+msgstr "No se puede obtener mensaje %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500
msgid "Unknown reason"
-msgstr "Razón Desconocida"
+msgstr "Razón desconocida"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "Message storage"
-msgstr "Almacén del mensaje"
+msgstr "Almacén del mensaje"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
msgid "Leave messages on server"
@@ -9862,7 +9974,7 @@ msgstr "Dejar mensajes en el servidor"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
-msgstr "Borrar tras %s día(s)"
+msgstr "Borrar tras %s día(s)"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84
msgid "POP"
@@ -9877,8 +9989,9 @@ msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
-"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en "
-"texto plano. Esta es la única opción implementada por muchos servidores POP."
+"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en "
+"texto plano. Esta es la única opción implementada por muchos servidores "
+"POP."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81
msgid ""
@@ -9886,9 +9999,9 @@ msgid ""
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
"to support it."
msgstr ""
-"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña cifrada "
-"por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los usuarios ni "
-"siquiera en servidores que dicen implementarlo."
+"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña "
+"cifrada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los "
+"usuarios ni siquiera en servidores que dicen implementarlo."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183
#, c-format
@@ -9905,7 +10018,7 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor POP %s en modo seguro: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "No pude conectar con el servidor POP: %s"
+msgstr "No se ha podido conectar con el servidor POP: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502
@@ -9915,43 +10028,42 @@ msgid ""
"mechanism."
msgstr ""
"No se pudo conectar con el servidor POP %s: \n"
-"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido."
+"No hay soporte para el sistema de autenticación pedido."
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
-msgstr "SASL `%s' Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
+msgstr "SASL «%s» Falló el inicio de sesión para servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
-msgstr ""
-"No puedo inicier sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
+msgstr "No se pudo iniciar la sesión en el servidor POP %s: Error del protocolo SASL"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
-msgstr "No pude autenticarme en el servidor POP %s: %s"
+msgstr "No se ha podido autenticar en el servidor POP %s: %s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP para %s@%s"
+msgstr "%s Por favor escriba la contraseña POP para %s@%s"
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
-"No pude conectar con el servidor POP %s\n"
-"Error al enviar la contraseña: %s"
+"No se ha podido conectar con el servidor POP %s\n"
+"Error al enviar la contraseña: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "No existe la carpeta `%s'."
+msgstr "No existe la carpeta «%s»."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: mail/mail-config.glade.h:109
@@ -9962,27 +10074,26 @@ msgstr "Sendmail"
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
-msgstr ""
-"Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
+msgstr "Para enviar correo pasándoselo al programa «sendmail» en el sistema local."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108
msgid "Could not parse recipient list"
-msgstr "No pude analizar la lista de destinatarios"
+msgstr "No se ha podido analizar la lista de destinatarios"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude comunicar con sendmail: %s: correo no enviado"
+msgstr "No se ha podido comunicar con sendmail: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "No pude hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado"
+msgstr "No se ha podido hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "No pude enviar mensaje: %s"
+msgstr "No se ha podido enviar mensaje: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186
#, c-format
@@ -9992,7 +10103,7 @@ msgstr "sendmail finalizo con %s: correo no enviado."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "No pude ejecutar %s: correo no enviado."
+msgstr "No se ha podido ejecutar %s: correo no enviado."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198
#, c-format
@@ -10005,7 +10116,7 @@ msgstr "sendmail"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail"
+msgstr "Entregar correo por medio de sendmail"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101
msgid "SMTP"
@@ -10013,7 +10124,7 @@ msgstr "SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
+msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error, command unrecognized"
@@ -10021,7 +10132,7 @@ msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"
+msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command not implemented"
@@ -10029,7 +10140,7 @@ msgstr "Comando no implementado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr "Parámetro del comando no implementado"
+msgstr "Parámetro del comando no implementado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "System status, or system help reply"
@@ -10045,49 +10156,47 @@ msgstr "Servicio preparado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"
+msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"
+msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"
+msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"
+msgstr "El usuario no es local, lo reenviaré a <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr "Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
+msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"
+msgstr "El usuario no es local, por favor pruebe con <forward-path>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
+msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
@@ -10095,31 +10204,31 @@ msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Transaction failed"
-msgstr "Fallo en la transacción"
+msgstr "Fallo en la transacción"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"
+msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "El método de autenticación es demasiado débil"
+msgstr "El método de autenticación es demasiado débil"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr "Cifrado requerida por el mecanismo de autenticación pedido"
+msgstr "Cifrado requerida por el mecanismo de autenticación pedido"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Fallo temporal en la autenticación"
+msgstr "Fallo temporal en la autenticación"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
msgid "Authentication required"
-msgstr "Autenticación requerida"
+msgstr "Autenticación requerida"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "Welcome response error"
-msgstr "Error en la respuesta Welcome: %s"
+msgstr "Error en la respuesta Welcome"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
@@ -10134,22 +10243,21 @@ msgstr "el servidor no parece soportar SSL"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
#, c-format
msgid "STARTTLS request timed out: %s"
-msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s"
+msgstr "Petición STARTTLS expiró: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
msgid "STARTTLS response error"
-msgstr "eror de respuesta en STARTTLS"
+msgstr "error de respuesta en STARTTLS"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr ""
-"El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
+msgstr "El servidor SMTP %s no implementa el método de autenticación requerido %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
+msgstr "%s Por favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531
#, c-format
@@ -10158,7 +10266,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"No pude autenticarme en el servidor SMTP.\n"
+"No se ha podido autenticar en el servidor SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -10170,23 +10278,23 @@ msgstr "Servidor SMTP %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
+msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
+msgstr "No se puede enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."
+msgstr "No se puede enviar el mensaje: no hay destinatarios."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "No puedo enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos"
+msgstr "No se puede enviar el mensaje: uno o más destinatarios inválidos"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
msgid "SMTP Greeting"
@@ -10195,38 +10303,38 @@ msgstr "Saludo del SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s"
-msgstr "Petición HELO expiró: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la petición HELO: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
msgid "HELO response error"
-msgstr "Error en respuesta HELO"
+msgstr "Error en la respuesta a HELO"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015
msgid "SMTP Authentication"
-msgstr "Autenticación SMTP"
+msgstr "Autenticación SMTP"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021
msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
+msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la petición AUTH: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059
msgid "AUTH request failed."
-msgstr "Error en la petición de AUTH."
+msgstr "Error en la petición de AUTH."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
+msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"
+msgstr "Expiró el tiempo para la petición MAIL FROM: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165
msgid "MAIL FROM response error"
@@ -10235,41 +10343,41 @@ msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM:"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"
+msgstr "Expiró el tiempo para pa petición RCPT TO: %s: correo no enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "Falló RCPT TO <%s>"
+msgstr "Falló RCPT TO <%s>"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
+msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273
msgid "DATA response error"
-msgstr "DATA respondió con un error"
+msgstr "DATA respondió con un error"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
-"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
-"no enviado"
+"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: "
+"correo no enviado"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356
msgid "DATA termination response error"
-msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA"
+msgstr "Error de respuesta en la terminación DATA"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo parala petición RSET: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
msgid "RSET response error"
@@ -10278,54 +10386,54 @@ msgstr "Error en respuesta RSET"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s"
-msgstr "Petición QUIT expiró: %s"
+msgstr "Expiró el tiempo para la petición QUIT: %s"
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442
msgid "QUIT response error"
msgstr "Respuesta de error a QUIT"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:218
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un archivo al mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr "No puedo adjuntar el archivo %s: %s"
+msgstr "No se puede adjuntar el archivo %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177
+#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr "No puedo adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal"
+msgstr "No se puede adjuntar el archivo %s: no es un archivo normal"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
msgid "Attachment properties"
@@ -10340,114 +10448,33 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda"
+msgstr "Sugerir mostrar adjuntos automáticamente"
-#.
-#. * Reply-To:
-#. *
-#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
-#. * because that causes from_changed to be called, which
-#. * expects the reply_to fields to be initialized.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:174
-#.
-#. * From
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
-
-#.
-#. * Subject
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:188
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
-"la lista de destinatarios del mensaje."
-
-#.
-#. * Post-To
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447
-msgid "Post To:"
-msgstr "Publicar A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Publicar destino"
-
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjuntar un archivo"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:514
+#: composer/e-msg-composer.c:504
msgid "Could not create a PGP signature context"
-msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de firma PGP."
-#: composer/e-msg-composer.c:787
+#: composer/e-msg-composer.c:783
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error cargando el archivo: %s:\n"
+"Error leyendo el archivo: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1160
-msgid "Warning!"
-msgstr "¡Aviso!"
-
#: composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "File exists, overwrite?"
-msgstr "El archivo existe, ¿Sobreescribir?"
+msgstr "El archivo existe, ¿Sobreescribir?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1187
+#: composer/e-msg-composer.c:1182
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error guardando el archivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1207
+#: composer/e-msg-composer.c:1205
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error cargando el archivo: %s"
@@ -10459,7 +10486,7 @@ msgstr "Error accediendo al archivo: %s"
#: composer/e-msg-composer.c:1248
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr "No pude obtener los mensajes del editor"
+msgstr "No se ha podido obtener los mensajes del editor"
#: composer/e-msg-composer.c:1255
#, c-format
@@ -10467,7 +10494,7 @@ msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude buscar en el archivo: %s\n"
+"No se puede buscar en el archivo: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1262
@@ -10476,103 +10503,184 @@ msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
"%s"
msgstr ""
-"No pude truncar el archivo: %s\n"
+"No se puede truncar el archivo: %s\n"
"%s"
#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
+"Unable to copy file descriptor: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se puede copiar el descriptor del archivo: %s\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:1280
+#, c-format
+msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Error auto guardando el mensaje: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1371
+#: composer/e-msg-composer.c:1375
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
-"Ximian Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previa.\n"
-"¿Quiere tratar de recuperarlos?"
+"Ximian Evolution ha encontrado archivos no guardados de una sesión previa.\n"
+"¿Quiere tratar de recuperarlos?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1525
+#: composer/e-msg-composer.c:1536
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"El mensaje \"%s\" no se ha enviado.\n"
+"El mensaje «%s» no se ha enviado.\n"
"\n"
-"¿Quiere guardar los cambios?"
+"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1536
+#: composer/e-msg-composer.c:1540
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Aviso: Mensaje modificado"
-#: composer/e-msg-composer.c:1569
+#: composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:1927
+#: composer/e-msg-composer.c:1930
msgid "Signature:"
msgstr "Firma"
-#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231
+#: composer/e-msg-composer.c:1971 mail/mail-account-gui.c:1226
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autogenerado"
-#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779
+#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2770
msgid "Compose a message"
msgstr "Nuevo mensaje"
-#: composer/e-msg-composer.c:2796
+#: composer/e-msg-composer.c:2801
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-"No puedo crear una ventana de composición:\n"
-"No puedo activar el control de selección de direcciones."
+"No se ha podido crear una ventana de composición:\n"
+"No se puede activar el control de selección de direcciones."
-#: composer/e-msg-composer.c:2822
+#: composer/e-msg-composer.c:2827
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
"Please make sure you have the correct version\n"
"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n"
msgstr ""
-"No pude crear una ventana de composición:\n"
-"No puedo activar el componente del editor HTML.\n"
-"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n"
+"No se ha podido crear una ventana de composición:\n"
+"No se puede activar el componente del editor HTML.\n"
+"Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n"
"correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:2879
+#: composer/e-msg-composer.c:2887
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
msgstr ""
-"No pude crear una ventana de composición:\n"
-"No puedo activar el componente del editor HTML."
+"No se ha podido crear una ventana de composición:\n"
+"No se puede activar el componente del editor HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:3858
+#: composer/e-msg-composer.c:3868
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be "
"edited.)<b>"
+msgstr "<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Pulse aquí para acceder a la agenda"
+
+#.
+#. * Reply-To:
+#. *
+#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
+#. * because that causes from_changed to be called, which
+#. * expects the reply_to fields to be initialized.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder a:"
+
+#.
+#. * From
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:404
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#.
+#. * Subject
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:424
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:425
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428
+msgid "Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433
+msgid ""
+"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
+"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
-"<b>(El editor contiene un mensaje sin texto, que no puede editarse)</b>"
+"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
+"la lista de destinatarios del mensaje."
+
+#.
+#. * Post-To
+#.
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440
+msgid "Post To:"
+msgstr "Publicar A:"
-#: composer/evolution-composer.c:393
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:442
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Publicar destino"
+
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120
+msgid "Attach file(s)"
+msgstr "Adjuntar archivo(s)"
+
+#: composer/evolution-composer.c:407
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
-"No pude crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n"
-"todavía ninguna identidad en el componente de correo."
+"No se ha podido crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n"
+"todavía ninguna identidad en el componente de correo."
-#: composer/evolution-composer.c:408
+#: composer/evolution-composer.c:422
msgid "Cannot initialize the Evolution composer."
-msgstr "No puedo inicializar el editor de correo de Evolution."
+msgstr "No se puede inicializar el editor de correo de Evolution."
#: data/evolution.desktop.in.h:1
msgid "The Evolution groupware suite"
@@ -10584,11 +10692,11 @@ msgstr "Ximian Evolution"
#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr "tarjeta de dirección"
+msgstr "tarjeta de dirección"
#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
-msgstr "información del agenda"
+msgstr "información del agenda"
#: default_user/searches.xml.h:1
msgid "Body contains"
@@ -10622,22 +10730,25 @@ msgstr "El asunto contiene"
msgid "Subject does not contain"
msgstr "El asunto no contiene"
-#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537
-#: mail/mail-display.c:192
+#: e-util/e-component-listener.c:128
+msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
+msgstr "ping_timeout_calbak: no se pudo determinar si el objeto CORBA es nil o no"
+
+#: e-util/e-dialog-utils.c:237
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
-"¿Sobreescribirlo?"
+"¿Sobreescribirlo?"
-#: e-util/e-passwords.c:363
+#: e-util/e-passwords.c:343
msgid "Remember this password"
-msgstr "Recuerda esta contraseña"
+msgstr "Recuerda esta contraseña"
-#: e-util/e-passwords.c:365
+#: e-util/e-passwords.c:345
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión"
+msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión"
#: e-util/e-pilot-settings.c:96
msgid "Sync Private Records:"
@@ -10645,273 +10756,189 @@ msgstr "Sincronizando Registros Privados"
#: e-util/e-pilot-settings.c:105
msgid "Sync Categories:"
-msgstr "Sincronizando categorías:"
+msgstr "Sincronizando categorías:"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385
+#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376
+#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:182
+#: e-util/e-time-utils.c:181
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:187
+#: e-util/e-time-utils.c:186
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:198
+#: e-util/e-time-utils.c:197
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:202
+#: e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:207
+#: e-util/e-time-utils.c:206
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:212
+#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:217
+#: e-util/e-time-utils.c:216
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:222
+#: e-util/e-time-utils.c:221
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Y %H"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425
+#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417
+#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632
+#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629
+#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:343
+#: e-util/e-time-utils.c:342
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24
-#: mail/mail-config.glade.h:181
+#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:180
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: filter/filter-datespec.c:71
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "minute"
msgstr "minuto"
-#: filter/filter-datespec.c:72
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "hour"
msgstr "hora"
-#: filter/filter-datespec.c:74
+#: filter/filter-datespec.c:69
msgid "week"
msgstr "semana"
-#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29
+#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
-#: filter/filter-datespec.c:75
+#: filter/filter-datespec.c:70
msgid "month"
msgstr "mes"
-#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23
+#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: filter/filter-datespec.c:76
+#: filter/filter-datespec.c:71
msgid "year"
-msgstr "año"
+msgstr "año"
-#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33
+#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33
msgid "years"
-msgstr "años"
+msgstr "años"
-#: filter/filter-datespec.c:174
+#: filter/filter-datespec.c:176
msgid "You must choose a date."
msgstr "Debe elegir una fecha"
-#: filter/filter-datespec.c:269
+#: filter/filter-datespec.c:275
msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>"
+msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>"
-#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283
+#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289
msgid "now"
msgstr "ahora"
#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: filter/filter-datespec.c:279
+#: filter/filter-datespec.c:285
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago)
-#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295
+#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301
#, c-format
msgid "%d %s ago"
msgstr "hace%d %s"
-#: filter/filter-datespec.c:407
+#: filter/filter-datespec.c:417
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecciones una hora con la que comparar"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reglas para los filtro"
-#: filter/filter-file.c:178
-msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Debe especificar un nombre de fichero"
+#: filter/filter-file.c:166
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Debe especificar un nombre de archivo"
-#: filter/filter-file.c:190
+#: filter/filter-file.c:184
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
-msgstr "`%s' no existe o no es un fichero normal."
+msgstr "«%s» no existe o no es un archivo normal."
-#: filter/filter-file.c:307
+#: filter/filter-file.c:293
msgid "Choose a file"
msgstr "Elija un archivo"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:513
+#: filter/filter-filter.c:491
msgid "Then"
msgstr "Entonces"
-#: filter/filter-filter.c:527
-msgid "Add action"
-msgstr "Añadir acción"
-
-#: filter/filter-folder.c:149
-msgid "You must specify a folder.\n"
-msgstr "Debe especificar una carpeta\n"
+#: filter/filter-folder.c:153
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Debe especificar una carpeta."
-#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391
-#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478
+#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406
+#: mail/mail-account-gui.c:1459 mail/mail-account-gui.c:1473
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: filter/filter-input.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error en la expresión regular '%s':\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Important"
-msgstr "Importante"
-
-#. red
-#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69
-#: mail/mail-config.glade.h:133
-msgid "Work"
-msgstr "Trabajo"
-
-#. orange
-#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Personal"
-msgstr "Privado"
-
-#. forest green
-#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71
-#: mail/mail-config.glade.h:124
-msgid "To Do"
-msgstr "Para Hacer"
-
-#. blue
-#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Later"
-msgstr "Más tarde"
-
-#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49
-msgid "Test"
-msgstr "Prueba"
-
-#: filter/filter-rule.c:223
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Debes dar un nombre a este filtro."
-
-#: filter/filter-rule.c:764
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Nombre de la regla:"
-
-#: filter/filter-rule.c:768
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
-
-#: filter/filter-rule.c:785
-msgid "If"
-msgstr "Si"
-
-#: filter/filter-rule.c:803
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Ejecutar acciones"
-
-#: filter/filter-rule.c:807
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-
-#: filter/filter-rule.c:812
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "si se cumple algún criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:823
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Añadir criterio"
-
-#: filter/filter-rule.c:908
-msgid "incoming"
-msgstr "entrante"
-
-#: filter/filter-rule.c:908
-msgid "outgoing"
-msgstr "saliente"
-
#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar con"
@@ -10937,27 +10964,27 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada contra las\n"
-"12:00am de la fecha especificada aquí."
+"La fecha del mensaje será comparada contra las\n"
+"12:00am de la fecha especificada aquí."
#: filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
+"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
"fecha relativa al momento de ejecutar el\n"
-"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»."
+"filtro. Por ejemplo: «Hace una semana»."
#: filter/filter.glade.h:11
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
-"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
+"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
"fecha actual cuando el filtrado se realice"
-#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Carpetas virtuales"
@@ -10997,10 +11024,86 @@ msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"
msgid "with all local folders"
msgstr "con todas las carpetas locales"
+#: filter/filter-input.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Error en la expresión regular «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63
+#: mail/mail-config.glade.h:63
+msgid "Important"
+msgstr "Importante"
+
+#. red
+#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:64
+#: mail/mail-config.glade.h:132
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#. orange
+#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86
+msgid "Personal"
+msgstr "Privado"
+
+#. forest green
+#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66
+#: mail/mail-config.glade.h:123
+msgid "To Do"
+msgstr "Para Hacer"
+
+#. blue
+#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:67
+msgid "Later"
+msgstr "Más tarde"
+
+#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+#: filter/filter-rule.c:218
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Debes dar un nombre a este filtro."
+
+#: filter/filter-rule.c:750
+msgid "Rule name: "
+msgstr "Nombre de la regla:"
+
+#: filter/filter-rule.c:754
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
+
+#: filter/filter-rule.c:771
+msgid "If"
+msgstr "Si"
+
+#: filter/filter-rule.c:789
+msgid "Execute actions"
+msgstr "Ejecutar acciones"
+
+#: filter/filter-rule.c:793
+msgid "if all criteria are met"
+msgstr "si se cumplen todos los criterios"
+
+#: filter/filter-rule.c:798
+msgid "if any criteria are met"
+msgstr "si se cumple algún criterio"
+
+#: filter/filter-rule.c:893
+msgid "incoming"
+msgstr "entrante"
+
+#: filter/filter-rule.c:893
+msgid "outgoing"
+msgstr "saliente"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
-msgstr "Ajustar puntuación"
+msgstr "Ajustar puntuación"
#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
@@ -11008,7 +11111,7 @@ msgstr "Asignar Color"
#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
-msgstr "Asignar puntuación"
+msgstr "Asignar puntuación"
#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
@@ -11019,247 +11122,256 @@ msgid "Beep"
msgstr "Pitar"
#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
-msgstr "Fecha de recepción"
+msgstr "Fecha de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
-msgstr "Fecha de envío"
+msgstr "Fecha de envío"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "No Existe"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
+msgid "Exist"
+msgstr "Salir"
#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not return"
-msgstr "no devuelve"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Seguimiento"
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
+#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1780
+msgid "Label"
+msgstr "Etiquetar"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "No Existe"
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Lista de correo"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Cuerpo del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Cabecera del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "Exist"
-msgstr "Salir"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+msgid "Pipe Message to Shell Command"
+msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Tocar un sonido:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Seguimiento"
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:55
+msgid "Read"
+msgstr "Leído"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is"
-msgstr "es"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Expresión regular"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is after"
-msgstr "está después de"
+msgid "Replied to"
+msgstr "Respondido a"
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "is before"
-msgstr "está antes de"
+#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186
+#: mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Score"
+msgstr "Puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "is Flagged"
-msgstr "está Marcado"
+#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1762
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Poner estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
+msgid "Shell Command"
+msgstr "Comando de shell"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Tamaño (Kb)"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "no está Marcado"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
+msgid "Source Account"
+msgstr "Fuente de la cuenta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Lista de correo"
+#: filter/libfilter-i18n.h:35
+msgid "Specific header"
+msgstr "Cabecera específica"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Parar el proceso"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
+#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:902
+#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:264
+#: mail/message-tags.glade.h:4
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Sin estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Pipe Message to Shell Command"
-msgstr "Redirigir mensaje a Orden de Shell"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Tocar un sonido:"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60
-msgid "Read"
-msgstr "Leído"
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresión regular"
+msgid "does not return"
+msgstr "no devuelve"
#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Replied to"
-msgstr "Respondido a"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:46
-msgid "returns"
-msgstr "devuelve"
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:47
-msgid "returns greater than"
-msgstr "devuelve mayor que"
+msgid "ends with"
+msgstr "finaliza con"
#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "returns less than"
-msgstr "devuelve menor que"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
-#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
-#: mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuación"
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "is Flagged"
+msgstr "está Marcado"
-#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "is after"
+msgstr "está después de"
#: filter/libfilter-i18n.h:51
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
+msgid "is before"
+msgstr "está antes de"
#: filter/libfilter-i18n.h:52
-msgid "Shell Command"
-msgstr "Comando de shell"
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:53
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Tamaño (Kb)"
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:54
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "no está Marcado"
#: filter/libfilter-i18n.h:55
-msgid "Source Account"
-msgstr "Fuente de la cuenta"
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
#: filter/libfilter-i18n.h:56
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera específica"
+msgid "is"
+msgstr "es"
#: filter/libfilter-i18n.h:57
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
+msgid "returns greater than"
+msgstr "devuelve mayor que"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:58
+msgid "returns less than"
+msgstr "devuelve menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:59
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
+msgid "returns"
+msgstr "devuelve"
-#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935
-#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+#: filter/libfilter-i18n.h:60
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:61
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Sin estado"
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
-#: filter/rule-editor.c:180
+#: filter/rule-editor.c:169
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335
+#: filter/rule-editor.c:240 filter/rule-editor.c:317
#, c-format
-msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another"
-msgstr "El nombre de la regla '%s' no es único, elija otro"
+msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
+msgstr "El nombre de la regla «%s» no es único, elija otro"
-#: filter/rule-editor.c:299
+#: filter/rule-editor.c:283
msgid "Add Rule"
-msgstr "Añadir Regla"
+msgstr "Añadir Regla"
-#: filter/rule-editor.c:388
+#: filter/rule-editor.c:362
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar Regla"
-#: filter/score-editor.c:130
+#: filter/rule-editor.c:661
+msgid "Rule name"
+msgstr "Nombre de la regla:"
+
+#: filter/score-editor.c:113
msgid "Score Rules"
-msgstr "Reglas de puntuación"
+msgstr "Reglas de puntuación"
#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "You must name this vfolder."
msgstr "Debes dar un nombre a esta carpeta virtual."
-#: filter/vfolder-rule.c:215
+#: filter/vfolder-rule.c:220
msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Debes especificar al menos una carpeta como fuente."
+#: filter/vfolder-rule.c:499
+msgid "VFolder source"
+msgstr "Fuente de la carpeta virtual"
+
#: importers/elm-importer.c:95
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
-msgstr "Evolution está importando su antiguo correo de Elm"
+msgstr "Evolution está importando su antiguo correo de Elm"
#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228
#: importers/pine-importer.c:101
@@ -11284,8 +11396,8 @@ msgid "Scanning %s"
msgstr "Guardando %s"
#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128
-#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102
-#: mail/folder-browser-ui.c:353
+#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:104
+#: mail/folder-browser-ui.c:354
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
@@ -11295,7 +11407,7 @@ msgid ""
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Elm\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
#: importers/elm-importer.c:574
msgid "Elm"
@@ -11307,7 +11419,7 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
#: importers/netscape-importer.c:70
#, c-format
@@ -11334,11 +11446,11 @@ msgstr ""
"-3 a 3 que pueden ser asignadas a los mesajes y ser filtrados \n"
"conformemente.\n"
"\n"
-"Como una solución, un conjunto de filtros llamados \"Filtro de Prioridad\"\n"
-"fue añadido para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n"
+"Como una solución, un conjunto de filtros llamados «Filtro de Prioridad»\n"
+"fue añadido para convertir las prioridades de correo de Netscape en\n"
"puntuaciones de Evolution, y los filtros afectados usan puntuaciones en\n"
"lugar de prioridades. Verifique los filtros importados para asegurarse de\n"
-"que todo funciona como se pretendía."
+"que todo funciona como se pretendía."
#: importers/netscape-importer.c:677
msgid ""
@@ -11348,9 +11460,9 @@ msgid ""
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Algunos de sus filtros de correo de Netscape usan\n"
-"las características \"Ignorar hilo\" o \"Mirar Hilo\"\n"
-"que no están implementadas en Evolution.\n"
-"Estos filtros se desecharán."
+"las características «Ignorar hilo» o «Mirar Hilo»\n"
+"que no están implementadas en Evolution.\n"
+"Estos filtros se desecharán."
#: importers/netscape-importer.c:694
msgid ""
@@ -11362,17 +11474,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Algunos de los filtros de correo de Netscape prueban\n"
"el cuerpo de los mensajes buscando (des)igualdades\n"
-"con una cadena dada, lo cual no está implementado \n"
-"en Evolution. Esos filtros serán modificados para probar\n"
-"si esa cadena está o no contenida en el cuerpo del mensaje."
+"con una cadena dada, lo cual no está implementado \n"
+"en Evolution. Esos filtros serán modificados para probar\n"
+"si esa cadena está o no contenida en el cuerpo del mensaje."
#: importers/netscape-importer.c:1227
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr "Evolution está importando su vieja información de Netscape"
+msgstr "Evolution está importando su vieja información de Netscape"
#. Fill in the new fields
-#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101
-#: shell/e-local-storage.c:183
+#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092
+#: shell/e-local-storage.c:184
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
@@ -11390,11 +11502,11 @@ msgstr "Comenzando a importar"
#: importers/netscape-importer.c:2133
msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración"
#: importers/netscape-importer.c:2138
msgid "Mail Filters"
-msgstr "Filtros de Correo"
+msgstr "Filtros de correo"
#: importers/netscape-importer.c:2161
msgid ""
@@ -11402,11 +11514,11 @@ msgid ""
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Netscape.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:100
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
-msgstr "Evolution está importando su vieja información de Pine"
+msgstr "Evolution está importando su vieja información de Pine"
#: importers/pine-importer.c:663
msgid ""
@@ -11414,398 +11526,414 @@ msgid ""
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Pine.\n"
-"¿Quiere importarlos a Evolution?"
+"¿Quiere importarlos a Evolution?"
#: importers/pine-importer.c:691
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Preferencias del Editor"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
-msgstr "Control de Configuración de Tipos de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
-msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
-msgstr "Control de Configuración para el envío de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
-msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-msgid ""
-"Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
-"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualizacion de "
-"mensajes, aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-msgstr "Configure las fuentes usadas por Evolution aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
-msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Componente para mostrar carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Componente para factoría de carpetas de correo de Evolution"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
-msgid "Font Preferences"
-msgstr "Configuración de Fuentes"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "Cuentas de correo"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Opciones de Correo"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
-msgid "Mail configuration interface"
-msgstr "Interfaz de configuración del correo"
-
-#: mail/component-factory.c:102
+#: mail/component-factory.c:104
msgid "Folder containing mail"
msgstr "Carpeta conteniendo correo"
-#: mail/component-factory.c:103
+#: mail/component-factory.c:105
msgid "Public Mail"
-msgstr "Correo Público"
+msgstr "Correo público"
-#: mail/component-factory.c:103
+#: mail/component-factory.c:105
msgid "Public folder containing mail"
-msgstr "Carpeta pública conteniendo correo"
+msgstr "Carpeta pública conteniendo correo"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:106
msgid "Virtual Trash"
msgstr "Papelera virtual"
-#: mail/component-factory.c:104
+#: mail/component-factory.c:106
msgid "Virtual Trash folder"
-msgstr "Carpetas de papeleras virtuales"
+msgstr "Carpetas de papelera virtual"
-#: mail/component-factory.c:132
+#: mail/component-factory.c:134
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr "Esta carpeta no contiene mensajes."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:428
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: mail/component-factory.c:427
+#: mail/component-factory.c:428
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
-#: mail/component-factory.c:805
+#: mail/component-factory.c:814
msgid ""
"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
"order."
msgstr ""
-"Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor "
-"comprueba que todo está en orden."
+"Algunas de tus opciones de correo parece que están corruptas, por favor "
+"comprueba que todo está en orden."
-#: mail/component-factory.c:970
+#: mail/component-factory.c:979
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "No ha definido un sistema para enviar el correo"
-#: mail/component-factory.c:992
+#: mail/component-factory.c:1003
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
-
-#: mail/component-factory.c:998
-msgid "Warning: Unsent Messages"
-msgstr "Aviso: Mensajes no enviados"
+msgstr "Tiene mensajes no enviados, ¿quiere salir de todas formas?"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1045
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nuevo mensaje de correo"
-#: mail/component-factory.c:1040
+#: mail/component-factory.c:1045
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"
-#: mail/component-factory.c:1041
+#: mail/component-factory.c:1046
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redactar mensaje nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1054
msgid "New Message Post"
-msgstr "Publicar Anuncio Nuevo"
+msgstr "Publicar anuncio nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1049
+#: mail/component-factory.c:1054
msgid "_Post Message"
-msgstr "Publicar Mensaje"
+msgstr "Publicar mensaje"
-#: mail/component-factory.c:1050
+#: mail/component-factory.c:1055
msgid "Post a new mail message"
msgstr "Publicar un anuncio nuevo"
-#: mail/component-factory.c:1078
+#: mail/component-factory.c:1083
msgid "Cannot initialize the Evolution mail component."
-msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
+msgstr "No se puede inicializar el componente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1087
+#: mail/component-factory.c:1092
msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component."
-msgstr ""
-"No puedo inicializar el componente de configuración de correo de Evolution."
+msgstr "No se puede inicializar el componente de configuración de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1093
+#: mail/component-factory.c:1098
msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component."
msgstr ""
-"No puedo inicializar el componente de información sobre carpetas de "
+"No se puede inicializar el componente de información sobre carpetas de "
"Evolution."
-#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364
+#: mail/component-factory.c:1339 mail/component-factory.c:1369
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: mail/component-factory.c:1375
+#: mail/component-factory.c:1380
msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
+msgstr "No se puede registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-browser-ui.c:471
-#, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Propiedades para «%s»"
-
-#: mail/folder-browser-ui.c:473
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
-
-#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888
+#: mail/folder-browser.c:321 mail/mail-display.c:377 mail/mail-display.c:896
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
+msgstr "No se ha podido crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/folder-browser.c:764
+#: mail/folder-browser.c:776
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nuevos"
-#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775
-#: mail/folder-browser.c:778
+#: mail/folder-browser.c:779 mail/folder-browser.c:787
+#: mail/folder-browser.c:790
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:769
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d ocultos"
-#: mail/folder-browser.c:771
+#: mail/folder-browser.c:783
#, c-format
msgid "%d visible"
msgstr "%d visible"
-#: mail/folder-browser.c:776
+#: mail/folder-browser.c:788
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d seleccionado"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:793
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d sin enviar"
-#: mail/folder-browser.c:783
+#: mail/folder-browser.c:795
#, c-format
msgid "%d sent"
msgstr "%d enviar"
-#: mail/folder-browser.c:785
+#: mail/folder-browser.c:797
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d total"
-#: mail/folder-browser.c:1118
+#: mail/folder-browser.c:1136
msgid "Create _Virtual Folder From Search..."
-msgstr "Crear una Carpeta _Virtual de la Búsqueda"
+msgstr "Crear una carpeta _virtual de la búsqueda"
-#: mail/folder-browser.c:1702
+#: mail/folder-browser.c:1716
msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto"
+msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto"
-#: mail/folder-browser.c:1703
+#: mail/folder-browser.c:1717
msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Carpeta virtual según el _remitente"
+msgstr "Carpeta virtual según el _remitente"
-#: mail/folder-browser.c:1704
+#: mail/folder-browser.c:1718
msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Carpeta virtual según los _destinatarios"
+msgstr "Carpeta virtual según los _destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1705
+#: mail/folder-browser.c:1719
msgid "VFolder on Mailing _List"
-msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo"
+msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:1709
+#: mail/folder-browser.c:1723
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "Filtrar según el As_unto"
+msgstr "Filtrar según el as_unto"
-#: mail/folder-browser.c:1710
+#: mail/folder-browser.c:1724
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "Filtrar según el Re_mitente"
+msgstr "Filtrar según el re_mitente"
-#: mail/folder-browser.c:1711
+#: mail/folder-browser.c:1725
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios"
+msgstr "Filtrar según los des_tinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035
+#: mail/folder-browser.c:1726 mail/folder-browser.c:2049
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo"
+msgstr "Filtrar según la lista de _Correo"
-#: mail/folder-browser.c:1730
+#: mail/folder-browser.c:1744
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Editar como un mensaje nuevo..."
-#: mail/folder-browser.c:1732
+#: mail/folder-browser.c:1746
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
+#: mail/folder-browser.c:1750 ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Resp. al Remitente"
-#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: mail/folder-browser.c:1751 ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Reply to _List"
msgstr "Resp. a la _Lista"
-#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: mail/folder-browser.c:1752 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reply to _All"
msgstr "Re: _Todos"
-#: mail/folder-browser.c:1739
+#: mail/folder-browser.c:1753
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:1743
+#: mail/folder-browser.c:1757
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "_Seguir"
-#: mail/folder-browser.c:1744
+#: mail/folder-browser.c:1758
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "Terminado"
+msgstr "Marcar como terminado"
-#: mail/folder-browser.c:1745
+#: mail/folder-browser.c:1759
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Li_mpiar marca"
#. separator here?
-#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: mail/folder-browser.c:1763 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar_car como leído"
+msgstr "Mar_car como leído"
-#: mail/folder-browser.c:1750
+#: mail/folder-browser.c:1764
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Marcar como _no leído"
+msgstr "Marcar como _no leído"
-#: mail/folder-browser.c:1751
+#: mail/folder-browser.c:1765
msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Marcar como _Importante"
+msgstr "Marcar como _importante"
-#: mail/folder-browser.c:1752
+#: mail/folder-browser.c:1766
msgid "_Mark as Unimportant"
-msgstr "Marcar como No Im_portante"
+msgstr "Marcar como no im_portante"
-#: mail/folder-browser.c:1757
+#: mail/folder-browser.c:1771
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: mail/folder-browser.c:1761
+#: mail/folder-browser.c:1775
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: mail/folder-browser.c:1776 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:1770
+#: mail/folder-browser.c:1784
msgid "Add Sender to Address_book"
-msgstr "Añadir Remitente a la Agen_da"
+msgstr "Añadir remitente a la agen_da"
-#: mail/folder-browser.c:1774
+#: mail/folder-browser.c:1788
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Apl_icar filtros"
-#: mail/folder-browser.c:1778
+#: mail/folder-browser.c:1792
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "Crear Reg_la desde el Mensaje"
+msgstr "Crear reg_la desde el mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:2036
+#: mail/folder-browser.c:2050
msgid "VFolder on M_ailing List"
-msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"
+msgstr "Carpeta virtual según la lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:2038
+#: mail/folder-browser.c:2052
#, c-format
msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
-msgstr "Filtrar según la Lista de Correo (%s)"
+msgstr "Filtrar según la lista de Correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:2039
+#: mail/folder-browser.c:2053
#, c-format
msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
-msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)"
+msgstr "Carpeta virtual según la lista de correo (%s)"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:1865
-#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: mail/folder-info.c:71
+#: mail/folder-browser-ui.c:481
+#, c-format
+msgid "Properties for \"%s\""
+msgstr "Propiedades para «%s»"
+
+#: mail/folder-browser-ui.c:483
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
+
+#: mail/folder-info.c:70
msgid "Getting Folder Information"
-msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
+msgstr "Obteniendo información de la carpeta"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Preferencias del Editor"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts."
+msgstr "Control de Configuración de Tipos de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
+msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts."
+msgstr "Control de configuración para las cuentas de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
+msgid "Configuration control for the Evolution Mailer."
+msgstr "Control de Configuración para el envío de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
+msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer."
+msgstr "Control de configuración para el compositor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
+msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
+msgstr ""
+"Configure las preferencias de correo incluyendo seguridad y visualización de "
+"mensajes, aquí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
+msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
+msgstr "Configure aquí la ortografía, firmas y la composición de mensajes."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
+msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
+msgstr "Configure las fuentes usadas por Evolution aquí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
+msgid "Configure your email accounts here"
+msgstr "Configure sus cuentas de correo aquí"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+msgid "Evolution component for handling mail."
+msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11
+msgid "Evolution mail composer."
+msgstr "Compositor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
+msgid "Evolution mail executive summary component."
+msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
+msgid "Evolution mail folder display component."
+msgstr "Componente para mostrar carpetas de correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+msgid "Evolution mail folder factory component."
+msgstr "Componente para factoría de carpetas de correo de Evolution"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15
+msgid "Factory for the Evolution composer."
+msgstr "Fábrica para el compositor de correo de Evolution."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16
+msgid "Factory for the Mail Summary component."
+msgstr "Fábrica para el componente de Resumen de Correo."
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17
+msgid "Font Preferences"
+msgstr "Configuración de Fuentes"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "Cuentas de correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:70
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Opciones de Correo"
+
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:20
+msgid "Mail configuration interface"
+msgstr "Interfaz de configuración del correo"
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar archivos de mbox a Evolution."
+msgstr "Fábrica para importar archivos de mbox a Evolution."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Importa archivos de mbox a Evolution."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
-msgstr "Factoría para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
+msgstr "Fábrica para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
+#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution."
@@ -11827,9 +11955,10 @@ msgid ""
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable. Please use this feature with care."
msgstr ""
-"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, puede\n"
-"que un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable automáticamente.\n"
-"Por favor use esta opción con cuidado."
+"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, "
+"puede\nque un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable "
+"automáticamente.\n"
+"Por favor use esta opción con cuidado."
#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
@@ -11843,97 +11972,96 @@ msgstr "mbox"
msgid "mh"
msgstr "mh"
-#: mail/mail-account-editor.c:106
+#: mail/mail-account-editor.c:102
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "No ha rellenado toda la información requerida."
+msgstr "No ha rellenado toda la información requerida."
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:159
+#: mail/mail-account-editor.c:146
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas de Evolution"
-#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157
+#: mail/mail-account-gui.c:739 mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "_Servidor:"
-#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127
+#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:126
msgid "User_name:"
msgstr "_Nombre de usuario:"
-#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164
+#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Path:"
msgstr "R_uta:"
-#: mail/mail-account-gui.c:1847
+#: mail/mail-account-gui.c:1834
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "No puede crear dos cuentas con el mismo nombre."
-#: mail/mail-accounts.c:224
+#: mail/mail-accounts.c:219
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?"
-#: mail/mail-accounts.c:228
+#: mail/mail-accounts.c:226
msgid "Don't delete"
msgstr "No borrar"
-#: mail/mail-accounts.c:231
-msgid "Really delete account?"
-msgstr "¿Quiere borrar realmente la cuenta?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401
-#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:335 mail/mail-composer-prefs.c:644
+#: mail/mail-composer-prefs.c:662
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"
-#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403
-#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675
-#: mail/mail-composer-prefs.c:707
+#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:644
+#: mail/mail-composer-prefs.c:662
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2
-#: mail/mail-config.glade.h:53
+#. translators: default account indicator
+#: mail/mail-accounts.c:375
+msgid "[Default]"
+msgstr "[Predeterminada]"
+
+#: mail/mail-accounts.c:417 mail/mail-accounts.etspec.h:2
+#: mail/mail-composer-prefs.c:805
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitada"
-#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1
+#: mail/mail-accounts.c:422 mail/mail-accounts.etspec.h:1
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
-#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3
+#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:3
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: mail/mail-autofilter.c:78
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Enviar a %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:242
+#: mail/mail-autofilter.c:238
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Asunto es %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:258
+#: mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correo de %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:275
+#: mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:327
+#: mail/mail-autofilter.c:323
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Añadir Regla de Filtrado"
+msgstr "Añadir Regla de Filtrado"
-#: mail/mail-autofilter.c:376
+#: mail/mail-autofilter.c:372
msgid "The following filter rule(s):\n"
msgstr "La(s) siguiente(s) regla(s) de filtrado:\n"
-#: mail/mail-autofilter.c:382
+#: mail/mail-autofilter.c:378
#, c-format
msgid ""
"Used the removed folder:\n"
@@ -11941,10 +12069,15 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
"usaban la carpeta borrada:\n"
-" '%s'\n"
+" «%s»\n"
"Y han sido actualizadas."
-#: mail/mail-callbacks.c:154
+#. Add the "Don't show this message again." checkbox
+#: mail/mail-callbacks.c:98 widgets/misc/e-messagebox.c:226
+msgid "Don't show this message again."
+msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:187
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -11954,9 +12087,17 @@ msgstr ""
"No ha configurado el cliente de correo.\n"
"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
"recibir o escribir mensajes.\n"
-"¿Querría configurarlo ahora?"
+"¿Querría configurarlo ahora?"
-#: mail/mail-callbacks.c:203
+#: mail/mail-callbacks.c:210
+msgid ""
+"You need to configure an account\n"
+"before you can compose mail."
+msgstr ""
+"Necesita configurar una cuenta para\n"
+"antes de poder escribir mensajes de correo."
+
+#: mail/mail-callbacks.c:224
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -11964,7 +12105,7 @@ msgstr ""
"Necesita configurar una identidad para\n"
"poder escribir mensajes de correo."
-#: mail/mail-callbacks.c:217
+#: mail/mail-callbacks.c:231
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -11973,84 +12114,84 @@ msgstr ""
"correo para poder enviarlo."
#. FIXME: this wording sucks
-#: mail/mail-callbacks.c:255
+#: mail/mail-callbacks.c:250
msgid ""
"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n"
"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n"
msgstr ""
-"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que los "
-"siguientes destinatarios desean y son capacess de recibir mensajes "
+"Está enviando un mensaje formateado en HTML. Por favor, asegúrese de que "
+"los siguientes destinatarios desean y son capaces de recibir mensajes "
"formateados en HTML:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:270
+#: mail/mail-callbacks.c:262
msgid "Send anyway?"
-msgstr "¿Enviar de todos modos?"
+msgstr "¿Enviar de todos modos?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:280
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Este mensaje no tiene asunto.\n"
-"¿Quiere enviarlo?"
+"¿Quiere enviarlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:356
+#: mail/mail-callbacks.c:302
msgid ""
"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's "
"addresses, this message will contain only Bcc recipients."
msgstr ""
-"Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada para "
-"esconder la lista de direcciones, este mensaje solo contendrá destinatarios "
+"Dado que la lista de contactos a la que estas enviado está configurada para "
+"esconder la lista de direcciones, este mensaje solo contendrá destinatarios "
"Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:360
+#: mail/mail-callbacks.c:306
msgid "This message contains only Bcc recipients."
msgstr "Este mensaje solo contiene destinatarios Bcc."
-#: mail/mail-callbacks.c:364
+#: mail/mail-callbacks.c:311
msgid ""
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
"Apparently-To header.\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
-"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una "
+"Es posible que el servidor de correo revele los destinatarios añadiendo una "
"cabecera Apparently-To.\n"
-"¿Enviar de todos modos?"
+"¿Enviar de todos modos?"
-#: mail/mail-callbacks.c:513
+#: mail/mail-callbacks.c:440
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-#: mail/mail-callbacks.c:777
+#: mail/mail-callbacks.c:696
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-"No pude abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
-"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?"
+"No se puede abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
+"¿Quiere usar la carpeta de borradores predeterminada?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1207
+#: mail/mail-callbacks.c:1148
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocido"
-#: mail/mail-callbacks.c:1211
+#: mail/mail-callbacks.c:1152
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
-msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:"
+msgstr "El %a, %d-%m-%Y a las %H:%M, %%s escribió:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1642 mail/message-browser.c:136
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover Mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134
+#: mail/mail-callbacks.c:1644 mail/message-browser.c:138
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:2381
+#: mail/mail-callbacks.c:2288
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2406
+#: mail/mail-callbacks.c:2304
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -12058,7 +12199,7 @@ msgstr ""
"Solo puede editar mensajes guardados\n"
"en la carpeta Borradores."
-#: mail/mail-callbacks.c:2445
+#: mail/mail-callbacks.c:2340
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -12066,148 +12207,171 @@ msgstr ""
"Solo puede reenviar mensajes\n"
"de la carpeta Enviados."
-#: mail/mail-callbacks.c:2459
+#: mail/mail-callbacks.c:2350
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar todos los %d mensajes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2485
+#: mail/mail-callbacks.c:2370
msgid "No Message Selected"
msgstr "Se hay mensajes seleccionados"
-#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
+#: mail/mail-callbacks.c:2411
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save to `%s'\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"No se puede obtener el mensaje; «%s»\n"
+" %s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2584
+#: mail/mail-callbacks.c:2416
+#, c-format
+msgid ""
+"`%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"«%s» ya existe\n"
+"¿Quiere sobreescribirlo?"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2457
msgid "Save Message As..."
msgstr "Guardar mensaje como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2586
+#: mail/mail-callbacks.c:2459
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2655
-msgid "Go to next folder with unread messages?"
-msgstr "¿Ir a la siguiente carpeta con mensajes sin leer?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:2662
+#: mail/mail-callbacks.c:2530
msgid ""
"There are no more new messages in this folder.\n"
"Would you like to go to the next folder?"
msgstr ""
-"No hay más mensajes nuevos en esta carpeta.\n"
-"¿Quiere ir a la siguiente carpeta?"
+"No hay más mensajes nuevos en esta carpeta.\n"
+"¿Quiere ir a la siguiente carpeta?"
-#: mail/mail-callbacks.c:2905
+#: mail/mail-callbacks.c:2745
msgid ""
-"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
-"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"This operation will permanently erase all messages marked as\n"
+"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
"\n"
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
-"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
+"Esta operación borrará permanentemente todos los mensajes marcados como "
+"borrados. Si continuas, no podrás recuperar esos mensajes.\n"
"\n"
-"¿Borrar realmente esos mensajes?"
+"¿Borrar realmente esos mensajes?"
-#: mail/mail-callbacks.c:3018
+#: mail/mail-callbacks.c:2831
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error cargando la información del filtro:\n"
+"Error cargando la información del filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:3030
+#: mail/mail-callbacks.c:2839
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: mail/mail-callbacks.c:3074
+#: mail/mail-callbacks.c:2881
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Página %d de %d"
+msgstr "Página %d de %d"
-#: mail/mail-callbacks.c:3129
+#: mail/mail-callbacks.c:2936
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:3156
-msgid "US-Letter"
-msgstr "US-Letter"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:3197
+#: mail/mail-callbacks.c:2995
msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
+msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:3387
+#: mail/mail-callbacks.c:3186
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:223
+#: mail/mail-composer-prefs.c:226
msgid ""
"Please specify signature filename\n"
-"in Andvanced section of signature settings."
+"in Advanced section of signature settings."
msgstr ""
-"Por favor especifique el nombre del fichero de la firma\n"
-"en la sección Avanzada de la configuración de firmas"
+"Por favor especifique el nombre del archivo de la firma\n"
+"en la sección Avanzada de la configuración de firmas"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368
-#: mail/mail-composer-prefs.c:416
-msgid " [script]"
-msgstr " [guión]"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247
+#: mail/mail-composer-prefs.c:370 mail/mail-composer-prefs.c:425
+msgid "[script]"
+msgstr " [guión]"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:309
-msgid "Please specify a valid script name"
-msgstr "Por favos especifique un nombre válido de guión"
+#: mail/mail-composer-prefs.c:314
+msgid "You must specify a valid script name."
+msgstr "Por favor especifique un nombre válido de guión"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629
+#: mail/mail-composer-prefs.c:329 mail/mail-config.c:2571
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:875
+#: mail/mail-composer-prefs.c:809
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Idioma(s)"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:851
msgid "Add script signature"
-msgstr "Añadir script de firma"
+msgstr "Añadir guión de firma"
+
+#: mail/mail-composer-prefs.c:870
+msgid "Signature(s)"
+msgstr "Firmas(s)"
+
+#: mail/mail-config.c:598
+#, c-format
+msgid "Account %d"
+msgstr "Cuenta %d"
+
+#: mail/mail-config.c:2262
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Comprobando el servicio"
-#: mail/mail-composer-prefs.c:876
-msgid "Add Signature"
-msgstr "Añadir firma"
+#: mail/mail-config.c:2340 mail/mail-config.c:2343
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
-#: mail/mail-config-druid.c:146
+#: mail/mail-config-druid.c:150
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below "
"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in "
"email you send."
msgstr ""
-"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo. Los campos "
-"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n"
-"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envíe."
+"Por favor escriba debajo su nombre y dirección de correo. Los campos "
+"«opcionales» no hace falta que los rellene,\n"
+"a menos que quiera incluir esta información en las cartas que envíe."
-#: mail/mail-config-druid.c:148
+#: mail/mail-config-druid.c:152
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Por favor rellene la información acerca del servidor de correo de entrada. Si "
-"no está seguro, pregúntele a su\n"
+"Por favor rellene la información acerca del servidor de correo de entrada. "
+"Si no está seguro, pregúntele a su\n"
"administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:150
+#: mail/mail-config-druid.c:154
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Por favor selecciona entre las siguientes opciones"
-#: mail/mail-config-druid.c:152
+#: mail/mail-config-druid.c:156
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
-"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. Si "
-"no está seguro, pregúntele\n"
+"Por favor escriba debajo la información acerca de cómo enviará su correo. "
+"Si no está seguro, pregúntele\n"
"a su administrador de sistemas o a su Proveedor de Servicios de Internet."
-#: mail/mail-config-druid.c:154
+#: mail/mail-config-druid.c:158
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
@@ -12215,143 +12379,126 @@ msgid ""
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
-"Casi ha acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, el "
-"servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que ha "
-"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
+"Casi ha acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, el "
+"servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que ha "
+"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
"Por favor escriba un nombre para esta cuenta en el espacio de abajo.Este "
-"nombre sólo se usará para mostrar información."
+"nombre sólo se usará para mostrar información."
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:637
+#: mail/mail-config-druid.c:643
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de cuentas de Evolution"
-#: mail/mail-config.c:622
-#, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "Cuenta %d"
-
-#: mail/mail-config.c:2316
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Comprobando el servicio"
-
-#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid " _Check for supported types "
msgstr "_Comprobar tipos soportados "
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
-msgstr "(SSL no está soportado en esta compilación de evolution)"
+msgstr "(SSL no está soportado en esta compilación de evolution)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
-msgstr "(SSL no está implementado en esta compilación de evolution)"
+msgstr "(SSL no está implementado en esta compilación de evolution)"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnÑñoOPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
+msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Account Information"
-msgstr "Información de la cuenta"
+msgstr "Información de la cuenta"
-#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
-msgstr "Gestión de la cuenta"
+msgstr "Gestión de la cuenta"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Add Sc_ript"
-msgstr "Añadir guión"
+msgstr "Añadir guión"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Add new signature..."
-msgstr "Añadir nueva firma..."
+msgstr "Añadir nueva firma..."
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail"
-msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
+msgstr "S_iempre cifrarme a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmar _siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:"
-msgstr "Siempre mandar Copia de Carbón Oculta (Bcc) a:"
+msgstr "Siempre mandar Copia de Carbón Oculta (Bcc) a:"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:"
-msgstr "Siempre mandar Copia Carbón (Cc) a:"
+msgstr "Siempre mandar Copia Carbón (Cc) a:"
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Siempre confiar en las claves de mi anillo cuando encripte"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Attach original message"
msgstr "Adjuntar mensaje original"
-#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
-#: mail/mail-config.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autenticación"
-#: mail/mail-config.glade.h:21
+#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Automatically _detect links"
-msgstr "_Detectar enlaces automáticamente"
+msgstr "_Detectar enlaces automáticamente"
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
+msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
+msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Juego de caracteres:"
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Verificar orto_grafía mientras se escribe"
+msgstr "Verificar orto_grafía mientras se escribe"
-#: mail/mail-config.glade.h:27
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"
-#: mail/mail-config.glade.h:28
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Color para las palabras dudosas"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Composing Messages"
msgstr "Componiendo mensajes"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -12360,148 +12507,146 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
-"Enhorabuena, la configuración de su correo esta completa.\n"
+"Enhorabuena, la configuración de su correo esta completa.\n"
"\n"
-"Ahora está listo para mandar y recibir correo \n"
+"Ahora está listo para mandar y recibir correo \n"
"usando Evolution. \n"
"\n"
-"Pulse «Finalizar» para guardar su configuración."
+"Pulse «Finalizar» para guardar su configuración."
-#: mail/mail-config.glade.h:37
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Default Behavior"
msgstr "Comportamiento predefinido"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Default character _encoding:"
msgstr "Juego de caracteres predeterminado: "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Deleting Mail"
msgstr "Borrando mensajes"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Digital IDs..."
msgstr "ID digitales..."
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Do not quote original message"
msgstr "No citar el mensaje original"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "No firmar las peticiones de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
+msgstr "No firmar las peticiones de reunión (para compatibilidad con Outlook)"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
-#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Drafts _folder:"
msgstr "Carpeta de _borradores:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "E_nable"
msgstr "_Habilitar"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Email Accounts"
msgstr "Cuentas de Correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Email _address:"
-msgstr "Dir_ección de correo:"
+msgstr "Dir_ección de correo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Empty _trash folders on exit"
msgstr "Vaciar pap_elera al salir"
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Execute Command..."
msgstr "Ejecutar orden"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Fi_xed -width:"
msgstr "Anchura fija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Font Properties"
msgstr "Propiedades de Fuentes"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formatear mensajes en _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Obtener ID digital..."
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "_Resaltar citas con"
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Inline"
-msgstr "Incluido en línea"
+msgstr "Incluido en línea"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Labels and Colors"
msgstr "Etiquetas y Colores"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Loading Images"
-msgstr "Cargando Imágenes"
+msgstr "Cargando Imágenes"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Configuración del correo"
+msgstr "Configuración del correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Mailbox location"
-msgstr "Localización del Mailbox"
+msgstr "Localización del Mailbox"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Message Composer"
msgstr "Editor de Mensajes"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Message Display"
msgstr "_Mostrar Mensaje"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Notificación de correo nuevo"
+msgstr "Notificación de correo nuevo"
#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first "
"time"
-msgstr "Nota: Se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez"
+msgstr "Nota: Se le pedirá una contraseña hasta que conecte por primera vez"
#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "On Screen fonts"
@@ -12509,11 +12654,11 @@ msgstr "Fuentes en pantalla"
#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Optional Information"
-msgstr "Información opcional"
+msgstr "Información opcional"
#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Organi_zación:"
+msgstr "Organi_zación:"
#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
@@ -12549,7 +12694,7 @@ msgstr "Citado"
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Re_member this password"
-msgstr "Re_cuerda esta contraseña"
+msgstr "Re_cuerda esta contraseña"
#: mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Re_ply-To:"
@@ -12561,15 +12706,15 @@ msgstr "Recibiendo mensajes"
#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Receiving _Options"
-msgstr "Opciones de recepción"
+msgstr "Opciones de recepción"
#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Remember this _password"
-msgstr "Recuerda esta contraseña"
+msgstr "Recuerda esta contraseña"
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Required Information"
-msgstr "Información requerida"
+msgstr "Información requerida"
#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Restore Defaults"
@@ -12613,13 +12758,11 @@ msgstr "Mensajes Enviados y Borradores"
#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "El ser_vidor requiere autenticación"
+msgstr "El ser_vidor requiere autenticación"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/help/hyperbola-filefmt.c:397
#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor"
+msgstr "Configuración del servidor"
#: mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Server _Type: "
@@ -12634,584 +12777,587 @@ msgid "Specify _filename:"
msgstr "Especificar nombre de archivo:"
#: mail/mail-config.glade.h:117
-msgid "Spell Checking Language"
-msgstr "Idioma para Ortografía"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Spell _Checking"
-msgstr "Ortografía"
+msgstr "Ortografía"
-#: mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Standard Unix mbox"
-msgstr "Mailbox estándar de Unix"
+msgstr "Mailbox estándar de Unix"
-#: mail/mail-config.glade.h:120
+#: mail/mail-config.glade.h:119
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
-"La salida de este guión será usada como su\n"
-"firma. El nombre que especifique será usado\n"
-"únicamente para mostrarlo por pantella."
+"La salida de este guión será usada como su\n"
+"firma. El nombre que especifique será usado\n"
+"únicamente para mostrarlo por pantalla."
-#: mail/mail-config.glade.h:123
+#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid ""
"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The "
"list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
-"Esta página permite configurar el comportamiento de la revisión ortográfica y "
-"el idioma. La lista de idiomas aquí refleja únicamente los idiomas para los "
-"cuales hay instalado un diccionario."
+"Esta página permite configurar el comportamiento de la revisión "
+"ortográfica y el idioma. La lista de idiomas aquí refleja únicamente los "
+"idiomas para los cuales hay instalado un diccionario."
-#: mail/mail-config.glade.h:125
+#: mail/mail-config.glade.h:124
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
-"Escriba el nombre por el que querría referirse a esta cuenta.\n"
-"Por ejemplo: \"Trabajo\" o \"Personal\"."
+"Escriba el nombre por el que querría referirse a esta cuenta.\n"
+"Por ejemplo: «Trabajo» o «Personal»."
-#: mail/mail-config.glade.h:128
+#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "Anchura variable:"
-#: mail/mail-config.glade.h:129
+#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
-"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n"
+"Bienvenido al asistente de configuración de correo de Evolution.\n"
"\n"
-"Pulse «Siguiente» para comenzar. "
+"Pulse «Siguiente» para comenzar. "
-#: mail/mail-config.glade.h:134
+#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "XEmacs"
msgstr "XEmacs"
-#: mail/mail-config.glade.h:136
+#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Añadir firma"
+msgstr "_Añadir firma"
-#: mail/mail-config.glade.h:137
+#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid "_Always load images off the net"
-msgstr "C_argar imágenes fuera de la red"
+msgstr "C_argar imágenes fuera de la red"
-#: mail/mail-config.glade.h:138
+#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid "_Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firm_ar siempre el correo saliente al usar esta cuenta"
-#: mail/mail-config.glade.h:139
+#: mail/mail-config.glade.h:138
msgid "_Authentication Type: "
-msgstr "Tipo de _autenticación: "
+msgstr "Tipo de _autenticación: "
-#: mail/mail-config.glade.h:140
+#: mail/mail-config.glade.h:139
msgid "_Authentication type: "
-msgstr "Tipo de _autenticación: "
+msgstr "Tipo de _autenticación: "
-#: mail/mail-config.glade.h:141
+#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "_Automatically check for new mail"
-msgstr "Comprobar el correo _automáticamente"
+msgstr "Comprobar el correo _automáticamente"
-#: mail/mail-config.glade.h:142
+#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid "_Automatically insert smiley images"
-msgstr "Instertar smiley's automáticamente"
+msgstr "Insertar caritas gráficas automáticamente"
-#: mail/mail-config.glade.h:143
+#: mail/mail-config.glade.h:142
msgid "_Beep when new mail arrives"
msgstr "Emitir un pitido cuando llegue correo nuevo"
-#: mail/mail-config.glade.h:144
+#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "_Certificate ID:"
msgstr "ID del _certificado:"
-#: mail/mail-config.glade.h:145
+#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "_Confirm when expunging a folder"
msgstr "Confirmar antes de comprimir una carpeta"
-#: mail/mail-config.glade.h:146
+#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid "_Default signature:"
-msgstr "Firma por omisión:"
+msgstr "Firma por omisión:"
-#: mail/mail-config.glade.h:147
+#: mail/mail-config.glade.h:146
msgid "_Defaults"
msgstr "Pre_determinados"
-#: mail/mail-config.glade.h:149
+#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr "_No notificarme cuando llege correo nuevo"
+msgstr "_No notificarme cuando llegue correo nuevo"
-#: mail/mail-config.glade.h:151
+#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilitar"
-#: mail/mail-config.glade.h:152
+#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Fixed-width:"
msgstr "_Anchura fija:"
-#: mail/mail-config.glade.h:153
+#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Estilo de reenvio:"
-#: mail/mail-config.glade.h:154
+#: mail/mail-config.glade.h:153
msgid "_Full name:"
msgstr "Nombre _completo:"
-#: mail/mail-config.glade.h:156
+#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_HTML Mail"
msgstr "Correo en _HTML"
-#: mail/mail-config.glade.h:158
+#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Identity"
msgstr "_Identidad"
-#: mail/mail-config.glade.h:159
+#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Cargar imágenes si e_l remitente esta el la agenda de direcciones"
+msgstr "Cargar imágenes si e_l remitente esta el la agenda de direcciones"
-#: mail/mail-config.glade.h:160
+#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Make this my default account"
msgstr "Hacer de esta mi cuenta pre_determinada"
-#: mail/mail-config.glade.h:161
+#: mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras"
+msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras"
-#: mail/mail-config.glade.h:162
+#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
-#: mail/mail-config.glade.h:163
+#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Never load images off the net"
-msgstr "_No cargar nunca imágenes desde la red"
+msgstr "_No cargar nunca imágenes desde la red"
-#: mail/mail-config.glade.h:165
+#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Play sound file when new mail arrives"
-msgstr "Tocar un fichero de sonido cuando llegue correo nuevo"
+msgstr "Tocar un archivo de sonido cuando llegue correo nuevo"
-#: mail/mail-config.glade.h:166
+#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "Preguntar al mandar mensajes en HTML a contactos que no los quieren"
-#: mail/mail-config.glade.h:167
+#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "Pr_eguntar al mandar mensajes con el asunto vacío"
+msgstr "Pr_eguntar al mandar mensajes con el asunto vacío"
-#: mail/mail-config.glade.h:168
+#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Receiving Mail"
msgstr "_Recibiendo correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:169
+#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Reply style:"
msgstr "Estilo de _Respuesta;"
-#: mail/mail-config.glade.h:170
+#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Restore defaults"
-msgstr "Volver a configuración p_redeterminada"
+msgstr "Volver a configuración p_redeterminada"
-#: mail/mail-config.glade.h:171
+#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
-msgstr "_Guión:"
+msgstr "_Guión:"
-#: mail/mail-config.glade.h:172
+#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Sending Mail"
msgstr "Enviando Correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:173
+#: mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
-msgstr "Mostrar imágenes animadas"
+msgstr "Mostrar imágenes animadas"
-#: mail/mail-config.glade.h:174
+#: mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Signatures"
msgstr "_Firmas:"
-#: mail/mail-config.glade.h:175
+#: mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use secure connection (SSL):"
msgstr "U_sar conexiones seguras (SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:176
+#: mail/mail-config.glade.h:175
msgid "_Variable-width:"
msgstr "Anchura _variable"
-#: mail/mail-config.glade.h:177
+#: mail/mail-config.glade.h:176
msgid "_every"
msgstr "_cada"
-#: mail/mail-config.glade.h:178
+#: mail/mail-config.glade.h:177
msgid "color"
msgstr "color"
-#: mail/mail-config.glade.h:179
+#: mail/mail-config.glade.h:178
msgid "description"
-msgstr "descripción"
+msgstr "descripción"
#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
-msgstr "No pude crear un contexto de firma S/MIME."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de firma S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:116
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
-msgstr "No pude crear un contexto de certificado S/MIME."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de certificado S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:148
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
-msgstr "No pude crear un contexto de cifrado S/MIME."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de cifrado S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:180
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
-msgstr "No pude crear un contexto sobre tipo S/MIME."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto sobre tipo S/MIME."
#: mail/mail-crypto.c:211
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
-msgstr "No pude crear un contexto de decodificación S/MIME."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de decodificación S/MIME."
+
+#: mail/mail-display.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Overwrite it?"
+msgstr ""
+"EL archivo «%s» ya existe.\n"
+"¿Quiere que lo sobreescriba?"
+
+#: mail/mail-display.c:191
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: mail/mail-display.c:321
+#: mail/mail-display.c:316
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjunto"
-#: mail/mail-display.c:386
+#: mail/mail-display.c:392
#, c-format
msgid "Could not create temporary file '%s': %s"
-msgstr "No puedo crear el fichero temporal: \"%s\": %s"
+msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal: «%s»: %s"
-#: mail/mail-display.c:432
+#: mail/mail-display.c:440
msgid "Save Attachment..."
msgstr "Guardar adjunto"
-#: mail/mail-display.c:433
+#: mail/mail-display.c:441
msgid "View Inline"
msgstr "Ver incluido"
-#: mail/mail-display.c:434
+#: mail/mail-display.c:442
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: mail/mail-display.c:494
+#: mail/mail-display.c:498
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr "Ver incluido (vía %s)"
+msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-#: mail/mail-display.c:498
+#: mail/mail-display.c:502
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: mail/mail-display.c:519
+#: mail/mail-display.c:522
msgid "External Viewer"
msgstr "Visores externos"
-#: mail/mail-display.c:1319
+#: mail/mail-display.c:1316
msgid "Downloading images"
-msgstr "Descargar _Imágenes"
+msgstr "Descargar _Imágenes"
-#: mail/mail-display.c:1496
+#: mail/mail-display.c:1493
msgid "Loading message content"
msgstr "Cargando el contenido del mensaje"
-#: mail/mail-display.c:1783
+#: mail/mail-display.c:1825
msgid "Overdue:"
msgstr "Retrasadas:"
-#: mail/mail-display.c:1787
+#: mail/mail-display.c:1829
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P"
msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P"
-#: mail/mail-display.c:2114
+#: mail/mail-display.c:2178
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Abrir enlace en el Navegador"
-#: mail/mail-display.c:2115
+#: mail/mail-display.c:2179
msgid "Copy Link Location"
-msgstr "Copiar Dirección del enlace"
+msgstr "Copiar Dirección del enlace"
-#: mail/mail-display.c:2117
+#: mail/mail-display.c:2181
msgid "Save Link as (FIXME)"
-msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
+msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)"
-#: mail/mail-display.c:2119
+#: mail/mail-display.c:2183
msgid "Save Image as..."
msgstr "Guardar imagen como..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:743
+#: mail/mail-folder-cache.c:744
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Haciendo ping a %s"
-#: mail/mail-format.c:656
+#: mail/mail-format.c:635
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"
-#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805
-#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075
+#: mail/mail-format.c:677 mail/mail-format.c:1345 mail/mail-format.c:1414
+#: mail/mail-format.c:1534 mail/mail-format.c:1658 mail/mail-format.c:1683
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No puede analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."
-#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2
+#: mail/mail-format.c:755 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
-#: mail/mail-format.c:870
+#: mail/mail-format.c:839
msgid "Bad Address"
-msgstr "Dirección errónea"
+msgstr "Dirección errónea"
-#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7
-#: mail/message-tags.glade.h:3
+#: mail/mail-format.c:880 mail/message-list.etspec.h:7
+#: mail/message-tag-followup.c:260 mail/message-tags.glade.h:3
msgid "From"
msgstr "De"
-#: mail/mail-format.c:917
+#: mail/mail-format.c:884
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"
-#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14
+#: mail/mail-format.c:889 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "A"
-#: mail/mail-format.c:927
+#: mail/mail-format.c:894
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: mail/mail-format.c:932
+#: mail/mail-format.c:899
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
-#: mail/mail-format.c:963
-msgid "Mailer"
-msgstr "Transporte"
-
-#: mail/mail-format.c:1848
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
+#: mail/mail-format.c:1457
+msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
msgstr ""
-"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para "
-"más información."
+"Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para "
+"más información."
-#: mail/mail-format.c:1875
+#: mail/mail-format.c:1485
msgid "Could not create a PGP verfication context"
-msgstr "No pude crear un contexto de verificación PGP."
+msgstr "No se ha podido crear un contexto de verificación PGP."
-#: mail/mail-format.c:1884
+#: mail/mail-format.c:1493
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."
+msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."
-#: mail/mail-format.c:1892
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
+#: mail/mail-format.c:1500
+msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
-"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
+"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
"autenticidad."
-#: mail/mail-format.c:2157
+#: mail/mail-format.c:1764
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2171
+#: mail/mail-format.c:1775
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
+msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»"
-#: mail/mail-format.c:2176
+#: mail/mail-format.c:1778
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2205
+#: mail/mail-format.c:1805
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2213
+#: mail/mail-format.c:1811
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
+msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)"
-#: mail/mail-format.c:2218
+#: mail/mail-format.c:1813
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541
+#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539
#, c-format
msgid "Local folders/%s"
msgstr "Carpetas locales/%s"
-#: mail/mail-local.c:671
+#: mail/mail-local.c:667
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Reconfigurando carpeta"
-#: mail/mail-local.c:752
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
"open this folder anymore: %s: %s"
msgstr ""
-"No puedo guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
+"No se puede guardar la meta información de la carpeta: probablemente\n"
"no puedas volver a abrir esta carpeta: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:808
+#: mail/mail-local.c:804
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
-msgstr "No puedo guardar la meta información de la carpeta en %s: %s"
+msgstr "No se puede guardar la meta información de la carpeta en %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:860
+#: mail/mail-local.c:856
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
-msgstr "No puedo borrar la meta información de la carpeta %s: %s"
+msgstr "No se puede borrar la meta información de la carpeta %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1329
+#: mail/mail-local.c:1326
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
+msgstr "Cambiando la carpeta «%s» al formato «%s»"
-#: mail/mail-local.c:1351
+#: mail/mail-local.c:1348
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
-"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
+"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-#: mail/mail-local.c:1446
+#: mail/mail-local.c:1447
#, c-format
msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Reconfigurar /%s"
-#: mail/mail-local.c:1510
+#: mail/mail-local.c:1511
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "No puede cambiar el formato de una carpeta no local."
-#: mail/mail-mt.c:257
+#: mail/mail-mt.c:254
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error mientras `%s':\n"
+"Error mientras «%s»:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:260
+#: mail/mail-mt.c:257
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error mientras hacia:\n"
+"Error al efectuar operación:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:904
+#: mail/mail-mt.c:899
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"
-#: mail/mail-ops.c:89
+#: mail/mail-ops.c:86
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:267
+#: mail/mail-ops.c:264
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Obteniendo mensajes"
-#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582
+#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579
msgid "However, the message was successfully sent."
-msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
+msgstr "Aun así, este mensaje fue enviado correctamente."
-#: mail/mail-ops.c:618
+#: mail/mail-ops.c:611
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Enviando «%s»"
+msgstr "Enviando «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:738
+#: mail/mail-ops.c:729
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:757
+#: mail/mail-ops.c:748
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Error en mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544
+#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:548
msgid "Complete."
msgstr "Completado."
-#: mail/mail-ops.c:853
+#: mail/mail-ops.c:844
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:934
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moviendo mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:934
+#: mail/mail-ops.c:925
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensajes a %s"
-#: mail/mail-ops.c:1051
+#: mail/mail-ops.c:1042
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
+msgstr "Analizando carpetas en «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1234
+#: mail/mail-ops.c:1225
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"
-#: mail/mail-ops.c:1277
+#: mail/mail-ops.c:1268
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abriendo carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1349
+#: mail/mail-ops.c:1340
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abriendo sitio %s"
-#: mail/mail-ops.c:1422
+#: mail/mail-ops.c:1413
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Eliminando carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1516
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Guardando carpeta '%s'"
+msgstr "Guardando carpeta «%s»"
-#: mail/mail-ops.c:1567
+#: mail/mail-ops.c:1558
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Actualizando carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1603
+#: mail/mail-ops.c:1594
msgid "Expunging folder"
msgstr "Comprimiendo carpeta"
-#: mail/mail-ops.c:1652
+#: mail/mail-ops.c:1643
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Obteniendo mensaje %s"
-#: mail/mail-ops.c:1724
+#: mail/mail-ops.c:1715
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Obteniendo %d mensajes(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1810
+#: mail/mail-ops.c:1801
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Guardando %d mensaje(s)"
-#: mail/mail-ops.c:1922
+#: mail/mail-ops.c:1916
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
+"No se puede crear el archivo de salida: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1950
+#: mail/mail-ops.c:1944
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13220,138 +13366,136 @@ msgstr ""
"Error guardando mensajes en: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2024
+#: mail/mail-ops.c:2018
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"
-#: mail/mail-ops.c:2041
+#: mail/mail-ops.c:2035
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
-"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
+"No se puede crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2071
+#: mail/mail-ops.c:2065
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "No pude escribir datos: %s"
+msgstr "No se ha podido escribir datos: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2213
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectar de %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2213
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconectar a %s"
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515
-msgid "_Search"
-msgstr "_Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:137
+#: mail/mail-search.c:128
msgid "(Untitled Message)"
-msgstr "(Mensaje sin título)"
+msgstr "(Mensaje sin título)"
-#: mail/mail-search.c:240
+#: mail/mail-search.c:219
msgid "Untitled Message"
-msgstr "Mensaje sin título"
+msgstr "Mensaje sin título"
-#: mail/mail-search.c:244
+#: mail/mail-search.c:221
msgid "Empty Message"
-msgstr "Mensaje vacío"
+msgstr "Mensaje vacío"
-#: mail/mail-search.c:291
+#: mail/mail-search.c:269
msgid "Find in Message"
msgstr "Buscar en Mensaje"
-#: mail/mail-search.c:321
+#: mail/mail-search.c:272
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: mail/mail-search.c:298
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible a mayúsculas"
+msgstr "Sensible a mayúsculas"
-#: mail/mail-search.c:323
+#: mail/mail-search.c:300
msgid "Search Forward"
msgstr "Buscar hacia adelante"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-first-time-druid.c:290
-#: mail/mail-search.c:343
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
-#: mail/mail-search.c:346
+#: mail/mail-search.c:323
msgid "Matches:"
msgstr "Coincide:"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
#: mail/mail-send-recv.c:141
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:246
+#: mail/mail-send-recv.c:251
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:248
+#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Camino: %s, Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Tipo: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:293
+#: mail/mail-send-recv.c:298
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Enviar y recibir correo"
-#: mail/mail-send-recv.c:295
+#: mail/mail-send-recv.c:300
msgid "Cancel All"
msgstr "Cancelar todo"
-#: mail/mail-send-recv.c:355
+#: mail/mail-send-recv.c:359
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409
+#: mail/mail-send-recv.c:360 mail/mail-send-recv.c:413
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."
-#: mail/mail-session.c:221
+#: mail/mail-session.c:211
msgid "User canceled operation."
-msgstr "Operación cancelada por el usuario."
-
-#: mail/mail-session.c:272
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_Recuerda esta contraseña"
-
-#: mail/mail-session.c:273
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión"
+msgstr "Operación cancelada por el usuario."
-#: mail/mail-session.c:330
+#: mail/mail-session.c:244
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
+msgstr "Introduzca su contraseña para %s"
-#: mail/mail-session.c:333
+#: mail/mail-session.c:246
msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduzca contraseña"
+msgstr "Introduzca contraseña"
-#: mail/mail-signature-editor.c:81
+#: mail/mail-session.c:261
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Recuerda esta contraseña"
+
+#: mail/mail-session.c:262
+msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr "Recordar esta clave durante el resto de esta sesión"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:80
#, c-format
msgid "Could not save signature file: %s"
-msgstr "No pude guardar el fichero de firma:%s"
+msgstr "No se ha podido guardar el archivo de firma:%s"
#: mail/mail-signature-editor.c:175
-msgid "Save signature"
-msgstr "Guardar firma"
-
-#: mail/mail-signature-editor.c:181
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -13359,17 +13503,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta firma ha cambiado, pero no ha sido guardada.\n"
"\n"
-"¿Quiere guardar los cambios?"
+"¿Quiere guardar los cambios?"
+
+#: mail/mail-signature-editor.c:178
+msgid "Save signature"
+msgstr "Guardar firma"
-#: mail/mail-signature-editor.c:333
+#: mail/mail-signature-editor.c:323
msgid "Edit signature"
msgstr "Editar firma"
-#: mail/mail-signature-editor.c:372
+#: mail/mail-signature-editor.c:359
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Introduzca un nombre para esta firma."
-#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852
+#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:619
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -13378,25 +13526,25 @@ msgstr "Nombre:"
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-#: mail/mail-tools.c:266
+#: mail/mail-tools.c:264
msgid "Forwarded message"
msgstr "Mensaje reenviado"
-#: mail/mail-tools.c:416
+#: mail/mail-tools.c:413
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Mensaje reenviado"
-#: mail/mail-vfolder.c:84
+#: mail/mail-vfolder.c:79
#, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Configurando vfolder: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:202
+#: mail/mail-vfolder.c:197
#, c-format
msgid "Updating vfolders for uri: %s"
msgstr "Actualizando carpetas virtuales para la uri: %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:447
+#: mail/mail-vfolder.c:444
#, c-format
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
@@ -13406,100 +13554,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"La(s) siguiente(s) carpeta(s) virtual(es):\n"
"%sUsaban la carpeta borrada:\n"
-" '%s'\n"
+" «%s»\n"
"Y han sido actualizadas."
-#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732
+#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:731
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:819
+#: mail/mail-vfolder.c:810
msgid "vFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:861
+#: mail/mail-vfolder.c:850
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Editar carpeta virtual"
-#: mail/mail-vfolder.c:877
+#: mail/mail-vfolder.c:868
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
-msgstr "Tratando de editar una carpeta virtual `%s' que no existe."
+msgstr "Tratando de editar una carpeta virtual «%s» que no existe."
-#: mail/mail-vfolder.c:931
+#: mail/mail-vfolder.c:921
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
-#: mail/message-browser.c:210
+#: mail/message-browser.c:212
msgid "(No subject)"
msgstr "(Sin asunto)"
-#: mail/message-browser.c:212
+#: mail/message-browser.c:214
#, c-format
msgid "%s - Message"
msgstr "%s - Mensaje"
-#: mail/message-list.c:736
+#: mail/message-list.c:737
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
-#: mail/message-list.c:737
+#: mail/message-list.c:738
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:738
+#: mail/message-list.c:739
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"
-#: mail/message-list.c:739
+#: mail/message-list.c:740
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Múltiples mensajes sin leer"
+msgstr "Múltiples mensajes sin leer"
-#: mail/message-list.c:740
+#: mail/message-list.c:741
msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Múltiples mensajes"
+msgstr "Múltiples mensajes"
-#: mail/message-list.c:744
+#: mail/message-list.c:745
msgid "Lowest"
-msgstr "La más baja"
+msgstr "La más baja"
-#: mail/message-list.c:745
+#: mail/message-list.c:746
msgid "Lower"
-msgstr "Más baja"
+msgstr "Más baja"
-#: mail/message-list.c:749
+#: mail/message-list.c:750
msgid "Higher"
-msgstr "Más alta"
+msgstr "Más alta"
-#: mail/message-list.c:750
+#: mail/message-list.c:751
msgid "Highest"
-msgstr "La más alta"
+msgstr "La más alta"
-#: mail/message-list.c:1066
+#: mail/message-list.c:1067
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:1073
+#: mail/message-list.c:1074
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoy %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1082
+#: mail/message-list.c:1083
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ayer %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1094
+#: mail/message-list.c:1095
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1102
+#: mail/message-list.c:1103
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1104
+#: mail/message-list.c:1105
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2568
+#: mail/message-list.c:2589
msgid "Generating message list"
msgstr "Generando la lista de mensajes"
@@ -13507,8 +13655,6 @@ msgstr "Generando la lista de mensajes"
msgid "Due By"
msgstr "Debido a"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1199
#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Marca de Estado"
@@ -13529,57 +13675,53 @@ msgstr "Lugar Original"
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
-# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
-# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+msgstr "Tamaño"
-#: mail/message-tag-followup.c:54
+#: mail/message-tag-followup.c:49
msgid "Call"
msgstr "Llamada"
-#: mail/message-tag-followup.c:55
+#: mail/message-tag-followup.c:50
msgid "Do Not Forward"
msgstr "No Reenviar"
-#: mail/message-tag-followup.c:56
+#: mail/message-tag-followup.c:51
msgid "Follow-Up"
msgstr "_Seguir"
-#: mail/message-tag-followup.c:57
+#: mail/message-tag-followup.c:52
msgid "For Your Information"
-msgstr "Para su información"
+msgstr "Para su información"
-#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: mail/message-tag-followup.c:53 ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: mail/message-tag-followup.c:59
+#: mail/message-tag-followup.c:54
msgid "No Response Necessary"
msgstr "No es necesario una respuesta"
-#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/message-tag-followup.c:56 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: mail/message-tag-followup.c:57 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to All"
msgstr "Re: Todos"
-#: mail/message-tag-followup.c:63
+#: mail/message-tag-followup.c:58
msgid "Review"
-msgstr "Revisión"
+msgstr "Revisión"
-#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2
+#: mail/message-tag-followup.c:242 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Marcar para Seguimiento"
#: mail/message-tags.glade.h:1
msgid "C_ompleted"
-msgstr "Terminado"
+msgstr "Terminad_o"
#: mail/message-tags.glade.h:5
msgid ""
@@ -13587,7 +13729,7 @@ msgid ""
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Los mensajes que ha seleccionado para seguir se listan abajo.\n"
-"Pr favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú \"Marcar\"."
+"Pr favor, seleccione una acción de seguimiento desde el menú «Marcar»."
#: mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Clear Flag"
@@ -13601,54 +13743,52 @@ msgstr "Debido a"
msgid "_Flag:"
msgstr "Marca"
-#: mail/subscribe-dialog.c:231
+#: mail/subscribe-dialog.c:232
#, c-format
msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
-msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
+msgstr "Analizando carpetas bajo %s en «%s»"
-#: mail/subscribe-dialog.c:233
+#: mail/subscribe-dialog.c:234
#, c-format
msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
-msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
+msgstr "Analizando carpetas de nivel superior en «%s»"
-#: mail/subscribe-dialog.c:336
+#: mail/subscribe-dialog.c:332
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
+msgstr "Suscribiendo a carpeta «%s»"
-#: mail/subscribe-dialog.c:338
+#: mail/subscribe-dialog.c:334
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "De-suscribiendo la carpeta «%s»"
+msgstr "De-suscribiendo la carpeta «%s»"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: mail/subscribe-dialog.c:1450
+#: mail/subscribe-dialog.c:1439
msgid "Scanning folders..."
msgstr "Buscando carpetas..."
-#: mail/subscribe-dialog.c:1557
+#: mail/subscribe-dialog.c:1546
msgid "No server has been selected"
-msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor"
+msgstr "No se ha seleccionado ningún servidor"
#: mail/subscribe-dialog.c:1621
msgid "Please select a server."
msgstr "Por favor seleccione un servidor."
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
msgid "All folders"
msgstr "Todas las carpetas"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
msgid "Apri file"
-msgstr "Fichero Apri"
+msgstr "Archivo Apri"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-window.c:1267
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
@@ -13657,61 +13797,167 @@ msgstr "Fichero Apri"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
msgid "Display Options"
msgstr "Mostrar opciones"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
msgid "Folders whose names begin with:"
msgstr "Carpetas cuyo nombre comience por:"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Administrar Suscripciones"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Regenerar la lista"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
msgid "S_elect server: "
msgstr "Seleccione un servidor:"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
msgid "Salve file"
-msgstr "Guardar fichero"
+msgstr "Guardar archivo"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Suscribir"
-#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "De-s_uscribir"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
+#: my-evolution/component-factory.c:54
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr "La carpeta contiene el Resumen de Evolution"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:199
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%A, %e %B %Y"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:514
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Por favor espere..."
+
+#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Imprimir resumen"
+
+#: my-evolution/e-summary.c:626
+msgid "Printing of Summary failed"
+msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397
+msgid "Appointments"
+msgstr "Citas"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378
+msgid "No appointments"
+msgstr "Sin citas"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414
+msgid "%k:%M %d %B"
+msgstr "%k:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416
+msgid "%l:%M %d %B"
+msgstr "%l:%M %d %B"
+
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descripción"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:156
+msgid "Mail summary"
+msgstr "Resumen de correo"
+
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:734
+#: shell/e-local-storage.c:1119
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Carpetas locales"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:353
+msgid "Dictionary.com Word of the Day"
+msgstr "Dictionary.com Palabra del Día"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:371
+msgid "Quotes of the Day"
+msgstr "Frase del Día"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:609
+msgid "Add a news feed"
+msgstr "Añadir una fuente de noticias"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615
+msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
+msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
+msgid "Error downloading RDF"
+msgstr "Error obteniendo RDF"
+
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
+msgid "News Feed"
+msgstr "Fuentes de noticias"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:518
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#. Fixme: nice GFX version
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:530
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58
+msgid "Shown"
+msgstr "Mostrados"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327
+msgid "No tasks"
+msgstr "No hay tareas"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371
+msgid "(No Description)"
+msgstr "(Sin descripción)"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:73
+msgid "My Weather"
+msgstr "Mi Tiempo"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:269
+msgid "There was an error downloading data for"
+msgstr "Hubo un error descargando datos para"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:490
+msgid "Weather"
+msgstr "Tiempo"
+
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:592
+msgid "KBOS"
+msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
+
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1
msgid "Configuration control for the Evolution Summary."
-msgstr "Control de configuración para el sumario de Evolution."
+msgstr "Control de configuración para el sumario de Evolution."
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2
msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
-msgstr "Configura la apariencia del Sumario de Evolution aquí"
+msgstr "Configura la apariencia del Sumario de Evolution aquí"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Summary component."
msgstr "Componente del Sumario de Evolution"
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4
-msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control."
-msgstr "Factoría para el control de configuración del Sumario de Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5
-msgid "Factory for the Evolution Summary component."
-msgstr "Factoría para el componente de Sumario de Evolution."
-
-#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6
+#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4
msgid "Summary Preferences"
-msgstr "Configuración del Sumario"
+msgstr "Configuración del Sumario"
#: my-evolution/Locations.h:1
msgid "Aarhus"
@@ -13799,7 +14045,7 @@ msgstr "Afonsos"
#: my-evolution/Locations.h:22
msgid "Africa"
-msgstr "África"
+msgstr "Ãfrica"
#: my-evolution/Locations.h:23
msgid "Afyon"
@@ -13827,7 +14073,7 @@ msgstr "Ainsworth"
#: my-evolution/Locations.h:29
msgid "Air Force"
-msgstr "Fuerzas aéreas"
+msgstr "Fuerzas aéreas"
#: my-evolution/Locations.h:30
msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro"
@@ -13959,7 +14205,7 @@ msgstr "Alma"
#: my-evolution/Locations.h:64
msgid "Almeria"
-msgstr "Almería"
+msgstr "Almería"
#: my-evolution/Locations.h:65
msgid "Alpena"
@@ -14115,7 +14361,7 @@ msgstr "Antalya"
#: my-evolution/Locations.h:103
msgid "Antartica"
-msgstr "Antártico"
+msgstr "Antártico"
#: my-evolution/Locations.h:104
msgid "Antigo"
@@ -14259,7 +14505,7 @@ msgstr "Asturias"
#: my-evolution/Locations.h:140
msgid "Asuncion"
-msgstr "Asunción"
+msgstr "Asunción"
#: my-evolution/Locations.h:141
msgid "Athens"
@@ -14275,7 +14521,7 @@ msgstr "Atlanta"
#: my-evolution/Locations.h:144
msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlántico"
+msgstr "Atlántico"
#: my-evolution/Locations.h:145
msgid "Atlantic City"
@@ -14335,11 +14581,11 @@ msgstr "Bagotville"
#: my-evolution/Locations.h:162
msgid "Bahia Blanca"
-msgstr "Bahia Blanca"
+msgstr "Bahía Blanca"
#: my-evolution/Locations.h:163
msgid "Bahias de Huatulco"
-msgstr "Bahias de Huatulco"
+msgstr "Bahías de Huatulco"
#: my-evolution/Locations.h:165
msgid "Baker City"
@@ -14443,7 +14689,7 @@ msgstr "Barrow"
#: my-evolution/Locations.h:190
msgid "Barter Island"
-msgstr "Barter Island"
+msgstr "Isla Barter"
#: my-evolution/Locations.h:191
msgid "Bartlesville"
@@ -14611,7 +14857,7 @@ msgstr "Berlevag"
#: my-evolution/Locations.h:234
msgid "Berlin"
-msgstr "Berlín"
+msgstr "Berlín"
#: my-evolution/Locations.h:235
msgid "Berlin-Tegel"
@@ -14631,7 +14877,7 @@ msgstr "Bethel"
#: my-evolution/Locations.h:239
msgid "Bethlehem Airport"
-msgstr "Aeropuerto de Belén"
+msgstr "Aeropuerto de Belén"
#: my-evolution/Locations.h:240
msgid "Bettles"
@@ -14747,7 +14993,7 @@ msgstr "Bodo"
#: my-evolution/Locations.h:268
msgid "Bogota/Eldorado"
-msgstr "Bogotá/Eldorado"
+msgstr "Bogotá/Eldorado"
#: my-evolution/Locations.h:269
msgid "Boise"
@@ -14755,7 +15001,7 @@ msgstr "Boise"
#: my-evolution/Locations.h:271
msgid "Bologna"
-msgstr "Boloña"
+msgstr "Boloña"
#: my-evolution/Locations.h:272
msgid "Bolzano"
@@ -14943,7 +15189,7 @@ msgstr "Budapest"
#: my-evolution/Locations.h:319
msgid "Buffalo"
-msgstr "Búfalo"
+msgstr "Búfalo"
#: my-evolution/Locations.h:321
msgid "Bullfrog"
@@ -15047,7 +15293,7 @@ msgstr "Cambridge"
#: my-evolution/Locations.h:346
msgid "Cameron"
-msgstr "Camerún"
+msgstr "Camerún"
#: my-evolution/Locations.h:347
msgid "Camiri"
@@ -15079,31 +15325,31 @@ msgstr "Canaan"
#: my-evolution/Locations.h:355
msgid "Canarias/Fuerteventura"
-msgstr "Canárias/Fuerteventura"
+msgstr "Canárias/Fuerteventura"
#: my-evolution/Locations.h:356
msgid "Canarias/Gran Canaria"
-msgstr "Canárias/Gran Canária"
+msgstr "Canárias/Gran Canária"
#: my-evolution/Locations.h:357
msgid "Canarias/Hierro"
-msgstr "Canárias/Hierro"
+msgstr "Canárias/Hierro"
#: my-evolution/Locations.h:358
msgid "Canarias/Lanzarote"
-msgstr "Canárias/Lanzarote"
+msgstr "Canárias/Lanzarote"
#: my-evolution/Locations.h:359
msgid "Canarias/La Palma"
-msgstr "Canárias/La Palma"
+msgstr "Canárias/La Palma"
#: my-evolution/Locations.h:360
msgid "Canarias/Tenerife Norte"
-msgstr "Canárias/Tenerife Norte"
+msgstr "Canárias/Tenerife Norte"
#: my-evolution/Locations.h:361
msgid "Canarias/Tenerife Sur"
-msgstr "Canárias/Tenerife Sur"
+msgstr "Canárias/Tenerife Sur"
#: my-evolution/Locations.h:362
msgid "Canberra"
@@ -15111,7 +15357,7 @@ msgstr "Canberra"
#: my-evolution/Locations.h:363
msgid "Cancun"
-msgstr "Cancún"
+msgstr "Cancún"
#: my-evolution/Locations.h:364
msgid "Cannes-Mandelieu"
@@ -15235,7 +15481,7 @@ msgstr "Cedar Rapids"
#: my-evolution/Locations.h:395
msgid "Central and South America"
-msgstr "América central y sur"
+msgstr "América central y sur"
#: my-evolution/Locations.h:396
msgid "Cervia"
@@ -15635,7 +15881,7 @@ msgstr "Conceicao Do Araguaia"
#: my-evolution/Locations.h:498
msgid "Concepcion"
-msgstr "Concepción"
+msgstr "Concepción"
#: my-evolution/Locations.h:499
msgid "Concord"
@@ -15667,7 +15913,7 @@ msgstr "Copper Harbor"
#: my-evolution/Locations.h:506
msgid "Cordoba"
-msgstr "Córdoba"
+msgstr "Córdoba"
#: my-evolution/Locations.h:507
msgid "Cordova"
@@ -15883,7 +16129,7 @@ msgstr "Dayton-Fairborn"
#: my-evolution/Locations.h:565
msgid "Dayton-South Airport"
-msgstr "Dayton-South Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Dayton-South"
#: my-evolution/Locations.h:566
msgid "Dead Horse"
@@ -16049,8 +16295,6 @@ msgstr "Doha"
msgid "Dole"
msgstr "Dole"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
#: my-evolution/Locations.h:609
msgid "Donetsk"
msgstr "Donetsk"
@@ -16101,7 +16345,7 @@ msgstr "Dubbo"
#: my-evolution/Locations.h:621
msgid "Dublin"
-msgstr "Dublín"
+msgstr "Dublín"
#: my-evolution/Locations.h:622
msgid "Du Bois"
@@ -16825,7 +17069,7 @@ msgstr "Geneve"
#: my-evolution/Locations.h:808
msgid "Genova"
-msgstr "Génova"
+msgstr "Génova"
#: my-evolution/Locations.h:809
msgid "George Airport"
@@ -16913,7 +17157,7 @@ msgstr "Granada"
#: my-evolution/Locations.h:833
msgid "Grand Canyon"
-msgstr "Gran Cañon"
+msgstr "Gran Cañon"
#: my-evolution/Locations.h:834
msgid "Grand Cayman"
@@ -17029,11 +17273,11 @@ msgstr "Guangzhou"
#: my-evolution/Locations.h:863
msgid "Guantanamo"
-msgstr "Guantánamo"
+msgstr "Guantánamo"
#: my-evolution/Locations.h:864
msgid "Guarany"
-msgstr "Guaraní"
+msgstr "Guaraní"
#: my-evolution/Locations.h:865
msgid "Guaratingueta"
@@ -17097,7 +17341,7 @@ msgstr "La Habana"
#: my-evolution/Locations.h:881
msgid "Hachijojima Airport"
-msgstr "Hachijojima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Hachijojima"
#: my-evolution/Locations.h:882
msgid "Hachinohe Ab"
@@ -17112,7 +17356,7 @@ msgid "Hagerstown"
msgstr "Hagerstown"
#. HAIL
-#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217
+#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218
msgid "Hail"
msgstr "Granizo"
@@ -17354,7 +17598,7 @@ msgstr "Honningsvag"
#: my-evolution/Locations.h:948
msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulú"
+msgstr "Honolulú"
#: my-evolution/Locations.h:949
msgid "Hoonah"
@@ -17482,7 +17726,7 @@ msgstr "Idaho Falls"
#: my-evolution/Locations.h:982
msgid "Iguazu"
-msgstr "Iguazú"
+msgstr "Iguazú"
#: my-evolution/Locations.h:983
msgid "Iki Airport"
@@ -17522,7 +17766,7 @@ msgstr "Indiana"
#: my-evolution/Locations.h:993
msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianápolis"
+msgstr "Indianápolis"
#: my-evolution/Locations.h:994
msgid "Indian Springs"
@@ -17574,7 +17818,7 @@ msgstr "Iraklion"
#: my-evolution/Locations.h:1006
msgid "Iran, Islamic Republic of"
-msgstr "Irán, República Islámica de"
+msgstr "Irán, República Islámica de"
#: my-evolution/Locations.h:1008
msgid "Iron Mountain"
@@ -17654,7 +17898,7 @@ msgstr "Jacksonville"
#: my-evolution/Locations.h:1028
msgid "Jacksonville-Craig Airport"
-msgstr "Jacksonville-Craig Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Jacksonville-Craig"
#: my-evolution/Locations.h:1029
msgid "Jacksonville NAS"
@@ -17678,7 +17922,7 @@ msgstr "Jan Smuts"
#: my-evolution/Locations.h:1036
msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-msgstr "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Jeddah King Abdul Aziz"
#: my-evolution/Locations.h:1037
msgid "Jefferson City"
@@ -17722,7 +17966,7 @@ msgstr "Juanjui"
#: my-evolution/Locations.h:1048
msgid "Juan Santamaria"
-msgstr "Juan Santamaría"
+msgstr "Juan Santamaría"
#: my-evolution/Locations.h:1049
msgid "Juigalpa"
@@ -17750,7 +17994,7 @@ msgstr "Kadena Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1055
msgid "Kagoshima Airport"
-msgstr "Kagoshima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kagoshima"
#: my-evolution/Locations.h:1056
msgid "Kahului"
@@ -17794,7 +18038,7 @@ msgstr "Kanoya Ab"
#: my-evolution/Locations.h:1066
msgid "Kansai International Airport"
-msgstr "Kansai International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de Kansai"
#: my-evolution/Locations.h:1067
msgid "Kansas"
@@ -17930,7 +18174,7 @@ msgstr "Killeen-Gray AAF"
#: my-evolution/Locations.h:1100
msgid "King Khaled International Airport"
-msgstr "King Khaled International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de King Khaled"
#: my-evolution/Locations.h:1101
msgid "Kingman"
@@ -17978,7 +18222,7 @@ msgstr "Kishineu"
#: my-evolution/Locations.h:1112
msgid "Kitakyushu Airport"
-msgstr "Kitakyushu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kitakyushu"
#: my-evolution/Locations.h:1113
msgid "Klagenfurt"
@@ -18018,7 +18262,7 @@ msgstr "Kobenhavn/Roskilde"
#: my-evolution/Locations.h:1122
msgid "Kochi Airport"
-msgstr "Kochi Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kochi"
#: my-evolution/Locations.h:1123
msgid "Kodiak"
@@ -18058,11 +18302,11 @@ msgstr "Konya"
#: my-evolution/Locations.h:1132
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-msgstr "Korea, República Democrática Popular de"
+msgstr "Korea, República Democrática Popular de"
#: my-evolution/Locations.h:1133
msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "República Coreana"
+msgstr "República Coreana"
#: my-evolution/Locations.h:1134
msgid "Kos"
@@ -18102,7 +18346,7 @@ msgstr "Kryviy Rig/Lozovatka"
#: my-evolution/Locations.h:1143
msgid "Kumamoto Airport"
-msgstr "Kumamoto Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kumamoto"
#: my-evolution/Locations.h:1144
msgid "Kunming"
@@ -18110,7 +18354,7 @@ msgstr "Kunming"
#: my-evolution/Locations.h:1145
msgid "Kushiro Airport"
-msgstr "Kushiro Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Kushiro"
#: my-evolution/Locations.h:1147
msgid "Kyiv/Boryspil"
@@ -18130,7 +18374,7 @@ msgstr "Laconia"
#: my-evolution/Locations.h:1151
msgid "La Coruna"
-msgstr "La Coruña"
+msgstr "La Coruña"
#: my-evolution/Locations.h:1152
msgid "La Crosse"
@@ -18266,7 +18510,7 @@ msgstr "La Romana"
#: my-evolution/Locations.h:1185
msgid "Las Americas"
-msgstr "Las Américas"
+msgstr "Las Américas"
#: my-evolution/Locations.h:1186
msgid "Las Tunas"
@@ -18526,7 +18770,7 @@ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue"
#: my-evolution/Locations.h:1253
msgid "Los Alamos"
-msgstr "Los Álamos"
+msgstr "Los Ãlamos"
#: my-evolution/Locations.h:1254
msgid "Los Angeles"
@@ -18634,7 +18878,7 @@ msgstr "Madinah"
#: my-evolution/Locations.h:1281
msgid "Madison"
-msgstr "Mádison"
+msgstr "Mádison"
#: my-evolution/Locations.h:1282
msgid "Madras/Minambakkam"
@@ -18678,7 +18922,7 @@ msgstr "Malad City"
#: my-evolution/Locations.h:1292
msgid "Malaga"
-msgstr "Málaga"
+msgstr "Málaga"
#: my-evolution/Locations.h:1293
msgid "Malatya"
@@ -18710,7 +18954,7 @@ msgstr "Manao"
#: my-evolution/Locations.h:1301
msgid "Manchester"
-msgstr "Mánchester"
+msgstr "Mánchester"
#: my-evolution/Locations.h:1302
msgid "Mangilsan Ab"
@@ -18805,6005 +19049,5878 @@ msgid "Marion-Wytheville"
msgstr "Marion-Wytheville"
#: my-evolution/Locations.h:1325
-msgid "Marquette"
-msgstr "Marquette"
-
-#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseille-Provence"
msgstr "Marseille-Provence"
-#: my-evolution/Locations.h:1327
+#: my-evolution/Locations.h:1326
msgid "Marseilles"
msgstr "Marseilles"
-#: my-evolution/Locations.h:1328
+#: my-evolution/Locations.h:1327
msgid "Marshall"
msgstr "Marshall"
-#: my-evolution/Locations.h:1329
+#: my-evolution/Locations.h:1328
msgid "Marshalltown"
msgstr "Marshalltown"
-#: my-evolution/Locations.h:1330
+#: my-evolution/Locations.h:1329
msgid "Marshfield"
msgstr "Marshfield"
-#: my-evolution/Locations.h:1331
+#: my-evolution/Locations.h:1330
msgid "Marte"
msgstr "Marte"
-#: my-evolution/Locations.h:1332
+#: my-evolution/Locations.h:1331
msgid "Marthas Vineyard"
msgstr "Marthas Vineyard"
-#: my-evolution/Locations.h:1333
+#: my-evolution/Locations.h:1332
msgid "Martinsburg"
msgstr "Martinsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1334
+#: my-evolution/Locations.h:1333
msgid "Martinsville"
msgstr "Martinsville"
-#: my-evolution/Locations.h:1335
+#: my-evolution/Locations.h:1334
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
-#: my-evolution/Locations.h:1336
+#: my-evolution/Locations.h:1335
msgid "Marysville"
msgstr "Marysville"
-#: my-evolution/Locations.h:1337
+#: my-evolution/Locations.h:1336
msgid "Marysville-Beale AFB"
msgstr "Marysville-Beale AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1338
+#: my-evolution/Locations.h:1337
msgid "Mashhad"
msgstr "Mashhad"
-#: my-evolution/Locations.h:1339
+#: my-evolution/Locations.h:1338
msgid "Masirah"
msgstr "Masirah"
-#: my-evolution/Locations.h:1340
+#: my-evolution/Locations.h:1339
msgid "Mason City"
msgstr "Mason City"
-#: my-evolution/Locations.h:1341
+#: my-evolution/Locations.h:1340
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
-#: my-evolution/Locations.h:1342
+#: my-evolution/Locations.h:1341
msgid "Massena"
msgstr "Massena"
-#: my-evolution/Locations.h:1343
+#: my-evolution/Locations.h:1342
msgid "Matamoros"
msgstr "Matamoros"
-#: my-evolution/Locations.h:1344
+#: my-evolution/Locations.h:1343
msgid "Matsumoto Airport"
-msgstr "Matsumoto Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Matsumoto"
-#: my-evolution/Locations.h:1345
+#: my-evolution/Locations.h:1344
msgid "Matsushima Ab"
msgstr "Matsushima Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1346
+#: my-evolution/Locations.h:1345
msgid "Matsuyama Airport"
-msgstr "Matsuyama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Matsuyama"
-#: my-evolution/Locations.h:1347
+#: my-evolution/Locations.h:1346
msgid "Mattoon"
msgstr "Mattoon"
-#: my-evolution/Locations.h:1348
+#: my-evolution/Locations.h:1347
msgid "Mayaguez"
msgstr "Mayaguez"
-#: my-evolution/Locations.h:1349
+#: my-evolution/Locations.h:1348
msgid "Mayport"
msgstr "Mayport"
-#: my-evolution/Locations.h:1350
+#: my-evolution/Locations.h:1349
msgid "Mazatlan"
msgstr "Mazatlan"
-#: my-evolution/Locations.h:1351
+#: my-evolution/Locations.h:1350
msgid "Mazu"
msgstr "Mazu"
-#: my-evolution/Locations.h:1352
+#: my-evolution/Locations.h:1351
msgid "McAlester"
msgstr "McAlester"
-#: my-evolution/Locations.h:1353
+#: my-evolution/Locations.h:1352
msgid "McAllen"
msgstr "McAllen"
-#: my-evolution/Locations.h:1354
+#: my-evolution/Locations.h:1353
msgid "McCall"
msgstr "McCall"
-#: my-evolution/Locations.h:1355
+#: my-evolution/Locations.h:1354
msgid "McCarthy"
msgstr "McCarthy"
-#: my-evolution/Locations.h:1356
+#: my-evolution/Locations.h:1355
msgid "McClellan"
msgstr "McClellan"
-#: my-evolution/Locations.h:1357
+#: my-evolution/Locations.h:1356
msgid "McComb"
msgstr "McComb"
-#: my-evolution/Locations.h:1358
+#: my-evolution/Locations.h:1357
msgid "McCook"
msgstr "McCook"
-#: my-evolution/Locations.h:1359
+#: my-evolution/Locations.h:1358
msgid "McGrath"
msgstr "McGrath"
-#: my-evolution/Locations.h:1360
+#: my-evolution/Locations.h:1359
msgid "Mc Gregor"
msgstr "Mc Gregor"
-#: my-evolution/Locations.h:1361
+#: my-evolution/Locations.h:1360
msgid "Meacham"
msgstr "Meacham"
-#: my-evolution/Locations.h:1362
+#: my-evolution/Locations.h:1361
msgid "Medford"
msgstr "Medford"
-#: my-evolution/Locations.h:1363
+#: my-evolution/Locations.h:1362
msgid "Medicine Lodge"
msgstr "Medicine Lodge"
-#: my-evolution/Locations.h:1364
+#: my-evolution/Locations.h:1363
msgid "Mehamn"
msgstr "Mehamn"
-#: my-evolution/Locations.h:1365
+#: my-evolution/Locations.h:1364
msgid "Mekoryuk"
msgstr "Mekoryuk"
-#: my-evolution/Locations.h:1366
+#: my-evolution/Locations.h:1365
msgid "Melbourne"
msgstr "Melbourne"
-#: my-evolution/Locations.h:1367
+#: my-evolution/Locations.h:1366
msgid "Melfa"
msgstr "Melfa"
-#: my-evolution/Locations.h:1368
+#: my-evolution/Locations.h:1367
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"
-#: my-evolution/Locations.h:1369
+#: my-evolution/Locations.h:1368
msgid "Memambetsu Airport"
-msgstr "Memambetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Memambetsu"
-#: my-evolution/Locations.h:1370
+#: my-evolution/Locations.h:1369
msgid "Memphis"
msgstr "Memphis"
-#: my-evolution/Locations.h:1371
+#: my-evolution/Locations.h:1370
msgid "Memphis-NAS"
msgstr "Memphis-NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1372
+#: my-evolution/Locations.h:1371
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"
-#: my-evolution/Locations.h:1373
+#: my-evolution/Locations.h:1372
msgid "Mene Grande"
msgstr "Mene Grande"
-#: my-evolution/Locations.h:1374
+#: my-evolution/Locations.h:1373
msgid "Menominee"
msgstr "Menominee"
-#: my-evolution/Locations.h:1375
+#: my-evolution/Locations.h:1374
msgid "Menorca"
msgstr "Menorca"
-#: my-evolution/Locations.h:1376
+#: my-evolution/Locations.h:1375
msgid "Merced"
msgstr "Merced"
-#: my-evolution/Locations.h:1377
+#: my-evolution/Locations.h:1376
msgid "Merida"
-msgstr "Mérida"
+msgstr "Mérida"
-#: my-evolution/Locations.h:1378
+#: my-evolution/Locations.h:1377
msgid "Meridian"
msgstr "Meridian"
-#: my-evolution/Locations.h:1379
+#: my-evolution/Locations.h:1378
msgid "Meridian-Lauderdale"
msgstr "Meridian-Lauderdale"
-#: my-evolution/Locations.h:1380
+#: my-evolution/Locations.h:1379
msgid "Merril Field"
msgstr "Merril Field"
-#: my-evolution/Locations.h:1381
+#: my-evolution/Locations.h:1380
msgid "Mersa Matruh"
msgstr "Mersa Matruh"
-#: my-evolution/Locations.h:1382
+#: my-evolution/Locations.h:1381
msgid "Mesa-Falcon Field"
msgstr "Mesa-Falcon Field"
-#: my-evolution/Locations.h:1383
+#: my-evolution/Locations.h:1382
msgid "Metabaru Ab"
msgstr "Metabaru Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1384
+#: my-evolution/Locations.h:1383
msgid "Metz-Frescaty"
msgstr "Metz-Frescaty"
-#: my-evolution/Locations.h:1385
+#: my-evolution/Locations.h:1384
msgid "Mexicali"
msgstr "Mexicali"
-#: my-evolution/Locations.h:1387
+#: my-evolution/Locations.h:1386
msgid "Miami"
msgstr "Miami"
-#: my-evolution/Locations.h:1388
+#: my-evolution/Locations.h:1387
msgid "Miami-Kendall"
msgstr "Miami-Kendall"
-#: my-evolution/Locations.h:1389
+#: my-evolution/Locations.h:1388
msgid "Miami-Opa Locka"
msgstr "Miami-Opa Locka"
-#: my-evolution/Locations.h:1390
+#: my-evolution/Locations.h:1389
msgid "Michigan"
-msgstr "Míchigan"
+msgstr "Míchigan"
-#: my-evolution/Locations.h:1391
+#: my-evolution/Locations.h:1390
msgid "Middle East"
msgstr "Oriente Medio"
-#: my-evolution/Locations.h:1392
+#: my-evolution/Locations.h:1391
msgid "Middleton Island"
msgstr "Middleton Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1393
+#: my-evolution/Locations.h:1392
msgid "Middletown"
msgstr "Middletown"
-#: my-evolution/Locations.h:1394
+#: my-evolution/Locations.h:1393
msgid "Midland"
msgstr "Midland"
-#: my-evolution/Locations.h:1395
+#: my-evolution/Locations.h:1394
msgid "Miho Ab"
msgstr "Miho Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1396
+#: my-evolution/Locations.h:1395
msgid "Milano/Linate"
-msgstr "Milán/Linate"
+msgstr "Milán/Linate"
-#: my-evolution/Locations.h:1397
+#: my-evolution/Locations.h:1396
msgid "Milano/Malpensa"
-msgstr "Milán/Malpensa"
+msgstr "Milán/Malpensa"
-#: my-evolution/Locations.h:1398
+#: my-evolution/Locations.h:1397
msgid "Miles City"
msgstr "Miles City"
-#: my-evolution/Locations.h:1399
+#: my-evolution/Locations.h:1398
msgid "Milford"
msgstr "Milford"
-#: my-evolution/Locations.h:1400
+#: my-evolution/Locations.h:1399
msgid "Millinocket"
msgstr "Millinocket"
-#: my-evolution/Locations.h:1401
+#: my-evolution/Locations.h:1400
msgid "Millville"
msgstr "Millville"
-#: my-evolution/Locations.h:1402
+#: my-evolution/Locations.h:1401
msgid "Milton"
msgstr "Milton"
-#: my-evolution/Locations.h:1403
+#: my-evolution/Locations.h:1402
msgid "Milwaukee"
msgstr "Milwaukee"
-#: my-evolution/Locations.h:1404
+#: my-evolution/Locations.h:1403
msgid "Milwaukee-Timmerman"
msgstr "Milwaukee-Timmerman"
-#: my-evolution/Locations.h:1405
+#: my-evolution/Locations.h:1404
msgid "Minamitorishima"
msgstr "Minamitorishima"
-#: my-evolution/Locations.h:1406
+#: my-evolution/Locations.h:1405
msgid "Minatitlan"
msgstr "Minatitlan"
-#: my-evolution/Locations.h:1407
+#: my-evolution/Locations.h:1406
msgid "Minchumina"
msgstr "Minchumina"
-#: my-evolution/Locations.h:1408
+#: my-evolution/Locations.h:1407
msgid "Mineralnye Vody"
msgstr "Mineralnye Vody"
-#: my-evolution/Locations.h:1409
+#: my-evolution/Locations.h:1408
msgid "Mineral Wells"
msgstr "Mineral Wells"
-#: my-evolution/Locations.h:1410
+#: my-evolution/Locations.h:1409
msgid "Minneapolis"
-msgstr "Mineápolis"
+msgstr "Mineápolis"
-#: my-evolution/Locations.h:1411
+#: my-evolution/Locations.h:1410
msgid "Minneapolis [2]"
-msgstr "Mineápolis [2]"
+msgstr "Mineápolis [2]"
-#: my-evolution/Locations.h:1412
+#: my-evolution/Locations.h:1411
msgid "Minneapolis [3]"
-msgstr "Mineápolis [3]"
+msgstr "Mineápolis [3]"
-#: my-evolution/Locations.h:1413
+#: my-evolution/Locations.h:1412
msgid "Minnesota"
msgstr "Minesota"
-#: my-evolution/Locations.h:1414
+#: my-evolution/Locations.h:1413
msgid "Minocqua"
msgstr "Minocqua"
-#: my-evolution/Locations.h:1415
+#: my-evolution/Locations.h:1414
msgid "Minot"
msgstr "Minot"
-#: my-evolution/Locations.h:1416
+#: my-evolution/Locations.h:1415
msgid "Minot AFB"
msgstr "Minot AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1417
+#: my-evolution/Locations.h:1416
msgid "Misawa Ab"
msgstr "Misawa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1418
+#: my-evolution/Locations.h:1417
msgid "Mississippi"
msgstr "Misisipi"
-#: my-evolution/Locations.h:1419
+#: my-evolution/Locations.h:1418
msgid "Missoula"
msgstr "Missoula"
-#: my-evolution/Locations.h:1420
+#: my-evolution/Locations.h:1419
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
-#: my-evolution/Locations.h:1421
+#: my-evolution/Locations.h:1420
msgid "Mitchell"
msgstr "Mitchell"
-#: my-evolution/Locations.h:1422
+#: my-evolution/Locations.h:1421
msgid "Mitilini"
msgstr "Mitilini"
-#: my-evolution/Locations.h:1423
+#: my-evolution/Locations.h:1422
msgid "Miyakejima Airport"
-msgstr "Miyakejima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Miyakejima"
-#: my-evolution/Locations.h:1424
+#: my-evolution/Locations.h:1423
msgid "Miyazaki Airport"
-msgstr "Miyazaki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Miyazaki"
-#: my-evolution/Locations.h:1425
+#: my-evolution/Locations.h:1424
msgid "Moa"
msgstr "Moa"
-#: my-evolution/Locations.h:1426
+#: my-evolution/Locations.h:1425
msgid "Mobile Downtown"
msgstr "Mobile Downtown"
-#: my-evolution/Locations.h:1427
+#: my-evolution/Locations.h:1426
msgid "Mobile Regional Airport"
-msgstr "Mobile Regional Airport"
+msgstr "Aeropuerto regional de Mobile"
-#: my-evolution/Locations.h:1428
+#: my-evolution/Locations.h:1427
msgid "Mobridge"
msgstr "Mobridge"
-#: my-evolution/Locations.h:1429
+#: my-evolution/Locations.h:1428
msgid "Modesto"
msgstr "Modesto"
-#: my-evolution/Locations.h:1430
+#: my-evolution/Locations.h:1429
msgid "Mo I Rana"
msgstr "Mo I Rana"
-#: my-evolution/Locations.h:1431
+#: my-evolution/Locations.h:1430
msgid "Mojave"
msgstr "Mojave"
-#: my-evolution/Locations.h:1432
+#: my-evolution/Locations.h:1431
msgid "Molde"
msgstr "Molde"
-#: my-evolution/Locations.h:1433
+#: my-evolution/Locations.h:1432
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: my-evolution/Locations.h:1434
+#: my-evolution/Locations.h:1433
msgid "Moline-Quad Cities"
msgstr "Moline-Quad Cities"
-#: my-evolution/Locations.h:1435
+#: my-evolution/Locations.h:1434
msgid "Molokai"
msgstr "Molokai"
-#: my-evolution/Locations.h:1436
+#: my-evolution/Locations.h:1435
msgid "Mombetsu Airport"
-msgstr "Mombetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Mombetsu"
-#: my-evolution/Locations.h:1437
+#: my-evolution/Locations.h:1436
msgid "Monchengladbach"
msgstr "Monchengladbach"
-#: my-evolution/Locations.h:1438
+#: my-evolution/Locations.h:1437
msgid "Monclova"
msgstr "Monclova"
-#: my-evolution/Locations.h:1439
+#: my-evolution/Locations.h:1438
msgid "Moncton"
msgstr "Moncton"
-#: my-evolution/Locations.h:1440
+#: my-evolution/Locations.h:1439
msgid "Monida"
msgstr "Monida"
-#: my-evolution/Locations.h:1441
+#: my-evolution/Locations.h:1440
msgid "Monpellier-Mediterrannee"
msgstr "Monpellier-Mediterrannee"
-#: my-evolution/Locations.h:1442
+#: my-evolution/Locations.h:1441
msgid "Monroe"
msgstr "Monroe"
-#: my-evolution/Locations.h:1443
+#: my-evolution/Locations.h:1442
msgid "Montague"
-msgstr "Montagüe"
+msgstr "Montagué"
-#: my-evolution/Locations.h:1444
+#: my-evolution/Locations.h:1443
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
-#: my-evolution/Locations.h:1445
+#: my-evolution/Locations.h:1444
msgid "Mont-de-Marsan"
msgstr "Mont-de-Marsan"
-#: my-evolution/Locations.h:1446
+#: my-evolution/Locations.h:1445
msgid "Monte Argentario"
msgstr "Monte Argentario"
-#: my-evolution/Locations.h:1447
+#: my-evolution/Locations.h:1446
msgid "Monte Bisbino"
msgstr "Monte Bisbino"
-#: my-evolution/Locations.h:1448
+#: my-evolution/Locations.h:1447
msgid "Monte Calamita"
msgstr "Monte Calamita"
-#: my-evolution/Locations.h:1449
+#: my-evolution/Locations.h:1448
msgid "Monte Cimone"
msgstr "Monte Cimone"
-#: my-evolution/Locations.h:1450
+#: my-evolution/Locations.h:1449
msgid "Montego Bay"
msgstr "Montego Bay"
-#: my-evolution/Locations.h:1451
+#: my-evolution/Locations.h:1450
msgid "Monte Malanotte"
msgstr "Monte Malanotte"
-#: my-evolution/Locations.h:1452
+#: my-evolution/Locations.h:1451
msgid "Monterey"
msgstr "Monterey"
-#: my-evolution/Locations.h:1453
+#: my-evolution/Locations.h:1452
msgid "Monterrey"
msgstr "Monterrey"
-#: my-evolution/Locations.h:1454
+#: my-evolution/Locations.h:1453
msgid "Monte Scuro"
msgstr "Monte Scuro"
-#: my-evolution/Locations.h:1455
+#: my-evolution/Locations.h:1454
msgid "Monte Terminillo"
msgstr "Monte Terminillo"
-#: my-evolution/Locations.h:1456
+#: my-evolution/Locations.h:1455
msgid "Montevideo/Carrasco"
msgstr "Montevideo/Carrasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1457
+#: my-evolution/Locations.h:1456
msgid "Montgomery"
msgstr "Montgomery"
-#: my-evolution/Locations.h:1458
+#: my-evolution/Locations.h:1457
msgid "Montgomery-Maxwell AFB"
msgstr "Montgomery-Maxwell AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1459
+#: my-evolution/Locations.h:1458
msgid "Monticello"
msgstr "Monticello"
-#: my-evolution/Locations.h:1460
+#: my-evolution/Locations.h:1459
msgid "Montpelier"
msgstr "Montpelier"
-#: my-evolution/Locations.h:1461
+#: my-evolution/Locations.h:1460
msgid "Montreal Dorval"
msgstr "Montreal Dorval"
-#: my-evolution/Locations.h:1462
+#: my-evolution/Locations.h:1461
msgid "Montreal Mirabel"
msgstr "Montreal Mirabel"
-#: my-evolution/Locations.h:1463
+#: my-evolution/Locations.h:1462
msgid "Montreal Saint-Hubert"
msgstr "Montreal Saint-Hubert"
-#: my-evolution/Locations.h:1464
+#: my-evolution/Locations.h:1463
msgid "Montrose"
msgstr "Montrose"
-#: my-evolution/Locations.h:1465
+#: my-evolution/Locations.h:1464
msgid "Montrose (2)"
msgstr "Montrose (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:1466
+#: my-evolution/Locations.h:1465
msgid "Morelia"
msgstr "Morelia"
-#: my-evolution/Locations.h:1467
+#: my-evolution/Locations.h:1466
msgid "Morgantown"
msgstr "Morgantown"
-#: my-evolution/Locations.h:1468
+#: my-evolution/Locations.h:1467
msgid "Moriarty"
msgstr "Moriarty"
-#: my-evolution/Locations.h:1470
+#: my-evolution/Locations.h:1469
msgid "Morristown"
msgstr "Morristown"
-#: my-evolution/Locations.h:1471
+#: my-evolution/Locations.h:1470
msgid "Moscow Domodedovo"
-msgstr "Moscú Domodedovo"
+msgstr "Moscú Domodedovo"
-#: my-evolution/Locations.h:1472
+#: my-evolution/Locations.h:1471
msgid "Moscow Sheremetyevo"
-msgstr "Moscú Sheremetyevo"
+msgstr "Moscú Sheremetyevo"
-#: my-evolution/Locations.h:1473
+#: my-evolution/Locations.h:1472
msgid "Moses Lake"
msgstr "Moses Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:1474
+#: my-evolution/Locations.h:1473
msgid "Mosinee"
msgstr "Mosinee"
-#: my-evolution/Locations.h:1475
+#: my-evolution/Locations.h:1474
msgid "Mosjoen"
msgstr "Mosjoen"
-#: my-evolution/Locations.h:1476
+#: my-evolution/Locations.h:1475
msgid "Moultrie"
msgstr "Moultrie"
-#: my-evolution/Locations.h:1477
+#: my-evolution/Locations.h:1476
msgid "Mountain Home"
msgstr "Mountain Home"
-#: my-evolution/Locations.h:1478
+#: my-evolution/Locations.h:1477
msgid "Mountain View"
msgstr "Mountain View"
-#: my-evolution/Locations.h:1479
+#: my-evolution/Locations.h:1478
msgid "Mount Clemens"
msgstr "Mount Clemens"
-#: my-evolution/Locations.h:1480
+#: my-evolution/Locations.h:1479
msgid "Mount Holly"
msgstr "Mount Holly"
-#: my-evolution/Locations.h:1481
+#: my-evolution/Locations.h:1480
msgid "Mount Shasta"
msgstr "Mount Shasta"
-#: my-evolution/Locations.h:1482
+#: my-evolution/Locations.h:1481
msgid "Mount Vernon"
msgstr "Mount Vernon"
-#: my-evolution/Locations.h:1483
+#: my-evolution/Locations.h:1482
msgid "Mount Wilson"
msgstr "Mount Wilson"
-#: my-evolution/Locations.h:1484
+#: my-evolution/Locations.h:1483
msgid "Mt Washington"
msgstr "Mt Washington"
-#: my-evolution/Locations.h:1485
+#: my-evolution/Locations.h:1484
msgid "Mugla/Dalaman"
msgstr "Mugla/Dalaman"
-#: my-evolution/Locations.h:1486
+#: my-evolution/Locations.h:1485
msgid "Muir"
msgstr "Muir"
-#: my-evolution/Locations.h:1487
+#: my-evolution/Locations.h:1486
msgid "Mullan"
msgstr "Mullan"
-#: my-evolution/Locations.h:1488
+#: my-evolution/Locations.h:1487
msgid "Mullen"
msgstr "Mullen"
-#: my-evolution/Locations.h:1489
+#: my-evolution/Locations.h:1488
msgid "Munchen"
msgstr "Munchen"
-#: my-evolution/Locations.h:1490
+#: my-evolution/Locations.h:1489
msgid "Muncie"
msgstr "Muncie"
-#: my-evolution/Locations.h:1491
+#: my-evolution/Locations.h:1490
msgid "Munster/Osnabruck"
msgstr "Munster/Osnabruck"
-#: my-evolution/Locations.h:1492
+#: my-evolution/Locations.h:1491
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"
-#: my-evolution/Locations.h:1493
+#: my-evolution/Locations.h:1492
msgid "Murmansk"
msgstr "Murmansk"
-#: my-evolution/Locations.h:1494
+#: my-evolution/Locations.h:1493
msgid "Mus"
msgstr "Mus"
-#: my-evolution/Locations.h:1495
+#: my-evolution/Locations.h:1494
msgid "Muscatine"
msgstr "Muscaline"
-#: my-evolution/Locations.h:1496
+#: my-evolution/Locations.h:1495
msgid "Muscle Shoals"
msgstr "Muscle Shoals"
-#: my-evolution/Locations.h:1497
+#: my-evolution/Locations.h:1496
msgid "Muskegon"
msgstr "Muskegon"
-#: my-evolution/Locations.h:1498
+#: my-evolution/Locations.h:1497
msgid "Mykonos"
msgstr "Mykonos"
-#: my-evolution/Locations.h:1499
+#: my-evolution/Locations.h:1498
msgid "Myrtle Beach"
msgstr "Myrtle Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1500
+#: my-evolution/Locations.h:1499
msgid "Nabesna/Devil Mt."
msgstr "Nabesna/Devil Mt."
-#: my-evolution/Locations.h:1501
+#: my-evolution/Locations.h:1500
msgid "Nacogdoches"
msgstr "Nacogdoches"
-#: my-evolution/Locations.h:1502
+#: my-evolution/Locations.h:1501
msgid "Nagasaki Airport"
-msgstr "Nagasaki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nagasaki"
-#: my-evolution/Locations.h:1503
+#: my-evolution/Locations.h:1502
msgid "Nagoya Airport"
-msgstr "Nagoya Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nagoya"
-#: my-evolution/Locations.h:1504
+#: my-evolution/Locations.h:1503
msgid "Nagpur Sonegaon"
msgstr "Nagpur Sonegaon"
-#: my-evolution/Locations.h:1505
+#: my-evolution/Locations.h:1504
msgid "Naha Airport"
-msgstr "Naha Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Naha"
-#: my-evolution/Locations.h:1506
+#: my-evolution/Locations.h:1505
msgid "Najran"
msgstr "Najran"
-#: my-evolution/Locations.h:1507
+#: my-evolution/Locations.h:1506
msgid "Nakashibetsu Airport"
-msgstr "Nakashibetsu Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nakashibetsu"
-#: my-evolution/Locations.h:1508
+#: my-evolution/Locations.h:1507
msgid "Nalchik"
msgstr "Nalchik"
-#: my-evolution/Locations.h:1509
+#: my-evolution/Locations.h:1508
msgid "Namsos"
msgstr "Namsos"
-#: my-evolution/Locations.h:1510
+#: my-evolution/Locations.h:1509
msgid "Nancy-Essey"
msgstr "Nancy-Essey"
-#: my-evolution/Locations.h:1511
+#: my-evolution/Locations.h:1510
msgid "Nancy-Ochey"
msgstr "Nancy-Ochey"
-#: my-evolution/Locations.h:1512
+#: my-evolution/Locations.h:1511
msgid "Nankishirahama Airport"
-msgstr "Nankishirahama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Nankishirahama"
-#: my-evolution/Locations.h:1513
+#: my-evolution/Locations.h:1512
msgid "Nanning"
msgstr "Nanning"
-#: my-evolution/Locations.h:1514
+#: my-evolution/Locations.h:1513
msgid "Nantes Adlantique"
msgstr "Nantes Adlantique"
-#: my-evolution/Locations.h:1515
+#: my-evolution/Locations.h:1514
msgid "Nantucket"
msgstr "Nantucket"
-#: my-evolution/Locations.h:1516
+#: my-evolution/Locations.h:1515
msgid "Napa"
msgstr "Napa"
-#: my-evolution/Locations.h:1517
+#: my-evolution/Locations.h:1516
msgid "Naples"
-msgstr "Nápoles"
+msgstr "Nápoles"
-#: my-evolution/Locations.h:1518
+#: my-evolution/Locations.h:1517
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"
-#: my-evolution/Locations.h:1519
+#: my-evolution/Locations.h:1518
msgid "Narvik"
msgstr "Narvik"
-#: my-evolution/Locations.h:1520
+#: my-evolution/Locations.h:1519
msgid "Nasa Shuttle"
msgstr "Nasa Shuttle"
-#: my-evolution/Locations.h:1521
+#: my-evolution/Locations.h:1520
msgid "Nashua"
msgstr "Nashua"
-#: my-evolution/Locations.h:1522
+#: my-evolution/Locations.h:1521
msgid "Nashville"
msgstr "Nashville"
-#: my-evolution/Locations.h:1523
+#: my-evolution/Locations.h:1522
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
-#: my-evolution/Locations.h:1524
+#: my-evolution/Locations.h:1523
msgid "Natal"
msgstr "Natal"
-#: my-evolution/Locations.h:1525
+#: my-evolution/Locations.h:1524
msgid "Natchez"
msgstr "Natchez"
-#: my-evolution/Locations.h:1526
+#: my-evolution/Locations.h:1525
msgid "Nawabshah"
msgstr "Nawabshah"
-#: my-evolution/Locations.h:1527
+#: my-evolution/Locations.h:1526
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
-#: my-evolution/Locations.h:1528
+#: my-evolution/Locations.h:1527
msgid "Needles"
msgstr "Needles"
-#: my-evolution/Locations.h:1529
+#: my-evolution/Locations.h:1528
msgid "Nenana"
msgstr "Nenana"
-#: my-evolution/Locations.h:1531
+#: my-evolution/Locations.h:1530
msgid "Neuquen"
msgstr "Neuquen"
-#: my-evolution/Locations.h:1532
+#: my-evolution/Locations.h:1531
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
-#: my-evolution/Locations.h:1533
+#: my-evolution/Locations.h:1532
msgid "Newark"
msgstr "Newark"
-#: my-evolution/Locations.h:1534
+#: my-evolution/Locations.h:1533
msgid "New Bedford"
msgstr "New Bedford"
-#: my-evolution/Locations.h:1535
+#: my-evolution/Locations.h:1534
msgid "New Bern"
msgstr "New Bern"
-#: my-evolution/Locations.h:1536
+#: my-evolution/Locations.h:1535
msgid "New Braunfels"
msgstr "New Braunfels"
-#: my-evolution/Locations.h:1537
+#: my-evolution/Locations.h:1536
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
-#: my-evolution/Locations.h:1538
+#: my-evolution/Locations.h:1537
msgid "Newburgh"
msgstr "Newburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:1539
+#: my-evolution/Locations.h:1538
msgid "Newcastle"
msgstr "Newcastle"
-#: my-evolution/Locations.h:1540
+#: my-evolution/Locations.h:1539
msgid "New Delhi/Palam"
msgstr "Nueva Delhi/Palam"
-#: my-evolution/Locations.h:1541
+#: my-evolution/Locations.h:1540
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
-#: my-evolution/Locations.h:1542
+#: my-evolution/Locations.h:1541
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
-#: my-evolution/Locations.h:1543
+#: my-evolution/Locations.h:1542
msgid "New Haven"
msgstr "New Haven"
-#: my-evolution/Locations.h:1544
+#: my-evolution/Locations.h:1543
msgid "New Iberia"
msgstr "New Iberia"
-#: my-evolution/Locations.h:1545
+#: my-evolution/Locations.h:1544
msgid "New Jersey"
msgstr "Nueva Jersey"
-#: my-evolution/Locations.h:1546
+#: my-evolution/Locations.h:1545
msgid "New Mexico"
-msgstr "Nuevo México"
+msgstr "Nuevo México"
-#: my-evolution/Locations.h:1547
+#: my-evolution/Locations.h:1546
msgid "New Orleans"
msgstr "Nueva Orleans"
-#: my-evolution/Locations.h:1548
+#: my-evolution/Locations.h:1547
msgid "New Orleans-Lakefront"
msgstr "Nueva Orleans-Lakefront"
-#: my-evolution/Locations.h:1549
+#: my-evolution/Locations.h:1548
msgid "New Orleans NAS"
msgstr "Nueva Orleans NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1550
+#: my-evolution/Locations.h:1549
msgid "Newport"
msgstr "Newport"
-#: my-evolution/Locations.h:1551
+#: my-evolution/Locations.h:1550
msgid "Newport News"
msgstr "Newport News"
-#: my-evolution/Locations.h:1552
+#: my-evolution/Locations.h:1551
msgid "New Port Richey"
msgstr "New Port Richey"
-#: my-evolution/Locations.h:1553
+#: my-evolution/Locations.h:1552
msgid "New River"
msgstr "New River"
-#: my-evolution/Locations.h:1554
+#: my-evolution/Locations.h:1553
msgid "New Tokyo International Airport"
-msgstr "New Tokyo International Airport"
+msgstr "Aeropuerto Internacional de New Tokyo"
-#: my-evolution/Locations.h:1555
+#: my-evolution/Locations.h:1554
msgid "Newton"
msgstr "Newton"
-#: my-evolution/Locations.h:1556
+#: my-evolution/Locations.h:1555
msgid "New York"
msgstr "Nueva York"
-#: my-evolution/Locations.h:1557
+#: my-evolution/Locations.h:1556
msgid "New York-JFK Arpt"
msgstr "New York-JFK Arpt"
-#: my-evolution/Locations.h:1558
+#: my-evolution/Locations.h:1557
msgid "New York-La Guardia"
msgstr "New York-La Guardia"
-#: my-evolution/Locations.h:1560
+#: my-evolution/Locations.h:1559
msgid "Niagara Falls"
-msgstr "Cataratas del Niágara"
+msgstr "Cataratas del Niágara"
-#: my-evolution/Locations.h:1562
+#: my-evolution/Locations.h:1561
msgid "Nice-Cote d'Azur"
msgstr "Nice-Cote d'Azur"
-#: my-evolution/Locations.h:1563
+#: my-evolution/Locations.h:1562
msgid "Niigata Airport"
-msgstr "Niigata Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Niigata"
-#: my-evolution/Locations.h:1564
+#: my-evolution/Locations.h:1563
msgid "Nimes-Garons"
msgstr "Nimes-Garons"
-#: my-evolution/Locations.h:1565
+#: my-evolution/Locations.h:1564
msgid "Nipawin"
msgstr "Nipawin"
-#: my-evolution/Locations.h:1566
+#: my-evolution/Locations.h:1565
msgid "Nis"
msgstr "Nis"
-#: my-evolution/Locations.h:1567
+#: my-evolution/Locations.h:1566
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Nizhny Novgorod"
-#: my-evolution/Locations.h:1568
+#: my-evolution/Locations.h:1567
msgid "N Las Vegas"
msgstr "N Las Vegas"
-#: my-evolution/Locations.h:1569
+#: my-evolution/Locations.h:1568
msgid "N Myrtle Beach"
msgstr "N Myrtle Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1570
+#: my-evolution/Locations.h:1569
msgid "Nogales"
msgstr "Nogales"
-#: my-evolution/Locations.h:1571
+#: my-evolution/Locations.h:1570
msgid "Nome"
msgstr "Nome"
-#: my-evolution/Locations.h:1572
+#: my-evolution/Locations.h:1571
msgid "Norfolk"
msgstr "Norfolk"
-#: my-evolution/Locations.h:1574
+#: my-evolution/Locations.h:1573
msgid "Norfolk NAS"
msgstr "Norfolk NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1575
+#: my-evolution/Locations.h:1574
msgid "Norrkoping"
msgstr "Norrkoping"
-#: my-evolution/Locations.h:1576
+#: my-evolution/Locations.h:1575
msgid "North Adams"
msgstr "North Adams"
-#: my-evolution/Locations.h:1577
+#: my-evolution/Locations.h:1576
msgid "North Bend"
msgstr "North Bend"
-#: my-evolution/Locations.h:1578
+#: my-evolution/Locations.h:1577
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina del Norte"
-#: my-evolution/Locations.h:1579
+#: my-evolution/Locations.h:1578
msgid "North Conway"
msgstr "North Conway"
-#: my-evolution/Locations.h:1580
+#: my-evolution/Locations.h:1579
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota del Norte"
-#: my-evolution/Locations.h:1581
+#: my-evolution/Locations.h:1580
msgid "Northeast Philadelphia"
msgstr "Northeast Philadelphia"
-#: my-evolution/Locations.h:1582
+#: my-evolution/Locations.h:1581
msgid "North Kingstown"
msgstr "North Kingstown"
-#: my-evolution/Locations.h:1583
+#: my-evolution/Locations.h:1582
msgid "North Platte"
msgstr "North Platte"
-#: my-evolution/Locations.h:1584
+#: my-evolution/Locations.h:1583
msgid "Northway"
msgstr "Northway"
-#: my-evolution/Locations.h:1585
+#: my-evolution/Locations.h:1584
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
-#: my-evolution/Locations.h:1587
+#: my-evolution/Locations.h:1586
msgid "Norwich"
msgstr "Norwich"
-#: my-evolution/Locations.h:1588
+#: my-evolution/Locations.h:1587
msgid "Norwood"
msgstr "Norwood"
-#: my-evolution/Locations.h:1589
+#: my-evolution/Locations.h:1588
msgid "Notodden"
msgstr "Notodden"
-#: my-evolution/Locations.h:1590
+#: my-evolution/Locations.h:1589
msgid "Novara/Cameri"
msgstr "Novara/Cameri"
-#: my-evolution/Locations.h:1591
+#: my-evolution/Locations.h:1590
msgid "Nova Scotia"
-msgstr "Nueva Escócia"
+msgstr "Nueva Escócia"
-#: my-evolution/Locations.h:1592
+#: my-evolution/Locations.h:1591
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Novosibirsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1593
+#: my-evolution/Locations.h:1592
msgid "Nueva Gerona"
msgstr "Nueva Gerona"
-#: my-evolution/Locations.h:1594
+#: my-evolution/Locations.h:1593
msgid "Nueva Ocotepeque"
msgstr "Nueva Ocotepeque"
-#: my-evolution/Locations.h:1595
+#: my-evolution/Locations.h:1594
msgid "Nuevo Laredo"
msgstr "Nuevo Laredo"
-#: my-evolution/Locations.h:1596
+#: my-evolution/Locations.h:1595
msgid "Nurnberg"
msgstr "Nurnberg"
-#: my-evolution/Locations.h:1597
+#: my-evolution/Locations.h:1596
msgid "Nyutabaru Ab"
msgstr "Nyutabaru Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1598
+#: my-evolution/Locations.h:1597
msgid "Oahu"
msgstr "Oahu"
-#: my-evolution/Locations.h:1599
+#: my-evolution/Locations.h:1598
msgid "Oak Harbor"
msgstr "Oak Harbor"
-#: my-evolution/Locations.h:1600
+#: my-evolution/Locations.h:1599
msgid "Oakland"
msgstr "Oakland"
-#: my-evolution/Locations.h:1601
+#: my-evolution/Locations.h:1600
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"
-#: my-evolution/Locations.h:1602
+#: my-evolution/Locations.h:1601
msgid "Oberpfaffenhofen"
msgstr "Oberpfaffenhofen"
-#: my-evolution/Locations.h:1603
+#: my-evolution/Locations.h:1602
msgid "Obihiro Airport"
-msgstr "Obihiro Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Obihiro"
-#: my-evolution/Locations.h:1604
+#: my-evolution/Locations.h:1603
msgid "Ocala"
msgstr "Ocala"
-#: my-evolution/Locations.h:1605
+#: my-evolution/Locations.h:1604
msgid "Oceanside"
msgstr "Oceanside"
-#: my-evolution/Locations.h:1606
+#: my-evolution/Locations.h:1605
msgid "Odense"
msgstr "Odense"
-#: my-evolution/Locations.h:1607
+#: my-evolution/Locations.h:1606
msgid "Odesa"
msgstr "Odesa"
-#: my-evolution/Locations.h:1608
+#: my-evolution/Locations.h:1607
msgid "Oelwen"
msgstr "Oelwen"
-#: my-evolution/Locations.h:1609
+#: my-evolution/Locations.h:1608
msgid "Ogden"
msgstr "Ogden"
-#: my-evolution/Locations.h:1610
+#: my-evolution/Locations.h:1609
msgid "Ogden-Hill AFB"
msgstr "Ogden-Hill AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1611
+#: my-evolution/Locations.h:1610
msgid "Ogdensburg"
msgstr "Ogdensburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1612
+#: my-evolution/Locations.h:1611
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
-#: my-evolution/Locations.h:1613
+#: my-evolution/Locations.h:1612
msgid "Ohrid"
msgstr "Ohrid"
-#: my-evolution/Locations.h:1614
+#: my-evolution/Locations.h:1613
msgid "Oita Airport"
-msgstr "Oita Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oita"
-#: my-evolution/Locations.h:1615
+#: my-evolution/Locations.h:1614
msgid "Ojika Island"
msgstr "Ojika Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1616
+#: my-evolution/Locations.h:1615
msgid "Okayama Airport"
-msgstr "Okayama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Okayama"
-#: my-evolution/Locations.h:1617
+#: my-evolution/Locations.h:1616
msgid "Oki Airport"
-msgstr "Oki Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oki"
-#: my-evolution/Locations.h:1618
+#: my-evolution/Locations.h:1617
msgid "Okinoerabu"
msgstr "Okinoerabu"
-#: my-evolution/Locations.h:1619
+#: my-evolution/Locations.h:1618
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
-#: my-evolution/Locations.h:1620
+#: my-evolution/Locations.h:1619
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Ciudad de Oklahoma"
-#: my-evolution/Locations.h:1621
+#: my-evolution/Locations.h:1620
msgid "Oklahoma City-Bethany"
msgstr "Ciudad de Oklahoma-Bethany"
-#: my-evolution/Locations.h:1622
+#: my-evolution/Locations.h:1621
msgid "Oklahoma City-Midwest City"
msgstr "Ciudad de Oklahoma-Midwest City"
-#: my-evolution/Locations.h:1623
+#: my-evolution/Locations.h:1622
msgid "Okushiri Island"
msgstr "Isla Okushiri"
-#: my-evolution/Locations.h:1624
+#: my-evolution/Locations.h:1623
msgid "Olathe"
msgstr "Olathe"
-#: my-evolution/Locations.h:1625
+#: my-evolution/Locations.h:1624
msgid "Olathe/Ind."
msgstr "Olathe/Ind."
-#: my-evolution/Locations.h:1626
+#: my-evolution/Locations.h:1625
msgid "Olbia"
msgstr "Olbia"
-#: my-evolution/Locations.h:1627
+#: my-evolution/Locations.h:1626
msgid "Olympia"
msgstr "Olympia"
-#: my-evolution/Locations.h:1628
+#: my-evolution/Locations.h:1627
msgid "Omaha"
msgstr "Omaha"
-#: my-evolution/Locations.h:1629
+#: my-evolution/Locations.h:1628
msgid "Omaha-Bellevue"
msgstr "Omaha-Bellevue"
-#: my-evolution/Locations.h:1630
+#: my-evolution/Locations.h:1629
msgid "Omak"
msgstr "Omak"
-#: my-evolution/Locations.h:1632
+#: my-evolution/Locations.h:1631
msgid "Ominato Ab"
msgstr "Ominato Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1633
+#: my-evolution/Locations.h:1632
msgid "Omsk"
msgstr "Omsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1634
+#: my-evolution/Locations.h:1633
msgid "O'Neill"
msgstr "O'Neill"
-#: my-evolution/Locations.h:1635
+#: my-evolution/Locations.h:1634
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
-#: my-evolution/Locations.h:1636
+#: my-evolution/Locations.h:1635
msgid "Oostende"
msgstr "Oostende"
-#: my-evolution/Locations.h:1637
+#: my-evolution/Locations.h:1636
msgid "Oran"
msgstr "Oran"
-#: my-evolution/Locations.h:1638
+#: my-evolution/Locations.h:1637
msgid "Oran/Es Senia"
msgstr "Oran/Es Senia"
-#: my-evolution/Locations.h:1639
+#: my-evolution/Locations.h:1638
msgid "Orange"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# evolution-es.po (evolution 1.0) #-#-#-#-#\n"
-"Orange#-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#\n"
-"Naranja"
+msgstr "Orange"
-#: my-evolution/Locations.h:1640
+#: my-evolution/Locations.h:1639
msgid "Orange City"
msgstr "Orange City"
-#: my-evolution/Locations.h:1641
+#: my-evolution/Locations.h:1640
msgid "Ord-Sharp"
msgstr "Ord-Sharp"
-#: my-evolution/Locations.h:1642
+#: my-evolution/Locations.h:1641
msgid "Oregon"
-msgstr "Oregón"
+msgstr "Oregón"
-#: my-evolution/Locations.h:1643
+#: my-evolution/Locations.h:1642
msgid "Orenburg"
msgstr "Orenburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1644
+#: my-evolution/Locations.h:1643
msgid "Orland"
msgstr "Orland"
-#: my-evolution/Locations.h:1645
+#: my-evolution/Locations.h:1644
msgid "Orlando"
msgstr "Orlando"
-#: my-evolution/Locations.h:1646
+#: my-evolution/Locations.h:1645
msgid "Orlando (Orlando International)"
msgstr "Orlando (Orlando International)"
-#: my-evolution/Locations.h:1647
+#: my-evolution/Locations.h:1646
msgid "Orsta-Volda"
msgstr "Orsta-Volda"
-#: my-evolution/Locations.h:1648
+#: my-evolution/Locations.h:1647
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"
-#: my-evolution/Locations.h:1649
+#: my-evolution/Locations.h:1648
msgid "Osaka International Airport"
msgstr "Aeropuerto Internacional de Osaka"
-#: my-evolution/Locations.h:1650
+#: my-evolution/Locations.h:1649
msgid "Osan Ab"
msgstr "Osan Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1651
+#: my-evolution/Locations.h:1650
msgid "Oscoda"
msgstr "Oscoda"
-#: my-evolution/Locations.h:1652
+#: my-evolution/Locations.h:1651
msgid "Oseberg A"
msgstr "Oseberg A"
-#: my-evolution/Locations.h:1653
+#: my-evolution/Locations.h:1652
msgid "Oshima Airport"
-msgstr "Oshima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Oshima"
-#: my-evolution/Locations.h:1654
+#: my-evolution/Locations.h:1653
msgid "Oshkosh"
msgstr "Oshkosh"
-#: my-evolution/Locations.h:1655
+#: my-evolution/Locations.h:1654
msgid "Oslo/Gardenmoen"
msgstr "Oslo/Gardenmoen"
-#: my-evolution/Locations.h:1656
+#: my-evolution/Locations.h:1655
msgid "Ostrava"
msgstr "Ostrava"
-#: my-evolution/Locations.h:1657
+#: my-evolution/Locations.h:1656
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
-#: my-evolution/Locations.h:1658
+#: my-evolution/Locations.h:1657
msgid "Ottumwa"
msgstr "Ottumwa"
-#: my-evolution/Locations.h:1659
+#: my-evolution/Locations.h:1658
msgid "Owensboro"
msgstr "Owensboro"
-#: my-evolution/Locations.h:1660
+#: my-evolution/Locations.h:1659
msgid "Owyhee"
msgstr "Owyhee"
-#: my-evolution/Locations.h:1661
+#: my-evolution/Locations.h:1660
msgid "Oxford"
msgstr "Oxford"
-#: my-evolution/Locations.h:1662
+#: my-evolution/Locations.h:1661
msgid "Oxnard"
msgstr "Oxnard"
-#: my-evolution/Locations.h:1663
+#: my-evolution/Locations.h:1662
msgid "Ozark"
msgstr "Ozark"
-#: my-evolution/Locations.h:1664
+#: my-evolution/Locations.h:1663
msgid "Ozuki Ab"
msgstr "Ozuki Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1665
+#: my-evolution/Locations.h:1664
msgid "Paderborn-Haxterberg"
msgstr "Paderborn-Haxterberg"
-#: my-evolution/Locations.h:1666
+#: my-evolution/Locations.h:1665
msgid "Padova"
msgstr "Padova"
-#: my-evolution/Locations.h:1667
+#: my-evolution/Locations.h:1666
msgid "Paducah"
msgstr "Paducah"
-#: my-evolution/Locations.h:1668
+#: my-evolution/Locations.h:1667
msgid "Paekado"
msgstr "Paekado"
-#: my-evolution/Locations.h:1669
+#: my-evolution/Locations.h:1668
msgid "Paengnyongdo Ab"
msgstr "Paengnyongdo Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1670
+#: my-evolution/Locations.h:1669
msgid "Paganella"
msgstr "Paganella"
-#: my-evolution/Locations.h:1673
+#: my-evolution/Locations.h:1672
msgid "Pa Kuei/Bakuai"
msgstr "Pa Kuei/Bakuai"
-#: my-evolution/Locations.h:1674
+#: my-evolution/Locations.h:1673
msgid "Palacios"
msgstr "Palacios"
-#: my-evolution/Locations.h:1675
+#: my-evolution/Locations.h:1674
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"
-#: my-evolution/Locations.h:1676
+#: my-evolution/Locations.h:1675
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Palma de Mallorca"
-#: my-evolution/Locations.h:1677
+#: my-evolution/Locations.h:1676
msgid "Palmdale"
msgstr "Palmdale"
-#: my-evolution/Locations.h:1678
+#: my-evolution/Locations.h:1677
msgid "Palmer"
msgstr "Palmer"
-#: my-evolution/Locations.h:1679
+#: my-evolution/Locations.h:1678
msgid "Palm Springs"
msgstr "Palm Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:1680
+#: my-evolution/Locations.h:1679
msgid "Palo Alto"
msgstr "Palo Alto"
-#: my-evolution/Locations.h:1681
+#: my-evolution/Locations.h:1680
msgid "Pamplona"
msgstr "Pamplona"
-#: my-evolution/Locations.h:1683
+#: my-evolution/Locations.h:1682
msgid "Panama City"
-msgstr "Ciudad de Panamá"
+msgstr "Ciudad de Panamá"
-#: my-evolution/Locations.h:1684
+#: my-evolution/Locations.h:1683
msgid "Pantelleria"
msgstr "Pantelleria"
-#: my-evolution/Locations.h:1685
+#: my-evolution/Locations.h:1684
msgid "Papa"
msgstr "Papa"
-#: my-evolution/Locations.h:1686
+#: my-evolution/Locations.h:1685
msgid "Paphos"
msgstr "Paphos"
-#: my-evolution/Locations.h:1688
+#: my-evolution/Locations.h:1687
msgid "Paris"
-msgstr "París"
+msgstr "París"
-#: my-evolution/Locations.h:1689
+#: my-evolution/Locations.h:1688
msgid "Paris/Charles De Gaulle"
-msgstr "París/Charles De Gaulle"
+msgstr "París/Charles De Gaulle"
-#: my-evolution/Locations.h:1690
+#: my-evolution/Locations.h:1689
msgid "Paris/Le Bourget"
-msgstr "París/Le Bourget"
+msgstr "París/Le Bourget"
-#: my-evolution/Locations.h:1691
+#: my-evolution/Locations.h:1690
msgid "Paris/Orly"
-msgstr "París/Orly"
+msgstr "París/Orly"
-#: my-evolution/Locations.h:1692
+#: my-evolution/Locations.h:1691
msgid "Parkersburg"
msgstr "Parkersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1693
+#: my-evolution/Locations.h:1692
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1694
+#: my-evolution/Locations.h:1693
msgid "Paso De Los Libres"
msgstr "Paso De Los Libres"
-#: my-evolution/Locations.h:1695
+#: my-evolution/Locations.h:1694
msgid "Paso Robles"
msgstr "Paso Robles"
-#: my-evolution/Locations.h:1696
+#: my-evolution/Locations.h:1695
msgid "Passo dei Giovi"
msgstr "Passo dei Giovi"
-#: my-evolution/Locations.h:1697
+#: my-evolution/Locations.h:1696
msgid "Passo della Cisa"
msgstr "Passo della Cisa"
-#: my-evolution/Locations.h:1698
+#: my-evolution/Locations.h:1697
msgid "Passo Resia"
msgstr "Passo Resia"
-#: my-evolution/Locations.h:1699
+#: my-evolution/Locations.h:1698
msgid "Passo Rolle"
msgstr "Passo Rolle"
-#: my-evolution/Locations.h:1700
+#: my-evolution/Locations.h:1699
msgid "Patna"
msgstr "Patna"
-#: my-evolution/Locations.h:1701
+#: my-evolution/Locations.h:1700
msgid "Patterson"
msgstr "Patterson"
-#: my-evolution/Locations.h:1702
+#: my-evolution/Locations.h:1701
msgid "Patuxent River"
msgstr "Patuxent River"
-#: my-evolution/Locations.h:1703
+#: my-evolution/Locations.h:1702
msgid "Pau/Pyrenees"
msgstr "Pau/Pyrenees"
-#: my-evolution/Locations.h:1704
+#: my-evolution/Locations.h:1703
msgid "Paxson"
msgstr "Paxson"
-#: my-evolution/Locations.h:1705
+#: my-evolution/Locations.h:1704
msgid "Paysandu"
msgstr "Paysandu"
-#: my-evolution/Locations.h:1706
+#: my-evolution/Locations.h:1705
msgid "Payson"
msgstr "Payson"
-#: my-evolution/Locations.h:1707
+#: my-evolution/Locations.h:1706
msgid "Pellston"
msgstr "Pellston"
-#: my-evolution/Locations.h:1708
+#: my-evolution/Locations.h:1707
msgid "Pelotas"
msgstr "Pelotas"
-#: my-evolution/Locations.h:1709
+#: my-evolution/Locations.h:1708
msgid "Pendleton"
msgstr "Pendleton"
-#: my-evolution/Locations.h:1710
+#: my-evolution/Locations.h:1709
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsilvania"
-#: my-evolution/Locations.h:1711
+#: my-evolution/Locations.h:1710
msgid "Penn Yan"
msgstr "Penn Yan"
-#: my-evolution/Locations.h:1712
+#: my-evolution/Locations.h:1711
msgid "Pensacola"
msgstr "Pensacola"
-#: my-evolution/Locations.h:1713
+#: my-evolution/Locations.h:1712
msgid "Pensacola NAS"
msgstr "Pensacola NAS"
-#: my-evolution/Locations.h:1714
+#: my-evolution/Locations.h:1713
msgid "People's Republic of China"
-msgstr "República Popular de China"
+msgstr "República Popular de China"
-#: my-evolution/Locations.h:1715
+#: my-evolution/Locations.h:1714
msgid "Peoria"
msgstr "Peoria"
-#: my-evolution/Locations.h:1716
+#: my-evolution/Locations.h:1715
msgid "Pequot Lakes"
msgstr "Pequot Lakes"
-#: my-evolution/Locations.h:1717
+#: my-evolution/Locations.h:1716
msgid "Pereira/Matecana"
msgstr "Pereira/Matecana"
-#: my-evolution/Locations.h:1718
+#: my-evolution/Locations.h:1717
msgid "Perm"
msgstr "Perm"
-#: my-evolution/Locations.h:1719
+#: my-evolution/Locations.h:1718
msgid "Perpignan-Rivesaltes"
msgstr "Perpignan-Rivesaltes"
-#: my-evolution/Locations.h:1720
+#: my-evolution/Locations.h:1719
msgid "Perry-Foley"
msgstr "Perry-Foley"
-#: my-evolution/Locations.h:1721
+#: my-evolution/Locations.h:1720
msgid "Perth"
msgstr "Perth"
-#: my-evolution/Locations.h:1723
+#: my-evolution/Locations.h:1722
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"
-#: my-evolution/Locations.h:1724
+#: my-evolution/Locations.h:1723
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"
-#: my-evolution/Locations.h:1725
+#: my-evolution/Locations.h:1724
msgid "Petersburg"
msgstr "Petersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1726
+#: my-evolution/Locations.h:1725
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#: my-evolution/Locations.h:1727
+#: my-evolution/Locations.h:1726
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Petrozavodsk"
-#: my-evolution/Locations.h:1728
+#: my-evolution/Locations.h:1727
msgid "Philadelphia"
msgstr "Filadelfia"
-#: my-evolution/Locations.h:1729
+#: my-evolution/Locations.h:1728
msgid "Philip"
msgstr "Philip"
-#: my-evolution/Locations.h:1730
+#: my-evolution/Locations.h:1729
msgid "Philipsburg"
msgstr "Philipsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1731
+#: my-evolution/Locations.h:1730
msgid "Phillips"
msgstr "Phillips"
-#: my-evolution/Locations.h:1732
+#: my-evolution/Locations.h:1731
msgid "Phoenix"
msgstr "Phoenix"
-#: my-evolution/Locations.h:1733
+#: my-evolution/Locations.h:1732
msgid "Phoenix-Deer Valley"
msgstr "Phoenix-Deer Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:1734
+#: my-evolution/Locations.h:1733
msgid "Phoenix-Goodyear"
msgstr "Phoenix-Goodyear"
-#: my-evolution/Locations.h:1735
+#: my-evolution/Locations.h:1734
msgid "Phoenix-Luke AFB"
msgstr "Phoenix-Luke AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1736
+#: my-evolution/Locations.h:1735
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"
-#: my-evolution/Locations.h:1737
+#: my-evolution/Locations.h:1736
msgid "Pian Rosa"
msgstr "Pian Rosa"
-#: my-evolution/Locations.h:1738
+#: my-evolution/Locations.h:1737
msgid "Piedras Negras"
msgstr "Piedras Negras"
-#: my-evolution/Locations.h:1739
+#: my-evolution/Locations.h:1738
msgid "Pierre"
msgstr "Pierre"
-#: my-evolution/Locations.h:1740
+#: my-evolution/Locations.h:1739
msgid "Pietersburg"
msgstr "Pietersburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1741
+#: my-evolution/Locations.h:1740
msgid "Pikeville"
msgstr "Pikeville"
-#: my-evolution/Locations.h:1742
+#: my-evolution/Locations.h:1741
msgid "Pine Bluff"
msgstr "Pine Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1743
+#: my-evolution/Locations.h:1742
msgid "Pingtung North"
msgstr "Pingtung North"
-#: my-evolution/Locations.h:1744
+#: my-evolution/Locations.h:1743
msgid "Pingtung South"
msgstr "Pingtung South"
-#: my-evolution/Locations.h:1745
+#: my-evolution/Locations.h:1744
msgid "Pirassununga"
msgstr "Pirassununga"
-#: my-evolution/Locations.h:1746
+#: my-evolution/Locations.h:1745
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"
-#: my-evolution/Locations.h:1747
+#: my-evolution/Locations.h:1746
msgid "Pisco"
msgstr "Pisco"
-#: my-evolution/Locations.h:1748
+#: my-evolution/Locations.h:1747
msgid "Pittsburgh"
msgstr "Pittsburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:1749
+#: my-evolution/Locations.h:1748
msgid "Pittsburgh-West Mifflin"
msgstr "Pittsburgh-West Mifflin"
-#: my-evolution/Locations.h:1750
+#: my-evolution/Locations.h:1749
msgid "Plattsburg"
msgstr "Plattsburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1751
+#: my-evolution/Locations.h:1750
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"
-#: my-evolution/Locations.h:1752
+#: my-evolution/Locations.h:1751
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
-#: my-evolution/Locations.h:1753
+#: my-evolution/Locations.h:1752
msgid "Pocatello"
msgstr "Pocatello"
-#: my-evolution/Locations.h:1754
+#: my-evolution/Locations.h:1753
msgid "Pocos De Caldas"
msgstr "Pocos De Caldas"
-#: my-evolution/Locations.h:1755
+#: my-evolution/Locations.h:1754
msgid "Podgorica"
msgstr "Podgorica"
-#: my-evolution/Locations.h:1756
+#: my-evolution/Locations.h:1755
msgid "Podgorica Titograd"
msgstr "Podgorica Titograd"
-#: my-evolution/Locations.h:1757
+#: my-evolution/Locations.h:1756
msgid "Pohang Ab"
msgstr "Pohang Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1758
+#: my-evolution/Locations.h:1757
msgid "Point Hope"
msgstr "Point Hope"
-#: my-evolution/Locations.h:1759
+#: my-evolution/Locations.h:1758
msgid "Point Lay"
msgstr "Point Lay"
-#: my-evolution/Locations.h:1760
+#: my-evolution/Locations.h:1759
msgid "Point Mugu"
msgstr "Point Mugu"
-#: my-evolution/Locations.h:1761
+#: my-evolution/Locations.h:1760
msgid "Point Piedras Blanca"
msgstr "Point Piedras Blanca"
-#: my-evolution/Locations.h:1762
+#: my-evolution/Locations.h:1761
msgid "Poitiers"
msgstr "Poitiers"
-#: my-evolution/Locations.h:1764
+#: my-evolution/Locations.h:1763
msgid "Pompano Beach"
msgstr "Pompano Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:1765
+#: my-evolution/Locations.h:1764
msgid "Ponca City"
msgstr "Ciudad de Ponca"
-#: my-evolution/Locations.h:1766
+#: my-evolution/Locations.h:1765
msgid "Ponce"
msgstr "Ponce"
-#: my-evolution/Locations.h:1767
+#: my-evolution/Locations.h:1766
msgid "Ponta Pora"
msgstr "Ponta Pora"
-#: my-evolution/Locations.h:1768
+#: my-evolution/Locations.h:1767
msgid "Pontiac"
msgstr "Pontiac"
-#: my-evolution/Locations.h:1769
+#: my-evolution/Locations.h:1768
msgid "Pope AFB"
msgstr "Pope AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1770
+#: my-evolution/Locations.h:1769
msgid "Poplar Bluff"
msgstr "Poplar Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1771
+#: my-evolution/Locations.h:1770
msgid "Poprad"
msgstr "Poprad"
-#: my-evolution/Locations.h:1772
+#: my-evolution/Locations.h:1771
msgid "Port Alexander"
msgstr "Port Alexander"
-#: my-evolution/Locations.h:1773
+#: my-evolution/Locations.h:1772
msgid "Port Alsworth"
msgstr "Port Alsworth"
-#: my-evolution/Locations.h:1774
+#: my-evolution/Locations.h:1773
msgid "Port Angeles"
msgstr "Port Angeles"
-#: my-evolution/Locations.h:1775
+#: my-evolution/Locations.h:1774
msgid "Port-Au-Prince"
msgstr "Port-Au-Prince"
-#: my-evolution/Locations.h:1776
+#: my-evolution/Locations.h:1775
msgid "Port Elizabeth"
msgstr "Port Elizabeth"
-#: my-evolution/Locations.h:1777
+#: my-evolution/Locations.h:1776
msgid "Porterville"
msgstr "Porterville"
-#: my-evolution/Locations.h:1778
+#: my-evolution/Locations.h:1777
msgid "Port Hardy"
msgstr "Port Hardy"
-#: my-evolution/Locations.h:1779
+#: my-evolution/Locations.h:1778
msgid "Port Hedland"
msgstr "Port Hedland"
-#: my-evolution/Locations.h:1780
+#: my-evolution/Locations.h:1779
msgid "Port Heiden"
msgstr "Port Heiden"
-#: my-evolution/Locations.h:1781
+#: my-evolution/Locations.h:1780
msgid "Portland"
msgstr "Portland"
-#: my-evolution/Locations.h:1782
+#: my-evolution/Locations.h:1781
msgid "Porto"
msgstr "Porto"
-#: my-evolution/Locations.h:1783
+#: my-evolution/Locations.h:1782
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Puerto Alegre"
-#: my-evolution/Locations.h:1784
+#: my-evolution/Locations.h:1783
msgid "Porto Alegre Apt"
msgstr "Puerto Alegre Apt"
-#: my-evolution/Locations.h:1785
+#: my-evolution/Locations.h:1784
msgid "Portoroz"
msgstr "Portoroz"
-#: my-evolution/Locations.h:1786
+#: my-evolution/Locations.h:1785
msgid "Porto Santo"
msgstr "Puerto Santo"
-#: my-evolution/Locations.h:1787
+#: my-evolution/Locations.h:1786
msgid "Porto Velho"
msgstr "Porto Velho"
-#: my-evolution/Locations.h:1788
+#: my-evolution/Locations.h:1787
msgid "Port Said"
msgstr "Puerto Said"
-#: my-evolution/Locations.h:1789
+#: my-evolution/Locations.h:1788
msgid "Portsmouth"
msgstr "Portsmouth"
-#: my-evolution/Locations.h:1791
+#: my-evolution/Locations.h:1790
msgid "Posadas"
msgstr "Posadas"
-#: my-evolution/Locations.h:1792
+#: my-evolution/Locations.h:1791
msgid "Potosi"
msgstr "Potosi"
-#: my-evolution/Locations.h:1793
+#: my-evolution/Locations.h:1792
msgid "Poughkeepsie"
msgstr "Poughkeepsie"
-#: my-evolution/Locations.h:1794
+#: my-evolution/Locations.h:1793
msgid "Pownal"
msgstr "Pownal"
-#: my-evolution/Locations.h:1795
+#: my-evolution/Locations.h:1794
msgid "Poza Rica"
msgstr "Poza Rica"
-#: my-evolution/Locations.h:1796
+#: my-evolution/Locations.h:1795
msgid "Poznan"
msgstr "Poznan"
-#: my-evolution/Locations.h:1797
+#: my-evolution/Locations.h:1796
msgid "Praha"
msgstr "Praha"
-#: my-evolution/Locations.h:1798
+#: my-evolution/Locations.h:1797
msgid "Pratica di Mare"
msgstr "Pratica di Mare"
-#: my-evolution/Locations.h:1799
+#: my-evolution/Locations.h:1798
msgid "Prescott"
msgstr "Prescott"
-#: my-evolution/Locations.h:1800
+#: my-evolution/Locations.h:1799
msgid "Presidente Prudente"
msgstr "Presidente Prudente"
-#: my-evolution/Locations.h:1801
+#: my-evolution/Locations.h:1800
msgid "Presque Isle"
msgstr "Presque Isle"
-#: my-evolution/Locations.h:1802
+#: my-evolution/Locations.h:1801
msgid "Prestwick"
msgstr "Prestwick"
-#: my-evolution/Locations.h:1803
+#: my-evolution/Locations.h:1802
msgid "Pretoria"
-msgstr "Pretória"
+msgstr "Pretória"
-#: my-evolution/Locations.h:1804
+#: my-evolution/Locations.h:1803
msgid "Preveza"
msgstr "Preveza"
-#: my-evolution/Locations.h:1805
+#: my-evolution/Locations.h:1804
msgid "Price-Carbon"
msgstr "Price-Carbon"
-#: my-evolution/Locations.h:1806
+#: my-evolution/Locations.h:1805
msgid "Pristina"
-msgstr "Prístina"
+msgstr "Prístina"
-#: my-evolution/Locations.h:1807
+#: my-evolution/Locations.h:1806
msgid "Providence"
msgstr "Providence"
-#: my-evolution/Locations.h:1808
+#: my-evolution/Locations.h:1807
msgid "Provincetown"
msgstr "Provincetown"
-#: my-evolution/Locations.h:1809
+#: my-evolution/Locations.h:1808
msgid "Provo"
msgstr "Provo"
-#: my-evolution/Locations.h:1810
+#: my-evolution/Locations.h:1809
msgid "Pskov"
msgstr "Pskov"
-#: my-evolution/Locations.h:1811
+#: my-evolution/Locations.h:1810
msgid "Pucallpa"
msgstr "Pucallpa"
-#: my-evolution/Locations.h:1812
+#: my-evolution/Locations.h:1811
msgid "Pudahuel"
msgstr "Pudahuel"
-#: my-evolution/Locations.h:1813
+#: my-evolution/Locations.h:1812
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"
-#: my-evolution/Locations.h:1814
+#: my-evolution/Locations.h:1813
msgid "Pueblo"
msgstr "Pueblo"
-#: my-evolution/Locations.h:1815
+#: my-evolution/Locations.h:1814
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "Puerto Barrios"
-#: my-evolution/Locations.h:1816
+#: my-evolution/Locations.h:1815
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Puerto Cabezas"
-#: my-evolution/Locations.h:1817
+#: my-evolution/Locations.h:1816
msgid "Puerto Escondido"
msgstr "Puerto Escondido"
-#: my-evolution/Locations.h:1818
+#: my-evolution/Locations.h:1817
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "Puerto Lempira"
-#: my-evolution/Locations.h:1819
+#: my-evolution/Locations.h:1818
msgid "Puerto Limon"
-msgstr "Puerto Limón"
+msgstr "Puerto Limón"
-#: my-evolution/Locations.h:1820
+#: my-evolution/Locations.h:1819
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "Puerto Maldonado"
-#: my-evolution/Locations.h:1821
+#: my-evolution/Locations.h:1820
msgid "Puerto Montt"
msgstr "Puerto Montt"
-#: my-evolution/Locations.h:1822
+#: my-evolution/Locations.h:1821
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Puerto Plata"
-#: my-evolution/Locations.h:1824
+#: my-evolution/Locations.h:1823
msgid "Puerto Suarez"
msgstr "Puerto Suarez"
-#: my-evolution/Locations.h:1825
+#: my-evolution/Locations.h:1824
msgid "Puerto Vallarta"
msgstr "Puerto Vallarta"
-#: my-evolution/Locations.h:1826
+#: my-evolution/Locations.h:1825
msgid "Pula"
msgstr "Pula"
-#: my-evolution/Locations.h:1827
+#: my-evolution/Locations.h:1826
msgid "Pullman"
msgstr "Pullman"
-#: my-evolution/Locations.h:1828
+#: my-evolution/Locations.h:1827
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Punta Arenas"
-#: my-evolution/Locations.h:1829
+#: my-evolution/Locations.h:1828
msgid "Punta Cana"
msgstr "Punta Cana"
-#: my-evolution/Locations.h:1830
+#: my-evolution/Locations.h:1829
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Punta Gorda"
-#: my-evolution/Locations.h:1831
+#: my-evolution/Locations.h:1830
msgid "Puntilla Lake"
msgstr "Puntilla Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:1832
+#: my-evolution/Locations.h:1831
msgid "Pusan/Kimhae"
msgstr "Pusan/Kimhae"
-#: my-evolution/Locations.h:1833
+#: my-evolution/Locations.h:1832
msgid "Pyongtaek Ab"
msgstr "Pyongtaek Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:1834
+#: my-evolution/Locations.h:1833
msgid "Pyongyang"
msgstr "Pyongyang"
-#: my-evolution/Locations.h:1836
+#: my-evolution/Locations.h:1835
msgid "Quantico"
-msgstr "Quántico"
+msgstr "Quántico"
-#: my-evolution/Locations.h:1837
+#: my-evolution/Locations.h:1836
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
-#: my-evolution/Locations.h:1838
+#: my-evolution/Locations.h:1837
msgid "Quebec City"
msgstr "Ciudad de Quebec"
-#: my-evolution/Locations.h:1839
+#: my-evolution/Locations.h:1838
msgid "Queretaro"
msgstr "Queretaro"
-#: my-evolution/Locations.h:1840
+#: my-evolution/Locations.h:1839
msgid "Quillayute"
msgstr "Quillayute"
-#: my-evolution/Locations.h:1841
+#: my-evolution/Locations.h:1840
msgid "Quimper"
msgstr "Quimper"
-#: my-evolution/Locations.h:1842
+#: my-evolution/Locations.h:1841
msgid "Quincy"
msgstr "Quincy"
-#: my-evolution/Locations.h:1843
+#: my-evolution/Locations.h:1842
msgid "Quito/Mariscal Sucre"
msgstr "Quito/Mariscal Sucre"
-#: my-evolution/Locations.h:1844
+#: my-evolution/Locations.h:1843
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
-#: my-evolution/Locations.h:1845
+#: my-evolution/Locations.h:1844
msgid "Raduzhny"
msgstr "Raduzhny"
-#: my-evolution/Locations.h:1846
+#: my-evolution/Locations.h:1845
msgid "Rafha"
msgstr "Rafha"
-#: my-evolution/Locations.h:1847
+#: my-evolution/Locations.h:1846
msgid "Raleigh-Durham"
msgstr "Raleigh-Durham"
-#: my-evolution/Locations.h:1848
+#: my-evolution/Locations.h:1847
msgid "Randolph AFB"
msgstr "Randolph AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1849
+#: my-evolution/Locations.h:1848
msgid "Rapid City"
msgstr "Rapid City"
-#: my-evolution/Locations.h:1850
+#: my-evolution/Locations.h:1849
msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1851
+#: my-evolution/Locations.h:1850
msgid "Ras Al Khaimah"
msgstr "Ras Al Khaimah"
-#: my-evolution/Locations.h:1852
+#: my-evolution/Locations.h:1851
msgid "Rawlins"
msgstr "Rawlins"
-#: my-evolution/Locations.h:1853
+#: my-evolution/Locations.h:1852
msgid "Reading"
msgstr "Reading"
-#: my-evolution/Locations.h:1854
+#: my-evolution/Locations.h:1853
msgid "Rebun Island"
msgstr "Isla Rebun"
-#: my-evolution/Locations.h:1855
+#: my-evolution/Locations.h:1854
msgid "Recife"
msgstr "Recife"
-#: my-evolution/Locations.h:1856
+#: my-evolution/Locations.h:1855
msgid "Red Bluff"
msgstr "Red Bluff"
-#: my-evolution/Locations.h:1857
+#: my-evolution/Locations.h:1856
msgid "Redding"
msgstr "Redding"
-#: my-evolution/Locations.h:1858
+#: my-evolution/Locations.h:1857
msgid "Redig"
msgstr "Redig"
-#: my-evolution/Locations.h:1859
+#: my-evolution/Locations.h:1858
msgid "Redmond"
msgstr "Redmond"
-#: my-evolution/Locations.h:1860
+#: my-evolution/Locations.h:1859
msgid "Red Oak"
msgstr "Red Oak"
-#: my-evolution/Locations.h:1861
+#: my-evolution/Locations.h:1860
msgid "Redwood Falls"
msgstr "Redwood Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:1862
+#: my-evolution/Locations.h:1861
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"
-#: my-evolution/Locations.h:1863
+#: my-evolution/Locations.h:1862
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
-#: my-evolution/Locations.h:1864
+#: my-evolution/Locations.h:1863
msgid "Reims-Champagne"
msgstr "Reims-Champagne"
-#: my-evolution/Locations.h:1865
+#: my-evolution/Locations.h:1864
msgid "Rennes"
msgstr "Rennes"
-#: my-evolution/Locations.h:1866
+#: my-evolution/Locations.h:1865
msgid "Reno"
msgstr "Reno"
-#: my-evolution/Locations.h:1867
+#: my-evolution/Locations.h:1866
msgid "Renton"
msgstr "Renton"
-#: my-evolution/Locations.h:1868
+#: my-evolution/Locations.h:1867
msgid "Resistencia"
msgstr "Resistencia"
-#: my-evolution/Locations.h:1869
+#: my-evolution/Locations.h:1868
msgid "Reus"
msgstr "Reus"
-#: my-evolution/Locations.h:1870
+#: my-evolution/Locations.h:1869
msgid "Reyes"
msgstr "Reyes"
-#: my-evolution/Locations.h:1871
+#: my-evolution/Locations.h:1870
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavik"
-#: my-evolution/Locations.h:1872
+#: my-evolution/Locations.h:1871
msgid "Reynosa"
msgstr "Reinosa"
-#: my-evolution/Locations.h:1873
+#: my-evolution/Locations.h:1872
msgid "Rhinelander"
msgstr "Rhinelander"
-#: my-evolution/Locations.h:1874
+#: my-evolution/Locations.h:1873
msgid "Rhode Island"
msgstr "Isla de Rodas"
-#: my-evolution/Locations.h:1875
+#: my-evolution/Locations.h:1874
msgid "Riberalta"
msgstr "Riberalta"
-#: my-evolution/Locations.h:1876
+#: my-evolution/Locations.h:1875
msgid "Richmond"
msgstr "Richmond"
-#: my-evolution/Locations.h:1877
+#: my-evolution/Locations.h:1876
msgid "Rickenbacker"
msgstr "Rickenbacker"
-#: my-evolution/Locations.h:1878
+#: my-evolution/Locations.h:1877
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"
-#: my-evolution/Locations.h:1879
+#: my-evolution/Locations.h:1878
msgid "Rifle"
msgstr "Rifle"
-#: my-evolution/Locations.h:1880
+#: my-evolution/Locations.h:1879
msgid "Rijeka"
msgstr "Rijeka"
-#: my-evolution/Locations.h:1881
+#: my-evolution/Locations.h:1880
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"
-#: my-evolution/Locations.h:1882
+#: my-evolution/Locations.h:1881
msgid "Rio De Janeiro"
-msgstr "Rio De Janeiro"
+msgstr "Rio de Janeiro"
-#: my-evolution/Locations.h:1883
+#: my-evolution/Locations.h:1882
msgid "Rio Gallegos"
msgstr "Rio Gallegos"
-#: my-evolution/Locations.h:1884
+#: my-evolution/Locations.h:1883
msgid "Rio Grande"
msgstr "Rio Grande"
-#: my-evolution/Locations.h:1885
+#: my-evolution/Locations.h:1884
msgid "Rioja"
msgstr "La Rioja"
-#: my-evolution/Locations.h:1886
+#: my-evolution/Locations.h:1885
msgid "Rio / Jacarepagua"
msgstr "Rio / Jacarepagua"
-#: my-evolution/Locations.h:1887
+#: my-evolution/Locations.h:1886
msgid "Rionegro/J.M.Cordova"
msgstr "Rionegro/J.M.Cordova"
-#: my-evolution/Locations.h:1888
+#: my-evolution/Locations.h:1887
msgid "Rishiri Island"
msgstr "Isla de Rishiri"
-#: my-evolution/Locations.h:1889
+#: my-evolution/Locations.h:1888
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"
-#: my-evolution/Locations.h:1890
+#: my-evolution/Locations.h:1889
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"
-#: my-evolution/Locations.h:1891
+#: my-evolution/Locations.h:1890
msgid "Riverside"
msgstr "Riverside"
-#: my-evolution/Locations.h:1892
+#: my-evolution/Locations.h:1891
msgid "Riverside/March AFB"
msgstr "Riverside/March AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1893
+#: my-evolution/Locations.h:1892
msgid "Riverton"
msgstr "Riverton"
-#: my-evolution/Locations.h:1894
+#: my-evolution/Locations.h:1893
msgid "Rivne"
msgstr "Rivne"
-#: my-evolution/Locations.h:1895
+#: my-evolution/Locations.h:1894
msgid "Rivolto"
msgstr "Rivolto"
-#: my-evolution/Locations.h:1896
+#: my-evolution/Locations.h:1895
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
-#: my-evolution/Locations.h:1897
+#: my-evolution/Locations.h:1896
msgid "Roanoke"
msgstr "Roanoke"
-#: my-evolution/Locations.h:1898
+#: my-evolution/Locations.h:1897
msgid "Roatan"
msgstr "Roatan"
-#: my-evolution/Locations.h:1899
+#: my-evolution/Locations.h:1898
msgid "Robore"
msgstr "Robore"
-#: my-evolution/Locations.h:1900
+#: my-evolution/Locations.h:1899
msgid "Rochester"
msgstr "Rochester"
-#: my-evolution/Locations.h:1901
+#: my-evolution/Locations.h:1900
msgid "Rockford"
msgstr "Rockford"
-#: my-evolution/Locations.h:1902
+#: my-evolution/Locations.h:1901
msgid "Rockland"
msgstr "Rockland"
-#: my-evolution/Locations.h:1903
+#: my-evolution/Locations.h:1902
msgid "Rockport"
msgstr "Rockport"
-#: my-evolution/Locations.h:1904
+#: my-evolution/Locations.h:1903
msgid "Rock Springs"
msgstr "Rock Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:1905
+#: my-evolution/Locations.h:1904
msgid "Rocky Mount"
msgstr "Rocky Mount"
-#: my-evolution/Locations.h:1906
+#: my-evolution/Locations.h:1905
msgid "Rodos"
msgstr "Rodos"
-#: my-evolution/Locations.h:1907
+#: my-evolution/Locations.h:1906
msgid "Rogers"
msgstr "Rogers"
-#: my-evolution/Locations.h:1908
+#: my-evolution/Locations.h:1907
msgid "Roma/Ciampino"
msgstr "Roma/Ciampino"
-#: my-evolution/Locations.h:1909
+#: my-evolution/Locations.h:1908
msgid "Roma/Fiumicino"
msgstr "Roma/Fiumicino"
-#: my-evolution/Locations.h:1911
+#: my-evolution/Locations.h:1910
msgid "Roma/Urbe"
msgstr "Roma/Urbe"
-#: my-evolution/Locations.h:1912
+#: my-evolution/Locations.h:1911
msgid "Rome-Russell"
msgstr "Rome-Russell"
-#: my-evolution/Locations.h:1913
+#: my-evolution/Locations.h:1912
msgid "Ronchi de' Legionari"
msgstr "Ronchi de' Legionari"
-#: my-evolution/Locations.h:1914
+#: my-evolution/Locations.h:1913
msgid "Ronneby"
msgstr "Ronneby"
-#: my-evolution/Locations.h:1915
+#: my-evolution/Locations.h:1914
msgid "Roosevelt"
msgstr "Roosevelt"
-#: my-evolution/Locations.h:1916
+#: my-evolution/Locations.h:1915
msgid "Roros"
msgstr "Roros"
-#: my-evolution/Locations.h:1917
+#: my-evolution/Locations.h:1916
msgid "Rorvik/Ryum"
msgstr "Rorvik/Ryum"
-#: my-evolution/Locations.h:1918
+#: my-evolution/Locations.h:1917
msgid "Rosario"
msgstr "Rosario"
-#: my-evolution/Locations.h:1919
+#: my-evolution/Locations.h:1918
msgid "Roseburg"
msgstr "Roseburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1920
+#: my-evolution/Locations.h:1919
msgid "Roseglen"
msgstr "Roseglen"
-#: my-evolution/Locations.h:1921
+#: my-evolution/Locations.h:1920
msgid "Rost"
msgstr "Rost"
-#: my-evolution/Locations.h:1922
+#: my-evolution/Locations.h:1921
msgid "Rostov-Na-Donu"
msgstr "Rostov-Na-Donu"
-#: my-evolution/Locations.h:1923
+#: my-evolution/Locations.h:1922
msgid "Roswell"
msgstr "Roswell"
-#: my-evolution/Locations.h:1924
+#: my-evolution/Locations.h:1923
msgid "Rotterdam"
msgstr "Rotterdam"
-#: my-evolution/Locations.h:1925
+#: my-evolution/Locations.h:1924
msgid "Rouen-Valle de Seine"
msgstr "Rouen-Valle de Seine"
-#: my-evolution/Locations.h:1926
+#: my-evolution/Locations.h:1925
msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#: my-evolution/Locations.h:1927
+#: my-evolution/Locations.h:1926
msgid "Rurrenabaque"
msgstr "Rurrenabaque"
-#: my-evolution/Locations.h:1928
+#: my-evolution/Locations.h:1927
msgid "Russell"
msgstr "Russell"
-#: my-evolution/Locations.h:1929
+#: my-evolution/Locations.h:1928
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: my-evolution/Locations.h:1930
+#: my-evolution/Locations.h:1929
msgid "Rutland"
msgstr "Rutland"
-#: my-evolution/Locations.h:1931
+#: my-evolution/Locations.h:1930
msgid "Rygge"
msgstr "Rygge"
-#: my-evolution/Locations.h:1932
+#: my-evolution/Locations.h:1931
msgid "Rzeszow"
msgstr "Rzeszow"
-#: my-evolution/Locations.h:1933
+#: my-evolution/Locations.h:1932
msgid "Saarbrucken"
msgstr "Saarbrucken"
-#: my-evolution/Locations.h:1934
+#: my-evolution/Locations.h:1933
msgid "Sabine Pass"
msgstr "Sabine Pass"
-#: my-evolution/Locations.h:1935
+#: my-evolution/Locations.h:1934
msgid "Sacramento"
msgstr "Sacramento"
-#: my-evolution/Locations.h:1936
+#: my-evolution/Locations.h:1935
msgid "Sacramento-Woodland"
msgstr "Sacramento-Woodland"
-#: my-evolution/Locations.h:1937
+#: my-evolution/Locations.h:1936
msgid "Safford-Municipal Airport"
-msgstr "Safford-Municipal Airport"
+msgstr "Aeropuerto municipal de Safford"
-#: my-evolution/Locations.h:1938
+#: my-evolution/Locations.h:1937
msgid "Saginaw"
msgstr "Saginaw"
-#: my-evolution/Locations.h:1939
+#: my-evolution/Locations.h:1938
msgid "Saint Anthony"
msgstr "Saint Anthony"
-#: my-evolution/Locations.h:1940
+#: my-evolution/Locations.h:1939
msgid "Saint-Brieuc-Armor"
msgstr "Saint-Brieuc-Armor"
-#: my-evolution/Locations.h:1941
+#: my-evolution/Locations.h:1940
msgid "Saint-Dizier-Robinson"
msgstr "Saint-Dizier-Robinson"
-#: my-evolution/Locations.h:1942
+#: my-evolution/Locations.h:1941
msgid "Saint-Etienne-Boutheon"
msgstr "Saint-Etienne-Boutheon"
-#: my-evolution/Locations.h:1943
+#: my-evolution/Locations.h:1942
msgid "Saint Mary's"
msgstr "Saint Mary's"
-#: my-evolution/Locations.h:1944
+#: my-evolution/Locations.h:1943
msgid "Saint Mawgan"
msgstr "Saint Mawgan"
-#: my-evolution/Locations.h:1945
+#: my-evolution/Locations.h:1944
msgid "Saint-Nazaire-Montoir"
msgstr "Saint-Nazaire-Montoir"
-#: my-evolution/Locations.h:1946
+#: my-evolution/Locations.h:1945
msgid "Saint Paul"
msgstr "Saint Paul"
-#: my-evolution/Locations.h:1947
+#: my-evolution/Locations.h:1946
msgid "Saiq"
msgstr "Saiq"
-#: my-evolution/Locations.h:1948
+#: my-evolution/Locations.h:1947
msgid "Salalah"
msgstr "Salalah"
-#: my-evolution/Locations.h:1949
+#: my-evolution/Locations.h:1948
msgid "Salem"
msgstr "Salem"
-#: my-evolution/Locations.h:1950
+#: my-evolution/Locations.h:1949
msgid "Salida"
msgstr "Salida"
-#: my-evolution/Locations.h:1951
+#: my-evolution/Locations.h:1950
msgid "Salida-Harriet"
msgstr "Salida-Harriet"
-#: my-evolution/Locations.h:1952
+#: my-evolution/Locations.h:1951
msgid "Salina"
msgstr "Salina"
-#: my-evolution/Locations.h:1953
+#: my-evolution/Locations.h:1952
msgid "Salinas"
msgstr "Salinas"
-#: my-evolution/Locations.h:1954
+#: my-evolution/Locations.h:1953
msgid "Salisbury"
msgstr "Salisbury"
-#: my-evolution/Locations.h:1955
+#: my-evolution/Locations.h:1954
msgid "Salmon"
msgstr "Salmon"
-#: my-evolution/Locations.h:1956
+#: my-evolution/Locations.h:1955
msgid "Salmon (2)"
msgstr "Salmon (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:1957
+#: my-evolution/Locations.h:1956
msgid "Salta"
msgstr "Salta"
-#: my-evolution/Locations.h:1958
+#: my-evolution/Locations.h:1957
msgid "Saltillo"
msgstr "Saltillo"
-#: my-evolution/Locations.h:1959
+#: my-evolution/Locations.h:1958
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Salt Lake City"
-#: my-evolution/Locations.h:1960
+#: my-evolution/Locations.h:1959
msgid "Salto"
msgstr "Salto"
-#: my-evolution/Locations.h:1961
+#: my-evolution/Locations.h:1960
msgid "Salt point"
msgstr "Salt point"
-#: my-evolution/Locations.h:1962
+#: my-evolution/Locations.h:1961
msgid "Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: my-evolution/Locations.h:1963
+#: my-evolution/Locations.h:1962
msgid "Salzburg"
msgstr "Salzburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1964
+#: my-evolution/Locations.h:1963
msgid "Samara"
msgstr "Samara"
-#: my-evolution/Locations.h:1965
+#: my-evolution/Locations.h:1964
msgid "Samos"
msgstr "Samos"
-#: my-evolution/Locations.h:1966
+#: my-evolution/Locations.h:1965
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"
-#: my-evolution/Locations.h:1967
+#: my-evolution/Locations.h:1966
msgid "Sana'A"
msgstr "Sana'A"
-#: my-evolution/Locations.h:1968
+#: my-evolution/Locations.h:1967
msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario"
msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario"
-#: my-evolution/Locations.h:1969
+#: my-evolution/Locations.h:1968
msgid "San Angelo"
msgstr "San Angelo"
-#: my-evolution/Locations.h:1970
+#: my-evolution/Locations.h:1969
msgid "San Antonio"
msgstr "San Antonio"
-#: my-evolution/Locations.h:1971
+#: my-evolution/Locations.h:1970
msgid "San Antonio Del Tachira"
msgstr "San Antonio Del Tachira"
-#: my-evolution/Locations.h:1972
+#: my-evolution/Locations.h:1971
msgid "San Antonio-Kelly AFB"
msgstr "San Antonio-Kelly AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:1973
+#: my-evolution/Locations.h:1972
msgid "San Antonio-Stinson"
msgstr "San Antonio-Stinson"
-#: my-evolution/Locations.h:1974
+#: my-evolution/Locations.h:1973
msgid "San Carlos"
msgstr "San Carlos"
-#: my-evolution/Locations.h:1975
+#: my-evolution/Locations.h:1974
msgid "Sandane"
msgstr "Sandane"
-#: my-evolution/Locations.h:1976
+#: my-evolution/Locations.h:1975
msgid "Sandberg"
msgstr "Sandberg"
-#: my-evolution/Locations.h:1977
+#: my-evolution/Locations.h:1976
msgid "Sanderson"
msgstr "Sanderson"
-#: my-evolution/Locations.h:1978
+#: my-evolution/Locations.h:1977
msgid "San Diego"
msgstr "San Diego"
-#: my-evolution/Locations.h:1979
+#: my-evolution/Locations.h:1978
msgid "San Diego-Brown"
msgstr "San Diego-Brown"
-#: my-evolution/Locations.h:1980
+#: my-evolution/Locations.h:1979
msgid "San Diego-Miramar"
msgstr "San Diego-Miramar"
-#: my-evolution/Locations.h:1981
+#: my-evolution/Locations.h:1980
msgid "San Diego-Montgomery"
msgstr "San Diego-Montgomery"
-#: my-evolution/Locations.h:1982
+#: my-evolution/Locations.h:1981
msgid "San Diego-North Island"
msgstr "San Diego-North Island"
-#: my-evolution/Locations.h:1983
+#: my-evolution/Locations.h:1982
msgid "San Diego-Santee"
msgstr "San Diego-Santee"
-#: my-evolution/Locations.h:1984
+#: my-evolution/Locations.h:1983
msgid "Sandnessjoen/Stokka"
msgstr "Sandnessjoen/Stokka"
-#: my-evolution/Locations.h:1985
+#: my-evolution/Locations.h:1984
msgid "Sand Point"
msgstr "Sand Point"
-#: my-evolution/Locations.h:1986
+#: my-evolution/Locations.h:1985
msgid "San Fernando De Apure"
msgstr "San Fernando De Apure"
-#: my-evolution/Locations.h:1987
+#: my-evolution/Locations.h:1986
msgid "Sanford"
msgstr "Sanford"
-#: my-evolution/Locations.h:1988
+#: my-evolution/Locations.h:1987
msgid "San Francisco"
msgstr "San Francisco"
-#: my-evolution/Locations.h:1989
+#: my-evolution/Locations.h:1988
msgid "Sangju"
msgstr "Sangju"
-#: my-evolution/Locations.h:1990
+#: my-evolution/Locations.h:1989
msgid "San Ignacio De Velasco"
msgstr "San Ignacio De Velasco"
-#: my-evolution/Locations.h:1991
+#: my-evolution/Locations.h:1990
msgid "San Joaquin"
msgstr "San Joaquin"
-#: my-evolution/Locations.h:1992
+#: my-evolution/Locations.h:1991
msgid "San Jose"
msgstr "San Jose"
-#: my-evolution/Locations.h:1993
+#: my-evolution/Locations.h:1992
msgid "San Jose De Chiquitos"
msgstr "San Jose De Chiquitos"
-#: my-evolution/Locations.h:1994
+#: my-evolution/Locations.h:1993
msgid "San Jose del Cabo"
msgstr "San Jose del Cabo"
-#: my-evolution/Locations.h:1995
+#: my-evolution/Locations.h:1994
msgid "San Jose-Santa Clara"
msgstr "San Jose-Santa Clara"
-#: my-evolution/Locations.h:1996
+#: my-evolution/Locations.h:1995
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
-#: my-evolution/Locations.h:1997
+#: my-evolution/Locations.h:1996
msgid "Sankt-Peterburg"
msgstr "Sankt-Peterburg"
-#: my-evolution/Locations.h:1998
+#: my-evolution/Locations.h:1997
msgid "Sanliurfa"
msgstr "Sanliurfa"
-#: my-evolution/Locations.h:1999
+#: my-evolution/Locations.h:1998
msgid "San Luis Obispo"
msgstr "San Luis Obispo"
-#: my-evolution/Locations.h:2000
+#: my-evolution/Locations.h:1999
msgid "San Luis Potosi"
msgstr "San Luis Potosi"
-#: my-evolution/Locations.h:2001
+#: my-evolution/Locations.h:2000
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"
-#: my-evolution/Locations.h:2002
+#: my-evolution/Locations.h:2001
msgid "San Nicholas Island"
msgstr "Isla de San Nicholas"
-#: my-evolution/Locations.h:2003
+#: my-evolution/Locations.h:2002
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
-#: my-evolution/Locations.h:2004
+#: my-evolution/Locations.h:2003
msgid "San Sebastian"
-msgstr "San Sebastián"
+msgstr "San Sebastián"
-#: my-evolution/Locations.h:2005
+#: my-evolution/Locations.h:2004
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"
-#: my-evolution/Locations.h:2006
+#: my-evolution/Locations.h:2005
msgid "Santa Barbara"
msgstr "Santa Barbara"
-#: my-evolution/Locations.h:2007
+#: my-evolution/Locations.h:2006
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"
-#: my-evolution/Locations.h:2008
+#: my-evolution/Locations.h:2007
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"
-#: my-evolution/Locations.h:2009
+#: my-evolution/Locations.h:2008
msgid "Santa Maria"
-msgstr "Santa María"
+msgstr "Santa María"
-#: my-evolution/Locations.h:2010
+#: my-evolution/Locations.h:2009
msgid "Santa Marta/Simon Bolivar"
-msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar"
+msgstr "Santa Marta/Simón Bolivar"
-#: my-evolution/Locations.h:2011
+#: my-evolution/Locations.h:2010
msgid "Santa Monica"
-msgstr "Santa Mónica"
+msgstr "Santa Mónica"
-#: my-evolution/Locations.h:2012
+#: my-evolution/Locations.h:2011
msgid "Santander"
msgstr "Santander"
-#: my-evolution/Locations.h:2013
+#: my-evolution/Locations.h:2012
msgid "Santarem"
msgstr "Santarem"
-#: my-evolution/Locations.h:2014
+#: my-evolution/Locations.h:2013
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Santa Rosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2015
+#: my-evolution/Locations.h:2014
msgid "Santa Rosa de Copan"
msgstr "Santa Rosa de Copan"
-#: my-evolution/Locations.h:2016
+#: my-evolution/Locations.h:2015
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
-#: my-evolution/Locations.h:2017
+#: my-evolution/Locations.h:2016
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Santiago de Cuba"
-#: my-evolution/Locations.h:2018
+#: my-evolution/Locations.h:2017
msgid "Santiago Del Estero"
msgstr "Santiago Del Estero"
-#: my-evolution/Locations.h:2019
+#: my-evolution/Locations.h:2018
msgid "Santorini"
msgstr "Santorini"
-#: my-evolution/Locations.h:2020
+#: my-evolution/Locations.h:2019
msgid "Santos"
msgstr "Santos"
-#: my-evolution/Locations.h:2021
+#: my-evolution/Locations.h:2020
msgid "Sao Jose Dos Campo"
msgstr "Sao Jose Dos Campo"
-#: my-evolution/Locations.h:2022
+#: my-evolution/Locations.h:2021
msgid "Sao Luiz"
msgstr "Sao Luiz"
-#: my-evolution/Locations.h:2023
+#: my-evolution/Locations.h:2022
msgid "Sao Paulo"
msgstr "Sao Paulo"
-#: my-evolution/Locations.h:2024
+#: my-evolution/Locations.h:2023
msgid "Sapporo Ab"
msgstr "Sapporo Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2025
+#: my-evolution/Locations.h:2024
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajevo"
-#: my-evolution/Locations.h:2026
+#: my-evolution/Locations.h:2025
msgid "Saranac Lake"
msgstr "Saranac Lake"
-#: my-evolution/Locations.h:2027
+#: my-evolution/Locations.h:2026
msgid "Sarasota"
msgstr "Sarasota"
-#: my-evolution/Locations.h:2028
+#: my-evolution/Locations.h:2027
msgid "Saratov"
msgstr "Saratov"
-#: my-evolution/Locations.h:2029
+#: my-evolution/Locations.h:2028
msgid "Sarzana"
msgstr "Sarzana"
-#: my-evolution/Locations.h:2030
+#: my-evolution/Locations.h:2029
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
-#: my-evolution/Locations.h:2031
+#: my-evolution/Locations.h:2030
msgid "Saskatoon"
msgstr "Saskatoon"
-#: my-evolution/Locations.h:2032
+#: my-evolution/Locations.h:2031
msgid "Sauce Viejo"
msgstr "Sauce Viejo"
-#: my-evolution/Locations.h:2034
+#: my-evolution/Locations.h:2033
msgid "Sault Ste Marie"
msgstr "Sault Ste Marie"
-#: my-evolution/Locations.h:2035
+#: my-evolution/Locations.h:2034
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"
-#: my-evolution/Locations.h:2036
+#: my-evolution/Locations.h:2035
msgid "Savannah-Hunter AAF"
msgstr "Savannah-Hunter AAF"
-#: my-evolution/Locations.h:2037
+#: my-evolution/Locations.h:2036
msgid "Sawyer AFB"
msgstr "Sawyer AF"
-#: my-evolution/Locations.h:2038
+#: my-evolution/Locations.h:2037
msgid "Sayun"
msgstr "Sayun"
-#: my-evolution/Locations.h:2039
+#: my-evolution/Locations.h:2038
msgid "Scatsta"
msgstr "Scatsta"
-#: my-evolution/Locations.h:2040
+#: my-evolution/Locations.h:2039
msgid "Schaffen"
msgstr "Schaffen"
-#: my-evolution/Locations.h:2041
+#: my-evolution/Locations.h:2040
msgid "Schenectady"
msgstr "Schenectady"
-#: my-evolution/Locations.h:2042
+#: my-evolution/Locations.h:2041
msgid "Scilly Isles"
msgstr "Scilly Isles"
-#: my-evolution/Locations.h:2043
+#: my-evolution/Locations.h:2042
msgid "Scottsbluff"
msgstr "Scottsbluff"
-#: my-evolution/Locations.h:2044
+#: my-evolution/Locations.h:2043
msgid "Scottsdale"
msgstr "Scottsdale"
-#: my-evolution/Locations.h:2045
+#: my-evolution/Locations.h:2044
msgid "Scranton"
msgstr "Scranton"
-#: my-evolution/Locations.h:2046
+#: my-evolution/Locations.h:2045
msgid "Seattle"
msgstr "Seattle"
-#: my-evolution/Locations.h:2047
+#: my-evolution/Locations.h:2046
msgid "Seattle-Boeing"
msgstr "Seattle-Boeing"
-#: my-evolution/Locations.h:2048
+#: my-evolution/Locations.h:2047
msgid "Sedalia"
msgstr "Sedalia"
-#: my-evolution/Locations.h:2049
+#: my-evolution/Locations.h:2048
msgid "Seeb"
msgstr "Seeb"
-#: my-evolution/Locations.h:2050
+#: my-evolution/Locations.h:2049
msgid "Selanik"
msgstr "Selanik"
-#: my-evolution/Locations.h:2051
+#: my-evolution/Locations.h:2050
msgid "Sendai Airport"
msgstr "Aeropuerto de Sendai"
-#: my-evolution/Locations.h:2052
+#: my-evolution/Locations.h:2051
msgid "Seoul E Ab"
msgstr "Seoul E Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2053
+#: my-evolution/Locations.h:2052
msgid "Seoul/Kimp'O International Airport"
msgstr "Aeropuerto Internacional de Seoul/Kimp'O"
-#: my-evolution/Locations.h:2054
+#: my-evolution/Locations.h:2053
msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
msgstr "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#: my-evolution/Locations.h:2055
+#: my-evolution/Locations.h:2054
msgid "Sept-Iles"
msgstr "Sept-Iles"
-#: my-evolution/Locations.h:2056
+#: my-evolution/Locations.h:2055
msgid "Seul Choix Pt"
msgstr "Seul Choix Pt"
-#: my-evolution/Locations.h:2057
+#: my-evolution/Locations.h:2056
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"
-#: my-evolution/Locations.h:2058
+#: my-evolution/Locations.h:2057
msgid "Seward"
msgstr "Seward"
-#: my-evolution/Locations.h:2059
+#: my-evolution/Locations.h:2058
msgid "Sexton Summit"
msgstr "Sexton Summit"
-#: my-evolution/Locations.h:2060
+#: my-evolution/Locations.h:2059
msgid "Shanghai"
msgstr "Shanghai"
-#: my-evolution/Locations.h:2061
+#: my-evolution/Locations.h:2060
msgid "Shannon"
msgstr "Shannon"
-#: my-evolution/Locations.h:2062
+#: my-evolution/Locations.h:2061
msgid "Sharjah"
msgstr "Sharjah"
-#: my-evolution/Locations.h:2063
+#: my-evolution/Locations.h:2062
msgid "Sharm El Sheikhintl"
msgstr "Sharm El Sheikhintl"
-#: my-evolution/Locations.h:2064
+#: my-evolution/Locations.h:2063
msgid "Sharurah"
msgstr "Sharurah"
-#: my-evolution/Locations.h:2065
+#: my-evolution/Locations.h:2064
msgid "Shawbury"
msgstr "Shawbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2066
+#: my-evolution/Locations.h:2065
msgid "Shearwater"
msgstr "Shearwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2067
+#: my-evolution/Locations.h:2066
msgid "Sheboygan"
msgstr "Sheboygan"
-#: my-evolution/Locations.h:2068
+#: my-evolution/Locations.h:2067
msgid "Sheldon"
msgstr "Sheldon"
-#: my-evolution/Locations.h:2069
+#: my-evolution/Locations.h:2068
msgid "Shelter Cove"
msgstr "Shelter Cove"
-#: my-evolution/Locations.h:2070
+#: my-evolution/Locations.h:2069
msgid "Shelton"
msgstr "Shelton"
-#: my-evolution/Locations.h:2071
+#: my-evolution/Locations.h:2070
msgid "Shenandoah"
msgstr "Shenandoah"
-#: my-evolution/Locations.h:2072
+#: my-evolution/Locations.h:2071
msgid "Sheridan"
msgstr "Sheridan"
-#: my-evolution/Locations.h:2073
+#: my-evolution/Locations.h:2072
msgid "Sherman-Denison"
msgstr "Sherman-Denison"
-#: my-evolution/Locations.h:2074
+#: my-evolution/Locations.h:2073
msgid "Shimofusa Ab"
msgstr "Shimofusa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2075
+#: my-evolution/Locations.h:2074
msgid "Shingle Point"
msgstr "Shingle Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2076
+#: my-evolution/Locations.h:2075
msgid "Shiraz"
msgstr "Shiraz"
-#: my-evolution/Locations.h:2077
+#: my-evolution/Locations.h:2076
msgid "Shishmaref"
msgstr "Shishmaref"
-#: my-evolution/Locations.h:2078
+#: my-evolution/Locations.h:2077
msgid "Shizuhama Ab"
msgstr "Shizuhama Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2079
+#: my-evolution/Locations.h:2078
msgid "Shoreham"
msgstr "Shoreham"
-#: my-evolution/Locations.h:2080
+#: my-evolution/Locations.h:2079
msgid "Show Low"
msgstr "Show Low"
-#: my-evolution/Locations.h:2081
+#: my-evolution/Locations.h:2080
msgid "Shreveport Downtown"
msgstr "Shreveport Downtown"
-#: my-evolution/Locations.h:2082
+#: my-evolution/Locations.h:2081
msgid "Shreveport Regional"
msgstr "Shreveport Regional"
-#: my-evolution/Locations.h:2083
+#: my-evolution/Locations.h:2082
msgid "Sidney"
msgstr "Sidney"
-#: my-evolution/Locations.h:2084
+#: my-evolution/Locations.h:2083
msgid "Sigonella"
msgstr "Sigonella"
-#: my-evolution/Locations.h:2085
+#: my-evolution/Locations.h:2084
msgid "Siloam Springs"
msgstr "Siloam Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2086
+#: my-evolution/Locations.h:2085
msgid "Silver City"
msgstr "Silver City"
-#: my-evolution/Locations.h:2087
+#: my-evolution/Locations.h:2086
msgid "Sindal"
msgstr "Sindal"
-#: my-evolution/Locations.h:2089
+#: my-evolution/Locations.h:2088
msgid "Sioux City"
msgstr "Sioux City"
-#: my-evolution/Locations.h:2090
+#: my-evolution/Locations.h:2089
msgid "Sioux Falls"
msgstr "Sioux Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2091
+#: my-evolution/Locations.h:2090
msgid "Sitka"
msgstr "Sitka"
-#: my-evolution/Locations.h:2092
+#: my-evolution/Locations.h:2091
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"
-#: my-evolution/Locations.h:2093
+#: my-evolution/Locations.h:2092
msgid "Sivrihisar"
msgstr "Sivrihisar"
-#: my-evolution/Locations.h:2094
+#: my-evolution/Locations.h:2093
msgid "Skagway"
msgstr "Skagway"
-#: my-evolution/Locations.h:2095
+#: my-evolution/Locations.h:2094
msgid "Skiathos"
msgstr "Skiathos"
-#: my-evolution/Locations.h:2096
+#: my-evolution/Locations.h:2095
msgid "Skien/Geiteryggen"
msgstr "Skien/Geiteryggen"
-#: my-evolution/Locations.h:2097
+#: my-evolution/Locations.h:2096
msgid "Skive"
msgstr "Skive"
-#: my-evolution/Locations.h:2098
+#: my-evolution/Locations.h:2097
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
-#: my-evolution/Locations.h:2099
+#: my-evolution/Locations.h:2098
msgid "Skwentna"
msgstr "Skwentna"
-#: my-evolution/Locations.h:2100
+#: my-evolution/Locations.h:2099
msgid "Slana"
msgstr "Slana"
-#: my-evolution/Locations.h:2103
+#: my-evolution/Locations.h:2102
msgid "Smithers"
msgstr "Smithers"
-#: my-evolution/Locations.h:2104
+#: my-evolution/Locations.h:2103
msgid "Smyrna"
msgstr "Smyrna"
-#: my-evolution/Locations.h:2105
+#: my-evolution/Locations.h:2104
msgid "Snowshoe Lake"
msgstr "Lago Snowshoe"
-#: my-evolution/Locations.h:2106
+#: my-evolution/Locations.h:2105
msgid "Sochi"
msgstr "Sochi"
-#: my-evolution/Locations.h:2107
+#: my-evolution/Locations.h:2106
msgid "Socorro"
msgstr "Socorro"
-#: my-evolution/Locations.h:2108
+#: my-evolution/Locations.h:2107
msgid "Socotra"
msgstr "Socotra"
-#: my-evolution/Locations.h:2109
+#: my-evolution/Locations.h:2108
msgid "Soda Springs"
msgstr "Soda Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2110
+#: my-evolution/Locations.h:2109
msgid "Sofia"
-msgstr "Sofía"
+msgstr "Sofía"
-#: my-evolution/Locations.h:2111
+#: my-evolution/Locations.h:2110
msgid "Sogndal"
msgstr "Sogndal"
-#: my-evolution/Locations.h:2112
+#: my-evolution/Locations.h:2111
msgid "Soldotna"
msgstr "Soldotna"
-#: my-evolution/Locations.h:2113
+#: my-evolution/Locations.h:2112
msgid "Somerset"
msgstr "Somerset"
-#: my-evolution/Locations.h:2114
+#: my-evolution/Locations.h:2113
msgid "Sonderborg"
msgstr "Sonderborg"
-#: my-evolution/Locations.h:2115
+#: my-evolution/Locations.h:2114
msgid "Songmu Ab"
msgstr "Songmu Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2116
+#: my-evolution/Locations.h:2115
msgid "Sorkjosen"
msgstr "Sorkjosen"
-#: my-evolution/Locations.h:2118
+#: my-evolution/Locations.h:2117
msgid "Southampton"
msgstr "Southampton"
-#: my-evolution/Locations.h:2119
+#: my-evolution/Locations.h:2118
msgid "South Bend"
msgstr "South Bend"
-#: my-evolution/Locations.h:2120
+#: my-evolution/Locations.h:2119
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina del Sur"
-#: my-evolution/Locations.h:2121
+#: my-evolution/Locations.h:2120
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota del Sur"
-#: my-evolution/Locations.h:2122
+#: my-evolution/Locations.h:2121
msgid "Southend"
msgstr "Southend"
-#: my-evolution/Locations.h:2123
+#: my-evolution/Locations.h:2122
msgid "South Marsh Island"
msgstr "South Marsh Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2124
+#: my-evolution/Locations.h:2123
msgid "South Timbalier"
msgstr "South Timbalier"
-#: my-evolution/Locations.h:2126
+#: my-evolution/Locations.h:2125
msgid "Sparrevohn"
msgstr "Sparrevohn"
-#: my-evolution/Locations.h:2127
+#: my-evolution/Locations.h:2126
msgid "Spencer"
msgstr "Spencer"
-#: my-evolution/Locations.h:2128
+#: my-evolution/Locations.h:2127
msgid "Spickard"
msgstr "Spickard"
-#: my-evolution/Locations.h:2129
+#: my-evolution/Locations.h:2128
msgid "Split"
msgstr "Split"
-#: my-evolution/Locations.h:2130
+#: my-evolution/Locations.h:2129
msgid "Spokane"
msgstr "Spokane"
-#: my-evolution/Locations.h:2131
+#: my-evolution/Locations.h:2130
msgid "Spokane-Parkwater"
msgstr "Spokane-Parkwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2132
+#: my-evolution/Locations.h:2131
msgid "Springbok"
msgstr "Springbok"
-#: my-evolution/Locations.h:2133
+#: my-evolution/Locations.h:2132
msgid "Springfield"
msgstr "Springfield"
-#: my-evolution/Locations.h:2134
+#: my-evolution/Locations.h:2133
msgid "Stampede Pass"
msgstr "Stampede Pass"
-#: my-evolution/Locations.h:2135
+#: my-evolution/Locations.h:2134
msgid "State College"
msgstr "State College"
-#: my-evolution/Locations.h:2136
+#: my-evolution/Locations.h:2135
msgid "Stauning"
msgstr "Stauning"
-#: my-evolution/Locations.h:2137
+#: my-evolution/Locations.h:2136
msgid "Staunton"
msgstr "Staunton"
-#: my-evolution/Locations.h:2138
+#: my-evolution/Locations.h:2137
msgid "Stavanger/Sola"
msgstr "Stavanger/Sola"
-#: my-evolution/Locations.h:2139
+#: my-evolution/Locations.h:2138
msgid "Staverton"
msgstr "Staverton"
-#: my-evolution/Locations.h:2140
+#: my-evolution/Locations.h:2139
msgid "Stavropol"
msgstr "Stavropol"
-#: my-evolution/Locations.h:2141
+#: my-evolution/Locations.h:2140
msgid "St Cloud"
msgstr "St Cloud"
-#: my-evolution/Locations.h:2142
+#: my-evolution/Locations.h:2141
msgid "Steamboat Springs"
msgstr "Steamboat Springs"
-#: my-evolution/Locations.h:2143
+#: my-evolution/Locations.h:2142
msgid "Stephenville"
msgstr "Stephenville"
-#: my-evolution/Locations.h:2144
+#: my-evolution/Locations.h:2143
msgid "St. George"
msgstr "St. George"
-#: my-evolution/Locations.h:2145
+#: my-evolution/Locations.h:2144
msgid "Stillwater"
msgstr "Stillwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2146
+#: my-evolution/Locations.h:2145
msgid "St. John's"
msgstr "St. John's"
-#: my-evolution/Locations.h:2147
+#: my-evolution/Locations.h:2146
msgid "St Johnsbury"
msgstr "San Johnsbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2148
+#: my-evolution/Locations.h:2147
msgid "St Joseph"
msgstr "San Joseph"
-#: my-evolution/Locations.h:2149
+#: my-evolution/Locations.h:2148
msgid "St Louis"
msgstr "San Luis"
-#: my-evolution/Locations.h:2150
+#: my-evolution/Locations.h:2149
msgid "St Louis-Spirit"
-msgstr "Espíritu de San Luis"
+msgstr "Espíritu de San Luis"
-#: my-evolution/Locations.h:2151
+#: my-evolution/Locations.h:2150
msgid "Stockholm (Arlanda)"
msgstr "Stockholmo (Arlanda)"
-#: my-evolution/Locations.h:2152
+#: my-evolution/Locations.h:2151
msgid "Stockholm (Bromma)"
msgstr "Stockholmo (Bromma)"
-#: my-evolution/Locations.h:2153
+#: my-evolution/Locations.h:2152
msgid "Stockton"
msgstr "Stockton"
-#: my-evolution/Locations.h:2154
+#: my-evolution/Locations.h:2153
msgid "Stokmarknes/Skagen"
msgstr "Stokmarknes/Skagen"
-#: my-evolution/Locations.h:2155
+#: my-evolution/Locations.h:2154
msgid "Stord/Sorstokken"
msgstr "Stord/Sorstokken"
-#: my-evolution/Locations.h:2156
+#: my-evolution/Locations.h:2155
msgid "Storm Lake"
msgstr "Lago Storm"
-#: my-evolution/Locations.h:2157
+#: my-evolution/Locations.h:2156
msgid "Stornoway"
msgstr "Stornoway"
-#: my-evolution/Locations.h:2158
+#: my-evolution/Locations.h:2157
msgid "St Paul"
msgstr "San Paul"
-#: my-evolution/Locations.h:2159
+#: my-evolution/Locations.h:2158
msgid "St Petersburg"
msgstr "San Petersburgo"
-#: my-evolution/Locations.h:2160
+#: my-evolution/Locations.h:2159
msgid "St Petersburg / Clearwater"
msgstr "San Petersburgo / Clearwater"
-#: my-evolution/Locations.h:2161
+#: my-evolution/Locations.h:2160
msgid "Strasbourg"
msgstr "Strasbourg"
-#: my-evolution/Locations.h:2162
+#: my-evolution/Locations.h:2161
msgid "Strevell"
msgstr "Strevell"
-#: my-evolution/Locations.h:2163
+#: my-evolution/Locations.h:2162
msgid "St Simon's Island"
-msgstr "Isla San Simón"
+msgstr "Isla San Simón"
-#: my-evolution/Locations.h:2164
+#: my-evolution/Locations.h:2163
msgid "Stumpy Point"
msgstr "Stumpy Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2165
+#: my-evolution/Locations.h:2164
msgid "Sturgeon Bay"
msgstr "Sturgeon Bay"
-#: my-evolution/Locations.h:2166
+#: my-evolution/Locations.h:2165
msgid "Stuttgart"
msgstr "Stuttgart"
-#: my-evolution/Locations.h:2167
+#: my-evolution/Locations.h:2166
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
-#: my-evolution/Locations.h:2168
+#: my-evolution/Locations.h:2167
msgid "Sumburgh"
msgstr "Sumburgh"
-#: my-evolution/Locations.h:2169
+#: my-evolution/Locations.h:2168
msgid "Sumter"
msgstr "Sumter"
-#: my-evolution/Locations.h:2170
+#: my-evolution/Locations.h:2169
msgid "Sumter (2)"
msgstr "Sumter (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:2171
+#: my-evolution/Locations.h:2170
msgid "Sundsvall-Harnosand"
msgstr "Sundsvall-Harnosand"
-#: my-evolution/Locations.h:2172
+#: my-evolution/Locations.h:2171
msgid "Sungshan/Taipei"
msgstr "Sungshan/Taipei"
-#: my-evolution/Locations.h:2173
+#: my-evolution/Locations.h:2172
msgid "Superior"
msgstr "Superior"
-#: my-evolution/Locations.h:2175
+#: my-evolution/Locations.h:2174
msgid "Sutton"
msgstr "Sutton"
-#: my-evolution/Locations.h:2176
+#: my-evolution/Locations.h:2175
msgid "Suwon Ab"
msgstr "Suwon Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2177
+#: my-evolution/Locations.h:2176
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
-#: my-evolution/Locations.h:2178
+#: my-evolution/Locations.h:2177
msgid "Svolvaer/Helle"
msgstr "Svolvaer/Helle"
-#: my-evolution/Locations.h:2180
+#: my-evolution/Locations.h:2179
msgid "Swift Current"
msgstr "Swift Current"
-#: my-evolution/Locations.h:2182
+#: my-evolution/Locations.h:2181
msgid "Sydney"
msgstr "Sydney"
-#: my-evolution/Locations.h:2183
+#: my-evolution/Locations.h:2182
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Syktyvkar"
-#: my-evolution/Locations.h:2184
+#: my-evolution/Locations.h:2183
msgid "Sympheropol"
msgstr "Sympheropol"
-#: my-evolution/Locations.h:2185
+#: my-evolution/Locations.h:2184
msgid "Syracuse"
msgstr "Syracusa"
-#: my-evolution/Locations.h:2186
+#: my-evolution/Locations.h:2185
msgid "Szczecin"
msgstr "Szczecin"
-#: my-evolution/Locations.h:2187
+#: my-evolution/Locations.h:2186
msgid "Szombathely"
msgstr "Szombathely"
-#: my-evolution/Locations.h:2188
+#: my-evolution/Locations.h:2187
msgid "Tabatinga"
msgstr "Tabatinga"
-#: my-evolution/Locations.h:2189
+#: my-evolution/Locations.h:2188
msgid "Tabriz"
msgstr "Tabriz"
-#: my-evolution/Locations.h:2190
+#: my-evolution/Locations.h:2189
msgid "Tabuk"
msgstr "Tabuk"
-#: my-evolution/Locations.h:2191
+#: my-evolution/Locations.h:2190
msgid "Tachikawa Ab"
msgstr "Tachikawa Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2192
+#: my-evolution/Locations.h:2191
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"
-#: my-evolution/Locations.h:2193
+#: my-evolution/Locations.h:2192
msgid "Tacoma"
msgstr "Tacoma"
-#: my-evolution/Locations.h:2194
+#: my-evolution/Locations.h:2193
msgid "Tacoma-Lakewood"
msgstr "Tacoma-Lakewood"
-#: my-evolution/Locations.h:2195
+#: my-evolution/Locations.h:2194
msgid "Tacuarembo"
msgstr "Tacuarembo"
-#: my-evolution/Locations.h:2196
+#: my-evolution/Locations.h:2195
msgid "Taegu"
msgstr "Taegu"
-#: my-evolution/Locations.h:2197
+#: my-evolution/Locations.h:2196
msgid "Taegu Ab"
msgstr "Taegu Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2198
+#: my-evolution/Locations.h:2197
msgid "Taejon"
msgstr "Taejon"
-#: my-evolution/Locations.h:2199
+#: my-evolution/Locations.h:2198
msgid "Tahoe Valley"
msgstr "Tahoe Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:2200
+#: my-evolution/Locations.h:2199
msgid "Taichung"
msgstr "Taichung"
-#: my-evolution/Locations.h:2201
+#: my-evolution/Locations.h:2200
msgid "Taif"
msgstr "Taif"
-#: my-evolution/Locations.h:2202
+#: my-evolution/Locations.h:2201
msgid "Tainan"
msgstr "Tainan"
-#: my-evolution/Locations.h:2204
+#: my-evolution/Locations.h:2203
msgid "Taiyuan"
msgstr "Taiyuan"
-#: my-evolution/Locations.h:2205
+#: my-evolution/Locations.h:2204
msgid "Taiz"
msgstr "Taiz"
-#: my-evolution/Locations.h:2206
+#: my-evolution/Locations.h:2205
msgid "Tajima"
msgstr "Tajima"
-#: my-evolution/Locations.h:2207
+#: my-evolution/Locations.h:2206
msgid "Takamatsu Airport"
msgstr "Aeropuerto de Takamatsu"
-#: my-evolution/Locations.h:2208
+#: my-evolution/Locations.h:2207
msgid "Talara"
msgstr "Talara"
-#: my-evolution/Locations.h:2209
+#: my-evolution/Locations.h:2208
msgid "Talkeetna"
msgstr "Talkeetna"
-#: my-evolution/Locations.h:2210
+#: my-evolution/Locations.h:2209
msgid "Tallahassee"
msgstr "Tallahassee"
-#: my-evolution/Locations.h:2211
+#: my-evolution/Locations.h:2210
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
-#: my-evolution/Locations.h:2212
+#: my-evolution/Locations.h:2211
msgid "Tamanrasset"
msgstr "Tamanrasset"
-#: my-evolution/Locations.h:2213
+#: my-evolution/Locations.h:2212
msgid "Tamanrasset/Aguenna"
msgstr "Tamanrasset/Aguenna"
-#: my-evolution/Locations.h:2214
+#: my-evolution/Locations.h:2213
msgid "Tampa"
msgstr "Tampa"
-#: my-evolution/Locations.h:2215
+#: my-evolution/Locations.h:2214
msgid "Tampa-Macdill AFB"
msgstr "Tampa-Macdill AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2216
+#: my-evolution/Locations.h:2215
msgid "Tampere"
msgstr "Tampere"
-#: my-evolution/Locations.h:2217
+#: my-evolution/Locations.h:2216
msgid "Tampico"
msgstr "Tampico"
-#: my-evolution/Locations.h:2218
+#: my-evolution/Locations.h:2217
msgid "Tanana"
msgstr "Tanana"
-#: my-evolution/Locations.h:2219
+#: my-evolution/Locations.h:2218
msgid "Tanegashima Airport"
msgstr "Aeropuerto de Tanegashima"
-#: my-evolution/Locations.h:2220
+#: my-evolution/Locations.h:2219
msgid "Taos"
msgstr "Taos"
-#: my-evolution/Locations.h:2221
+#: my-evolution/Locations.h:2220
msgid "Taoyuan"
msgstr "Taoyuan"
-#: my-evolution/Locations.h:2222
+#: my-evolution/Locations.h:2221
msgid "Tapachula"
msgstr "Tapachula"
-#: my-evolution/Locations.h:2223
+#: my-evolution/Locations.h:2222
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"
-#: my-evolution/Locations.h:2224
+#: my-evolution/Locations.h:2223
msgid "Tarbes"
msgstr "Tarbes"
-#: my-evolution/Locations.h:2225
+#: my-evolution/Locations.h:2224
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"
-#: my-evolution/Locations.h:2226
+#: my-evolution/Locations.h:2225
msgid "Tarvisio"
msgstr "Tarvisio"
-#: my-evolution/Locations.h:2227
+#: my-evolution/Locations.h:2226
msgid "Tatalina"
msgstr "Tatalina"
-#: my-evolution/Locations.h:2228
+#: my-evolution/Locations.h:2227
msgid "Tateyama Ab"
msgstr "Tateyama Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2229
+#: my-evolution/Locations.h:2228
msgid "Taunton"
msgstr "Taunton"
-#: my-evolution/Locations.h:2230
+#: my-evolution/Locations.h:2229
msgid "Tebessa"
msgstr "Tebessa"
-#: my-evolution/Locations.h:2231
+#: my-evolution/Locations.h:2230
msgid "Tees-Side"
msgstr "Tees-Side"
-#: my-evolution/Locations.h:2232
+#: my-evolution/Locations.h:2231
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
-#: my-evolution/Locations.h:2233
+#: my-evolution/Locations.h:2232
msgid "Tehran-Mehrabad"
msgstr "Tehran-Mehrabad"
-#: my-evolution/Locations.h:2234
+#: my-evolution/Locations.h:2233
msgid "Tela"
msgstr "Tela"
-#: my-evolution/Locations.h:2235
+#: my-evolution/Locations.h:2234
msgid "Temple"
msgstr "Temple"
-#: my-evolution/Locations.h:2236
+#: my-evolution/Locations.h:2235
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
-#: my-evolution/Locations.h:2237
+#: my-evolution/Locations.h:2236
msgid "Tepic"
msgstr "Tepic"
-#: my-evolution/Locations.h:2238
+#: my-evolution/Locations.h:2237
msgid "Teresina"
msgstr "Teresina"
-#: my-evolution/Locations.h:2239
+#: my-evolution/Locations.h:2238
msgid "Terre Haute"
msgstr "Terre Haute"
-#: my-evolution/Locations.h:2240
+#: my-evolution/Locations.h:2239
msgid "Terrell"
msgstr "Terrell"
-#: my-evolution/Locations.h:2241
+#: my-evolution/Locations.h:2240
msgid "Teterboro"
msgstr "Teterboro"
-#: my-evolution/Locations.h:2242
+#: my-evolution/Locations.h:2241
msgid "Texarkana"
msgstr "Texarkana"
-#: my-evolution/Locations.h:2243
+#: my-evolution/Locations.h:2242
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
-#: my-evolution/Locations.h:2244
+#: my-evolution/Locations.h:2243
msgid "The Dalles"
msgstr "The Dalles"
-#: my-evolution/Locations.h:2245
+#: my-evolution/Locations.h:2244
msgid "Thessaloniki"
-msgstr "Tesalónica"
+msgstr "Tesalónica"
-#: my-evolution/Locations.h:2246
+#: my-evolution/Locations.h:2245
msgid "Thief River Falls"
msgstr "Thief River Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2247
+#: my-evolution/Locations.h:2246
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Thiruvananthapuram"
-#: my-evolution/Locations.h:2248
+#: my-evolution/Locations.h:2247
msgid "Thisted"
msgstr "Thisted"
-#: my-evolution/Locations.h:2249
+#: my-evolution/Locations.h:2248
msgid "Thompson Falls"
msgstr "Thompson Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2250
+#: my-evolution/Locations.h:2249
msgid "Thumrait"
msgstr "Thumrait"
-#: my-evolution/Locations.h:2251
+#: my-evolution/Locations.h:2250
msgid "Tianjin"
msgstr "Tianjin"
-#: my-evolution/Locations.h:2252
+#: my-evolution/Locations.h:2251
msgid "Tijuana"
msgstr "Tijuana"
-#: my-evolution/Locations.h:2253
+#: my-evolution/Locations.h:2252
msgid "Timisoara"
msgstr "Timisoara"
-#: my-evolution/Locations.h:2254
+#: my-evolution/Locations.h:2253
msgid "Tin City"
msgstr "Tin City"
-#: my-evolution/Locations.h:2255
+#: my-evolution/Locations.h:2254
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
-#: my-evolution/Locations.h:2256
+#: my-evolution/Locations.h:2255
msgid "Tiree"
msgstr "Tiree"
-#: my-evolution/Locations.h:2257
+#: my-evolution/Locations.h:2256
msgid "Tirgu Mures"
msgstr "Tirgu Mures"
-#: my-evolution/Locations.h:2258
+#: my-evolution/Locations.h:2257
msgid "Tiruchchirapalli"
msgstr "Tiruchchirapalli"
-#: my-evolution/Locations.h:2259
+#: my-evolution/Locations.h:2258
msgid "Titusville"
msgstr "Titusville"
-#: my-evolution/Locations.h:2260
+#: my-evolution/Locations.h:2259
msgid "Tivat"
msgstr "Tivat"
-#: my-evolution/Locations.h:2261
+#: my-evolution/Locations.h:2260
msgid "Tlemcen Zenata"
msgstr "Tlemcen Zenata"
-#: my-evolution/Locations.h:2262
+#: my-evolution/Locations.h:2261
msgid "Tobias Bolanos"
msgstr "Tobias Bolanos"
-#: my-evolution/Locations.h:2263
+#: my-evolution/Locations.h:2262
msgid "Tocumen"
msgstr "Tocumen"
-#: my-evolution/Locations.h:2264
+#: my-evolution/Locations.h:2263
msgid "Togiak Village"
msgstr "Togiak Village"
-#: my-evolution/Locations.h:2265
+#: my-evolution/Locations.h:2264
msgid "Tokachi GSDF"
msgstr "Tokachi GSDF"
-#: my-evolution/Locations.h:2266
+#: my-evolution/Locations.h:2265
msgid "Tokunoshima Island"
msgstr "Tokunoshima, isla de"
-#: my-evolution/Locations.h:2267
+#: my-evolution/Locations.h:2266
msgid "Tokushima Ab"
msgstr "Tokushima Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2268
+#: my-evolution/Locations.h:2267
msgid "Tokyo Heliport"
msgstr "Tokyo Heliport"
-#: my-evolution/Locations.h:2269
+#: my-evolution/Locations.h:2268
msgid "Tokyo International Airport"
-msgstr "Tokyo International Airport"
+msgstr "Aeropuerto internacional de Tokyo"
-#: my-evolution/Locations.h:2270
+#: my-evolution/Locations.h:2269
msgid "Tokyo New International Airport"
-msgstr "Tokyo New International Airport"
+msgstr "Aeropuerto internacional nuevo de Tokyo"
-#: my-evolution/Locations.h:2271
+#: my-evolution/Locations.h:2270
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"
-#: my-evolution/Locations.h:2272
+#: my-evolution/Locations.h:2271
msgid "Toluca"
msgstr "Toluca"
-#: my-evolution/Locations.h:2273
+#: my-evolution/Locations.h:2272
msgid "Tonopah"
msgstr "Tonopah"
-#: my-evolution/Locations.h:2274
+#: my-evolution/Locations.h:2273
msgid "Topeka"
msgstr "Topeka"
-#: my-evolution/Locations.h:2275
+#: my-evolution/Locations.h:2274
msgid "Topeka-Forbes Field"
msgstr "Topeka-Forbes Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2276
+#: my-evolution/Locations.h:2275
msgid "Torino/Bric Della Croce"
msgstr "Torino/Bric Della Croce"
-#: my-evolution/Locations.h:2277
+#: my-evolution/Locations.h:2276
msgid "Torino/Caselle"
msgstr "Torino/Caselle"
-#: my-evolution/Locations.h:2278
+#: my-evolution/Locations.h:2277
msgid "Toronto"
msgstr "Toronto"
-#: my-evolution/Locations.h:2279
+#: my-evolution/Locations.h:2278
msgid "Torp"
msgstr "Torp"
-#: my-evolution/Locations.h:2280
+#: my-evolution/Locations.h:2279
msgid "Torrance"
msgstr "Torrance"
-#: my-evolution/Locations.h:2281
+#: my-evolution/Locations.h:2280
msgid "Torreon"
msgstr "Torreon"
-#: my-evolution/Locations.h:2282
+#: my-evolution/Locations.h:2281
msgid "Tottori Airport"
msgstr "Tottori, aeropuerto de"
-#: my-evolution/Locations.h:2283
+#: my-evolution/Locations.h:2282
msgid "Toulouse"
msgstr "Toulouse"
-#: my-evolution/Locations.h:2284
+#: my-evolution/Locations.h:2283
msgid "Toul-Rosieres"
msgstr "Toul-Rosieres"
-#: my-evolution/Locations.h:2285
+#: my-evolution/Locations.h:2284
msgid "Tours-St-Symphorien"
msgstr "Tours-St-Symphorien"
-#: my-evolution/Locations.h:2286
+#: my-evolution/Locations.h:2285
msgid "Toussus-Le Noble"
msgstr "Toussus-Le Noble"
-#: my-evolution/Locations.h:2287
+#: my-evolution/Locations.h:2286
msgid "Townsville"
msgstr "Townsville"
-#: my-evolution/Locations.h:2288
+#: my-evolution/Locations.h:2287
msgid "Toyama Airport"
-msgstr "Toyama Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Toyama"
-#: my-evolution/Locations.h:2289
+#: my-evolution/Locations.h:2288
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"
-#: my-evolution/Locations.h:2290
+#: my-evolution/Locations.h:2289
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"
-#: my-evolution/Locations.h:2291
+#: my-evolution/Locations.h:2290
msgid "Traverse City"
msgstr "Traverse City"
-#: my-evolution/Locations.h:2292
+#: my-evolution/Locations.h:2291
msgid "Trelew"
msgstr "Trelew"
-#: my-evolution/Locations.h:2293
+#: my-evolution/Locations.h:2292
msgid "Trenton"
msgstr "Trenton"
-#: my-evolution/Locations.h:2294
+#: my-evolution/Locations.h:2293
msgid "Trevico"
msgstr "Trevico"
-#: my-evolution/Locations.h:2295
+#: my-evolution/Locations.h:2294
msgid "Treviso/Istrana"
msgstr "Treviso/Istrana"
-#: my-evolution/Locations.h:2296
+#: my-evolution/Locations.h:2295
msgid "Treviso/S.Angelo"
msgstr "Treviso/S.Angelo"
-#: my-evolution/Locations.h:2297
+#: my-evolution/Locations.h:2296
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"
-#: my-evolution/Locations.h:2298
+#: my-evolution/Locations.h:2297
msgid "Trinidad"
msgstr "Trinidad"
-#: my-evolution/Locations.h:2299
+#: my-evolution/Locations.h:2298
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
-#: my-evolution/Locations.h:2300
+#: my-evolution/Locations.h:2299
msgid "Tromso/Langnes"
msgstr "Tromso/Langnes"
-#: my-evolution/Locations.h:2301
+#: my-evolution/Locations.h:2300
msgid "Trondheim/Vaernes"
msgstr "Trondheim/Vaernes"
-#: my-evolution/Locations.h:2302
+#: my-evolution/Locations.h:2301
msgid "Troutdale"
msgstr "Troutdale"
-#: my-evolution/Locations.h:2303
+#: my-evolution/Locations.h:2302
msgid "Troyes/Barberey"
msgstr "Troyes/Barberey"
-#: my-evolution/Locations.h:2304
+#: my-evolution/Locations.h:2303
msgid "Truckee"
msgstr "Truckee"
-#: my-evolution/Locations.h:2305
+#: my-evolution/Locations.h:2304
msgid "Truth or Consequences"
msgstr "Verdad o Consecuencias"
-#: my-evolution/Locations.h:2306
+#: my-evolution/Locations.h:2305
msgid "Tsuiki Ab"
msgstr "Tsuiki Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2307
+#: my-evolution/Locations.h:2306
msgid "Tsushima Airport"
-msgstr "Tsushima Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Tsushima"
-#: my-evolution/Locations.h:2308
+#: my-evolution/Locations.h:2307
msgid "Tucson"
msgstr "Tucson"
-#: my-evolution/Locations.h:2309
+#: my-evolution/Locations.h:2308
msgid "Tucson-Davis AFB"
msgstr "Tucson-Davis AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2310
+#: my-evolution/Locations.h:2309
msgid "Tucuman"
-msgstr "Tucuman"
+msgstr "Tucumán"
-#: my-evolution/Locations.h:2311
+#: my-evolution/Locations.h:2310
msgid "Tucumcari"
msgstr "Tucumcari"
-#: my-evolution/Locations.h:2312
+#: my-evolution/Locations.h:2311
msgid "Tucurui"
msgstr "Tucurui"
-#: my-evolution/Locations.h:2313
+#: my-evolution/Locations.h:2312
msgid "Tulancingo"
msgstr "Tulancingo"
-#: my-evolution/Locations.h:2314
+#: my-evolution/Locations.h:2313
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"
-#: my-evolution/Locations.h:2315
+#: my-evolution/Locations.h:2314
msgid "Tulsa"
msgstr "Tulsa"
-#: my-evolution/Locations.h:2316
+#: my-evolution/Locations.h:2315
msgid "Tupelo"
msgstr "Tupelo"
-#: my-evolution/Locations.h:2317
+#: my-evolution/Locations.h:2316
msgid "Turaif"
msgstr "Turaif"
-#: my-evolution/Locations.h:2318
+#: my-evolution/Locations.h:2317
msgid "Turin"
-msgstr "Turín"
+msgstr "Turín"
-#: my-evolution/Locations.h:2320
+#: my-evolution/Locations.h:2319
msgid "Turku"
msgstr "Turku"
-#: my-evolution/Locations.h:2321
+#: my-evolution/Locations.h:2320
msgid "Tuscaloosa"
msgstr "Tuscaloosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2322
+#: my-evolution/Locations.h:2321
msgid "Tuxtla Gutierrez"
msgstr "Tuxtla Gutierrez"
-#: my-evolution/Locations.h:2323
+#: my-evolution/Locations.h:2322
msgid "Twenthe"
msgstr "Twenthe"
-#: my-evolution/Locations.h:2324
+#: my-evolution/Locations.h:2323
msgid "Twentynine Palms"
msgstr "Twentynine Palms"
-#: my-evolution/Locations.h:2325
+#: my-evolution/Locations.h:2324
msgid "Twin Falls"
msgstr "Twin Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2326
+#: my-evolution/Locations.h:2325
msgid "Tyler"
msgstr "Tyler"
-#: my-evolution/Locations.h:2327
+#: my-evolution/Locations.h:2326
msgid "Tyndall AFB"
msgstr "Tyndall AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2328
+#: my-evolution/Locations.h:2327
msgid "Tyumen"
msgstr "Tyumen"
-#: my-evolution/Locations.h:2329
+#: my-evolution/Locations.h:2328
msgid "Uberaba"
msgstr "Uberaba"
-#: my-evolution/Locations.h:2330
+#: my-evolution/Locations.h:2329
msgid "Ufa"
msgstr "Ufa"
-#: my-evolution/Locations.h:2331
+#: my-evolution/Locations.h:2330
msgid "Ukiah"
msgstr "Ukiah"
-#: my-evolution/Locations.h:2333
+#: my-evolution/Locations.h:2332
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "Ulan-Ude"
-#: my-evolution/Locations.h:2334
+#: my-evolution/Locations.h:2333
msgid "Ulsan"
msgstr "Ulsan"
-#: my-evolution/Locations.h:2335
+#: my-evolution/Locations.h:2334
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Ulyanovsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2336
+#: my-evolution/Locations.h:2335
msgid "Umea"
msgstr "Umea"
-#: my-evolution/Locations.h:2337
+#: my-evolution/Locations.h:2336
msgid "Umiat"
msgstr "Umiat"
-#: my-evolution/Locations.h:2338
+#: my-evolution/Locations.h:2337
msgid "Unalakleet"
msgstr "Unalakleet"
-#: my-evolution/Locations.h:2339
+#: my-evolution/Locations.h:2338
msgid "United Arab Emirates "
-msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
+msgstr "Emiratos Ãrabes Unidos"
-#: my-evolution/Locations.h:2342
+#: my-evolution/Locations.h:2341
msgid "Unst"
msgstr "Unst"
-#: my-evolution/Locations.h:2343
+#: my-evolution/Locations.h:2342
msgid "Upington"
msgstr "Upington"
-#: my-evolution/Locations.h:2344
+#: my-evolution/Locations.h:2343
msgid "Uruapan"
msgstr "Uruapan"
-#: my-evolution/Locations.h:2345
+#: my-evolution/Locations.h:2344
msgid "Uruguaiana"
msgstr "Uruguaiana"
-#: my-evolution/Locations.h:2347
+#: my-evolution/Locations.h:2346
msgid "Urumqi"
msgstr "Urumqi"
-#: my-evolution/Locations.h:2348
+#: my-evolution/Locations.h:2347
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
-#: my-evolution/Locations.h:2349
+#: my-evolution/Locations.h:2348
msgid "Utica"
msgstr "Utica"
-#: my-evolution/Locations.h:2350
+#: my-evolution/Locations.h:2349
msgid "Utrecht/Soesterberg"
msgstr "Utrecht/Soesterberg"
-#: my-evolution/Locations.h:2351
+#: my-evolution/Locations.h:2350
msgid "Utsunomiya Ab"
msgstr "Utsunomiya Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2352
+#: my-evolution/Locations.h:2351
msgid "Uzhgorod"
msgstr "Uzhgorod"
-#: my-evolution/Locations.h:2353
+#: my-evolution/Locations.h:2352
msgid "Vadso"
msgstr "Vadso"
-#: my-evolution/Locations.h:2354
+#: my-evolution/Locations.h:2353
msgid "Vaerlose"
msgstr "Vaerlose"
-#: my-evolution/Locations.h:2355
+#: my-evolution/Locations.h:2354
msgid "Vagar"
msgstr "Vagar"
-#: my-evolution/Locations.h:2356
+#: my-evolution/Locations.h:2355
msgid "Valdez 2"
msgstr "Valdez 2"
-#: my-evolution/Locations.h:2357
+#: my-evolution/Locations.h:2356
msgid "Valdosta"
msgstr "Valdosta"
-#: my-evolution/Locations.h:2358
+#: my-evolution/Locations.h:2357
msgid "Valdosta-Moody AFB"
msgstr "Valdosta-Moody AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2359
+#: my-evolution/Locations.h:2358
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"
-#: my-evolution/Locations.h:2360
+#: my-evolution/Locations.h:2359
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"
-#: my-evolution/Locations.h:2361
+#: my-evolution/Locations.h:2360
msgid "Valera*"
msgstr "Valera*"
-#: my-evolution/Locations.h:2362
+#: my-evolution/Locations.h:2361
msgid "Valkenburg"
msgstr "Valkenburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2363
+#: my-evolution/Locations.h:2362
msgid "Valley"
msgstr "Valley"
-#: my-evolution/Locations.h:2364
+#: my-evolution/Locations.h:2363
msgid "Valparaiso"
msgstr "Valparaiso"
-#: my-evolution/Locations.h:2365
+#: my-evolution/Locations.h:2364
msgid "Valparaiso-Eglin AFB"
msgstr "Valparaiso-Eglin AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2366
+#: my-evolution/Locations.h:2365
msgid "Van"
msgstr "Van"
-#: my-evolution/Locations.h:2367
+#: my-evolution/Locations.h:2366
msgid "Vancouver"
msgstr "Vancouver"
-#: my-evolution/Locations.h:2368
+#: my-evolution/Locations.h:2367
msgid "Vandel"
msgstr "Vandel"
-#: my-evolution/Locations.h:2369
+#: my-evolution/Locations.h:2368
msgid "Vandenberg AFB"
msgstr "Vandenberg AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2370
+#: my-evolution/Locations.h:2369
msgid "Vandenberg Range"
msgstr "Vandenberg Range"
-#: my-evolution/Locations.h:2371
+#: my-evolution/Locations.h:2370
msgid "Van Nuys"
msgstr "Van Nuys"
-#: my-evolution/Locations.h:2372
+#: my-evolution/Locations.h:2371
msgid "Varadero"
msgstr "Varadero"
-#: my-evolution/Locations.h:2373
+#: my-evolution/Locations.h:2372
msgid "Varanasi/Babatpur"
msgstr "Varanasi/Babatpur"
-#: my-evolution/Locations.h:2374
+#: my-evolution/Locations.h:2373
msgid "Varna"
msgstr "Varna"
-#: my-evolution/Locations.h:2375
+#: my-evolution/Locations.h:2374
msgid "Vasteras"
msgstr "Vasteras"
-#: my-evolution/Locations.h:2376
+#: my-evolution/Locations.h:2375
msgid "Vaxjo"
msgstr "Vaxjo"
-#: my-evolution/Locations.h:2377
+#: my-evolution/Locations.h:2376
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"
-#: my-evolution/Locations.h:2379
+#: my-evolution/Locations.h:2378
msgid "Venice"
msgstr "Venecia"
-#: my-evolution/Locations.h:2380
+#: my-evolution/Locations.h:2379
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"
-#: my-evolution/Locations.h:2381
+#: my-evolution/Locations.h:2380
msgid "Vermillion"
msgstr "Vermillion"
-#: my-evolution/Locations.h:2382
+#: my-evolution/Locations.h:2381
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
-#: my-evolution/Locations.h:2383
+#: my-evolution/Locations.h:2382
msgid "Vernal"
msgstr "Vernal"
-#: my-evolution/Locations.h:2384
+#: my-evolution/Locations.h:2383
msgid "Vero Beach"
msgstr "Vero Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2385
+#: my-evolution/Locations.h:2384
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"
-#: my-evolution/Locations.h:2386
+#: my-evolution/Locations.h:2385
msgid "Vichy-Charmeil"
msgstr "Vichy-Charmeil"
-#: my-evolution/Locations.h:2387
+#: my-evolution/Locations.h:2386
msgid "Vichy-Rolla"
msgstr "Vichy-Rolla"
-#: my-evolution/Locations.h:2388
+#: my-evolution/Locations.h:2387
msgid "Vicksburg"
msgstr "Vicksburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2389
+#: my-evolution/Locations.h:2388
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
-#: my-evolution/Locations.h:2391
+#: my-evolution/Locations.h:2390
msgid "Vigo"
msgstr "Vigo"
-#: my-evolution/Locations.h:2392
+#: my-evolution/Locations.h:2391
msgid "Vilhena"
msgstr "Vilhena"
-#: my-evolution/Locations.h:2393
+#: my-evolution/Locations.h:2392
msgid "Villacoublay"
msgstr "Villacoublay"
-#: my-evolution/Locations.h:2394
+#: my-evolution/Locations.h:2393
msgid "Villafranca"
msgstr "Villafranca"
-#: my-evolution/Locations.h:2395
+#: my-evolution/Locations.h:2394
msgid "Villahermosa"
msgstr "Villahermosa"
-#: my-evolution/Locations.h:2396
+#: my-evolution/Locations.h:2395
msgid "Villamontes"
msgstr "Villamontes"
-#: my-evolution/Locations.h:2397
+#: my-evolution/Locations.h:2396
msgid "Villa Reynolds"
msgstr "Villa Reynolds"
-#: my-evolution/Locations.h:2398
+#: my-evolution/Locations.h:2397
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnius"
-#: my-evolution/Locations.h:2399
+#: my-evolution/Locations.h:2398
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
-#: my-evolution/Locations.h:2400
+#: my-evolution/Locations.h:2399
msgid "Virginia Beach"
msgstr "Virginia Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2401
+#: my-evolution/Locations.h:2400
msgid "Virginia Tech Airport"
-msgstr "Virginia Tech Airport"
+msgstr "Aeropuerto técnico de Virginia"
-#: my-evolution/Locations.h:2402
+#: my-evolution/Locations.h:2401
msgid "Viru-Viru"
msgstr "Viru-Viru"
-#: my-evolution/Locations.h:2403
+#: my-evolution/Locations.h:2402
msgid "Visalia"
msgstr "Visalia"
-#: my-evolution/Locations.h:2404
+#: my-evolution/Locations.h:2403
msgid "Visby"
msgstr "Visby"
-#: my-evolution/Locations.h:2405
+#: my-evolution/Locations.h:2404
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"
-#: my-evolution/Locations.h:2406
+#: my-evolution/Locations.h:2405
msgid "Vitoria"
msgstr "Vitoria"
-#: my-evolution/Locations.h:2407
+#: my-evolution/Locations.h:2406
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Vladikavkaz"
-#: my-evolution/Locations.h:2408
+#: my-evolution/Locations.h:2407
msgid "Vladivostok"
msgstr "Vladivostok"
-#: my-evolution/Locations.h:2409
+#: my-evolution/Locations.h:2408
msgid "Vlieland"
msgstr "Vlieland"
-#: my-evolution/Locations.h:2410
+#: my-evolution/Locations.h:2409
msgid "Vojens/Skrydstrup"
msgstr "Vojens/Skrydstrup"
-#: my-evolution/Locations.h:2411
+#: my-evolution/Locations.h:2410
msgid "Volgograd"
msgstr "Volgograd"
-#: my-evolution/Locations.h:2412
+#: my-evolution/Locations.h:2411
msgid "Volkel"
msgstr "Volkel"
-#: my-evolution/Locations.h:2413
+#: my-evolution/Locations.h:2412
msgid "Volk Field"
msgstr "Volk Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2414
+#: my-evolution/Locations.h:2413
msgid "Voronezh"
msgstr "Voronezh"
-#: my-evolution/Locations.h:2415
+#: my-evolution/Locations.h:2414
msgid "Voslau"
msgstr "Voslau"
-#: my-evolution/Locations.h:2416
+#: my-evolution/Locations.h:2415
msgid "Waco"
msgstr "Waco"
-#: my-evolution/Locations.h:2417
+#: my-evolution/Locations.h:2416
msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-msgstr "Wadi Al Dawasser Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Wadi Al Dawasser"
-#: my-evolution/Locations.h:2418
+#: my-evolution/Locations.h:2417
msgid "Wainwright"
msgstr "Wainwright"
-#: my-evolution/Locations.h:2419
+#: my-evolution/Locations.h:2418
msgid "Wakefield"
msgstr "Wakefield"
-#: my-evolution/Locations.h:2420
+#: my-evolution/Locations.h:2419
msgid "Wakkanai Airport"
-msgstr "Wakkanai Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Wakkanai"
-#: my-evolution/Locations.h:2421
+#: my-evolution/Locations.h:2420
msgid "Walla Walla"
msgstr "Walla Walla"
-#: my-evolution/Locations.h:2422
+#: my-evolution/Locations.h:2421
msgid "Wallops Island"
msgstr "Wallops, isla de"
-#: my-evolution/Locations.h:2423
+#: my-evolution/Locations.h:2422
msgid "Walnut Ridge"
msgstr "Walnut Ridge"
-#: my-evolution/Locations.h:2424
+#: my-evolution/Locations.h:2423
msgid "Warner Robins"
msgstr "Warner Robins"
-#: my-evolution/Locations.h:2425
+#: my-evolution/Locations.h:2424
msgid "Warroad"
msgstr "Warroad"
-#: my-evolution/Locations.h:2426
+#: my-evolution/Locations.h:2425
msgid "Warszawa"
msgstr "Warszawa"
-#: my-evolution/Locations.h:2427
+#: my-evolution/Locations.h:2426
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
-#: my-evolution/Locations.h:2428
+#: my-evolution/Locations.h:2427
msgid "Washington/Dulles"
msgstr "Washington/Dulles"
-#: my-evolution/Locations.h:2429
+#: my-evolution/Locations.h:2428
msgid "Waterbury"
msgstr "Waterbury"
-#: my-evolution/Locations.h:2430
+#: my-evolution/Locations.h:2429
msgid "Waterloo"
msgstr "Waterloo"
-#: my-evolution/Locations.h:2431
+#: my-evolution/Locations.h:2430
msgid "Watertown"
msgstr "Watertown"
-#: my-evolution/Locations.h:2432
+#: my-evolution/Locations.h:2431
msgid "Waterville"
msgstr "Waterville"
-#: my-evolution/Locations.h:2433
+#: my-evolution/Locations.h:2432
msgid "Waukesha"
msgstr "Waukesha"
-#: my-evolution/Locations.h:2434
+#: my-evolution/Locations.h:2433
msgid "Wausau"
msgstr "Wausau"
-#: my-evolution/Locations.h:2435
+#: my-evolution/Locations.h:2434
msgid "Waycross"
msgstr "Waycross"
-#: my-evolution/Locations.h:2436
+#: my-evolution/Locations.h:2435
msgid "Waynesboro"
msgstr "Waynesboro"
-#: my-evolution/Locations.h:2437
+#: my-evolution/Locations.h:2436
msgid "Webster City"
msgstr "Webster City"
-#: my-evolution/Locations.h:2438
+#: my-evolution/Locations.h:2437
msgid "Wejh"
msgstr "Wejh"
-#: my-evolution/Locations.h:2439
+#: my-evolution/Locations.h:2438
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
-#: my-evolution/Locations.h:2440
+#: my-evolution/Locations.h:2439
msgid "Wenatchee"
msgstr "Wenatchee"
-#: my-evolution/Locations.h:2441
+#: my-evolution/Locations.h:2440
msgid "Wendover"
msgstr "Wendover"
-#: my-evolution/Locations.h:2442
+#: my-evolution/Locations.h:2441
msgid "West Atlanta"
msgstr "West Atlanta"
-#: my-evolution/Locations.h:2443
+#: my-evolution/Locations.h:2442
msgid "West Burke"
msgstr "West Burke"
-#: my-evolution/Locations.h:2444
+#: my-evolution/Locations.h:2443
msgid "Westerland"
msgstr "Westerland"
-#: my-evolution/Locations.h:2445
+#: my-evolution/Locations.h:2444
msgid "Westfield"
msgstr "Westfield"
-#: my-evolution/Locations.h:2446
+#: my-evolution/Locations.h:2445
msgid "Westhampton"
msgstr "Westhampton"
-#: my-evolution/Locations.h:2447
+#: my-evolution/Locations.h:2446
msgid "West Palm Beach"
-msgstr "West Palm Beach"
+msgstr "Indicolm Beach"
-#: my-evolution/Locations.h:2448
+#: my-evolution/Locations.h:2447
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
-#: my-evolution/Locations.h:2449
+#: my-evolution/Locations.h:2448
msgid "West Yellowstone"
msgstr "West Yellowstone"
-#: my-evolution/Locations.h:2450
+#: my-evolution/Locations.h:2449
msgid "West Yellowstone (2)"
msgstr "West Yellowstone (2)"
-#: my-evolution/Locations.h:2451
+#: my-evolution/Locations.h:2450
msgid "Wheeling"
msgstr "Wheeling"
-#: my-evolution/Locations.h:2452
+#: my-evolution/Locations.h:2451
msgid "Whidbey Island"
msgstr "Whidbey Island"
-#: my-evolution/Locations.h:2453
+#: my-evolution/Locations.h:2452
msgid "Whitefield"
msgstr "Whitefield"
-#: my-evolution/Locations.h:2454
+#: my-evolution/Locations.h:2453
msgid "White Plains"
msgstr "White Plains"
-#: my-evolution/Locations.h:2455
+#: my-evolution/Locations.h:2454
msgid "White Sulphur"
msgstr "White Sulphur"
-#: my-evolution/Locations.h:2456
+#: my-evolution/Locations.h:2455
msgid "Whittier"
msgstr "Whittier"
-#: my-evolution/Locations.h:2457
+#: my-evolution/Locations.h:2456
msgid "Wichita"
msgstr "Wichita"
-#: my-evolution/Locations.h:2458
+#: my-evolution/Locations.h:2457
msgid "Wichita Falls"
msgstr "Wichita Falls"
-#: my-evolution/Locations.h:2459
+#: my-evolution/Locations.h:2458
msgid "Wichita-Jabara"
msgstr "Wichita-Jabara"
-#: my-evolution/Locations.h:2460
+#: my-evolution/Locations.h:2459
msgid "Wichita-McConnell AFB"
msgstr "Wichita-McConnell AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2461
+#: my-evolution/Locations.h:2460
msgid "Wick"
msgstr "Wick"
-#: my-evolution/Locations.h:2462
+#: my-evolution/Locations.h:2461
msgid "Wien"
msgstr "Wien"
-#: my-evolution/Locations.h:2463
+#: my-evolution/Locations.h:2462
msgid "Wildwood"
msgstr "Wildwood"
-#: my-evolution/Locations.h:2464
+#: my-evolution/Locations.h:2463
msgid "Wilkes - Barre"
msgstr "Wilkes - Barre"
-#: my-evolution/Locations.h:2465
+#: my-evolution/Locations.h:2464
msgid "Williams Field"
msgstr "Williams Field"
-#: my-evolution/Locations.h:2466
+#: my-evolution/Locations.h:2465
msgid "Williamsport"
msgstr "Williamsport"
-#: my-evolution/Locations.h:2467
+#: my-evolution/Locations.h:2466
msgid "Williston"
msgstr "Williston"
-#: my-evolution/Locations.h:2468
+#: my-evolution/Locations.h:2467
msgid "Willoughby"
msgstr "Willoughby"
-#: my-evolution/Locations.h:2469
+#: my-evolution/Locations.h:2468
msgid "Willow Airport"
-msgstr "Willow Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Willow"
-#: my-evolution/Locations.h:2470
+#: my-evolution/Locations.h:2469
msgid "Wilmington"
msgstr "Wilmington"
-#: my-evolution/Locations.h:2471
+#: my-evolution/Locations.h:2470
msgid "Winchester"
msgstr "Winchester"
-#: my-evolution/Locations.h:2472
+#: my-evolution/Locations.h:2471
msgid "Windsor"
msgstr "Windsor"
-#: my-evolution/Locations.h:2473
+#: my-evolution/Locations.h:2472
msgid "Windsor Locks"
msgstr "Windsor Locks"
-#: my-evolution/Locations.h:2474
+#: my-evolution/Locations.h:2473
msgid "Wink"
msgstr "Wink"
-#: my-evolution/Locations.h:2475
+#: my-evolution/Locations.h:2474
msgid "Winnemucca"
msgstr "Winnemucca"
-#: my-evolution/Locations.h:2476
+#: my-evolution/Locations.h:2475
msgid "Winnipeg"
msgstr "Winnipeg"
-#: my-evolution/Locations.h:2477
+#: my-evolution/Locations.h:2476
msgid "Winslow"
msgstr "Winslow"
-#: my-evolution/Locations.h:2478
+#: my-evolution/Locations.h:2477
msgid "Winston-Salem"
msgstr "Winston-Salem"
-#: my-evolution/Locations.h:2479
+#: my-evolution/Locations.h:2478
msgid "Winter Haven"
msgstr "Winter Haven"
-#: my-evolution/Locations.h:2480
+#: my-evolution/Locations.h:2479
msgid "Winter Park"
msgstr "Winter Park"
-#: my-evolution/Locations.h:2481
+#: my-evolution/Locations.h:2480
msgid "Wiscasset"
msgstr "Wiscasset"
-#: my-evolution/Locations.h:2482
+#: my-evolution/Locations.h:2481
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
-#: my-evolution/Locations.h:2483
+#: my-evolution/Locations.h:2482
msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "Wisconsin Rapids"
+msgstr "Rápidos de Wisconsin"
-#: my-evolution/Locations.h:2484
+#: my-evolution/Locations.h:2483
msgid "Wise"
msgstr "Wise"
-#: my-evolution/Locations.h:2485
+#: my-evolution/Locations.h:2484
msgid "Woensdrecht"
msgstr "Woensdrecht"
-#: my-evolution/Locations.h:2486
+#: my-evolution/Locations.h:2485
msgid "Wolf Point"
msgstr "Wolf Point"
-#: my-evolution/Locations.h:2487
+#: my-evolution/Locations.h:2486
msgid "Woong Cheon"
msgstr "Woong Cheon"
-#: my-evolution/Locations.h:2488
+#: my-evolution/Locations.h:2487
msgid "Wooster"
msgstr "Wooster"
-#: my-evolution/Locations.h:2489
+#: my-evolution/Locations.h:2488
msgid "Worcester"
msgstr "Worcester"
-#: my-evolution/Locations.h:2490
+#: my-evolution/Locations.h:2489
msgid "Worland"
msgstr "Worland"
-#: my-evolution/Locations.h:2491
+#: my-evolution/Locations.h:2490
msgid "Worthington"
msgstr "Worthington"
-#: my-evolution/Locations.h:2492
+#: my-evolution/Locations.h:2491
msgid "Wrangell"
msgstr "Wrangell"
-#: my-evolution/Locations.h:2493
+#: my-evolution/Locations.h:2492
msgid "Wrightstown / Mcguire AFB"
msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB"
-#: my-evolution/Locations.h:2494
+#: my-evolution/Locations.h:2493
msgid "Wuchia Observatory"
msgstr "Wuchia Observatory"
-#: my-evolution/Locations.h:2495
+#: my-evolution/Locations.h:2494
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
-#: my-evolution/Locations.h:2496
+#: my-evolution/Locations.h:2495
msgid "Xiamen"
msgstr "Xiamen"
-#: my-evolution/Locations.h:2497
+#: my-evolution/Locations.h:2496
msgid "Yacuiba"
msgstr "Yacuiba"
-#: my-evolution/Locations.h:2498
+#: my-evolution/Locations.h:2497
msgid "Yakima"
msgstr "Yakima"
-#: my-evolution/Locations.h:2499
+#: my-evolution/Locations.h:2498
msgid "Yakushima"
msgstr "Yakushima"
-#: my-evolution/Locations.h:2500
+#: my-evolution/Locations.h:2499
msgid "Yakutat"
msgstr "Yakutat"
-#: my-evolution/Locations.h:2501
+#: my-evolution/Locations.h:2500
msgid "Yakutsk"
msgstr "Yakutsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2502
+#: my-evolution/Locations.h:2501
msgid "Yamagata Airport"
-msgstr "Yamagata Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Yamagata"
-#: my-evolution/Locations.h:2503
+#: my-evolution/Locations.h:2502
msgid "Yamaguchi Ube Airport"
-msgstr "Yamaguchi Ube Airport"
+msgstr "Aeropuerto de Yamaguchi Ube"
-#: my-evolution/Locations.h:2504
+#: my-evolution/Locations.h:2503
msgid "Yankton"
msgstr "Yankton"
-#: my-evolution/Locations.h:2505
+#: my-evolution/Locations.h:2504
msgid "Yao Airport"
msgstr "Yao, aeropuerto"
-#: my-evolution/Locations.h:2506
+#: my-evolution/Locations.h:2505
msgid "Yechon Ab"
msgstr "Yechon Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2507
+#: my-evolution/Locations.h:2506
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Yekaterinburg"
-#: my-evolution/Locations.h:2508
+#: my-evolution/Locations.h:2507
msgid "Yellowknife"
msgstr "Yellowknife"
-#: my-evolution/Locations.h:2509
+#: my-evolution/Locations.h:2508
msgid "Yellowstone"
msgstr "Yellowstone"
-#: my-evolution/Locations.h:2511
+#: my-evolution/Locations.h:2510
msgid "Yenbo"
msgstr "Yenbo"
-#: my-evolution/Locations.h:2512
+#: my-evolution/Locations.h:2511
msgid "Yeoju Range"
msgstr "Yeoju Range"
-#: my-evolution/Locations.h:2513
+#: my-evolution/Locations.h:2512
msgid "Yeonpyeungdo"
msgstr "Yeonpyeungdo"
-#: my-evolution/Locations.h:2514
+#: my-evolution/Locations.h:2513
msgid "Yeovilton"
msgstr "Yeovilton"
-#: my-evolution/Locations.h:2515
+#: my-evolution/Locations.h:2514
msgid "Yokosuka Fwf"
msgstr "Yokosuka Fwf"
-#: my-evolution/Locations.h:2516
+#: my-evolution/Locations.h:2515
msgid "Yokota Ab"
msgstr "Yokota Ab"
-#: my-evolution/Locations.h:2517
+#: my-evolution/Locations.h:2516
msgid "Yongsan/H-208 Hp"
msgstr "Yongsan/H-208 Hp"
-#: my-evolution/Locations.h:2518
+#: my-evolution/Locations.h:2517
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"
-#: my-evolution/Locations.h:2519
+#: my-evolution/Locations.h:2518
msgid "Yosu"
msgstr "Yosu"
-#: my-evolution/Locations.h:2520
+#: my-evolution/Locations.h:2519
msgid "Youngstown"
msgstr "Youngstown"
-#: my-evolution/Locations.h:2521
+#: my-evolution/Locations.h:2520
msgid "Ypsilanti"
msgstr "Ypsilanti"
-#: my-evolution/Locations.h:2523
+#: my-evolution/Locations.h:2522
msgid "Yukon"
msgstr "ES"
-#: my-evolution/Locations.h:2524
+#: my-evolution/Locations.h:2523
msgid "Yuma MCAS"
msgstr "Yuma MCAS"
-#: my-evolution/Locations.h:2525
+#: my-evolution/Locations.h:2524
msgid "Yurimaguas"
msgstr "Yurimaguas"
-#: my-evolution/Locations.h:2526
+#: my-evolution/Locations.h:2525
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
-#: my-evolution/Locations.h:2527
+#: my-evolution/Locations.h:2526
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"
-#: my-evolution/Locations.h:2528
+#: my-evolution/Locations.h:2527
msgid "Zadar"
msgstr "Zadar"
-#: my-evolution/Locations.h:2529
+#: my-evolution/Locations.h:2528
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
-#: my-evolution/Locations.h:2530
+#: my-evolution/Locations.h:2529
msgid "Zakinthos"
msgstr "Zakinthos"
-#: my-evolution/Locations.h:2531
+#: my-evolution/Locations.h:2530
msgid "Zama Airfield"
msgstr "Zama Airfield"
-#: my-evolution/Locations.h:2532
+#: my-evolution/Locations.h:2531
msgid "Zanesville"
msgstr "Zanesville"
-#: my-evolution/Locations.h:2533
+#: my-evolution/Locations.h:2532
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"
-#: my-evolution/Locations.h:2534
+#: my-evolution/Locations.h:2533
msgid "Zell Am See"
msgstr "Zell Am See"
-#: my-evolution/Locations.h:2535
+#: my-evolution/Locations.h:2534
msgid "Zuni Pueblo"
msgstr "Zuni Pueblo"
-#: my-evolution/Locations.h:2536
+#: my-evolution/Locations.h:2535
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: my-evolution/component-factory.c:51
-msgid "Folder containing the Evolution Summary"
-msgstr "La carpeta contiene el Resumen de Evolution"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401
-msgid "Appointments"
-msgstr "Citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382
-msgid "No appointments"
-msgstr "Sin citas"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418
-msgid "%k:%M %d %B"
-msgstr "%k:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420
-msgid "%l:%M %d %B"
-msgstr "%l:%M %d %B"
-
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438
-msgid "No description"
-msgstr "Sin descripción"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:153
-msgid "Mail summary"
-msgstr "Resumen de correo"
-
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735
-#: shell/e-local-storage.c:1102
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Carpetas locales"
-
-#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in
-#. My Evolution by default here. You can find the list of all
-#. stations and their codes in Evolution sources.
-#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:591
-msgid "KBOS"
-msgstr "LEMD:LEVS:LEVC"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584
-msgid "Dictionary.com Word of the Day"
-msgstr "Dictionary.com Palabra del Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602
-msgid "Quotes of the Day"
-msgstr "Frase del Día"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840
-msgid "Add a news feed"
-msgstr "Añadir una fuente de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848
-msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-msgstr "Escriba la URL de la fuente de noticias que quiere añadir"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303
-msgid "Error downloading RDF"
-msgstr "Error obteniendo RDF"
-
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446
-msgid "News Feed"
-msgstr "Fuentes de noticias"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:519
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#. Fixme: nice GFX version
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:531
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58
-msgid "Shown"
-msgstr "Mostrados"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328
-msgid "No tasks"
-msgstr "No hay tareas"
-
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372
-msgid "(No Description)"
-msgstr "(Sin descripción)"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
-msgid "My Weather"
-msgstr "Mi Tiempo"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:268
-msgid "There was an error downloading data for"
-msgstr "Hubo un error descargando datos para"
-
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:489
-msgid "Weather"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:188
-msgid "%A, %B %e %Y"
-msgstr "%A, %e %B %Y"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:504
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Por favor espere..."
-
-#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2
-msgid "Print Summary"
-msgstr "Imprimir resumen"
-
-#: my-evolution/e-summary.c:640
-msgid "Printing of Summary failed"
-msgstr "Ha fallado la impresión del resumen"
-
-#: my-evolution/main.c:68
-msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-msgstr "El componente de resumen de trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n"
-
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " F"
msgstr " F"
-#: my-evolution/metar.c:29
+#: my-evolution/metar.c:30
msgid " C"
msgstr " C"
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: my-evolution/metar.c:33
+#: my-evolution/metar.c:34
msgid "kph"
msgstr "kph"
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
-#: my-evolution/metar.c:38
+#: my-evolution/metar.c:39
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "miles"
msgstr "millas"
-#: my-evolution/metar.c:41
+#: my-evolution/metar.c:42
msgid "kilometers"
-msgstr "kilómetros"
+msgstr "kilómetros"
-#: my-evolution/metar.c:44
+#: my-evolution/metar.c:45
msgid "Clear sky"
msgstr "Cielo claro"
-#: my-evolution/metar.c:45
+#: my-evolution/metar.c:46
msgid "Broken clouds"
msgstr "Nubosidad intermitente"
-#: my-evolution/metar.c:46
+#: my-evolution/metar.c:47
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Nubes dispersas"
-#: my-evolution/metar.c:47
+#: my-evolution/metar.c:48
msgid "Few clouds"
msgstr "Algunas nubes"
-#: my-evolution/metar.c:48
+#: my-evolution/metar.c:49
msgid "Overcast"
msgstr "Cubierto"
-#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485
+#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486
msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
+msgstr "Inválido"
-#: my-evolution/metar.c:63
+#: my-evolution/metar.c:64
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North"
msgstr "Norte"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Norte - Nordeste"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "Northeast"
msgstr "Nordeste"
-#: my-evolution/metar.c:64
+#: my-evolution/metar.c:65
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Este - Nordeste"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East"
msgstr "Este"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "East - Southeast"
msgstr "Este - Sureste"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "Southeast"
msgstr "Sureste"
-#: my-evolution/metar.c:65
+#: my-evolution/metar.c:66
msgid "South - Southeast"
msgstr "Sur - Sureste"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South"
msgstr "Sur"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "South - Southwest"
msgstr "Sur - Suroeste"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "Southwest"
msgstr "Suroeste"
-#: my-evolution/metar.c:66
+#: my-evolution/metar.c:67
msgid "West - Southwest"
msgstr "Oeste - Suroeste"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West"
msgstr "Oeste"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "West - Northwest"
msgstr "Oeste - Noroeste"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "Northwest"
msgstr "Noroeste"
-#: my-evolution/metar.c:67
+#: my-evolution/metar.c:68
msgid "North - Northwest"
msgstr "Norte - Noroeste"
#. DRIZZLE
-#: my-evolution/metar.c:127
+#: my-evolution/metar.c:128
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
-#: my-evolution/metar.c:128
+#: my-evolution/metar.c:129
msgid "Drizzle in the vicinity"
msgstr "Llovizna en las proximidades"
-#: my-evolution/metar.c:129
+#: my-evolution/metar.c:130
msgid "Light drizzle"
msgstr "Ligera llovizna"
-#: my-evolution/metar.c:130
+#: my-evolution/metar.c:131
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Llovizna moderada"
-#: my-evolution/metar.c:131
+#: my-evolution/metar.c:132
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Fuerte Llovizna"
-#: my-evolution/metar.c:132
+#: my-evolution/metar.c:133
msgid "Shallow drizzle"
msgstr "Llovizna suave"
-#: my-evolution/metar.c:133
+#: my-evolution/metar.c:134
msgid "Patches of drizzle"
-msgstr "Llovizna a ráfagas"
+msgstr "Llovizna a ráfagas"
-#: my-evolution/metar.c:134
+#: my-evolution/metar.c:135
msgid "Partial drizzle"
msgstr "Llovizna parcial"
-#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150
+#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Tormenta"
-#: my-evolution/metar.c:136
+#: my-evolution/metar.c:137
msgid "Windy drizzle"
msgstr "Llovizna ventosa"
-#: my-evolution/metar.c:137
+#: my-evolution/metar.c:138
msgid "Showers"
msgstr "Chaparrones"
-#: my-evolution/metar.c:138
+#: my-evolution/metar.c:139
msgid "Drifting drizzle"
msgstr "Lloviznas racheadas"
-#: my-evolution/metar.c:139
+#: my-evolution/metar.c:140
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Lloviznas muy frías"
+msgstr "Lloviznas muy frías"
#. RAIN
-#: my-evolution/metar.c:142
+#: my-evolution/metar.c:143
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
-#: my-evolution/metar.c:143
+#: my-evolution/metar.c:144
msgid "Rain in the vicinity"
msgstr "Lluvia en las proximidades"
-#: my-evolution/metar.c:144
+#: my-evolution/metar.c:145
msgid "Light rain"
msgstr "Lluvia suave"
-#: my-evolution/metar.c:145
+#: my-evolution/metar.c:146
msgid "Moderate rain"
msgstr "Lluvia moderada"
-#: my-evolution/metar.c:146
+#: my-evolution/metar.c:147
msgid "Heavy rain"
msgstr "Lluvia fuerte"
-#: my-evolution/metar.c:147
+#: my-evolution/metar.c:148
msgid "Shallow rain"
msgstr "Lluvia suave"
-#: my-evolution/metar.c:148
+#: my-evolution/metar.c:149
msgid "Patches of rain"
-msgstr "Lluvia a ráfagas"
+msgstr "Lluvia a ráfagas"
-#: my-evolution/metar.c:149
+#: my-evolution/metar.c:150
msgid "Partial rainfall"
msgstr "Lluvia parcial"
-#: my-evolution/metar.c:151
+#: my-evolution/metar.c:152
msgid "Blowing rainfall"
msgstr "Aguacero"
-#: my-evolution/metar.c:152
+#: my-evolution/metar.c:153
msgid "Rain showers"
msgstr "Chaparrones"
-#: my-evolution/metar.c:153
+#: my-evolution/metar.c:154
msgid "Drifting rain"
msgstr "Lluvia racheada"
-#: my-evolution/metar.c:154
+#: my-evolution/metar.c:155
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Lluvia muy fría"
+msgstr "Lluvia muy fría"
#. SNOW
-#: my-evolution/metar.c:157
+#: my-evolution/metar.c:158
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"
-#: my-evolution/metar.c:158
+#: my-evolution/metar.c:159
msgid "Snow in the vicinity"
msgstr "Nevadas en las proximidades"
-#: my-evolution/metar.c:159
+#: my-evolution/metar.c:160
msgid "Light snow"
msgstr "Ligera nevada"
-#: my-evolution/metar.c:160
+#: my-evolution/metar.c:161
msgid "Moderate snow"
msgstr "Nevada moderada"
-#: my-evolution/metar.c:161
+#: my-evolution/metar.c:162
msgid "Heavy snow"
msgstr "Nevada fuerte"
-#: my-evolution/metar.c:162
+#: my-evolution/metar.c:163
msgid "Shallow snow"
msgstr "Nevada suave"
-#: my-evolution/metar.c:163
+#: my-evolution/metar.c:164
msgid "Patches of snow"
-msgstr "Ráfagas de nieve"
+msgstr "Ráfagas de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:164
+#: my-evolution/metar.c:165
msgid "Partial snowfall"
msgstr "Nevadas parciales"
-#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180
+#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181
msgid "Snowstorm"
msgstr "Tormenta de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:166
+#: my-evolution/metar.c:167
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Ventisca de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:167
+#: my-evolution/metar.c:168
msgid "Snow showers"
msgstr "Chubascos de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:168
+#: my-evolution/metar.c:169
msgid "Drifting snow"
msgstr "Rachas de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:169
+#: my-evolution/metar.c:170
msgid "Freezing snow"
msgstr "Heladas"
#. SNOW_GRAINS
-#: my-evolution/metar.c:172
+#: my-evolution/metar.c:173
msgid "Snow grains"
msgstr "Copos de nieve"
-#: my-evolution/metar.c:173
+#: my-evolution/metar.c:174
msgid "Snow grains in the vicinity"
msgstr "Granizo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:174
+#: my-evolution/metar.c:175
msgid "Light snow grains"
msgstr "Granizada ligera"
-#: my-evolution/metar.c:175
+#: my-evolution/metar.c:176
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Granizada moderada"
-#: my-evolution/metar.c:176
+#: my-evolution/metar.c:177
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Granizada abundante"
-#: my-evolution/metar.c:177
+#: my-evolution/metar.c:178
msgid "Shallow snow grains"
msgstr "Granizada muy intensa"
-#: my-evolution/metar.c:178
+#: my-evolution/metar.c:179
msgid "Patches of snow grains"
msgstr "Lugares con granizo"
-#: my-evolution/metar.c:179
+#: my-evolution/metar.c:180
msgid "Partial snow grains"
msgstr "Granizada parcial"
-#: my-evolution/metar.c:181
+#: my-evolution/metar.c:182
msgid "Blowing snow grains"
msgstr "Granizo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:182
+#: my-evolution/metar.c:183
msgid "Snow grain showers"
msgstr "Granizada"
-#: my-evolution/metar.c:183
+#: my-evolution/metar.c:184
msgid "Drifting snow grains"
msgstr "Granizada cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:184
+#: my-evolution/metar.c:185
msgid "Freezing snow grains"
msgstr "Granizo con heladas"
#. ICE_CRYSTALS
-#: my-evolution/metar.c:187
+#: my-evolution/metar.c:188
msgid "Ice crystals"
msgstr "Helada"
-#: my-evolution/metar.c:188
+#: my-evolution/metar.c:189
msgid "Ice crystals in the vicinity"
msgstr "Heladas en las proximidades"
-#: my-evolution/metar.c:189
+#: my-evolution/metar.c:190
msgid "Few ice crystals"
msgstr "Algunas placas de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:190
+#: my-evolution/metar.c:191
msgid "Moderate ice crystals"
msgstr "Helada moderada"
-#: my-evolution/metar.c:191
+#: my-evolution/metar.c:192
msgid "Heavy ice crystals"
msgstr "Helada intensa"
-#: my-evolution/metar.c:193
+#: my-evolution/metar.c:194
msgid "Patches of ice crystals"
msgstr "Lugares con cristales de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:194
+#: my-evolution/metar.c:195
msgid "Partial ice crystals"
msgstr "Helada parcial"
-#: my-evolution/metar.c:195
+#: my-evolution/metar.c:196
msgid "Ice crystal storm"
msgstr "Tormenta de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:196
+#: my-evolution/metar.c:197
msgid "Blowing ice crystals"
msgstr "Ventisca de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:197
+#: my-evolution/metar.c:198
msgid "Showers of ice crystals"
msgstr "Tormenta de cristales de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:198
+#: my-evolution/metar.c:199
msgid "Drifting ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:199
+#: my-evolution/metar.c:200
msgid "Freezing ice crystals"
msgstr "Cristales de hielo congelados"
#. ICE_PELLETS
-#: my-evolution/metar.c:202
+#: my-evolution/metar.c:203
msgid "Ice pellets"
msgstr "Bolas de hielo"
-#: my-evolution/metar.c:203
+#: my-evolution/metar.c:204
msgid "Ice pellets in the vicinity"
msgstr "Granizo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:204
+#: my-evolution/metar.c:205
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Poco granizo"
-#: my-evolution/metar.c:205
+#: my-evolution/metar.c:206
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Granizo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:206
+#: my-evolution/metar.c:207
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Granizo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:207
+#: my-evolution/metar.c:208
msgid "Shallow ice pellets"
msgstr "Granizo muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:208
+#: my-evolution/metar.c:209
msgid "Patches of ice pellets"
msgstr "Lugares con granizo"
-#: my-evolution/metar.c:209
+#: my-evolution/metar.c:210
msgid "Partial ice pellets"
msgstr "Granizo parcial"
-#: my-evolution/metar.c:210
+#: my-evolution/metar.c:211
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Tormenta de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:211
+#: my-evolution/metar.c:212
msgid "Blowing ice pellets"
msgstr "Tormenta de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:212
+#: my-evolution/metar.c:213
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: my-evolution/metar.c:213
+#: my-evolution/metar.c:214
msgid "Drifting ice pellets"
msgstr "Granizada cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:214
+#: my-evolution/metar.c:215
msgid "Freezing ice pellets"
msgstr "Granizada con hielo"
-#: my-evolution/metar.c:218
+#: my-evolution/metar.c:219
msgid "Hail in the vicinity"
msgstr "Granizo en las proximidades"
-#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234
+#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235
msgid "Light hail"
msgstr "Ligera granizada"
-#: my-evolution/metar.c:220
+#: my-evolution/metar.c:221
msgid "Moderate hail"
msgstr "Granizo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:221
+#: my-evolution/metar.c:222
msgid "Heavy hail"
msgstr "Granizada intensa"
-#: my-evolution/metar.c:222
+#: my-evolution/metar.c:223
msgid "Shallow hail"
msgstr "Suave granizada"
-#: my-evolution/metar.c:223
+#: my-evolution/metar.c:224
msgid "Patches of hail"
-msgstr "Granizo a ráfagas"
+msgstr "Granizo a ráfagas"
-#: my-evolution/metar.c:224
+#: my-evolution/metar.c:225
msgid "Partial hail"
msgstr "Granizada parcial"
-#: my-evolution/metar.c:225
+#: my-evolution/metar.c:226
msgid "Hailstorm"
msgstr "Tormenta de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:226
+#: my-evolution/metar.c:227
msgid "Blowing hail"
msgstr "Ventisca de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:227
+#: my-evolution/metar.c:228
msgid "Hail showers"
msgstr "Chubasco de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:228
+#: my-evolution/metar.c:229
msgid "Drifting hail"
msgstr "Rachas de granizo"
-#: my-evolution/metar.c:229
+#: my-evolution/metar.c:230
msgid "Freezing hail"
msgstr "Granizada con hielo"
#. SMALL_HAIL
-#: my-evolution/metar.c:232
+#: my-evolution/metar.c:233
msgid "Small hail"
-msgstr "Granizo pequeño"
+msgstr "Granizo pequeño"
-#: my-evolution/metar.c:233
+#: my-evolution/metar.c:234
msgid "Small hail in the vicinity"
msgstr "Granizo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:235
+#: my-evolution/metar.c:236
msgid "Moderate small hail"
msgstr "Granizo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:236
+#: my-evolution/metar.c:237
msgid "Heavy small hail"
msgstr "Granizo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:237
+#: my-evolution/metar.c:238
msgid "Shallow small hail"
msgstr "Granizo muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:238
+#: my-evolution/metar.c:239
msgid "Patches of small hail"
msgstr "Lugares con granizo"
-#: my-evolution/metar.c:239
+#: my-evolution/metar.c:240
msgid "Partial small hail"
msgstr "Granizada parcial"
-#: my-evolution/metar.c:240
+#: my-evolution/metar.c:241
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Pequeña granizada"
+msgstr "Pequeña granizada"
-#: my-evolution/metar.c:241
+#: my-evolution/metar.c:242
msgid "Blowing small hail"
msgstr "Granizada muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:242
+#: my-evolution/metar.c:243
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Granizo con lluvia"
-#: my-evolution/metar.c:243
+#: my-evolution/metar.c:244
msgid "Drifting small hail"
msgstr "Granizada cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:244
+#: my-evolution/metar.c:245
msgid "Freezing small hail"
msgstr "Granizo con hielo"
#. PRECIPITATION
-#: my-evolution/metar.c:247
+#: my-evolution/metar.c:248
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Precipitaciones indeterminadas"
-#: my-evolution/metar.c:248
+#: my-evolution/metar.c:249
msgid "Precipitation in the vicinity"
-msgstr "Precipitación en los alrededores"
+msgstr "Precipitación en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:249
+#: my-evolution/metar.c:250
msgid "Light precipitation"
-msgstr "Precipitación ligera"
+msgstr "Precipitación ligera"
-#: my-evolution/metar.c:250
+#: my-evolution/metar.c:251
msgid "Moderate precipitation"
-msgstr "Precipitación moderada"
+msgstr "Precipitación moderada"
-#: my-evolution/metar.c:251
+#: my-evolution/metar.c:252
msgid "Heavy precipitation"
-msgstr "Precipitación abundante"
+msgstr "Precipitación abundante"
-#: my-evolution/metar.c:252
+#: my-evolution/metar.c:253
msgid "Shallow precipitation"
-msgstr "Precipitación torrencial"
+msgstr "Precipitación torrencial"
-#: my-evolution/metar.c:253
+#: my-evolution/metar.c:254
msgid "Patches of precipitation"
-msgstr "Lugares con precipitación"
+msgstr "Lugares con precipitación"
-#: my-evolution/metar.c:254
+#: my-evolution/metar.c:255
msgid "Partial precipitation"
-msgstr "Precipitación parcial"
+msgstr "Precipitación parcial"
-#: my-evolution/metar.c:255
+#: my-evolution/metar.c:256
msgid "Unknown thunderstorm"
msgstr "Tormenta desconocida"
-#: my-evolution/metar.c:256
+#: my-evolution/metar.c:257
msgid "Blowing precipitation"
-msgstr "Precipitación torrencial"
+msgstr "Precipitación torrencial"
-#: my-evolution/metar.c:257
+#: my-evolution/metar.c:258
msgid "Showers, type unknown"
msgstr "Lluvia, de tipo desconocido"
-#: my-evolution/metar.c:258
+#: my-evolution/metar.c:259
msgid "Drifting precipitation"
-msgstr "Precipitación cambiando"
+msgstr "Precipitación cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:259
+#: my-evolution/metar.c:260
msgid "Freezing precipitation"
-msgstr "Precipitación con hielo"
+msgstr "Precipitación con hielo"
#. MIST
-#: my-evolution/metar.c:262
+#: my-evolution/metar.c:263
msgid "Mist"
msgstr "Niebla"
-#: my-evolution/metar.c:263
+#: my-evolution/metar.c:264
msgid "Mist in the vicinity"
msgstr "Neblina en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:264
+#: my-evolution/metar.c:265
msgid "Light mist"
msgstr "Neblina ligera"
-#: my-evolution/metar.c:265
+#: my-evolution/metar.c:266
msgid "Moderate mist"
msgstr "Neblina moderada"
-#: my-evolution/metar.c:266
+#: my-evolution/metar.c:267
msgid "Thick mist"
msgstr "Neblina gruesa"
-#: my-evolution/metar.c:267
+#: my-evolution/metar.c:268
msgid "Shallow mist"
msgstr "Cortina de neblina"
-#: my-evolution/metar.c:268
+#: my-evolution/metar.c:269
msgid "Patches of mist"
msgstr "Lugares con neblina"
-#: my-evolution/metar.c:269
+#: my-evolution/metar.c:270
msgid "Partial mist"
msgstr "Neblina parcial"
-#: my-evolution/metar.c:271
+#: my-evolution/metar.c:272
msgid "Mist with wind"
msgstr "Neblina con viento"
-#: my-evolution/metar.c:273
+#: my-evolution/metar.c:274
msgid "Drifting mist"
msgstr "Neblina cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:274
+#: my-evolution/metar.c:275
msgid "Freezing mist"
msgstr "Neblina con hielo"
#. FOG
-#: my-evolution/metar.c:277
+#: my-evolution/metar.c:278
msgid "Fog"
msgstr "neblina"
-#: my-evolution/metar.c:278
+#: my-evolution/metar.c:279
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Niebla en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:279
+#: my-evolution/metar.c:280
msgid "Light fog"
msgstr "Niebla ligera"
-#: my-evolution/metar.c:280
+#: my-evolution/metar.c:281
msgid "Moderate fog"
msgstr "Niebla moderada"
-#: my-evolution/metar.c:281
+#: my-evolution/metar.c:282
msgid "Thick fog"
msgstr "Niebla gruesa"
-#: my-evolution/metar.c:282
+#: my-evolution/metar.c:283
msgid "Shallow fog"
msgstr "Niebla muy gruesa"
-#: my-evolution/metar.c:283
+#: my-evolution/metar.c:284
msgid "Patches of fog"
msgstr "Lugares con niebla"
-#: my-evolution/metar.c:284
+#: my-evolution/metar.c:285
msgid "Partial fog"
msgstr "Niebla parcial"
-#: my-evolution/metar.c:286
+#: my-evolution/metar.c:287
msgid "Fog with wind"
msgstr "Niebla con viento"
-#: my-evolution/metar.c:288
+#: my-evolution/metar.c:289
msgid "Drifting fog"
msgstr "Niebla cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:289
+#: my-evolution/metar.c:290
msgid "Freezing fog"
msgstr "Niebla con hielo"
#. SMOKE
-#: my-evolution/metar.c:292
+#: my-evolution/metar.c:293
msgid "Smoke"
msgstr "Humo"
-#: my-evolution/metar.c:293
+#: my-evolution/metar.c:294
msgid "Smoke in the vicinity"
msgstr "Humo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:294
+#: my-evolution/metar.c:295
msgid "Thin smoke"
msgstr "Humo ligero"
-#: my-evolution/metar.c:295
+#: my-evolution/metar.c:296
msgid "Moderate smoke"
msgstr "Humo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:296
+#: my-evolution/metar.c:297
msgid "Thick smoke"
msgstr "Humo grueso"
-#: my-evolution/metar.c:297
+#: my-evolution/metar.c:298
msgid "Shallow smoke"
msgstr "Cortina de humo"
-#: my-evolution/metar.c:298
+#: my-evolution/metar.c:299
msgid "Patches of smoke"
msgstr "Lugares con humo"
-#: my-evolution/metar.c:299
+#: my-evolution/metar.c:300
msgid "Partial smoke"
msgstr "Humo parcial"
-#: my-evolution/metar.c:300
+#: my-evolution/metar.c:301
msgid "Thunderous smoke"
msgstr "Niebla con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:301
+#: my-evolution/metar.c:302
msgid "Smoke with wind"
msgstr "Humo con viento"
-#: my-evolution/metar.c:303
+#: my-evolution/metar.c:304
msgid "Drifting smoke"
msgstr "Humo cambiando"
#. VOLCANIC_ASH
-#: my-evolution/metar.c:307
+#: my-evolution/metar.c:308
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Ceniza volcánica"
+msgstr "Ceniza volcánica"
-#: my-evolution/metar.c:308
+#: my-evolution/metar.c:309
msgid "Volcanic ash in the vicinity"
-msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores"
+msgstr "Cenizas volcánicas en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:310
+#: my-evolution/metar.c:311
msgid "Moderate volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas moderadas"
+msgstr "Cenizas volcánicas moderadas"
-#: my-evolution/metar.c:311
+#: my-evolution/metar.c:312
msgid "Thick volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas gruesas"
+msgstr "Cenizas volcánicas gruesas"
-#: my-evolution/metar.c:312
+#: my-evolution/metar.c:313
msgid "Shallow volcanic ash"
-msgstr "Cortina de cenizas volcánicas"
+msgstr "Cortina de cenizas volcánicas"
-#: my-evolution/metar.c:313
+#: my-evolution/metar.c:314
msgid "Patches of volcanic ash"
-msgstr "Lugares con cenizas volcánicas"
+msgstr "Lugares con cenizas volcánicas"
-#: my-evolution/metar.c:314
+#: my-evolution/metar.c:315
msgid "Partial volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas parciales"
+msgstr "Cenizas volcánicas parciales"
-#: my-evolution/metar.c:315
+#: my-evolution/metar.c:316
msgid "Thunderous volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas con truenos"
+msgstr "Cenizas volcánicas con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:316
+#: my-evolution/metar.c:317
msgid "Blowing volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas abundantes"
+msgstr "Cenizas volcánicas abundantes"
-#: my-evolution/metar.c:317
+#: my-evolution/metar.c:318
msgid "Showers of volcanic ash"
-msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas"
+msgstr "Lluvia de cenizas volcánicas"
-#: my-evolution/metar.c:318
+#: my-evolution/metar.c:319
msgid "Drifting volcanic ash"
-msgstr "Cambiando cenizas volcánicas"
+msgstr "Cambiando cenizas volcánicas"
-#: my-evolution/metar.c:319
+#: my-evolution/metar.c:320
msgid "Freezing volcanic ash"
-msgstr "Cenizas volcánicas con hielo"
+msgstr "Cenizas volcánicas con hielo"
#. SAND
-#: my-evolution/metar.c:322
+#: my-evolution/metar.c:323
msgid "Sand"
msgstr "Arena"
-#: my-evolution/metar.c:323
+#: my-evolution/metar.c:324
msgid "Sand in the vicinity"
msgstr "Arena en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:324
+#: my-evolution/metar.c:325
msgid "Light sand"
msgstr "Arena ligera"
-#: my-evolution/metar.c:325
+#: my-evolution/metar.c:326
msgid "Moderate sand"
msgstr "Arena moderada"
-#: my-evolution/metar.c:326
+#: my-evolution/metar.c:327
msgid "Heavy sand"
msgstr "Arena abundante"
-#: my-evolution/metar.c:328
+#: my-evolution/metar.c:329
msgid "Patches of sand"
msgstr "Lugares con arena"
-#: my-evolution/metar.c:329
+#: my-evolution/metar.c:330
msgid "Partial sand"
msgstr "Arena parcial"
-#: my-evolution/metar.c:331
+#: my-evolution/metar.c:332
msgid "Blowing sand"
msgstr "Arena muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:333
+#: my-evolution/metar.c:334
msgid "Drifting sand"
msgstr "Arena cambiando"
#. HAZE
-#: my-evolution/metar.c:337
+#: my-evolution/metar.c:338
msgid "Haze"
msgstr "Bruma"
-#: my-evolution/metar.c:338
+#: my-evolution/metar.c:339
msgid "Haze in the vicinity"
msgstr "Bruma en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:339
+#: my-evolution/metar.c:340
msgid "Light haze"
msgstr "Bruma ligera"
-#: my-evolution/metar.c:340
+#: my-evolution/metar.c:341
msgid "Moderate haze"
msgstr "Bruma moderada"
-#: my-evolution/metar.c:341
+#: my-evolution/metar.c:342
msgid "Thick haze"
msgstr "Bruma gruesa"
-#: my-evolution/metar.c:342
+#: my-evolution/metar.c:343
msgid "Shallow haze"
msgstr "Cortina de bruma"
-#: my-evolution/metar.c:343
+#: my-evolution/metar.c:344
msgid "Patches of haze"
msgstr "Lugares con bruma"
-#: my-evolution/metar.c:344
+#: my-evolution/metar.c:345
msgid "Partial haze"
msgstr "Bruma parcial"
-#: my-evolution/metar.c:346
+#: my-evolution/metar.c:347
msgid "Haze with wind"
msgstr "Bruma con vientos"
-#: my-evolution/metar.c:348
+#: my-evolution/metar.c:349
msgid "Drifting haze"
msgstr "Cambiando la bruma"
-#: my-evolution/metar.c:349
+#: my-evolution/metar.c:350
msgid "Freezing haze"
msgstr "Bruma con hielo"
#. SPRAY
-#: my-evolution/metar.c:352
+#: my-evolution/metar.c:353
msgid "Spray"
-msgstr "Rocío"
+msgstr "Rocío"
-#: my-evolution/metar.c:353
+#: my-evolution/metar.c:354
msgid "Spray in the vicinity"
-msgstr "Rocío en los alrededores"
+msgstr "Rocío en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:354
+#: my-evolution/metar.c:355
msgid "Light spray"
-msgstr "Rocío ligero"
+msgstr "Rocío ligero"
-#: my-evolution/metar.c:355
+#: my-evolution/metar.c:356
msgid "Moderate spray"
-msgstr "Rocío moderado"
+msgstr "Rocío moderado"
-#: my-evolution/metar.c:356
+#: my-evolution/metar.c:357
msgid "Heavy spray"
-msgstr "Rocío abundante"
+msgstr "Rocío abundante"
-#: my-evolution/metar.c:357
+#: my-evolution/metar.c:358
msgid "Shallow spray"
-msgstr "Rocío muy abundante"
+msgstr "Rocío muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:358
+#: my-evolution/metar.c:359
msgid "Patches of spray"
-msgstr "Lugares con rocío"
+msgstr "Lugares con rocío"
-#: my-evolution/metar.c:359
+#: my-evolution/metar.c:360
msgid "Partial spray"
-msgstr "Rocío parcial"
+msgstr "Rocío parcial"
-#: my-evolution/metar.c:361
+#: my-evolution/metar.c:362
msgid "Blowing spray"
-msgstr "Cortina de rocío"
+msgstr "Cortina de rocío"
-#: my-evolution/metar.c:363
+#: my-evolution/metar.c:364
msgid "Drifting spray"
-msgstr "Rocío cambiando"
+msgstr "Rocío cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:364
+#: my-evolution/metar.c:365
msgid "Freezing spray"
-msgstr "Rocío con hielo"
+msgstr "Rocío con hielo"
#. DUST
-#: my-evolution/metar.c:367
+#: my-evolution/metar.c:368
msgid "Dust"
msgstr "Polvo"
-#: my-evolution/metar.c:368
+#: my-evolution/metar.c:369
msgid "Dust in the vicinity"
msgstr "Polvo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:369
+#: my-evolution/metar.c:370
msgid "Light dust"
msgstr "Polvo ligero"
-#: my-evolution/metar.c:370
+#: my-evolution/metar.c:371
msgid "Moderate dust"
msgstr "Polvo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:371
+#: my-evolution/metar.c:372
msgid "Heavy dust"
msgstr "Polvo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:373
+#: my-evolution/metar.c:374
msgid "Patches of dust"
msgstr "Lugares con polvo"
-#: my-evolution/metar.c:374
+#: my-evolution/metar.c:375
msgid "Partial dust"
msgstr "Polvo parcial"
-#: my-evolution/metar.c:376
+#: my-evolution/metar.c:377
msgid "Blowing dust"
msgstr "Cortina de polvo"
-#: my-evolution/metar.c:378
+#: my-evolution/metar.c:379
msgid "Drifting dust"
msgstr "Cambiando el polvo"
#. SQUALL
-#: my-evolution/metar.c:382
+#: my-evolution/metar.c:383
msgid "Squall"
msgstr "Borrasca"
-#: my-evolution/metar.c:383
+#: my-evolution/metar.c:384
msgid "Squall in the vicinity"
msgstr "Chubasco en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:384
+#: my-evolution/metar.c:385
msgid "Light squall"
msgstr "Chubascos ligeros"
-#: my-evolution/metar.c:385
+#: my-evolution/metar.c:386
msgid "Moderate squall"
msgstr "Chubascos moderados"
-#: my-evolution/metar.c:386
+#: my-evolution/metar.c:387
msgid "Heavy squall"
msgstr "Chubascos abundantes"
-#: my-evolution/metar.c:389
+#: my-evolution/metar.c:390
msgid "Partial squall"
msgstr "Chubascos parciales"
-#: my-evolution/metar.c:390
+#: my-evolution/metar.c:391
msgid "Thunderous squall"
msgstr "Chubascos con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:391
+#: my-evolution/metar.c:392
msgid "Blowing squall"
msgstr "Chubascos muy abundantes"
-#: my-evolution/metar.c:393
+#: my-evolution/metar.c:394
msgid "Drifting squall"
msgstr "Cambiando chubascos"
-#: my-evolution/metar.c:394
+#: my-evolution/metar.c:395
msgid "Freezing squall"
msgstr "Chubascos con heladas"
#. SANDSTORM
-#: my-evolution/metar.c:397
+#: my-evolution/metar.c:398
msgid "Sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena"
-#: my-evolution/metar.c:398
+#: my-evolution/metar.c:399
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de arena en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:399
+#: my-evolution/metar.c:400
msgid "Light standstorm"
msgstr "Tormenta de arena ligera"
-#: my-evolution/metar.c:400
+#: my-evolution/metar.c:401
msgid "Moderate sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena moderada"
-#: my-evolution/metar.c:401
+#: my-evolution/metar.c:402
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena abundante"
-#: my-evolution/metar.c:402
+#: my-evolution/metar.c:403
msgid "Shallow sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:404
+#: my-evolution/metar.c:405
msgid "Partial sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena parcial"
-#: my-evolution/metar.c:405
+#: my-evolution/metar.c:406
msgid "Thunderous sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:406
+#: my-evolution/metar.c:407
msgid "Blowing sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena muy intensa"
-#: my-evolution/metar.c:408
+#: my-evolution/metar.c:409
msgid "Drifting sandstorm"
msgstr "Cambiando la tormenta de arena"
-#: my-evolution/metar.c:409
+#: my-evolution/metar.c:410
msgid "Freezing sandstorm"
msgstr "Tormenta de arena helada"
#. DUSTSTORM
-#: my-evolution/metar.c:412
+#: my-evolution/metar.c:413
msgid "Duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo"
-#: my-evolution/metar.c:413
+#: my-evolution/metar.c:414
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:414
+#: my-evolution/metar.c:415
msgid "Light duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo ligera"
-#: my-evolution/metar.c:415
+#: my-evolution/metar.c:416
msgid "Moderate duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo moderada"
-#: my-evolution/metar.c:416
+#: my-evolution/metar.c:417
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:417
+#: my-evolution/metar.c:418
msgid "Shallow duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:419
+#: my-evolution/metar.c:420
msgid "Partial duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo parcial"
-#: my-evolution/metar.c:420
+#: my-evolution/metar.c:421
msgid "Thunderous duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:421
+#: my-evolution/metar.c:422
msgid "Blowing duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo muy intensa"
-#: my-evolution/metar.c:423
+#: my-evolution/metar.c:424
msgid "Drifting duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo cambiando"
-#: my-evolution/metar.c:424
+#: my-evolution/metar.c:425
msgid "Freezing duststorm"
msgstr "Tormenta de polvo helada"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: my-evolution/metar.c:427
+#: my-evolution/metar.c:428
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Nublado"
-#: my-evolution/metar.c:428
+#: my-evolution/metar.c:429
msgid "Funnel cloud in the vicinity"
msgstr "Nublado en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:429
+#: my-evolution/metar.c:430
msgid "Light funnel cloud"
msgstr "Nublado ligero"
-#: my-evolution/metar.c:430
+#: my-evolution/metar.c:431
msgid "Moderate funnel cloud"
msgstr "Nublado moderado"
-#: my-evolution/metar.c:431
+#: my-evolution/metar.c:432
msgid "Thick funnel cloud"
msgstr "Nublado abundante"
-#: my-evolution/metar.c:432
+#: my-evolution/metar.c:433
msgid "Shallow funnel cloud"
msgstr "Nublado muy abundante"
-#: my-evolution/metar.c:433
+#: my-evolution/metar.c:434
msgid "Patches of funnel clouds"
msgstr "Lugares con nublado"
-#: my-evolution/metar.c:434
+#: my-evolution/metar.c:435
msgid "Partial funnel clouds"
msgstr "Nublado parcial"
-#: my-evolution/metar.c:436
+#: my-evolution/metar.c:437
msgid "Funnel cloud w/ wind"
msgstr "Nublado con vientos"
-#: my-evolution/metar.c:438
+#: my-evolution/metar.c:439
msgid "Drifting funnel cloud"
msgstr "Nublado cambiando"
#. TORNADO
-#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451
+#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#: my-evolution/metar.c:443
+#: my-evolution/metar.c:444
msgid "Tornado in the vicinity"
msgstr "Tornado en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:445
+#: my-evolution/metar.c:446
msgid "Moderate tornado"
msgstr "Tornado moderado"
-#: my-evolution/metar.c:446
+#: my-evolution/metar.c:447
msgid "Raging tornado"
msgstr "Tornado violento"
-#: my-evolution/metar.c:449
+#: my-evolution/metar.c:450
msgid "Partial tornado"
msgstr "Tornado parcial"
-#: my-evolution/metar.c:450
+#: my-evolution/metar.c:451
msgid "Thunderous tornado"
msgstr "Tornado con truenos"
-#: my-evolution/metar.c:453
+#: my-evolution/metar.c:454
msgid "Drifting tornado"
msgstr "Cambiando el tornado"
-#: my-evolution/metar.c:454
+#: my-evolution/metar.c:455
msgid "Freezing tornado"
msgstr "Tornado helado"
#. DUST_WHIRLS
-#: my-evolution/metar.c:457
+#: my-evolution/metar.c:458
msgid "Dust whirls"
msgstr "Remolinos de polvo"
-#: my-evolution/metar.c:458
+#: my-evolution/metar.c:459
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Remolino de polvo en los alrededores"
-#: my-evolution/metar.c:459
+#: my-evolution/metar.c:460
msgid "Light dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo ligero"
-#: my-evolution/metar.c:460
+#: my-evolution/metar.c:461
msgid "Moderate dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo moderado"
-#: my-evolution/metar.c:461
+#: my-evolution/metar.c:462
msgid "Heavy dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo abundante"
-#: my-evolution/metar.c:462
+#: my-evolution/metar.c:463
msgid "Shallow dust whirls"
msgstr "Remolino de polvo intenso"
-#: my-evolution/metar.c:463
+#: my-evolution/metar.c:464
msgid "Patches of dust whirls"
msgstr "Lugares con remolino de polvo"
-#: my-evolution/metar.c:464
+#: my-evolution/metar.c:465
msgid "Partial dust whirls"
msgstr "Remolinos de polvo parciales"
-#: my-evolution/metar.c:466
+#: my-evolution/metar.c:467
msgid "Blowing dust whirls"
msgstr "Remolinos de polvo muy intensos"
-#: my-evolution/metar.c:468
+#: my-evolution/metar.c:469
msgid "Drifting dust whirls"
msgstr "Remolinos de polvo cambiando"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
msgid "Add n_ews feed"
-msgstr "Añadir fuente de _noticias"
+msgstr "Añadir fuente de _noticias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
msgid "C_elsius"
@@ -24815,15 +24932,15 @@ msgstr "Borrar fuente de _noticias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr "¿Cuantos mensajes debe mostrar de una vez el agenda?"
+msgstr "¿Cuantos mensajes debe mostrar de una vez el calendario?"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
msgid "Ma_x number of items shown:"
-msgstr "Número má_ximo de elementos mostrados:"
+msgstr "Número má_ximo de elementos mostrados:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Configuración de las fuentes de noticias"
+msgstr "Configuración de las fuentes de noticias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
msgid "One mont_h"
@@ -24835,11 +24952,11 @@ msgstr "Una s_emana"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
msgid "R_efresh time (seconds):"
-msgstr "Ti_empo de actualización (segundos):"
+msgstr "Ti_empo de actualización (segundos):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
msgid "Refresh _time (seconds):"
-msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):"
+msgstr "_Tiempo de actualización (segundos):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "S_how full path for folders"
@@ -24863,7 +24980,7 @@ msgstr "Tareas "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
msgid "Weather Settings"
-msgstr "Configuración de Meteorología"
+msgstr "Configuración de Meteorología"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Fahrenheit"
@@ -24871,7 +24988,7 @@ msgstr "_Fahrenheit"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Five days"
-msgstr "_Cinco días"
+msgstr "_Cinco días"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Mail"
@@ -24883,7 +25000,7 @@ msgstr "Fuentes de _noticias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
msgid "_One day"
-msgstr "_Un día"
+msgstr "_Un día"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_Schedule"
@@ -24891,113 +25008,94 @@ msgstr "_Horario"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
msgid "_Weather"
-msgstr "_Tiempo"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
-msgstr ""
-"Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution"
+msgstr "_Meteorología"
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
-msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
-msgstr ""
-"Configurar carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de "
-"línea aquí"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
-msgid "Folder Settings"
-msgstr "Configuración de Carpetas"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "La shell de Evolution."
-
-#: shell/e-activity-handler.c:162
+#: shell/e-activity-handler.c:164
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
-#: shell/e-activity-handler.c:164
+#: shell/e-activity-handler.c:166
msgid "Cancel Operation"
-msgstr "Cancelar operación"
+msgstr "Cancelar operación"
-#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53
+#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55
#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puedo transferir la carpeta:\n"
+"No se puede transferir la carpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121
+#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127
#, c-format
msgid "\"%s\" in \"%s\""
-msgstr "\"%s\" en %s..."
+msgstr "«%s» en «%s»..."
-#: shell/e-folder-list.c:312
+#: shell/e-folder-list.c:338
msgid "Add a Folder"
-msgstr "Añadir una carpeta"
+msgstr "Añadir una carpeta"
-#: shell/e-local-storage.c:178
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"
-#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400
-#: shell/e-shortcuts.c:1055
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486
+#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
-#: shell/e-local-storage.c:180
+#: shell/e-local-storage.c:181
msgid "Outbox"
msgstr "Salida"
-#: shell/e-local-storage.c:181
+#: shell/e-local-storage.c:182
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: shell/e-setup.c:126
+#: shell/e-setup.c:129
msgid "Evolution installation"
-msgstr "Instalación de Evolution"
+msgstr "Instalación de Evolution"
-#: shell/e-setup.c:130
+#: shell/e-setup.c:133
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
-"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos "
-"adicionales\nen su carpeta personal de Evolution"
+"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos adicionales\n"
+"en su carpeta personal de Evolution"
-#: shell/e-setup.c:131
+#: shell/e-setup.c:134
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
-"Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos, o «Cancelar» para "
-"salir."
+"Por favor, pulse en «Aceptar» para instalar los archivos, o «Cancelar» "
+"para salir."
-#: shell/e-setup.c:171
+#: shell/e-setup.c:174
msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"
+msgstr "No se han podido actualizar correctamente los archivos"
-#: shell/e-setup.c:194
+#: shell/e-setup.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
-"No puedo crear el directorio\n"
+"No se puede crear el directorio\n"
"%s\n"
"Error: %s"
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:212
#, c-format
msgid ""
"An error occurred in copying files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se copiaban archivos a\n"
-"`%s'."
+"«%s»."
-#: shell/e-setup.c:282
+#: shell/e-setup.c:285
#, c-format
msgid ""
"Evolution could not create directory\n"
@@ -25008,7 +25106,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: shell/e-setup.c:300
+#: shell/e-setup.c:303
#, c-format
msgid ""
"Directory %s\n"
@@ -25017,9 +25115,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El directorio %s\n"
"no tiene los permisos adecuados. Por favor\n"
-"hágalo legible y ejecutable, y reinicie Evolution."
+"hágalo legible y ejecutable, y reinicie Evolution."
-#: shell/e-setup.c:306
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
@@ -25030,18 +25128,18 @@ msgstr ""
"debe ser eliminador para que Evolution funcione correctamente.\n"
"Por favor elimine ese archivo y reinicie Evolution."
-#: shell/e-setup.c:329
+#: shell/e-setup.c:332
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
-"El archivo `%s' no es un directorio.\n"
-"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n"
+"El archivo «%s» no es un directorio.\n"
+"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n"
"de los archivos de usuario de Evolution."
-#: shell/e-setup.c:343
+#: shell/e-setup.c:346
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -25053,84 +25151,127 @@ msgstr ""
"directorio de Resumen de Trabajo.\n"
"Debe ser borrado antes de ejecutar\n"
"Evolution.\n"
-"¿Quiere que borre ese directorio?"
+"¿Quiere que borre ese directorio?"
-#: shell/e-setup.c:368
+#: shell/e-setup.c:371
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory. Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
-"El directorio `%s' existe pero no es el directorio\n"
+"El directorio «%s» existe pero no es el directorio\n"
"de Evolution. Por favor, renombre lo para permitir la\n"
-"instalación de los archivos de usuario de Evolution."
+"instalación de los archivos de usuario de Evolution."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
msgstr "Producido por"
-#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106
+#: shell/e-shell.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot activate component %s :\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se pudo activar el componente %s :\n"
+"El error del sistema de activación es:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell.c:754
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr "No se puede configurar una carpeta local -- %s"
+
+#: shell/e-shell.c:1821
+#, c-format
+msgid ""
+"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
+"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
+"in order to access that data again."
+msgstr ""
+"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
+"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
+"a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
+
+#: shell/e-shell.c:2086
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Argumentos inválidos"
+
+#: shell/e-shell.c:2088
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "No se puede registrarme en OAF"
+
+#: shell/e-shell.c:2090
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
+
+#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576
+msgid "Generic error"
+msgstr "Error genérico"
+
+#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112
msgid "Extra Completion folders"
-msgstr "Carpetas Extra para Completar Direcciones"
+msgstr "Carpetas Adicionales para Completar Direcciones"
-#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133
+#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149
msgid "Select Default Folder"
msgstr "Seleccionar Carpeta Predeterminada"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70
msgid "Default Folders"
msgstr "Carpetas Predefinidas"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73
msgid "Offline Folders"
-msgstr "Carpetas sin de conexión"
+msgstr "Carpetas sin conexión"
-#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77
+#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76
msgid "Autocompletion Folders"
msgstr "Autocompletar carpetas"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:140
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:141
#, c-format
msgid "Cannot copy folder: %s"
-msgstr "No pude copiar la carpeta: %s"
+msgstr "No se puede copiar la carpeta: %s"
#: shell/e-shell-folder-commands.c:143
#, c-format
msgid "Cannot move folder: %s"
msgstr "No se puede mover la carpeta: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:189
msgid "Cannot move a folder over itself."
-msgstr "No se puede mover una carpeta sobre sí misma."
+msgstr "No se puede mover una carpeta sobre sí misma."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:191
msgid "Cannot copy a folder over itself."
-msgstr "No se puede copiar una carpeta sobre sí misma."
+msgstr "No se puede copiar una carpeta sobre sí misma."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:206
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:205
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:321
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:320
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta «%s»:"
+msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta «%s»:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:325
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:324
msgid "Copy folder"
msgstr "Copiar carpeta"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:365
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
-msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta «%s»:"
+msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta «%s»:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:369
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:368
msgid "Move folder"
msgstr "Mover carpeta"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:392
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -25139,17 +25280,17 @@ msgstr ""
"No se puede borrar la carpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:402
#, c-format
msgid "Delete \"%s\""
-msgstr "Borrar «%s»"
+msgstr "Borrar «%s»"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:407
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:403
#, c-format
msgid "Really delete folder \"%s\"?"
-msgstr "¿Seguro que quiere borrar \"%s\"?"
+msgstr "¿Seguro que quiere borrar «%s»?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:488
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:483
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename folder:\n"
@@ -25158,26 +25299,26 @@ msgstr ""
"No se puede renombrar la carpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:535
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:532
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "Renombrar carpeta «%s» a:"
+msgstr "Renombrar carpeta «%s» a:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:538
msgid "Rename folder"
msgstr "Renombrar carpeta"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:547
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:586
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:581
msgid "Selected folder does not belong to another user"
-msgstr "La carpeta selecionada no pertenece a otro usuario"
+msgstr "La carpeta seleccionada no pertenece a otro usuario"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:589
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:584
#, c-format
msgid ""
"Cannot remove folder:\n"
@@ -25186,32 +25327,28 @@ msgstr ""
"No se pudo borrar la carpeta:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"No puedo crear la carpeta especificada:\n"
+"No se puede crear la carpeta especificada:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Crear Carpeta _Nueva"
+msgstr "Crear Carpeta Nueva"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393
-msgid "New..."
-msgstr "Nuevo..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:653 shell/e-shell-folder-title-bar.c:654
msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Sin título)"
+msgstr "(Sin título)"
-#: shell/e-shell-importer.c:142
+#: shell/e-shell-importer.c:141
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Elija el tipo de importador a ejecutar:"
-#: shell/e-shell-importer.c:145
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -25222,13 +25359,14 @@ msgstr ""
"Elija el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista el "
"tipo de archivo que es.\n"
"\n"
-"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de encargarse."
+"Si no lo sabe, puede elegir «Automático» y Evolution tratará de "
+"encargarse."
-#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809
+#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Por favor seleccione la información que quieras importar:"
+msgstr "Por favor seleccione la información que quieras importar:"
-#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283
+#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25237,21 +25375,21 @@ msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:355
+#: shell/e-shell-importer.c:352
msgid "Select importer"
msgstr "Seleccionar importador"
-#: shell/e-shell-importer.c:487
+#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "El archivo %s no existe"
-#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505
-#: shell/e-shell-importer.c:555
+#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508
+#: shell/e-shell-importer.c:554
msgid "Evolution Error"
msgstr "Error de Evolution"
-#: shell/e-shell-importer.c:504
+#: shell/e-shell-importer.c:507
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -25260,7 +25398,7 @@ msgstr ""
"No hay ninguna herramienta para importar datos que pueda encargarse "
"de\n%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:514
+#: shell/e-shell-importer.c:516
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
@@ -25273,17 +25411,17 @@ msgstr ""
"Importando %s.\n"
"Comenzando %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:535
+#: shell/e-shell-importer.c:534
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Error cargando %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:554
+#: shell/e-shell-importer.c:553
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Error cargando %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:570
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -25292,31 +25430,31 @@ msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:625
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Automático"
-#: shell/e-shell-importer.c:676
+#: shell/e-shell-importer.c:673
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
-#: shell/e-shell-importer.c:681
+#: shell/e-shell-importer.c:678
msgid "Select a file"
msgstr "Elija un archivo"
-#: shell/e-shell-importer.c:691
+#: shell/e-shell-importer.c:687
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"
-#: shell/e-shell-importer.c:716
+#: shell/e-shell-importer.c:712
msgid "Import data and settings from older programs"
-msgstr "Importa datos y configuración de programas antiguos"
+msgstr "Importa datos y configuración de programas antiguos"
-#: shell/e-shell-importer.c:720
+#: shell/e-shell-importer.c:716
msgid "Import a single file"
-msgstr "Importar un único archivo"
+msgstr "Importar un único archivo"
-#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638
+#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
@@ -25324,558 +25462,513 @@ msgstr ""
"Por favor espere...\n"
"Buscando configuraciones existentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641
+#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Comenzando importadores inteligentes"
-#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764
+#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "De %s:"
-#: shell/e-shell-importer.c:1080
+#: shell/e-shell-importer.c:1079
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: shell/e-shell-importer.c:1081
+#: shell/e-shell-importer.c:1080
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"
-#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193
+#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:582
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:588
msgid "Closing connections..."
msgstr "Cerrando conexiones..."
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:161
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:160
#, c-format
msgid ""
"Error synchronizing \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-"Error mientras se sincrinizaba `%s':\n"
+"Error mientras se sincronizaba «%s»:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:239
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:238
msgid "Syncing Folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"
#. Prepare the dialog.
-#: shell/e-shell-offline-sync.c:317
+#: shell/e-shell-offline-sync.c:315
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
-msgstr "Sincronizando \"%s\" (%d de %d)..."
+msgstr "Sincronizando «%s» (%d de %d)..."
-#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326
+#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Preferencias de Evolution"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352
msgid "Opening Folder"
msgstr "Abriendo carpeta"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359
#, c-format
msgid "Opening Folder \"%s\""
-msgstr "Abriendo carpeta %s"
+msgstr "Abriendo carpeta «%s»"
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364
#, c-format
msgid "in \"%s\" ..."
-msgstr "en %s ..."
+msgstr "en «%s» ..."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444
#, c-format
msgid "Could not open shared folder: %s."
msgstr "No se pudo abrir la carpeta compartida:: %s."
-#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513
+#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497
msgid "Cannot find the specified shared folder."
msgstr "No se pudo encontrar la carpeta compartida especificada"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156
#, c-format
msgid ""
"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"No pude iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
+"No se ha podido iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
"(%s)"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167
msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n"
-msgstr "No pude iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
+msgstr "No se ha podido iniciar la interfaz del Asistente de Correo de Evolution\n"
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579
-#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582
+#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: shell/e-shell-utils.c:114
+#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "No ha especificado un nombre de carpeta."
-#: shell/e-shell-utils.c:121
+#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
-"El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
+msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener el carácter de retorno de carro."
-#: shell/e-shell-utils.c:127
+#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain slashes."
msgstr "El nombre de la carpeta no puede contener barras (/)."
-#: shell/e-shell-utils.c:133
+#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
-msgstr "'.' y '..' son nombres reservados de carpetas."
+msgstr "«.» y «..» son nombres reservados de carpetas."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:94
-msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+#: shell/e-shell-view.c:235
+msgid "(No folder displayed)"
+msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1996
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%d)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:1998
+msgid "(None)"
+msgstr "(nada)"
+
+#: shell/e-shell-view.c:2041
+msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
+msgstr ""
+"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
+"desconectado."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2048
+msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
+msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
+
+#: shell/e-shell-view.c:2054
+msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
-"Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
+"conectado."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:102
+#: shell/e-shell-view-menu.c:91
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr "Las utilidades GNOME Pilot no parecen estar instaladas en este sistema."
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:99
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Error ejecutando %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
+#: shell/e-shell-view-menu.c:193
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:248
+#: shell/e-shell-view-menu.c:247
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Acerca de Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:503
+#: shell/e-shell-view-menu.c:502
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir a la carpeta..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:504
+#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:625
+#: shell/e-shell-view-menu.c:617
msgid "Create New Shortcut"
msgstr "Crear Atajo"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:626
+#: shell/e-shell-view-menu.c:618
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Seleccione la carpeta a la que quiere que apunte el atajo:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:788
+#: shell/e-shell-view-menu.c:776
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabajar conectado"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67
+#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar Desconectado"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42
+#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"
-#: shell/e-shell-view.c:226
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1861
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%d)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1863
-msgid "(None)"
-msgstr "(nada)"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1910
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution está conectado. Pulse este botón para trabajar "
-"desconectado."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1917
-msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Ximian Evolution está en proceso de desconectarse."
-
-#: shell/e-shell-view.c:1923
-msgid ""
-"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
-"Ximian Evolution está desconectado. Pulse este botón para trabajar "
-"conectado."
-
-#: shell/e-shell.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot activate component %s :\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pudo activar el componente %s :\n"
-"El error del sistema de activación es:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell.c:739
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-
-#: shell/e-shell.c:1877
-#, c-format
-msgid ""
-"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
-"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
-"in order to access that data again."
-msgstr ""
-"El componente de Evolution que se ocupa de las carpetas de tipo\n"
-"«%s» ha fallado inesperadamente. Deberá salir de Evolution y volver\n"
-"a entrar para poder acceder otra vez a esa información."
-
-#: shell/e-shell.c:2178
-msgid "Invalid arguments"
-msgstr "Argumentos inválidos"
-
-#: shell/e-shell.c:2180
-msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr "No puedo registrarme en OAF"
-
-#: shell/e-shell.c:2182
-msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "No se encontró la base de datos de configuración"
+#: shell/e-shortcuts.c:647
+msgid "Error saving shortcuts."
+msgstr "Error guardando atajos."
-#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571
-msgid "Generic error"
-msgstr "Error genérico"
+#: shell/e-shortcuts.c:1094
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:76
+#: shell/e-shortcuts-view.c:79
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:77
+#: shell/e-shortcuts-view.c:80
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:173
+#: shell/e-shortcuts-view.c:174
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
-"¿Realmente quiere quitar el grupo\n"
-"`%s' del menú de atajos?"
+"¿Realmente quiere quitar el grupo\n"
+"«%s» del menú de atajos?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:178
+#: shell/e-shortcuts-view.c:179
msgid "Don't remove"
msgstr "No quitar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:208
+#: shell/e-shortcuts-view.c:209
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Renombrar Grupo de Atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:209
+#: shell/e-shortcuts-view.c:210
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Renombrar grupos de atajos seleccionados a:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:241
+#: shell/e-shortcuts-view.c:242
msgid "_Small Icons"
-msgstr "Icono_s pequeños"
+msgstr "Icono_s pequeños"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:242
+#: shell/e-shortcuts-view.c:243
msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños"
+msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:244
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "_Large Icons"
msgstr "Iconos _grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:245
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:256
+#: shell/e-shortcuts-view.c:257
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nuevo grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:257
+#: shell/e-shortcuts-view.c:258
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:259
+#: shell/e-shortcuts-view.c:260
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Quitar este Grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:260
+#: shell/e-shortcuts-view.c:261
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Quitar este grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:262
+#: shell/e-shortcuts-view.c:263
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "Re_nombrar este Grupo..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+#: shell/e-shortcuts-view.c:264
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Renombrar este grupo de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Ocultar la barra de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
+#: shell/e-shortcuts-view.c:270
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Ocultar la barra de atajos"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:274
+#: shell/e-shortcuts-view.c:275
msgid "Create _Default Shortcuts"
msgstr "Crear Atajos Predeterminados"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:275
+#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "Create Default Shortcuts"
msgstr "Crear atajos Predeterminados"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:394
+#: shell/e-shortcuts-view.c:395
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Renombrar atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:395
+#: shell/e-shortcuts-view.c:396
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Renombrar atajos seleccionados a:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:408
+#: shell/e-shortcuts-view.c:409
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Abrir la carpeta enlazada a este atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24
+#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una Nueva _Ventana"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:410
+#: shell/e-shortcuts-view.c:411
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Abrir la carpeta asociada a este atajo en una nueva ventana"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-icon-view.c:328
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:414
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:413
+#: shell/e-shortcuts-view.c:414
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Renombrar este atajo"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
msgid "Re_move"
msgstr "Bo_rrar"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:415
+#: shell/e-shortcuts-view.c:416
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
-#: shell/e-shortcuts.c:641
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Error guardando atajos."
-
-#: shell/e-shortcuts.c:1080
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Atajos"
-
-#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Activar"
-
-#: shell/e-storage.c:569
+#: shell/e-storage.c:574
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"
-#: shell/e-storage.c:573
+#: shell/e-storage.c:578
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
-#: shell/e-storage.c:575
+#: shell/e-storage.c:580
msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido"
+msgstr "Es tipo de archivo especificado no es válido"
-#: shell/e-storage.c:577
+#: shell/e-storage.c:582
msgid "I/O error"
msgstr "Error de I/O"
-#: shell/e-storage.c:579
+#: shell/e-storage.c:584
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"
-#: shell/e-storage.c:581
+#: shell/e-storage.c:586
msgid "The folder is not empty"
-msgstr "Esta carpeta no está vacía"
+msgstr "Esta carpeta no está vacía"
-#: shell/e-storage.c:583
+#: shell/e-storage.c:588
msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
+msgstr "No se encontró la carpeta especificada"
-#: shell/e-storage.c:585
+#: shell/e-storage.c:590
msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Función sin implementar en este manejador"
+msgstr "Función sin implementar en este manejador"
-#: shell/e-storage.c:589
+#: shell/e-storage.c:594
msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operación no implementada"
+msgstr "Operación no implementada"
-#: shell/e-storage.c:591
+#: shell/e-storage.c:596
msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador"
+msgstr "El tipo especificado no está implementado por este manejador"
-#: shell/e-storage.c:593
+#: shell/e-storage.c:598
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "La carpeta especificada no puede ser modificado o borrado"
-#: shell/e-storage.c:595
+#: shell/e-storage.c:600
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "No puedo mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes"
+msgstr "No se puede mover una carpeta dentro de uno de sus descendientes"
-#: shell/e-storage.c:597
+#: shell/e-storage.c:602
msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "No puedo crear una carpeta con ese nombre"
+msgstr "No se puede crear una carpeta con ese nombre"
-#: shell/e-storage.c:599
+#: shell/e-storage.c:604
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado"
+msgstr "Esta operación no puede efectuarse en modo desconectado"
+
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Activar"
-#: shell/e-task-widget.c:191
+#: shell/e-task-widget.c:211
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:196
+#: shell/e-task-widget.c:216
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% completado)"
-#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94
+#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Unknown error."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Error desconocido."
-
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the component system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"El error del sistema de componentes es:\n"
-"%s"
+msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"
-#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"The error from the activation system is:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"El error del sistema de activación es:\n"
-"%s"
-
-#: shell/evolution-shell-component.c:1145
+#: shell/evolution-shell-component.c:1157
msgid "CORBA error"
msgstr "Error CORBA"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1147
+#: shell/evolution-shell-component.c:1159
msgid "Interrupted"
msgstr "Interrumpido"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1149
+#: shell/evolution-shell-component.c:1161
msgid "Invalid argument"
-msgstr "Argumento inválido"
+msgstr "Argumento inválido"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1151
+#: shell/evolution-shell-component.c:1163
msgid "Already has an owner"
-msgstr "Ya tiene un dueño"
+msgstr "Ya tiene un dueño"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1153
+#: shell/evolution-shell-component.c:1165
msgid "No owner"
-msgstr "Sin dueño"
+msgstr "Sin dueño"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1155
+#: shell/evolution-shell-component.c:1167
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1157
+#: shell/evolution-shell-component.c:1169
msgid "Unsupported type"
msgstr "Tipo no soportado"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1159
+#: shell/evolution-shell-component.c:1171
msgid "Unsupported schema"
msgstr "Schema no soportado"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1161
+#: shell/evolution-shell-component.c:1173
msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Operación no soportada"
+msgstr "Operación no soportada"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1163
+#: shell/evolution-shell-component.c:1175
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1167
+#: shell/evolution-shell-component.c:1179
msgid "Exists"
msgstr "Salir"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1169
+#: shell/evolution-shell-component.c:1181
msgid "Invalid URI"
-msgstr "URI no válida"
+msgstr "URI no válida"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1173
+#: shell/evolution-shell-component.c:1185
msgid "Has subfolders"
msgstr "Tiene subcarpetas"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1175
+#: shell/evolution-shell-component.c:1187
msgid "No space left"
msgstr "No queda sitio"
-#: shell/evolution-shell-component.c:1177
+#: shell/evolution-shell-component.c:1189
msgid "Old owner has died"
-msgstr "El antiguo dueño a muerto"
+msgstr "El antiguo dueño a muerto"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Unknown error."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Error desconocido."
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the component system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"El error del sistema de componentes es:\n"
+"%s"
+
+#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"The error from the activation system is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"El error del sistema de activación es:\n"
+"%s"
-#: shell/evolution-test-component.c:49
+#: shell/evolution-test-component.c:62
msgid "Test type"
msgstr "Tipo de pruebas"
+#: shell/evolution-test-component.c:702
+msgid "Evolution Test Component"
+msgstr "Componente de Prueba de Evolution"
+
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "Active connections"
msgstr "Conexiones activas"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr "Pulse OK para cerrar estas conexiones y estar fuera de linea"
+msgstr "Pulse Aceptar para cerrar estas conexiones y quedar desconectado"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
+msgstr "Anfitrión"
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4
msgid "The following connections are currently active:"
-msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:"
+msgstr "Las siguientes conexiones están actualmente activas:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1
msgid "C_alendar:"
@@ -25891,17 +25984,17 @@ msgstr "_Correo:"
#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4
msgid "_Tasks:"
-msgstr "Tareas"
+msgstr "_Tareas"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de la carpeta:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Folder type:"
msgstr "Tipo de carpeta:"
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"
@@ -25923,7 +26016,7 @@ msgstr "_Usuario:"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Asistente de configuración de Evolution"
+msgstr "Asistente de configuración de Evolution"
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Importing Files"
@@ -25945,11 +26038,11 @@ msgid ""
"\n"
"Please click the \"Next\" button to continue. "
msgstr ""
-"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a\n"
-"Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar ficheros de\n"
+"Bienvenido a Evolution. Las siguientes pantallas permitirán a\n"
+"Evolution conectarse a sus cuentas de correo, e importar archivos de\n"
"otras aplicaciones. \n"
"\n"
-"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. "
+"Por favor pulse el botón «Siguiente» para continuar. "
#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15
msgid ""
@@ -25958,18 +26051,40 @@ msgid ""
"\n"
"Click the \"Finish\" button to save your settings. "
msgstr ""
-"Ha introducido toda la información necesaria para\n"
+"Ha introducido toda la información necesaria para\n"
"configurar Evolution. \n"
"\n"
-"Pulse el botón «Finalizar» para guardar su configuración. "
+"Pulse el botón «Finalizar» para guardar su configuración. "
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
+msgid "Configuration control for Evolution folder settings."
+msgstr "Control de configuración para la configuración de carpetas de Evolution"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
+msgstr ""
+"Configure carpetas especiales y el comportamiento de las carpetas fuera de "
+"línea aquí"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3
+msgid "Folder Settings"
+msgstr "Configuración de Carpetas"
+
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4
+#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4
+msgid "The Evolution shell."
+msgstr "La shell de Evolution."
#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
+msgstr "Pulse «Importar» para comenzar a importar el archivo en Evolution. "
#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Asistente de importación de Evolution"
+msgstr "Asistente de importación de Evolution"
#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File (step 3 of 3)"
@@ -25981,7 +26096,7 @@ msgstr "Tipo de importador (Paso 1 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
-msgstr "Seleccione imortador (paso 2 de 3)"
+msgstr "Seleccione importador (paso 2 de 3)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select a File (step 2 of 3)"
@@ -25993,76 +26108,116 @@ msgid ""
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
-"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n"
-"Con este asistente será guiado a través del proceso de\n"
+"Bienvenido al asistente de importación de Evolution.\n"
+"Con este asistente será guiado a través del proceso de\n"
"importar archivos externos a Evolution."
-#: shell/importer/intelligent.c:190
+#: shell/importer/intelligent.c:189
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"
-#: shell/importer/intelligent.c:196
+#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't import"
msgstr "No importar"
-#: shell/importer/intelligent.c:198
+#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't ask me again"
-msgstr "No me preguntes más veces"
+msgstr "No me preguntes más veces"
-#: shell/importer/intelligent.c:208
+#: shell/importer/intelligent.c:207
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Evolution puede importar datos de los siguiente s archivos:"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:104 shell/main.c:466
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: shell/main.c:102
+#: shell/main.c:110
msgid "Evolution is now exiting ..."
-msgstr "Evolution está terminando ..."
+msgstr "Evolution está terminando ..."
-#: shell/main.c:277
+#: shell/main.c:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Ximian Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or don't work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n"
+"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Hola, Gracias por tomarse el tiempo para descargar esta versión preliminar de\n"
+"la suite Ximian Evolution.\n"
+"\n"
+"Esta versión de Ximian Evolution no esta completa aún. Se esta acercando, pero \n"
+"algunas prestaciones están incompletas o no funcionan adecuadamente.\n"
+"\n"
+"Si necesita una versión estable de Evolution, lo invitamos a desinstalar esta versión\n"
+"y instalar una versión 1.0.x en su lugar (1.0.8)\n"
+"\n"
+"Si encuentra errores por favor reportelos en bugzilla.ximian.com.\n"
+"Este producto se otorga sin ninguna garantía y no esta destinado a personas \n"
+"individuales con ganas de hacer justicia por mano propia.\n"
+"\n"
+"Esperamos que disfrute los resultados de nuestro duro trabajo, y ¡esperamos "
+"desesperadamente sus contribuciones!\n"
+
+#: shell/main.c:230
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Ximian Evolution Team\n"
+msgstr "El Equipo de Ximian Evolution\n"
+
+#: shell/main.c:238
+msgid "Don't tell me again"
+msgstr "No me preguntes más veces"
+
+#: shell/main.c:357
msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
-msgstr "No puedo acceder a la shell de Ximian Evolution."
+msgstr "No se puede acceder a la shell de Ximian Evolution."
-#: shell/main.c:286
+#: shell/main.c:366
#, c-format
msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
-msgstr "No puedo inicializar la shell de Ximian Evolution: %s"
+msgstr "No se puede inicializar la shell de Ximian Evolution: %s"
-#: shell/main.c:368
+#: shell/main.c:446
msgid "Disable splash screen"
-msgstr "Deshabilitar pantalla de entrada"
+msgstr "Deshabilita la pantalla de entrada"
-#: shell/main.c:370
+#: shell/main.c:448
msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Empezar en modo desconectado"
+msgstr "Iniciar en modo desconectado"
-#: shell/main.c:372
+#: shell/main.c:450
msgid "Start in online mode"
-msgstr "Comentar en modo conectado"
+msgstr "Iniciar en modo conectado"
-#: shell/main.c:374
+#: shell/main.c:452
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
+msgstr "Envía la salida de depurado de todos los componente a un archivo."
-#: shell/main.c:376
+#: shell/main.c:454
msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-msgstr ""
-"Forzar la actualización de los ficheros de configuración de Evolution 1.0.x"
+msgstr "Fuerza la actualización de los archivos de configuración de Evolution 1.0.x"
-#: shell/main.c:394
+#: shell/main.c:470
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online y --offline no pueden usarse a la vez.\n"
-" use %s --help para más información\n"
-
-#: shell/main.c:425
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
+" use %s --help para más información\n"
#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80
#: tools/evolution-addressbook-export.c:36
@@ -26085,23 +26240,23 @@ msgstr "No ha especificado un nombre de archivo."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
-msgstr "Copiar Contact(os) a Otra Carpeta..."
+msgstr "Copia Contact(os) a Otra Carpeta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la selección"
+msgstr "Copia la selección"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Copiar a la carpeta..."
+msgstr "Copia a la carpeta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar la selección"
+msgstr "Corta la selección"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Borrar los contactos seleccionados"
+msgstr "Borra los contactos seleccionados"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
@@ -26113,28 +26268,26 @@ msgstr "_Mover a la carpeta..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Pegar el contenido del porta papeles"
+msgstr "Pega el contenido del porta papeles"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr "Vista previa de los contactos a imprimir"
+msgstr "Previsualiza los contactos a imprimir"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Vista pre_via"
+msgstr "Previsualizar la impresión"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Imprimir los contactos seleccionados"
+msgstr "Imprime los contactos seleccionados"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr "Guardar los contactos seleccionados en una VCard."
+msgstr "Guarda los contactos seleccionados en una VCard."
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
@@ -26145,21 +26298,16 @@ msgstr "Seleccionar todos los contactos"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a mess to the selected contacts."
-msgstr "Enviar un mensaje a los contactos seleccionados"
+msgstr "Envía un mensaje a los contactos seleccionados"
-#
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
-msgstr "Enviar un mensaje al contacto"
+msgstr "Envía un mensaje al contacto"
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "Enviar los contactos seleccionados a otra persona."
+msgstr "Envía los contactos seleccionados a otra persona."
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:1158
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
-# src/nautilus-window-toolbars.c:156
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
@@ -26176,8 +26324,8 @@ msgstr "Ver el contacto actual"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Actions"
msgstr "A_cciones"
@@ -26202,14 +26350,13 @@ msgstr "Bu_scar contactos"
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"
-#
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Enviar _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
-msgstr "Día"
+msgstr "Día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete the appointment"
@@ -26233,7 +26380,7 @@ msgstr "Ir a una _fecha"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Ir a una fecha específica"
+msgstr "Ir a una fecha específica"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to today"
@@ -26245,19 +26392,19 @@ msgstr "Mes"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr "Vista previa del agenda a imprimir"
+msgstr "Previsualiza el calendario a imprimir"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Print this calendar"
-msgstr "Imprimir este agenda"
+msgstr "Imprime este calendario"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
-msgstr "Publicar información de disponibilidad para este agenda"
+msgstr "Publica información de disponibilidad para este agenda"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "Show one day"
-msgstr "Mostrar un día"
+msgstr "Mostrar un día"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Show one month"
@@ -26269,7 +26416,7 @@ msgstr "Mostrar una semana"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Show the working week"
-msgstr "Mostrar un semana laboral"
+msgstr "Mostrar la semana laboral"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Week"
@@ -26290,14 +26437,14 @@ msgstr "Barra de herramientas principal"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7
msgid "Preview the printed item"
-msgstr "Ver el elemento que va a ser impreso"
+msgstr "Previsualizar el elemento que va a ser impreso"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
-msgstr "Imprimir este elemento"
+msgstr "Imprime este elemento"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -26313,14 +26460,12 @@ msgstr "Guardar y cerrar"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
msgid "Save the item and close the dialog box"
-msgstr "Guardar el elemento y cerrar la ventana de diálogo"
+msgstr "Guarda el elemento y cierra la ventana de diálogo"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
-msgstr "Guardar este elemento a disco"
+msgstr "Guarda este elemento a disco"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:198
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
@@ -26332,7 +26477,7 @@ msgstr "_Archivo"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Imprimir ca_becera..."
+msgstr "Imprimir So_bre..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
@@ -26342,12 +26487,11 @@ msgstr "Guardar _como..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr "Guardar el contacto y cerrar la ventana de diálogo"
+msgstr "Guarda el contacto y cierra la ventana de diálogo"
-#
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Send _Message to Contact..."
-msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
+msgstr "Envía un _mensaje al contacto..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
@@ -26358,7 +26502,7 @@ msgstr "_Guardar"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
msgid "Delete this list"
-msgstr "Borrar esta lista"
+msgstr "Borra esta lista"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
msgid "Delete..."
@@ -26366,68 +26510,67 @@ msgstr "Borrar..."
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
msgid "Save the list and close the dialog box"
-msgstr "Guardar la lista y cerrar la ventana de diálogo"
+msgstr "Guarda la lista y cierra la ventana de diálogo"
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "E_nviar la lista a otros..."
-#
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Enviar un _mensaje a la lista..."
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1
msgid "Cancel Mee_ting"
-msgstr "Cancelar Encuen_tro"
+msgstr "Cancelar Reun_ión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
-msgstr "Cancelar el encuentro para este elemento"
+msgstr "Cancela la reunión para este elemento"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
-msgstr "Reenviar como i_Calendar"
+msgstr "Reenvía como i_Calendar"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
-msgstr "Reenviar este elemento por correo"
+msgstr "Reenvía este elemento por correo"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest meeting information"
-msgstr "Obtener la ultima información de las reuniones"
+msgstr "Obtiene la última información de la reunión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Meeting"
-msgstr "Actualizar Encuentro"
+msgstr "Actuali_zar Reunión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Concertar un _encuentro"
+msgstr "Concertar una _Reunión"
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "Schedule a meeting for this item"
-msgstr "Concertar un encuentro para este elemento"
+msgstr "Concierta una reunión para este elemento"
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
-msgstr "Personalizar Mi Evolution"
+msgstr "Personaliza Mi Evolution"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Cancelar la operación de correo actual"
+msgstr "Cancela la operación de correo actual"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Componer un _nuevo mensaje"
+msgstr "Redactar un _mensaje nuevo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de mensajes"
+msgstr "Crea o edita reglas para el filtrado de mensajes nuevos"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
-msgstr "Crear o editar definiciones de carpetas virtuales"
+msgstr "Crea o edita definiciones de carpetas virtuales"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
@@ -26435,28 +26578,27 @@ msgstr "Vaciar _Papelera"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Olvidar _contraseña"
+msgstr "Olvidar _contraseñas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
-msgstr "Olvidar las contraseñas recordadas con lo que será preguntado de nuevo"
+msgstr "Olvida las contraseñas almacenadas así que se le preguntarán de nuevo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Abrir una ventana para escribir un mensaje de correo"
+msgstr "Abre una ventana para escribir un mensaje de correo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
-"Eliminar permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
+msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de todas las carpetas"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Post New Message"
-msgstr "Poner un mensaje nuevo"
+msgstr "Publica un mensaje nuevo"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr "Poner un mensaje en una carpeta Pública"
+msgstr "Publica un mensaje en una carpeta pública"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "S_ubscribe to Folders..."
@@ -26464,11 +26606,11 @@ msgstr "_Suscribirse a las carpetas..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Show message preview window"
-msgstr "Mostrar ventana de vista previa del mensajes"
+msgstr "Muestra una ventana de previsualización de mensajes"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Suscribirse o de-suscribirse de carpetas de los servidores remotos"
+msgstr "Suscribirse o de-suscribirse de carpetas alojadas en servidores remotos"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Virtual Folder _Editor..."
@@ -26480,15 +26622,15 @@ msgstr "_Filtros..."
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_Preview Pane"
-msgstr "Vista _previa"
+msgstr "Panel de _previsualización"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"
+msgstr "Cambia las propiedades de esta carpeta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Copiar mensajes seleccionados al portapapeles"
+msgstr "Copia mensajes seleccionados al portapapeles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
msgid "Cu_t"
@@ -26496,7 +26638,7 @@ msgstr "Cor_tar"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "Cortar mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
+msgstr "Corta el(los) mensaje(s) seleccionado(s) al portapapeles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
@@ -26508,52 +26650,47 @@ msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
+msgstr "Oculta_r mensajes leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
-msgid ""
-"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
-"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
+msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
+msgstr "Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Marcar todos como l_eídos"
+msgstr "Marcar todos como l_eídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
-msgstr "Marcar los mensajes visibles como leídos"
+msgstr "Marca los mensajes visibles como leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr "Pegar mensaje(s) desde el portapapeles"
+msgstr "Pega un(os) mensaje(s) desde el portapapeles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Eliminar permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta"
+msgstr "Elimina permanentemente todos los mensajes borrados de esta carpeta"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2157 src/nautilus-window-menus.c:1153
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
-msgstr "Seleccionar _Hilo"
+msgstr "Seleccionar _hilo"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
+msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
-"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
+msgstr "Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Seleccionar todos los mensajes visibles"
+msgstr "Selecciona todos los mensajes visibles"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
@@ -26561,11 +26698,11 @@ msgstr "M_ostrar mensajes ocultos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr "Mostrar mensajes que han estado ocultos temporalmente"
+msgstr "Muestra los mensajes que han estado ocultos temporalmente"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos"
+msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leídos"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
@@ -26573,7 +26710,7 @@ msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Lista de Mensajes Encadenados"
+msgstr "Lista de mensajes encadenados"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "_Expunge"
@@ -26585,7 +26722,7 @@ msgstr "_Carpeta"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Invertir selección"
+msgstr "_Invertir selección"
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Properties..."
@@ -26595,9 +26732,25 @@ msgstr "_Propiedades..."
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Lista de Mensajes Encadenados"
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
+msgid "Close this window"
+msgstr "Cerrar esta ventana"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: ui/evolution.xml.h:46
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cerrar"
+
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Addressbook"
-msgstr "Aña_dir Remitente a la Agenda"
+msgstr "Aña_dir remitente a la agenda"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
@@ -26605,95 +26758,95 @@ msgstr "A_plicar filtros"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Addressbook"
-msgstr "Añadir Remitente a la Agenda"
+msgstr "Añadir remitente a la agenda"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Aplicar filtros a los mensajes seleccionados"
+msgstr "Aplica filtros a los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
+msgstr "Responde a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Responder a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
+msgstr "Responde a la lista de correo remitente del mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Responder al remitente del mensaje seleccionado"
+msgstr "Responde al remitente del mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Copiar mensajes seleccionados a otra carpeta"
+msgstr "Copia mensajes seleccionados a otra carpeta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Crear una Carpeta _Virtual según el mensaje"
+msgstr "Crea una Carpeta _Virtual según el mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
+msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de este remitente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
+msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
+msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
+msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para estos destinatarios"
+msgstr "Crea una carpeta virtual para estos destinatarios"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para esta lista de correo"
+msgstr "Crea una carpeta virtual para esta lista de correo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este remitente"
+msgstr "Crea una carpeta virtual para este remitente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
-msgstr "Crear una carpeta virtual para este asunto"
+msgstr "Crea una carpeta virtual para este asunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Reducir el tamaño del texto"
+msgstr "Reduce el tamaño del texto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next important message"
-msgstr "Mostrar el siguiente mensaje importante"
+msgstr "Muestra el siguiente mensaje importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next message"
-msgstr "Mostrar el mensaje siguiente"
+msgstr "Muestra el mensaje siguiente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Mostrar el siguiente mensaje no leído"
+msgstr "Muestra el siguiente mensaje no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the next unread thread"
-msgstr "Mostrar el siguiente hilo no leído"
+msgstr "Muestra el siguiente hilo no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Mostrar el anterior mensaje importante"
+msgstr "Muestra el anterior mensaje importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the previous message"
-msgstr "Mostrar el mensaje anterior"
+msgstr "Muestra el mensaje anterior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Mostrar el anterior mensaje no leído"
+msgstr "Muestra el anterior mensaje no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "F_orward"
@@ -26701,19 +26854,19 @@ msgstr "R_eenviar"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filtrar según la _lista de correo..."
+msgstr "Filtrar según la _lista de correo..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filtrar según el remite_nte..."
+msgstr "Filtrar según el remite_nte..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filtrar según los destinata_rios..."
+msgstr "Filtrar según los destinata_rios..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filtrar según el a_sunto..."
+msgstr "Filtrar según el a_sunto..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
@@ -26725,31 +26878,31 @@ msgstr "_Seguir"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Forzar que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas"
+msgstr "Fuerza a que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje"
+msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
+msgstr "Reenvía el mensaje seleccionado citado como una respuesta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado a alguien"
+msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado como un adjunto a alguien"
+msgstr "Reenvía a alguien el mensaje seleccionado como un adjunto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
-msgstr "Incrementar el tamaño del texto"
+msgstr "Incrementar el tamaño del texto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
-msgstr "Cargar _Imágenes"
+msgstr "Cargar _Imágenes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
@@ -26757,7 +26910,7 @@ msgstr "Marcar como I_mportante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Marcar como _no leído"
+msgstr "Marcar como _no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
@@ -26765,15 +26918,15 @@ msgstr "Marcar como No Imp_ortante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
-msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como leídos"
+msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como leídos"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected message(s) as important"
-msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como importantes"
+msgstr "Marca el(los)r mensaje(s) seleccionado(s) como importantes"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
-msgstr "Marcar mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos"
+msgstr "Marca el(los) mensaje(s) seleccionado(s) como no leídos"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
@@ -26791,58 +26944,54 @@ msgstr "Mover"
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Mover mensaje(s) seleccionado(s) a otra carpeta"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:1170
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next _Important Message"
-msgstr "Siguiente mensaje importante"
+msgstr "Siguiente mensaje _importante"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next _Thread"
-msgstr "Siguiente hilo"
+msgstr "Siguiente _hilo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "Siguiente mensaje no leído"
+msgstr "Siguiente m_ensaje no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Open the selected message in a new window"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
+msgstr "Abre el mensaje seleccionado en una nueva ventana"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
-msgstr "Abrir el mensaje seleccionado para reenviarlo"
+msgstr "Abre el mensaje seleccionado para reenviarlo"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Original Si_ze"
-msgstr "Ta_maño original"
+msgstr "Ta_maño original"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Mensaje anterior no leído"
+msgstr "Mensaje anterior no leído"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Post a Reply"
-msgstr "Poner una Respuesta"
+msgstr "Publicar una respuesta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr "Poner una respuesta a un mensaje en una carpeta Pública"
+msgstr "Publica una respuesta a un mensaje en una carpeta pública"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Mensaje Importante Anterior"
+msgstr "Mensaje importante an_terior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
+msgstr "Previsualiza el mensaje que va a ser impreso"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:1122
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -26861,7 +27010,7 @@ msgstr "Reenviar (rebotar) el mensaje seleccionado a alguien"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Dejar el texto en su tamaño original"
+msgstr "Dejar el texto en su tamaño original"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "S_earch Message..."
@@ -26869,7 +27018,7 @@ msgstr "Bu_scar mensaje..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "S_maller"
-msgstr "_Más pequeño"
+msgstr "_Más pequeño"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
@@ -26881,7 +27030,7 @@ msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr "Configurar los la página para la impresora actual"
+msgstr "Configurar los la página para la impresora actual"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show Email _Source"
@@ -26901,11 +27050,11 @@ msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Mostrar la fuentes sin formatear del mensaje"
+msgstr "Mostrar la fuente del mensaje en bruto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Text Si_ze"
-msgstr "Ta_maño del texto"
+msgstr "Ta_maño del texto"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Un-delete the selected messages"
@@ -26913,19 +27062,19 @@ msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on Mailing _List..."
-msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo..."
+msgstr "Carpeta virtual según la _lista de correo..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on Se_nder..."
-msgstr "Carpeta virtual según el Remite_nte..."
+msgstr "Carpeta virtual según el remite_nte..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "VFolder on _Recipients..."
-msgstr "Carpeta virtual según los Destinata_rios..."
+msgstr "Carpeta virtual según los destinata_rios..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "VFolder on _Subject..."
-msgstr "Carpeta virtual según el A_sunto..."
+msgstr "Carpeta virtual según el a_sunto..."
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Attached"
@@ -26937,11 +27086,11 @@ msgstr "_Copiar a la Carpeta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr "_Crear filtro del mensaje"
+msgstr "_Crear un filtro del mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Forward Message"
-msgstr "_Reenviar Mensaje"
+msgstr "_Reenviar mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Go To"
@@ -26949,7 +27098,7 @@ msgstr "_Ir a"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Inline"
-msgstr "Incluido en línea"
+msgstr "_Incluido en línea"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Larger"
@@ -26957,31 +27106,31 @@ msgstr "_Mayor"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Message Display"
-msgstr "_Mostrar Mensaje"
+msgstr "_Mostrar mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Mover a la Carpeta"
+msgstr "_Mover a la carpeta"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Next Message"
-msgstr "Siguie_nte mensaje"
+msgstr "Mensaje _siguiente"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Normal Display"
-msgstr "Vista _Normal"
+msgstr "Vista _normal"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Open Message"
-msgstr "_Abrir Mensaje"
+msgstr "_Abrir mensaje"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Previous Message"
-msgstr "Mensaje anterior"
+msgstr "Mensaje a_nterior"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Quoted"
-msgstr "Citado"
+msgstr "_Citado"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Resend..."
@@ -26995,35 +27144,21 @@ msgstr "_Herramientas"
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Close this window"
-msgstr "Cerrar esta ventana"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:46
-msgid "_Close"
-msgstr "_Cerrar"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:222
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Adjuntar un archivo"
+
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
msgid "Close the current file"
-msgstr "Cerrar el archivo actual"
+msgstr "Cierra el archivo actual"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
-msgstr "Borrar todas menos la firma"
+msgstr "Borra todo menos la firma"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -27039,10 +27174,8 @@ msgstr "For_mato"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
-msgstr "H_TML"
+msgstr "HT_ML"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2114
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -27090,7 +27223,7 @@ msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
+msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
@@ -27135,7 +27268,7 @@ msgstr "Activa si se muestra el campo CC"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"
+msgstr "Activa si se muestra el selector «De»"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
@@ -27184,10 +27317,8 @@ msgstr "H_TML"
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "Guardar el fichero y cerrar la ventana de diálogo"
+msgstr "Guardar el archivo y cerrar la ventana de diálogo"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-window-menus.c:1325
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
@@ -27198,7 +27329,7 @@ msgstr "Editor de _Firmas"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "Añadir carpeta a su lista de carpetas suscritas"
+msgstr "Añadir carpeta a su lista de carpetas suscritas"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
@@ -27238,7 +27369,7 @@ msgstr "Cancelar esta tarea"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
msgid "Obtain the latest task information"
-msgstr "Obtener la última información de la tarea"
+msgstr "Obtener la última información de la tarea"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
@@ -27282,11 +27413,11 @@ msgstr "Acerca de Ximian Evolution..."
#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
-msgstr "Añadir a la barra de atajo_s"
+msgstr "Añadir a la barra de atajo_s"
#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change Evolution's settings"
-msgstr "Cambiar la configuración de Evolution"
+msgstr "Cambiar la configuración de Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the name of this folder"
@@ -27352,8 +27483,6 @@ msgstr "Abrir Carpeta de Otro Usuario"
msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
msgstr "Abra una carpeta perteneciente a otro usuario en el servidor"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una ventana nueva"
@@ -27364,15 +27493,15 @@ msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana"
#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Pi_lot Settings..."
-msgstr "_Configuración del Pilot..."
+msgstr "_Configuración del Pilot..."
#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Pilot Con_duit Settings..."
-msgstr "Comunicación con el Pilot"
+msgstr "Comunicación con el Pilot"
#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
-msgstr "Quitar una carpeta añadida con \"Abrir Carpeta de Otro Usuario\""
+msgstr "Quitar una carpeta añadida con «Abrir Carpeta de Otro Usuario»"
#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Send / Receive"
@@ -27384,15 +27513,15 @@ msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Set up Pilot conduit configuration"
-msgstr "Poner la configuración de Pilot Conduit"
+msgstr "Poner la configuración de Pilot Conduit"
#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr "Configuración del Pilot"
+msgstr "Configuración del Pilot"
#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Show information about Ximian Evolution"
-msgstr "Mostrar información acerca de Ximian Evolution"
+msgstr "Mostrar información acerca de Ximian Evolution"
#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Submit Bug Report"
@@ -27462,16 +27591,13 @@ msgstr "_Mover..."
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2140
-# src/file-manager/fm-directory-view.c:2257
#: ui/evolution.xml.h:58
msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nueva carpeta"
+msgstr "_Carpeta nueva"
#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_Remove Other User's Folder"
-msgstr "Quitar Carpeta de Otro Usuario"
+msgstr "_Borrar carpeta de otro usuario"
#: ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Rename..."
@@ -27503,7 +27629,7 @@ msgstr "Regenerar la vista"
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
-msgstr "Por _Compañía"
+msgstr "Por _compañía"
#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
@@ -27511,31 +27637,31 @@ msgstr "Tarjetas de Visita"
#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
-msgstr "Lista de teléfonos"
+msgstr "Lista de teléfonos"
#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
-msgstr "Vista S_emanal"
+msgstr "Vista s_emanal"
#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
-msgstr "Vista _Diaria"
+msgstr "Vista _diaria"
#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_Month View"
-msgstr "Vista Mensual"
+msgstr "Vista mensual"
#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Work Week View"
-msgstr "Vista de la Semana Laboral"
+msgstr "Vista de la semana laboral"
#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder"
-msgstr "Como Carpeta de Enviados"
+msgstr "Como carpeta de enviados"
#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Follow Up Flag"
-msgstr "Por Señal de Seguimiento"
+msgstr "Por Señal de Seguimiento"
#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Sender"
@@ -27555,17 +27681,17 @@ msgstr "Mensajes"
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Category"
-msgstr "Con _categoría"
+msgstr "Con _categoría"
#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tareas"
#. Check for UTC.
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209
-#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688
msgid "UTC"
-msgstr "TUC"
+msgstr "UTC"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "Select a Time Zone"
@@ -27573,7 +27699,7 @@ msgstr "Seleccione un Zona Horaria"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "Selection:"
-msgstr "Sección:"
+msgstr "Sección:"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "Time Zones"
@@ -27585,181 +27711,172 @@ msgid ""
"zone.\n"
" Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
-"Use el botón izquierdo del ratón para hacer zoom en un área del mapa y "
+"Use el botón izquierdo del ratón para hacer zoom en un área del mapa y "
"seleccionar una zona horaria.\n"
-" Use el botón derecho del ratón para salir del zoom."
+" Use el botón derecho del ratón para salir del zoom."
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287
msgid "_Current View"
msgstr "_Vista actual"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349
msgid "Custom View"
msgstr "Vista Personalizada"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358
msgid "Save Custom View"
msgstr "Guardar Vista Personalizada"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371
msgid "Define Views"
msgstr "Definir Vistas"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423
msgid "MTWTFSS"
-msgstr "LMMJVSD"
+msgstr "LMXJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"
#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
+msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100, inclusive"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
msgid "Baltic"
-msgstr "Báltico"
+msgstr "Báltico"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropeo"
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# components/music/nautilus-music-view.c:198
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
+msgstr "Cirílico"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
+msgstr "Japonés"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Western European"
msgstr "Europeo Occidental"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Juego de caracteres desconocido: %s"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Introduzca el Juego de caracteres a usar"
+msgstr "Introduzca el juego de caracteres a usar"
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282
msgid "Other..."
msgstr "Otro..."
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402
msgid "Character Encoding"
-msgstr "Codificación de Caracteres"
+msgstr "Codificación de caracteres"
#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187
msgid "Search Editor"
-msgstr "Editor de búsquedas"
+msgstr "Editor de búsquedas"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209
msgid "Save Search"
-msgstr "Guardar búsqueda"
+msgstr "Guardar búsqueda"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98
msgid "_Save Search..."
-msgstr "_Guardar búsqueda..."
+msgstr "_Guardar búsqueda..."
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "Editar Búsquedas Guardadas"
+msgstr "Editar búsquedas guardadas"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:154
msgid "Information"
-msgstr "Información"
+msgstr "Información"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:168
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:175
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
+#: widgets/misc/e-messagebox.c:182
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."
-
#: widgets/misc/e-search-bar.c:521
msgid "_Find Now"
msgstr "_Encontrar ahora"
@@ -27768,907 +27885,33 @@ msgstr "_Encontrar ahora"
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpiar"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:895
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:823
+msgid "Item ID"
+msgstr "ID de Elemento"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:830
+msgid "Subitem ID"
+msgstr "ID de SubElemento"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:837
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:915
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:897
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:917
msgid "Find Now"
msgstr "Buscar ahora"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "El Servidor de Agendas Personales"
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2
-#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2
+#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factoría de agendas"
-
-#: wombat/wombat.c:199
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:211
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:224
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Thanks\n"
-#~ "The Ximian Evolution Team\n"
-#~ msgstr "Ximian Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't tell me again"
-#~ msgstr "No me preguntes más veces"
-
-#~ msgid "_Configure..."
-#~ msgstr "_Configurar..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Configure Pilot..."
-#~ msgstr "Configurar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "en"
-#~ msgstr "Enviado"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select PGP program"
-#~ msgstr "Seleccione el binario de PGP"
-
-#~ msgid "Signature #1"
-#~ msgstr "Firma #1"
-
-#~ msgid "Signature #2"
-#~ msgstr "Firma #2"
-
-#~ msgid "_PGP binary path:"
-#~ msgstr "Localización del binario de _PGP:"
-
-#~ msgid "Copy selected messages"
-#~ msgstr "Copiar los mensajes _seleccionados"
-
-#~ msgid "Cut selected messages"
-#~ msgstr "Cortar los mensajes seleccionados"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&lt;- _Remove"
-#~ msgstr "<- _Quitar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Add -&gt;"
-#~ msgstr "_Añadir ->"
-
-#~ msgid "Scanning for new messages"
-#~ msgstr "Buscando mensajes nuevos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The folder %s no longer exists"
-#~ msgstr "Esta carpeta no está vacía"
-
-#~ msgid "1 byte"
-#~ msgstr "1 byte"
-
-#~ msgid "%u bytes"
-#~ msgstr "%u bytes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You forgot to choose a folder.\n"
-#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se ha olvidado de elegir una carpeta.\n"
-#~ "Vuelva y especifique una carpeta válida donde entregar el correo."
-
-#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
-#~ msgstr "%s no puede ser reconfigurado porque no es una carpeta local"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Importing %s\n"
-#~ "Importer not ready.\n"
-#~ "Waiting 5 seconds to retry."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importando %s\n"
-#~ "El importador no esta listo.\n"
-#~ "Esperando 5 segundos antes de reintentar."
-
-#~ msgid "Evolution Importer Assistant"
-#~ msgstr "Asistente de importación de Evolution"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "Si_n recurrencia"
-
-#~ msgid "Error in search expression."
-#~ msgstr "Error buscando la expresión."
-
-#~ msgid "Restarting search."
-#~ msgstr "Reiniciando búsqueda."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not parse query string"
-#~ msgstr "No pude analizar la URL `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email is"
-#~ msgstr "Correo electrónico 2"
-
-#~ msgid "Could not create the alarm notify service"
-#~ msgstr "No pude crear el servicio de la alarma de notificación"
-
-#~ msgid "Meeting begins: <b>"
-#~ msgstr "La reunión empieza: <b>"
-
-#~ msgid "Task begins: <b>"
-#~ msgstr "La tarea empieza: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-#~ msgstr "La información de disponibilidad comienza: <b>"
-
-#~ msgid "Begins: <b>"
-#~ msgstr "Empieza: <b>"
-
-#~ msgid "Meeting ends: <b>"
-#~ msgstr "La reunión termina: <b>"
-
-#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-#~ msgstr "La información de disponibilidad finaliza: <b>"
-
-#~ msgid "Task Completed: <b>"
-#~ msgstr "Tarea completada: <b>"
-
-#~ msgid "Task Due: <b>"
-#~ msgstr "Plazo para la tarea: <b>"
-
-#~ msgid "Non-Participants"
-#~ msgstr "No participan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr " (predeterminada)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature hint"
-#~ msgstr "Guardar firma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide signature hint"
-#~ msgstr "Archivo de firma en HTML:"
-
-#~ msgid " _Refresh List "
-#~ msgstr "_Regenerar la lista "
-
-#~ msgid "Show _folders from server: "
-#~ msgstr "Mostrar _carpetas del servidor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "Nombre del _servidor:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Issuer: %s\n"
-#~ "Subject: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Responsable: %s\n"
-#~ "Asunto: %s"
-
-#~ msgid "You have chosen an invalid date."
-#~ msgstr "Ha elegido una fecha incorrecta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The message's date will be compared against\n"
-#~ "whatever the time is when the filter is run\n"
-#~ "or vfolder is opened."
-#~ msgstr ""
-#~ "La fecha del mensaje será comparada con la\n"
-#~ "fecha del momento de ejecutar el filtro o\n"
-#~ "cuando se abra el vfolder."
-
-#~ msgid "View messages..."
-#~ msgstr "Ver mensajes..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post a Message"
-#~ msgstr "%s - Mensaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component "
-#~ "crashing.\n"
-#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n"
-#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n"
-#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n"
-#~ "occurred. Thank you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution no puede obtener la agenda local. Esto se puede deber a que "
-#~ "haya fallado el componente evolution-addressbook. Para ayudarnos a "
-#~ "entender mejor y finalmente resolver el problema, por favor envíe un "
-#~ "mensaje a Jon Trowbridge <trow@ximian.com> con una descripción detallada "
-#~ "de las circunstancias bajo las que ocurrió este error. Gracias."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n"
-#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n"
-#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n"
-#~ "correct this problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution no puede obtener la agenda de direcciones local.\n"
-#~ "Bajo circunstancias normales, esto no debería pasar nunca.\n"
-#~ "Puede que necesites salir y reiniciar Evolution para arreglar\n"
-#~ "este problema."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_Mover..."
-
-#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "El estado de la reunión a cambiado. ¿Enviar una versión actualizada?"
-
-#~ msgid "_Delete this Appointment"
-#~ msgstr "_Borrar esta cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SASL Protocol error"
-#~ msgstr "Error crítico"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I/O Error: %s"
-#~ msgstr "Error de I/O"
-
-#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-#~ msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal"
-
-#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal"
-
-#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"
-
-#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-#~ msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"
-
-#~ msgid "Insert File"
-#~ msgstr "Insertar Archivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Compañía"
-
-#~ msgid "Evolution News Editor"
-#~ msgstr "Editor de Noticias de Evolution"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?"
-
-#~ msgid "You must configure an account before you can send this email."
-#~ msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje."
-
-#~ msgid "NNTP Server:"
-#~ msgstr "Servidor NNTP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Fuentes de _noticias"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Fuente"
-
-#~ msgid "Source Information"
-#~ msgstr "Información de la Fuente"
-
-#~ msgid "newswindow1"
-#~ msgstr "newswindow1"
-
-#~ msgid "Save to Disk..."
-#~ msgstr "Guardar en disco..."
-
-#~ msgid "Executing shell command: %s"
-#~ msgstr "Ejecutando el comando de shell: %s"
-
-#~ msgid "Evolution - Create new folder"
-#~ msgstr "Evolution - Crear nuevas carpetas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The type of the selected folder is not valid for\n"
-#~ "the requested operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El tipo de carpeta seleccionada no es valido para\n"
-#~ "la operación requerida."
-
-#~ msgid "You may only import to local folders"
-#~ msgstr "Solo puedes importar a carpetas locales"
-
-#~ msgid "Create new contact"
-#~ msgstr "Crear nuevo contacto"
-
-#~ msgid "Create new contact list"
-#~ msgstr "Crear nueva lista de contactos"
-
-#~ msgid "_Contact List"
-#~ msgstr "Lista de _contactos"
-
-#~ msgid "Inline Text _File..."
-#~ msgstr "Archivo de texto en línea..."
-
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje"
-
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Insertar un archivo de texto..."
-
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Enviar _mas tarde"
-
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Enviar el mensaje más tarde"
-
-#~ msgid "_Pilot Settings..."
-#~ msgstr "_Configuración del pilot..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Addressbook Settings"
-#~ msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not query for schema information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Información opaca de seguimiento inválida:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Evolution calendar executive summary component."
-#~ msgstr "Componente de resumen de trabajo de Evolution."
-
-#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Calendario."
-
-#~ msgid "Sta_rt of day:"
-#~ msgstr "Co_mienzo del día:"
-
-#~ msgid "_End of day:"
-#~ msgstr "Fin d_el día:"
-
-#~ msgid "_Other Organizer"
-#~ msgstr "_Otro organizador"
-
-#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
-#~ msgstr "Las firmas en claro no están implementadas en este cifrado"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-#~ msgstr "Por favor introduzca su frase de paso%s %s"
-
-#~ msgid "Please enter your %s passphrase"
-#~ msgstr "Por favor introduzca su frase de paso %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
-#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no hay texto plano que firmar"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided"
-#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no se facilito la contraseña"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
-#~ msgstr "No puedo firmar este mensaje: no hay texto plano a firmar en claro"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
-#~ msgstr "No puedo verificar este mensaje: no texto plano a verificar"
-
-#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "No puedo verificar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
-#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no hay texto plano a cifrar"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no se facilitó la contraseña"
-
-#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "No puedo cifrar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
-#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no hay texto cifrado a descifrar"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
-#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no se facilito la contraseña"
-
-#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-#~ msgstr "No puedo descifrar este mensaje: no pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-
-#~ msgid "%s server %s"
-#~ msgstr "%s servidor %s"
-
-#~ msgid "(unknown host)"
-#~ msgstr "(servidor desconocido)"
-
-#~ msgid "No such message: %s"
-#~ msgstr "No existe el mensaje: %s"
-
-#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
-#~ msgstr "No puede copiar mensajes de esta papelera."
-
-#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
-#~ msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo: %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not file: %s: %s"
-#~ msgstr "No pude archivar %s: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory"
-#~ msgstr "`%s' no existe o no es un archivo normal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not get inbox for new mail store:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "No shortcut will be created."
-#~ msgstr ""
-#~ "No pude obtener la carpeta de entrada de correo nuevo:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "No se crearán atajos."
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-undo-signal-handlers.c:174
-#, fuzzy
-#~ msgid " Edit "
-#~ msgstr "_Editar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " New "
-#~ msgstr "Nuevo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Cancelar operación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Afrikaans"
-#~ msgstr "Arkansas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dari"
-#~ msgstr "Bari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hulu"
-#~ msgstr "Honolulú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Same as text"
-#~ msgstr "Somerset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a signature script"
-#~ msgstr "Borrar todas menos la firma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_HTML Signature:"
-#~ msgstr "Firma en _HTML:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "Idioma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Random"
-#~ msgstr "Radio"
-
-#~ msgid "Could not create a PGP encryption context."
-#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP."
-
-#~ msgid "Could not create a PGP decryption context."
-#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP."
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
-#~ msgid "Moving"
-#~ msgstr "Moviendo"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:725
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Copiando"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature name:"
-#~ msgstr "Archivo de firma:"
-
-#~ msgid "Riga"
-#~ msgstr "Riga"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
-#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la carpeta «%s»?"
-
-#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
-#~ msgstr "Esperando la conexión al servidor LDAP..."
-
-#~ msgid "Edit Addressbook"
-#~ msgstr "Editar agenda de direcciones"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_uthenticate with server using:"
-#~ msgstr "Autenticación requerida"
-
-#~ msgid "Add Addressbook"
-#~ msgstr "Añadir agenda de direcciones"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Base"
-#~ msgstr "Base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate."
-#~ msgstr "_Mi servidor requiere autenticación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with "
-#~ "the server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Evolution usará esta dirección de correo para autenticarte contra el "
-#~ "servidor"
-
-#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
-#~ msgstr "Se requiere la información de debajo para añadir una agenda. "
-
-#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta información no es requerida por la mayoría de los servidores LDAP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are "
-#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta información la usa su servidor LDAP para especificar que nodos son "
-#~ "usados en una búsqueda. Para más información contacte con el "
-#~ "administrador del servidor."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact "
-#~ "your server administrator for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este es el nodo base de todas sus búsquedas en el servidor LDAP. Para más "
-#~ "información contacte con el administrador del servidor."
-
-#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
-#~ msgstr "Este es el nombre del servidor donde está su agenda."
-
-#~ msgid "This is the port that your ldap server uses."
-#~ msgstr "Este es el puerto que usa su servidor LDAP."
-
-#~ msgid "Name contains"
-#~ msgstr "El nombre contiene"
-
-#~ msgid "C_ontaining:"
-#~ msgstr "C_onteniendo:"
-
-#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:"
-#~ msgstr "Mostrar contactos que concuerden con el siguiente criterio:"
-
-#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder"
-#~ msgstr "Crear una nueva cita con un _recordatorio por defecto"
-
-#~ msgid "First day of wee_k:"
-#~ msgstr "Primer día de la se_mana:"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "_Otro"
-
-#~ msgid "_Delete this Task"
-#~ msgstr "_Borrar esta tarea"
-
-#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡No pude encontrar ninguna de tus identidades en la lista de "
-#~ "participantes!\n"
-
-#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-#~ msgstr "Tipo inválido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error hashing password."
-#~ msgstr "Error añadiendo tarjeta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "Argumento inválido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"."
-#~ msgstr "Error al buscar el certificado para «%s»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
-#~ msgstr "No pude crear un contexto de cifrado PGP."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
-#~ msgstr "No pude conectar con el servidor: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed."
-#~ msgstr "No pude guardar el archivo de firma."
-
-#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-#~ msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s"
-
-#~ msgid "Server rejected username"
-#~ msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario"
-
-#~ msgid "Failed to send username to server"
-#~ msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"
-
-#~ msgid "Server rejected username/password"
-#~ msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña"
-
-#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
-#~ msgstr "Error interno: uid en formato no válido: %s"
-
-#~ msgid "Could not get group list from server."
-#~ msgstr "No pude obtener la lista de grupos del servidor."
-
-#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "No pude cargar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-#~ msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
-
-#~ msgid "Could not find 'From' address in message"
-#~ msgstr "No pude encontrar la dirección 'De' en el mensaje"
-
-#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-#~ msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida."
-
-#~ msgid "Evolution component for the executive summary."
-#~ msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-#~ msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send an email to %s"
-#~ msgstr "Enviar un correo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run %s"
-#~ msgstr "Ejecutar"
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# src/nautilus-window.c:1267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close %s"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the left"
-#~ msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"
-
-# src/file-manager/dfos-xfer.c:961
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move %s to the right"
-#~ msgstr "Moviendo archivos a la Papelera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "Página"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open the HTML file:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "No puedo renombrar la carpeta:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error reading data:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Error cargando %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the RDF summary."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RDF Summary"
-#~ msgstr "Resumen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test bonobo component."
-#~ msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the test component."
-#~ msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."
-
-# src/nautilus-window-toolbars.c:161
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test service"
-#~ msgstr "Servicios web"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update now"
-#~ msgstr "Actualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update every "
-#~ msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"
-
-#~ msgid "Enter folder URI"
-#~ msgstr "Escribir URI de la carpeta"
-
-#~ msgid "Mail storage folder (internal)"
-#~ msgstr "Carpeta para guardar correo (interno)"
-
-#~ msgid "Create vFolder from Search"
-#~ msgstr "Crear carpeta virtual de la búsqueda"
-
-#~ msgid "Filter on Mailing List"
-#~ msgstr "Filtrar según la lista de correo"
-
-#~ msgid "Indexing:"
-#~ msgstr "Indexando:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Formato Mailbox"
-
-#~ msgid "%s: Inbox"
-#~ msgstr "%s: Entrada"
-
-#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail"
-#~ msgstr "Siempre cifrarm_e a mí mismo cuando envíe correo cifrado"
-
-#~ msgid "Composer"
-#~ msgstr "Nuevo"
-
-#~ msgid "Default Forward style is: "
-#~ msgstr "El estilo predeterminado de Reenvío es: "
-
-# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
-# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Mostrar"
-
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "Editar..."
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Noticias"
-
-#~ msgid "Select Filter Log file..."
-#~ msgstr "Seleccione un archivo de actividad para los filtros..."
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Fuentes"
-
-#~ msgid "_Log filter actions to:"
-#~ msgstr "Registrar acciones de _los filtros en:"
-
-#~ msgid "_Organization:"
-#~ msgstr "_Organización:"
-
-#~ msgid "_Send mail in HTML format by default."
-#~ msgstr "Enviar el men_saje en formato HTML de forma predeterminada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Server type: "
-#~ msgstr "Tipo de _servidor: "
-
-#~ msgid "placeholder"
-#~ msgstr "placeholder"
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "segundos."
-
-#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-#~ msgstr "Evolution no reconoce este tipo de mensajes firmados."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incomplete message written on pipe!"
-#~ msgstr "Mensaje cifrado no mostrado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Summary"
-#~ msgstr "Resumen de correo"
-
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component."
-#~ msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Evolution notes component."
-#~ msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for the Notes control"
-#~ msgstr "Factoría para el control de tareas de Evolution."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc."
-#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-
-#~ msgid "(No name)"
-#~ msgstr "(Sin nombre)"
-
-#~ msgid "Dump"
-#~ msgstr "Volcar"
-
-#~ msgid "Configure the calendar's settings"
-#~ msgstr "Configurar las opciones del calendario"
-
-#~ msgid "Create a New All Day _Event"
-#~ msgstr "Crear un nuevo _evento de todo el día"
-
-#~ msgid "Create a New _Task"
-#~ msgstr "Crear una nueva _tarea"
-
-#~ msgid "Create a _New Appointment"
-#~ msgstr "Crear una _nueva cita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a _New Meeting"
-#~ msgstr "Crear una _nueva cita"
-
-#~ msgid "Create an event for the whole day"
-#~ msgstr "Crear un evento para todo el día"
-
-#~ msgid "_Appointment..."
-#~ msgstr "Cit_a..."
-
-#~ msgid "_Calendar Settings..."
-#~ msgstr "_Configuración del calendario..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Meeting..."
-#~ msgstr "Reunión"
-
-#~ msgid "_Task..."
-#~ msgstr "_Tarea..."
-
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "_Aplicar filtro"
-
-#~ msgid "Configure the task view's settings"
-#~ msgstr "Configurar la vista de las tareas"
-
-#~ msgid "Tasks Settings..."
-#~ msgstr "Configuración de las tareas..."
-
-#~ msgid "Change the settings for the summary"
-#~ msgstr "Cambiar las propiedades del resumen"
-
-#~ msgid "_Summary Settings..."
-#~ msgstr "_Configuración del resumen..."
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Mostrar todo"
+msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Fábrica de agendas"
-#~ msgid "Sear_ch"
-#~ msgstr "Bus_car"