diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 155 |
1 files changed, 78 insertions, 77 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-13 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-14 00:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-14 19:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-14 23:50+0100\n" "Last-Translator: Fco. Javier Fernández Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 msgid "Primary" msgstr "Principal" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Pral" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1413 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant" msgstr "Secretario" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Secretario" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1821 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1830 msgid "Business" msgstr "Trabajo" @@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Bus" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 msgid "Callback" msgstr "Devolución de llamada" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1764 msgid "Company" msgstr "Compañía" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "Comp" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1822 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1831 msgid "Home" msgstr "Domicilio" @@ -120,18 +120,18 @@ msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1769 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 msgid "Car" msgstr "Coche" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Fax" msgstr "Fax del trabajo" @@ -141,13 +141,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Fax de trab" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 msgid "Business 2" msgstr "Trabajo 2" @@ -156,43 +156,43 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Trab 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 msgid "Home 2" msgstr "Domicilio 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "ISDN" msgstr "RDSI" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1761 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1823 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1770 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1832 msgid "Other" msgstr "Otro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1762 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1771 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Other Fax" msgstr "Otro fax" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1763 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Pager" msgstr "Buscapersonas" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1766 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1775 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 msgid "Telex" msgstr "Télex" @@ -204,14 +204,14 @@ msgstr "Teletipo" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:482 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1794 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1803 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Email 2" msgstr "Correo electrónico 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:492 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1795 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1804 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "Email 3" msgstr "Correo electrónico 3" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Unidad de organización" msgid "Role" msgstr "Papel" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:932 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1440 mail/mail-format.c:930 msgid "Mailer" msgstr "Transporte" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "(ninguno)" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:472 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1793 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802 msgid "Primary Email" msgstr "Correo electrónico principal" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Colaboración" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1352 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contactos" @@ -2715,19 +2715,19 @@ msgstr "Campos Editables" msgid "Changed" msgstr "Modificados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:836 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:845 msgid "Category editor not available." msgstr "No hay un editor de categorías disponible." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:844 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:853 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Este contacto pertenece a estas categorías:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1018 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1027 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Guardar contacto como VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1064 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1073 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere\n" "borrar estos contactos?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1067 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1076 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2743,11 +2743,11 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere\n" "borrar este contacto?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1767 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1776 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2371 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "No se pudo encontrar el widget para el campo: `%s'" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Izquierda:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Las pestañas del índice a la derecha" +msgstr "Las solapas del índice a la derecha" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" @@ -10740,10 +10740,11 @@ msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerado" #: composer/e-msg-composer.c:2162 composer/e-msg-composer.c:2761 +#: composer/e-msg-composer.c:2762 msgid "Compose a message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: composer/e-msg-composer.c:2792 +#: composer/e-msg-composer.c:2793 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -10751,7 +10752,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear una ventana de composición:\n" "No se pudoactivar el control de selección de direcciones." -#: composer/e-msg-composer.c:2818 +#: composer/e-msg-composer.c:2819 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -10763,7 +10764,7 @@ msgstr "" "Por favor, asegúrese de que tiene la versión \n" "correcta de gtkhtml y libgtkthml instalada.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:2878 +#: composer/e-msg-composer.c:2879 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10771,7 +10772,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear una ventana de composición:\n" "No se pudoactivar el componente del editor HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:3894 +#: composer/e-msg-composer.c:3895 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be " "edited.)<b>" @@ -11434,7 +11435,7 @@ msgstr "Cabecera específica" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar el proceso" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:905 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:903 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 #: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "Subject" @@ -13201,35 +13202,35 @@ msgstr "Ocultar" msgid "External Viewer" msgstr "Visores externos" -#: mail/mail-display.c:1346 +#: mail/mail-display.c:1341 msgid "Downloading images" msgstr "Descargando imágenes" -#: mail/mail-display.c:1523 +#: mail/mail-display.c:1518 msgid "Loading message content" msgstr "Cargando el contenido del mensaje" -#: mail/mail-display.c:1860 +#: mail/mail-display.c:1855 msgid "Overdue:" msgstr "Retrasadas:" -#: mail/mail-display.c:1864 +#: mail/mail-display.c:1859 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" msgstr "por %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: mail/mail-display.c:2215 +#: mail/mail-display.c:2210 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Abrir enlace en el Navegador" -#: mail/mail-display.c:2216 +#: mail/mail-display.c:2211 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copiar Dirección del enlace" -#: mail/mail-display.c:2218 +#: mail/mail-display.c:2213 msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Guardar enlace como (ARRÉGLAME)" -#: mail/mail-display.c:2220 +#: mail/mail-display.c:2215 msgid "Save Image as..." msgstr "Guardar imagen como..." @@ -13238,91 +13239,91 @@ msgstr "Guardar imagen como..." msgid "Pinging %s" msgstr "Haciendo ping a %s" -#: mail/mail-format.c:637 +#: mail/mail-format.c:635 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s adjunto" -#: mail/mail-format.c:679 mail/mail-format.c:1340 mail/mail-format.c:1409 -#: mail/mail-format.c:1529 mail/mail-format.c:1653 mail/mail-format.c:1678 +#: mail/mail-format.c:677 mail/mail-format.c:1331 mail/mail-format.c:1400 +#: mail/mail-format.c:1520 mail/mail-format.c:1644 mail/mail-format.c:1669 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "No se pudo analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente." -#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:754 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: mail/mail-format.c:842 +#: mail/mail-format.c:840 msgid "Bad Address" msgstr "Dirección errónea" -#: mail/mail-format.c:883 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/mail-format.c:881 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "From" msgstr "De" -#: mail/mail-format.c:887 +#: mail/mail-format.c:885 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: mail/mail-format.c:892 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:890 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "A" -#: mail/mail-format.c:897 +#: mail/mail-format.c:895 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/mail-format.c:902 +#: mail/mail-format.c:900 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: mail/mail-format.c:1452 +#: mail/mail-format.c:1443 msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "Este mensaje está firmado digitalmente. Pulsa en el icono del candado para " "más información." -#: mail/mail-format.c:1480 +#: mail/mail-format.c:1471 msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "No se pudo crear un contexto de verificación PGP." -#: mail/mail-format.c:1488 +#: mail/mail-format.c:1479 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico." -#: mail/mail-format.c:1495 +#: mail/mail-format.c:1486 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su " "autenticidad." -#: mail/mail-format.c:1759 +#: mail/mail-format.c:1750 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1770 +#: mail/mail-format.c:1761 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en «%s»" -#: mail/mail-format.c:1773 +#: mail/mail-format.c:1764 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Puntero a archivo local (%s)" -#: mail/mail-format.c:1800 +#: mail/mail-format.c:1791 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1806 +#: mail/mail-format.c:1797 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo «%s»)" -#: mail/mail-format.c:1808 +#: mail/mail-format.c:1799 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita." @@ -23777,23 +23778,23 @@ msgstr "Zurich" msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "La carpeta contiene el Resumen de Evolution" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:380 msgid "Appointments" msgstr "Citas" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 -msgid "No appointments" -msgstr "Sin citas" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:388 +msgid "No appointments." +msgstr "No tiene citas." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:405 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%k:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:407 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%l:%M %d %B" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:425 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" @@ -27785,7 +27786,7 @@ msgid "_Tasks" msgstr "_Tareas" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:644 msgid "UTC" msgstr "UTC" |