diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 1736 |
1 files changed, 928 insertions, 808 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-29 16:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 19:58+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Organisatsioon" msgid "Role" msgstr "Roll" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:935 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1431 mail/mail-format.c:962 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "" @@ -479,16 +479,16 @@ msgstr "Skoor" #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:170 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ei saa laadida Bonobot" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:465 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:464 #: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3046 msgid "Searching..." msgstr "Otsin..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:467 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:466 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Luba päringud (Ohtlik!)" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" @@ -913,7 +913,11 @@ msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1047,8 +1051,8 @@ msgstr "Otsi _kehtivuspiirkonnast:" #. No time range is set, so don't start a query #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1978 calendar/gui/e-day-view.c:1683 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1982 calendar/gui/e-day-view.c:1666 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1237 msgid "Searching" msgstr "Otsin" @@ -1232,8 +1236,6 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1246,10 +1248,10 @@ msgstr "N_äita" msgid "_Download limit:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 @@ -1308,11 +1310,9 @@ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." msgid "Remove All" msgstr "Eemalda kõik" -#. Fixme: Ditto #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:211 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:692 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:502 -#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "_Sünnipäev:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kate_gooriad" @@ -1474,14 +1474,11 @@ msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Soovib saada _HTML sõnumeid" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 calendar/gui/e-calendar-table.c:969 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3723 calendar/gui/e-week-view.c:3579 -#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:148 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:715 calendar/gui/e-calendar-table.c:967 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3590 +#: mail/folder-browser.c:1783 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" @@ -2666,13 +2663,14 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Aadress _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Kontrolli aadressi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "_Riik:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Full Address" +msgstr "_Aadress:" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "_Address:" msgstr "_Aadress:" @@ -2778,7 +2776,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Peida aadressid sellesse listi kirja saatmisel" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -2895,7 +2893,7 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Viga kaardi muutmisel" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: shell/evolution-shell-component.c:1178 +#: shell/evolution-shell-component.c:1180 msgid "Success" msgstr "Õnnestus" @@ -2904,7 +2902,7 @@ msgstr "Õnnestus" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 shell/e-shell.c:2075 -#: shell/e-storage.c:602 shell/evolution-shell-component.c:1217 +#: shell/e-storage.c:598 shell/evolution-shell-component.c:1219 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -2912,8 +2910,8 @@ msgstr "Tundmatu viga" msgid "Repository offline" msgstr "Hoidla offlain" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:588 -#: shell/evolution-shell-component.c:1208 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 shell/e-storage.c:584 +#: shell/evolution-shell-component.c:1210 msgid "Permission denied" msgstr "Juurdepääs keelatud" @@ -2930,9 +2928,9 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/calendar-model.c:758 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2319 #: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 #: camel/camel-service.c:849 camel/camel-service.c:892 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 @@ -3046,7 +3044,7 @@ msgstr "Aadressiraamat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1859 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1858 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvesta VKaardina" @@ -3140,7 +3138,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3544 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3555 #, fuzzy msgid "Current View" msgstr "Käe_solev vaade" @@ -3161,7 +3159,7 @@ msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,¨,z,t,u,v,w,õ,ä,ö,ü,x,y" msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,¨,z,t,u,v,w,õ,ä,ö,ü,x,y" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1339 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1338 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -3648,27 +3646,27 @@ msgstr "31." #: calendar/cal-util/cal-util.c:550 calendar/cal-util/cal-util.c:572 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:752 msgid "High" msgstr "Kõrge" #: calendar/cal-util/cal-util.c:552 calendar/cal-util/cal-util.c:574 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:751 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" #: calendar/cal-util/cal-util.c:554 calendar/cal-util/cal-util.c:576 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 mail/message-list.c:750 msgid "Low" msgstr "Madal" #. An empty string is the same as 'None'. #: calendar/cal-util/cal-util.c:570 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 msgid "Undefined" msgstr "Määramata" @@ -3746,24 +3744,24 @@ msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Alarmi teenus" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:212 msgid "Starting:" msgstr "Algus:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Ending:" msgstr "Lõpp:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:229 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:227 msgid "invalid time" msgstr "vigane aeg" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:274 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:272 #, fuzzy msgid "Evolution Alarm" msgstr "Evolution " -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:369 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:365 #, c-format msgid "Alarm on %s" msgstr "Alarm %s" @@ -3785,17 +3783,17 @@ msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Muuda kohtumist" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:776 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:847 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 #: calendar/gui/tasks-control.c:463 widgets/misc/e-messagebox.c:161 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:851 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:855 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3807,7 +3805,7 @@ msgstr "" "meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n" "meeldetuletusdialoogi." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3824,16 +3822,16 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:891 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:173 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:180 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:183 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -3853,41 +3851,41 @@ msgstr "Kommentaar sisaldab" msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:418 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1393 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:421 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:264 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1392 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 calendar/gui/calendar-commands.c:428 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:430 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:448 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:454 calendar/gui/calendar-commands.c:456 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1513 msgid "%d %B" msgstr "%d. %B" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:844 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Kalendrivaate loomine nurjus. Kontrolli ORBit'i ja OAF'i seadistusi." -#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:70 calendar/gui/gnome-cal.c:1344 #: importers/netscape-importer.c:1873 mail/importers/netscape-importer.c:1843 #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-local-storage.c:177 #: shell/e-shortcuts.c:1085 @@ -3908,7 +3906,7 @@ msgstr "_Avaliku kalendri URL:" msgid "Public folder containing appointments and events" msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust" -#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:80 calendar/gui/e-tasks.c:736 #: calendar/gui/print.c:1799 calendar/gui/tasks-control.c:518 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 #: importers/netscape-importer.c:1875 mail/importers/netscape-importer.c:1845 @@ -3931,74 +3929,74 @@ msgstr "Trüki kaardid" msgid "Public folder containing to-do items" msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "New appointment" msgstr "Uus sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:730 +#: calendar/gui/calendar-component.c:732 #, fuzzy msgid "_Appointment" msgstr "Sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:731 +#: calendar/gui/calendar-component.c:733 msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue sündmuse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy msgid "New meeting" msgstr "Uudistekanalite seadistused" -#: calendar/gui/calendar-component.c:735 +#: calendar/gui/calendar-component.c:737 #, fuzzy -msgid "_Meeting" +msgid "M_eeting" msgstr "Kohtumine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:736 +#: calendar/gui/calendar-component.c:738 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 #, fuzzy msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/calendar-component.c:740 +#: calendar/gui/calendar-component.c:742 msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" -#: calendar/gui/calendar-component.c:741 +#: calendar/gui/calendar-component.c:743 msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "New All Day Appointment" msgstr "Uus sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:745 +#: calendar/gui/calendar-component.c:747 #, fuzzy msgid "All _Day Appointment" msgstr "Uus _sündmus" -#: calendar/gui/calendar-component.c:746 +#: calendar/gui/calendar-component.c:748 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue sündmuse" -#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:959 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/calendar-model.c:404 calendar/gui/calendar-model.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Private" msgstr "Isiklik" -#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:961 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/calendar-model.c:407 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 msgid "Confidential" msgstr "Salajane" -#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/calendar-model.c:410 calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Public" msgstr "Avalik" @@ -4018,37 +4016,37 @@ msgstr "Ida" msgid "W" msgstr "Lä" -#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1129 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +#: calendar/gui/calendar-model.c:589 calendar/gui/calendar-model.c:1133 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/e-calendar-table.c:447 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 -#: shell/evolution-shell-component.c:1202 +#: shell/evolution-shell-component.c:1204 msgid "Busy" msgstr "Kinni" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 calendar/gui/calendar-model.c:1173 +#: calendar/gui/calendar-model.c:749 calendar/gui/calendar-model.c:1177 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2310 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 calendar/gui/calendar-model.c:1175 +#: calendar/gui/calendar-model.c:752 calendar/gui/calendar-model.c:1179 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2313 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "Töös" -#: calendar/gui/calendar-model.c:751 calendar/gui/calendar-model.c:1177 +#: calendar/gui/calendar-model.c:755 calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/e-meeting-model.c:296 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1031 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -4059,32 +4057,32 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:325 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:2054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1175 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054 #: mail/folder-browser.c:1745 mail/mail-account-gui.c:1253 #: mail/mail-account-gui.c:1685 mail/mail-accounts.c:442 #: mail/mail-config.glade.h:79 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:450 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1484 widgets/misc/e-dateedit.c:1599 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1459 widgets/misc/e-dateedit.c:1574 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1706 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Korduv" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:278 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:835 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1714 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/e-meeting-model.c:280 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:836 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -4158,7 +4156,8 @@ msgid "Alarm Repeat" msgstr "Korduv alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display" +#, fuzzy +msgid "Message to Display:" msgstr "Näidatav sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 @@ -4187,12 +4186,11 @@ msgstr "Saada" msgid "With these arguments:" msgstr "Nende parameetritega:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "päeva" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "dialog1" msgstr "" @@ -4200,11 +4198,11 @@ msgstr "" msgid "extra times every" msgstr "korda, vahemikuga" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "tundi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -4241,40 +4239,40 @@ msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1050 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 msgid "_Options..." msgstr "_Häälestus..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "after" msgstr "pärast" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "before" msgstr "enne" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "day(s)" msgstr "päev(a)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 msgid "end of appointment" msgstr "sündmuse lõppu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "hour(s)" msgstr "tund(i)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:178 msgid "minute(s)" msgstr "minuti(t)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 msgid "start of appointment" msgstr "sündmuse algust" @@ -4325,7 +4323,7 @@ msgstr "Päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid "Friday" msgstr "Reede" @@ -4339,7 +4337,7 @@ msgstr "Minut(it)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" @@ -4350,7 +4348,7 @@ msgstr "_P" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 msgid "Saturday" msgstr "Laupäev" @@ -4364,7 +4362,7 @@ msgstr "_Kuupäeva valikul kuvatakse nädalate numbreid" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" @@ -4384,7 +4382,7 @@ msgstr "Ülesannete n_imekiri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:679 msgid "Thursday" msgstr "Neljapäev" @@ -4402,7 +4400,7 @@ msgstr "Aja vorming:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:672 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:677 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" @@ -4412,12 +4410,12 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:673 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Work Week" msgstr "Töönädal" @@ -4455,7 +4453,7 @@ msgid "_Fri" msgstr "_R" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_General" msgstr "_Üldine" @@ -4644,8 +4642,8 @@ msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-day-view.c:3941 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3780 composer/e-msg-composer.c:1162 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 calendar/gui/e-day-view.c:3924 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3791 composer/e-msg-composer.c:1162 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4701,6 +4699,60 @@ msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d ülesannet?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d päeviku sissekannet?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:50 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:53 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:66 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:72 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82 +#, fuzzy +msgid "The event could not be deleted because it was invalid" +msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85 +#, fuzzy +msgid "The task could not be deleted because it was invalid" +msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:88 +#, fuzzy +msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid" +msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91 +#, fuzzy +msgid "The item could not be deleted because it was invalid" +msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" + #: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Addressbook..." msgstr "Aadressiraamat..." @@ -4727,13 +4779,13 @@ msgstr "Kordumine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:220 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:292 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:434 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:438 msgid "Scheduling" msgstr "Planeering" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:295 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:437 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" msgstr "Kohtumine" @@ -4764,18 +4816,18 @@ msgid "B_usy" msgstr "_Hõivatud" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Liigitamine" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Con_fidential" msgstr "_Salajane" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Date & Time" msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" @@ -4788,12 +4840,12 @@ msgid "L_ocation:" msgstr "As_ukoht:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Pri_vate" msgstr "_Isiklik" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Pu_blic" msgstr "A_valik" @@ -4803,7 +4855,7 @@ msgid "Show Time As" msgstr "Näita aega kui" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "Su_mmary:" msgstr "K_okkuvõte:" @@ -4815,23 +4867,23 @@ msgstr "_Lõpp:" msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:443 msgid "An organizer is required." msgstr "Organiseerija peab olema määrtud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:458 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Vähemalt üks osaleja peab olema märgitud." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:623 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "See isik on juba osavõtja!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:711 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegeerida..." @@ -4871,7 +4923,7 @@ msgid "Member" msgstr "Liige" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4883,16 +4935,16 @@ msgstr "RSVP" msgid "Status" msgstr "Olek" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organiseerija:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 msgid "_Change Organizer" msgstr "_Muuda organiseerijat:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Kustu teisi..." @@ -5076,7 +5128,7 @@ msgid "Progress" msgstr "Edenemine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:633 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -5094,7 +5146,7 @@ msgstr "Põhiline" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:204 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:252 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:390 msgid "Assignment" msgstr "Kellele määratud" @@ -5102,17 +5154,17 @@ msgstr "Kellele määratud" msgid "Due date is wrong" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Description:" msgstr "Kirjeldus:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "_Alguskuupäev:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Tähtaeg:" @@ -5209,135 +5261,135 @@ msgstr "" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tundmatule trigeri tüübile" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "100%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2838 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1910 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:716 calendar/gui/e-day-view.c:2821 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1914 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3705 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3561 mail/folder-browser.c:1756 -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:948 calendar/gui/e-day-view.c:3688 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3572 mail/folder-browser.c:1756 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Open" msgstr "A_va" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:952 calendar/gui/e-day-view.c:3707 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3536 calendar/gui/e-week-view.c:3563 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 calendar/gui/e-day-view.c:3690 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3547 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3712 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3568 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 calendar/gui/e-day-view.c:3695 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3579 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3713 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3569 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3696 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3580 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:958 calendar/gui/e-day-view.c:3678 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3540 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3570 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3661 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3551 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3581 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:960 #, fuzzy msgid "_Assign Task" msgstr "Määra ülesanne" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:970 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:968 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1245 calendar/gui/e-day-view.c:7635 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1243 calendar/gui/e-day-view.c:7645 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4293 msgid "Updating objects" msgstr "Objektide uuendamine" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" @@ -5408,218 +5460,218 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:529 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:260 calendar/gui/e-day-view.c:1375 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1529 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:268 calendar/gui/e-day-view.c:1408 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 msgid "%d %b" msgstr "%d. %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:343 +#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:344 #: calendar/gui/print.c:813 msgid "am" msgstr "el" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:614 calendar/gui/e-week-view.c:346 +#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:347 #: calendar/gui/print.c:815 msgid "pm" msgstr "pl" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3645 msgid "New _Appointment" msgstr "Uus _sündmus" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3530 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3647 calendar/gui/e-week-view.c:3541 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3666 calendar/gui/e-week-view.c:3531 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3649 calendar/gui/e-week-view.c:3542 #, fuzzy msgid "New Meeting" msgstr "Kohtumine" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3532 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3651 calendar/gui/e-week-view.c:3543 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3673 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3656 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Trüki" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3685 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3668 calendar/gui/e-week-view.c:3557 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3687 calendar/gui/e-week-view.c:3547 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3670 calendar/gui/e-week-view.c:3558 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3692 calendar/gui/e-week-view.c:3551 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3675 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3697 calendar/gui/e-week-view.c:3555 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3680 calendar/gui/e-week-view.c:3566 #: ui/evolution.xml.h:60 #, fuzzy msgid "_Settings..." msgstr "_Sõnumite sätted..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3706 calendar/gui/e-week-view.c:3562 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3689 calendar/gui/e-week-view.c:3573 #: mail/folder-browser.c:1758 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3718 calendar/gui/e-week-view.c:3574 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3701 calendar/gui/e-week-view.c:3585 #, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Ajasta kohtumine" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3575 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3586 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3724 calendar/gui/e-week-view.c:3580 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3591 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Märgi see sündmus _nihutatavaks" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3725 calendar/gui/e-week-view.c:3581 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3708 calendar/gui/e-week-view.c:3592 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3582 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3593 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Li_htne kordus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 #, fuzzy msgid "Every day" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d days" msgstr "%d päeva" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 #, fuzzy msgid "Every week" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "%d nädalat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 #, fuzzy msgid "Every week on " msgstr "Evergreen" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "%d nädalat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 #, fuzzy msgid " and " msgstr "Liiv" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:751 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 #, fuzzy msgid "every month" msgstr "Ühte _kuud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 #, fuzzy msgid "Every year" msgstr "Vahemikuga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:782 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 msgid "<b>Starts:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 #, fuzzy msgid "<b>Ends:</b> " msgstr "Lõpp: <b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 #, fuzzy msgid "<b>Completed:</b> " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:866 msgid "<b>Due:</b> " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:951 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:903 calendar/gui/e-itip-control.c:956 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendri informatsioon" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:913 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendri viga" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:998 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1009 calendar/gui/e-itip-control.c:1026 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:987 calendar/gui/e-itip-control.c:1003 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1014 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 msgid "An unknown person" msgstr "Tundmatu isik" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1033 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5627,43 +5679,43 @@ msgstr "" "<br> Palun vaata järgnev info üle ja vali allpool olevast menüüst endale " "sobilik tegevus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1048 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Puudub</i>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1064 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "As_ukoht:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1073 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Olek:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:849 #: calendar/gui/itip-utils.c:414 msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/itip-utils.c:417 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1087 calendar/gui/itip-utils.c:417 #, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1086 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1091 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:313 calendar/gui/e-meeting-model.c:850 #: calendar/gui/itip-utils.c:420 calendar/gui/itip-utils.c:446 msgid "Declined" msgstr "Tagasi lükatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 calendar/gui/e-itip-control.c:1298 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1095 calendar/gui/e-itip-control.c:1303 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:224 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:807 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1567 -#: camel/camel-gpg-context.c:1618 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:823 camel/camel-gpg-context.c:1574 +#: camel/camel-gpg-context.c:1625 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:634 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:228 mail/folder-browser.c:345 #: mail/mail-display.c:950 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 @@ -5671,307 +5723,308 @@ msgstr "Tagasi lükatud" msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 calendar/gui/e-itip-control.c:1217 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 calendar/gui/e-itip-control.c:1243 msgid "Choose an action:" msgstr "Vali tegevus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 msgid "Update" msgstr "Uuenda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 calendar/gui/e-itip-control.c:1178 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 calendar/gui/e-itip-control.c:1214 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1227 calendar/gui/e-itip-control.c:1240 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-itip-control.c:1183 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 calendar/gui/e-itip-control.c:1219 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 calendar/gui/e-itip-control.c:1245 #: shell/e-shell.c:2065 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1179 msgid "Accept" msgstr "Nõustu" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1175 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1180 msgid "Tentatively accept" msgstr "Proovinõusolek" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 msgid "Decline" msgstr "Lükka tagasi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info saatmine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1218 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1239 calendar/gui/itip-utils.c:434 -#: shell/evolution-shell-component.c:1180 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 calendar/gui/itip-utils.c:434 +#: mail/mail-send-recv.c:383 mail/mail-send-recv.c:440 +#: shell/evolution-shell-component.c:1182 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1325 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> publitseeris kohtumise info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 msgid "Meeting Information" msgstr "Kohtumise info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Ettepanek kohtumiseks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Meeting Update" msgstr "Kohtumise info uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Soov muuta kohtumist" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1351 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> vastas kohtumise päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 msgid "Meeting Reply" msgstr "Kohtumise vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1360 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Kokkusaamise tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 calendar/gui/e-itip-control.c:1429 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1367 calendar/gui/e-itip-control.c:1434 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> tühistas kohtumise." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1368 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Vigane kohtmise sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas ülesande info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 msgid "Task Information" msgstr "Ülesande info" # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> soovib, et sa täidaksid ülesande." # !PARANDA! -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 msgid "Task Proposal" msgstr "Ettepanek ülesandeks" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Ülesande uuendus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Soov muuta ülesannet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1413 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> vastas ülesande määramisele." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1414 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Ülesande vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." msgstr "<b>%s</b> katkestas ülesande." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1422 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Ülesande tühistamine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1435 msgid "Bad Task Message" msgstr "Vigane ülesande sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1449 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> avalikustas vaba/hõivatud info." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1450 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Vaba/hõivatud info" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1454 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> soovib saada sinu vaba/hõivatud infot." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1459 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1464 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> vastas vaba/hõivatud päringule." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Vaba/hõivatud vastus" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1541 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1546 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1609 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 calendar/gui/e-itip-control.c:1646 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Manus ei sisalda arusaadavat kalendriteadet" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1666 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Manus ei sisalda vaadeldavaid kalendri elemente" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1907 calendar/gui/e-itip-control.c:1999 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1912 calendar/gui/e-itip-control.c:2004 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1910 calendar/gui/e-itip-control.c:2002 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1915 calendar/gui/e-itip-control.c:2007 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1913 calendar/gui/e-itip-control.c:2005 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1918 calendar/gui/e-itip-control.c:2010 #, fuzzy msgid "Object could not be found\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1916 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 #, fuzzy msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1919 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 msgid "Update complete\n" msgstr "Uuendamine lõpetatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1922 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1927 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Kalendrifaili ei saa uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2017 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1956 calendar/gui/e-itip-control.c:2022 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Osavõtja olekut ei olnud võimailk uuendada, kuna objekti enam ei eksisteeri" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1972 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1977 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1989 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2008 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2013 #, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2016 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Osavõtja olek uuendatud\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2014 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2019 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2049 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2056 msgid "Removal Complete" msgstr "Eemaldamine lõpetatud" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2079 calendar/gui/e-itip-control.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2088 calendar/gui/e-itip-control.c:2138 msgid "Item sent!\n" msgstr "Kirje saadetud!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2081 calendar/gui/e-itip-control.c:2133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2090 calendar/gui/e-itip-control.c:2142 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2206 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2215 #, fuzzy msgid "Select Calendar Folder" msgstr "Vali kaust" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2213 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2222 #, fuzzy msgid "Select Tasks Folder" msgstr "Vali kaust" @@ -6092,14 +6145,14 @@ msgstr "Töös" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2115 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2147 e-util/e-time-utils.c:189 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2148 e-util/e-time-utils.c:189 #: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d.%m.%Y" @@ -6107,7 +6160,7 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466 e-util/e-time-utils.c:224 -#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1608 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1583 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -6172,69 +6225,69 @@ msgstr "Kohtumise _algus:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Kohtumise l_õpp:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:357 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 +#: calendar/gui/e-tasks.c:358 calendar/gui/gnome-cal.c:1983 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/e-tasks.c:386 calendar/gui/tasks-control.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:387 calendar/gui/tasks-control.c:199 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" -#: calendar/gui/e-tasks.c:401 +#: calendar/gui/e-tasks.c:402 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud." -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 calendar/gui/gnome-cal.c:1531 +#: calendar/gui/e-tasks.c:416 calendar/gui/gnome-cal.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/e-tasks.c:483 calendar/gui/gnome-cal.c:1735 +#: calendar/gui/e-tasks.c:484 calendar/gui/gnome-cal.c:1705 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "Viga %s käivitamisel" -#: calendar/gui/e-tasks.c:554 +#: calendar/gui/e-tasks.c:555 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Lõpetamise kuupäev" -#: calendar/gui/e-tasks.c:577 +#: calendar/gui/e-tasks.c:578 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-tasks.c:672 +#: calendar/gui/e-tasks.c:673 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Tühjendan kausta" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3529 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3540 msgid "New _Appointment..." msgstr "Uus _sündmus..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1503 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1473 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1517 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1487 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' avamiseks vajalik meetod on toetamata" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1563 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1533 #, fuzzy, c-format msgid "Adding alarms for %s" msgstr "Alarm %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1725 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6242,7 +6295,7 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1764 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1734 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6250,12 +6303,12 @@ msgid "" " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1995 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1965 #, c-format msgid "Opening calendar at %s" msgstr "Avan %s kalendri" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2005 #, fuzzy msgid "Opening default tasks folder" msgstr "Avan kausta %s" @@ -6563,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:311 +#: calendar/pcs/cal-backend-file.c:316 msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." msgstr "" @@ -8422,7 +8475,7 @@ msgstr "Sõnumite liigutamine" msgid "Copying messages" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: camel/camel-gpg-context.c:757 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8430,37 +8483,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:772 +#: camel/camel-gpg-context.c:777 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:802 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:805 +#: camel/camel-gpg-context.c:810 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:816 camel/camel-gpg-context.c:1290 -#: camel/camel-gpg-context.c:1396 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#: camel/camel-gpg-context.c:1522 mail/mail-send-recv.c:567 +#: camel/camel-gpg-context.c:821 camel/camel-gpg-context.c:1297 +#: camel/camel-gpg-context.c:1403 camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1529 mail/mail-send-recv.c:573 msgid "Cancelled." msgstr "Katkestatud." -#: camel/camel-gpg-context.c:834 +#: camel/camel-gpg-context.c:839 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:840 +#: camel/camel-gpg-context.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus POP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:857 msgid "No data provided" msgstr "" @@ -8469,7 +8522,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1167 +#: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8477,26 +8530,26 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1172 +#: camel/camel-gpg-context.c:1177 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1281 camel/camel-gpg-context.c:1566 -#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1573 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1311 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1457 camel/camel-gpg-context.c:1487 -#: camel/camel-gpg-context.c:1513 camel/camel-gpg-context.c:1543 -#: camel/camel-gpg-context.c:1588 camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1318 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1464 camel/camel-gpg-context.c:1494 +#: camel/camel-gpg-context.c:1520 camel/camel-gpg-context.c:1550 +#: camel/camel-gpg-context.c:1595 camel/camel-gpg-context.c:1646 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1373 +#: camel/camel-gpg-context.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" @@ -8607,11 +8660,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:628 +#: camel/camel-multipart-signed.c:641 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-multipart-signed.c:682 +#: camel/camel-multipart-signed.c:695 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Muu viga" @@ -8920,12 +8973,12 @@ msgstr "" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 +#: camel/camel-session.c:355 camel/camel-session.c:405 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:548 +#: camel/camel-session.c:528 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -8971,11 +9024,11 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." -#: camel/camel-store.c:214 +#: camel/camel-store.c:215 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:268 +#: camel/camel-store.c:269 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" @@ -9217,12 +9270,12 @@ msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:453 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2642 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2647 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" @@ -9456,42 +9509,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1496 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1498 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1640 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1839 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1851 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Tundmatu viga: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1887 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1889 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" #. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "%s (%d)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:361 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "" #. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%d)" @@ -10500,19 +10553,19 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 mail/mail-display.c:223 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:370 mail/mail-display.c:223 msgid "attachment" msgstr "manus" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:508 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Eemalda valitud kirjed manuste nimekirjast" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:533 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 msgid "Add attachment..." msgstr "Lisa manus..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:534 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:539 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Lisa sõnumile manus" @@ -10527,19 +10580,20 @@ msgstr "Ei saa lisada faili manusesse: %s: %s" msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" msgstr "Manuse omadused" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Faili nimi:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "MIME tüüp:" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: composer/e-msg-composer-select-file.c:66 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" @@ -10548,7 +10602,7 @@ msgstr "Soovita manuse automaatset kuvamist" msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:479 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481 msgid "Click here for the address book" msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia" @@ -10559,45 +10613,45 @@ msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:510 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:516 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518 msgid "From:" msgstr "Saatja:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:522 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524 msgid "Subject:" msgstr "Teema:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:531 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533 msgid "To:" msgstr "Adressaat:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:532 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Sisesta sõnumi adressaadid" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:536 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Sisesta aadressid, milledele saadetakse sõnumi koopiad" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:540 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10606,12 +10660,12 @@ msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 #, fuzzy msgid "Post To:" msgstr "Porto" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Kirjeldus puudub" @@ -10731,18 +10785,18 @@ msgstr "Allkirja salvestamine" msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2872 -#: composer/e-msg-composer.c:2873 +#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2871 +#: composer/e-msg-composer.c:2872 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:2904 +#: composer/e-msg-composer.c:2903 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2930 +#: composer/e-msg-composer.c:2929 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -10753,7 +10807,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:2990 +#: composer/e-msg-composer.c:2989 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -10761,7 +10815,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4004 +#: composer/e-msg-composer.c:4003 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10815,6 +10869,14 @@ msgstr "Teema sisaldab" msgid "Subject does not contain" msgstr "Teema ei sisalda" +#: default_user/vfolders.xml.h:1 +msgid "Important mail (local)" +msgstr "" + +#: default_user/vfolders.xml.h:2 +msgid "Unread mail (local)" +msgstr "" + #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" @@ -11019,13 +11081,13 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1430 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1405 widgets/misc/e-dateedit.c:1618 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1427 widgets/misc/e-dateedit.c:1640 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1402 widgets/misc/e-dateedit.c:1615 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -11155,7 +11217,7 @@ msgstr "Siis" msgid "You must specify a folder." msgstr "Stiili nimi:" -#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:408 +#: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:438 #: mail/mail-account-gui.c:1503 mail/mail-account-gui.c:1517 msgid "Select Folder" msgstr "Vali kaust" @@ -11170,34 +11232,34 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1279 +#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1404 msgid "Important" msgstr "Tähtis" #. red #: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1280 +#: mail/mail-config.glade.h:133 shell/e-config-upgrade.c:1405 #, fuzzy msgid "Work" msgstr "Cork" #. orange #: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:87 -#: shell/e-config-upgrade.c:1281 +#: shell/e-config-upgrade.c:1406 #, fuzzy msgid "Personal" msgstr "Pownal" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1282 +#: mail/mail-config.glade.h:124 shell/e-config-upgrade.c:1407 #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Togo" #. blue #: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:68 -#: shell/e-config-upgrade.c:1283 +#: shell/e-config-upgrade.c:1408 #, fuzzy msgid "Later" msgstr "pärast" @@ -11222,24 +11284,24 @@ msgstr "Nimetu" msgid "If" msgstr "Kui" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: filter/filter-rule.c:791 msgid "Execute actions" msgstr "Käivita tegevused" -#: filter/filter-rule.c:794 +#: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" msgstr "kui kõik tingimised on täidetud" -#: filter/filter-rule.c:799 +#: filter/filter-rule.c:800 #, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "kui mõni tingimus on täidetud" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "incoming" msgstr "sissetulev" -#: filter/filter-rule.c:894 +#: filter/filter-rule.c:895 msgid "outgoing" msgstr "väljaminev" @@ -11295,56 +11357,56 @@ msgstr "" msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuaalsed kaustad" -#: filter/filter.glade.h:18 +#: filter/filter.glade.h:15 msgid "a time relative to the current time" msgstr "ajaga, mis on suhteline käesoleva hetkega" -#: filter/filter.glade.h:19 +#: filter/filter.glade.h:16 msgid "ago" msgstr "tagasi" -#: filter/filter.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:20 msgid "months" msgstr "kuud" -#: filter/filter.glade.h:24 mail/mail-config.glade.h:182 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:179 msgid "seconds" msgstr "sekundit" -#: filter/filter.glade.h:25 +#: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "ainult kirjeldatud kaustad" -#: filter/filter.glade.h:26 +#: filter/filter.glade.h:23 msgid "the current time" msgstr "käesoleva hetkega" -#: filter/filter.glade.h:27 +#: filter/filter.glade.h:24 #, fuzzy msgid "the time you specify" msgstr "määratud ajaga" -#: filter/filter.glade.h:28 +#: filter/filter.glade.h:25 msgid "vFolder Sources" msgstr "vKausta allikad" -#: filter/filter.glade.h:29 +#: filter/filter.glade.h:26 msgid "weeks" msgstr "nädalat" -#: filter/filter.glade.h:30 +#: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" msgstr "koos kõigi aktiivsete võrgukaustadega" -#: filter/filter.glade.h:31 +#: filter/filter.glade.h:28 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "koos kõigi kohalike ja aktiivsete võrgukaustadega" -#: filter/filter.glade.h:32 +#: filter/filter.glade.h:29 msgid "with all local folders" msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" -#: filter/filter.glade.h:33 +#: filter/filter.glade.h:30 msgid "years" msgstr "aastat" @@ -11584,9 +11646,8 @@ msgstr "algab" msgid "Stop Processing" msgstr "Peata töötlemine" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:908 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: mail/message-tags.glade.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:933 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:307 msgid "Subject" msgstr "Teema" @@ -11595,8 +11656,8 @@ msgstr "Teema" msgid "Unset Status" msgstr "Määra olek" -#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:325 -#: mail/mail-vfolder.c:915 +#: filter/rule-context.c:661 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 +#: mail/mail-vfolder.c:917 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" @@ -11609,11 +11670,11 @@ msgstr "Reeglid" msgid "Add Rule" msgstr "Reegli lisamine" -#: filter/rule-editor.c:372 +#: filter/rule-editor.c:373 msgid "Edit Rule" msgstr "Reegli muutmine" -#: filter/rule-editor.c:689 +#: filter/rule-editor.c:691 #, fuzzy msgid "Rule name" msgstr "Reegli nimi: " @@ -11622,15 +11683,15 @@ msgstr "Reegli nimi: " msgid "Score Rules" msgstr "Skoori reeglid" -#: filter/vfolder-rule.c:208 +#: filter/vfolder-rule.c:209 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime määrama." -#: filter/vfolder-rule.c:222 +#: filter/vfolder-rule.c:223 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:499 +#: filter/vfolder-rule.c:531 #, fuzzy msgid "VFolder source" msgstr "vKausta allikad" @@ -12228,7 +12289,7 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution'i kontoredaktor" -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" @@ -12237,7 +12298,7 @@ msgstr "_Host:" msgid "User_name:" msgstr "_Konto nimi:" -#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Path:" msgstr "_Kataloog:" @@ -12254,12 +12315,12 @@ msgid "Don't delete" msgstr "Ära kustuta" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:391 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Disable" msgstr "Keela" #: mail/mail-accounts.c:312 mail/mail-accounts.c:351 mail/mail-accounts.c:393 -#: mail/mail-composer-prefs.c:674 mail/mail-composer-prefs.c:692 +#: mail/mail-composer-prefs.c:676 mail/mail-composer-prefs.c:694 msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -12270,7 +12331,7 @@ msgid "[Default]" msgstr "_Vaikimisi" #: mail/mail-accounts.c:481 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-composer-prefs.c:704 mail/mail-composer-prefs.c:860 +#: mail/mail-composer-prefs.c:706 mail/mail-composer-prefs.c:862 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" @@ -12510,7 +12571,7 @@ msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" #: mail/mail-composer-prefs.c:227 mail/mail-composer-prefs.c:350 -#: mail/mail-config.c:1290 +#: mail/mail-config.c:1347 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu kontakt" @@ -12525,17 +12586,17 @@ msgstr "Stiili nimi:" msgid "[script]" msgstr "Kirjeldus puudub" -#: mail/mail-composer-prefs.c:864 +#: mail/mail-composer-prefs.c:866 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "Keel" -#: mail/mail-composer-prefs.c:906 +#: mail/mail-composer-prefs.c:908 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: mail/mail-composer-prefs.c:926 +#: mail/mail-composer-prefs.c:928 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "_HTML allkiri:" @@ -12605,11 +12666,11 @@ msgid "" "purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:994 +#: mail/mail-config.c:1051 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:1072 mail/mail-config.c:1076 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1133 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ühendun serverisse..." @@ -13093,188 +13154,185 @@ msgstr "" msgid "XEmacs" msgstr "Idast" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:135 #, fuzzy msgid "_Add Signature" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Always load images off the net" msgstr "L_ae pildid alati võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Autentimise tüüp: " -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:139 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " msgstr "_Autentimise tüüp: " -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Automatically check for new mail" +#: mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:141 #, fuzzy msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Certificate ID:" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:144 #, fuzzy msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "Kausta puhastamisel küsi kinnitust" -#: mail/mail-config.glade.h:146 +#: mail/mail-config.glade.h:145 #, fuzzy msgid "_Default signature:" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:146 #, fuzzy msgid "_Defaults" msgstr "Vaikimisi" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: mail/mail-config.glade.h:149 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "Luba" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:150 #, fuzzy msgid "_Forward style:" msgstr "Saada edasi määratud kujul" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy msgid "_Full name:" msgstr "_Täisnimi" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" msgstr "HTML sõnumis" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy msgid "_Identity" msgstr "Identiteet" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Ära lae ühtegi pilti võrgust" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:163 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:164 #, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit ilma teemata" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:165 #, fuzzy msgid "_Receiving Mail" msgstr "Posti vastuvõtmine" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:166 #, fuzzy msgid "_Reply style:" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Restore defaults" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy msgid "_Script:" msgstr "_Turvalisus" -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:169 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" msgstr "Posti saatmine" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:170 #, fuzzy msgid "_Show animated images" msgstr "Näita aega kui" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:171 #, fuzzy msgid "_Signatures" msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Standard Font:" msgstr "Sand Point" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Terminal Font:" msgstr "Esialgne kontakt:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "Kasuta turvalist ühendust (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_every" -msgstr "_intervalliga:" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy msgid "color" msgstr " värvusega" -#: mail/mail-config.glade.h:180 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "description" msgstr "kirjeldus" @@ -13383,92 +13441,92 @@ msgstr "Salvesta pilt kui..." msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" -#: mail/mail-format.c:640 +#: mail/mail-format.c:665 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "\"%s\" tüüpi manus" -#: mail/mail-format.c:682 mail/mail-format.c:1339 mail/mail-format.c:1408 -#: mail/mail-format.c:1528 mail/mail-format.c:1652 mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:707 mail/mail-format.c:1366 mail/mail-format.c:1435 +#: mail/mail-format.c:1555 mail/mail-format.c:1679 mail/mail-format.c:1704 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/mail-format.c:784 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#: mail/mail-format.c:845 +#: mail/mail-format.c:870 msgid "Bad Address" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +#: mail/mail-format.c:911 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:303 msgid "From" msgstr "Kellelt" -#: mail/mail-format.c:890 +#: mail/mail-format.c:915 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:895 mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/mail-format.c:920 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kellele" -#: mail/mail-format.c:900 +#: mail/mail-format.c:925 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/mail-format.c:905 +#: mail/mail-format.c:930 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" -#: mail/mail-format.c:1451 +#: mail/mail-format.c:1478 msgid "" "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." msgstr "" "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud. Lisainfo jaoks kliki lukuikoonil." -#: mail/mail-format.c:1479 +#: mail/mail-format.c:1506 #, fuzzy msgid "Could not create a PGP verfication context" msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s" # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/mail-format.c:1487 +#: mail/mail-format.c:1514 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne." # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/mail-format.c:1494 +#: mail/mail-format.c:1521 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." -#: mail/mail-format.c:1758 +#: mail/mail-format.c:1785 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Viide FTP saidile (%s)" -#: mail/mail-format.c:1769 +#: mail/mail-format.c:1796 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1772 +#: mail/mail-format.c:1799 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Viide kohalikule failile (%s)" -#: mail/mail-format.c:1799 +#: mail/mail-format.c:1826 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1805 +#: mail/mail-format.c:1832 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1807 +#: mail/mail-format.c:1834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "" @@ -13536,7 +13594,7 @@ msgstr "" "Operatsiooni käigus tekkis viga:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:904 msgid "Working" msgstr "Töötan" @@ -13567,7 +13625,7 @@ msgstr "Saadan sõnumit %d (kokku: %d)" msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:571 +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:577 msgid "Complete." msgstr "Valmis." @@ -13695,58 +13753,59 @@ msgstr "Tühi sõnum" msgid "Find in Message" msgstr "Otsi sõnumist" -#: mail/mail-search.c:287 +#: mail/mail-search.c:285 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: mail/mail-search.c:314 +#: mail/mail-search.c:313 msgid "Case Sensitive" msgstr "Tõstutundlik" -#: mail/mail-search.c:316 +#: mail/mail-search.c:315 msgid "Search Forward" msgstr "" -#: mail/mail-search.c:336 +#: mail/mail-search.c:335 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: mail/mail-search.c:340 +#: mail/mail-search.c:339 msgid "Matches:" msgstr "Vastavusi:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:143 msgid "Cancelling..." msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:248 +#: mail/mail-send-recv.c:250 #, c-format msgid "Server: %s, Type: %s" msgstr "Server: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:252 #, c-format msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:252 +#: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tüüp: %s" -#: mail/mail-send-recv.c:297 +#: mail/mail-send-recv.c:302 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine" -#: mail/mail-send-recv.c:299 -msgid "Cancel All" +#: mail/mail-send-recv.c:303 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" msgstr "Katkesta kõik" -#: mail/mail-send-recv.c:380 +#: mail/mail-send-recv.c:385 msgid "Updating..." msgstr "Uuendan..." -#: mail/mail-send-recv.c:381 mail/mail-send-recv.c:436 +#: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:442 msgid "Waiting..." msgstr "Ootan..." @@ -13794,17 +13853,17 @@ msgstr "" msgid "Save signature" msgstr "Allkirja salvestamine" -#: mail/mail-signature-editor.c:389 +#: mail/mail-signature-editor.c:382 #, fuzzy msgid "Edit signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: mail/mail-signature-editor.c:429 +#: mail/mail-signature-editor.c:422 #, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." msgstr "_HTML allkiri:" -#: mail/mail-signature-editor.c:432 my-evolution/e-summary-preferences.c:625 +#: mail/mail-signature-editor.c:425 my-evolution/e-summary-preferences.c:577 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -13852,12 +13911,12 @@ msgstr "vKaustad" msgid "Edit VFolder" msgstr "Muuda VKausta" -#: mail/mail-vfolder.c:892 +#: mail/mail-vfolder.c:894 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'." -#: mail/mail-vfolder.c:964 +#: mail/mail-vfolder.c:966 msgid "New VFolder" msgstr "Uus VKaust" @@ -13906,31 +13965,31 @@ msgstr "Kõrge" msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: mail/message-list.c:1080 +#: mail/message-list.c:1083 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1087 +#: mail/message-list.c:1090 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1096 +#: mail/message-list.c:1099 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1108 +#: mail/message-list.c:1111 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1116 +#: mail/message-list.c:1119 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1118 +#: mail/message-list.c:1121 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:2614 +#: mail/message-list.c:2617 msgid "Generating message list" msgstr "Sõnumite nimekirja koostamine" @@ -14005,101 +14064,89 @@ msgstr "Vasta kõigile" msgid "Review" msgstr "Eelvaade" -#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: mail/message-tags.glade.h:1 +#: mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_ompleted" msgstr "Lõpetatud" -#: mail/message-tags.glade.h:5 +#: mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Clear Flag" -msgstr "Puhasta" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 +#: mail/message-tags.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Due by:" msgstr "Tähtaeg " -#: mail/message-tags.glade.h:9 +#: mail/message-tags.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Flag:" msgstr "Faili nimi:" -#: mail/subscribe-dialog.c:233 +#: mail/subscribe-dialog.c:230 #, c-format msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" msgstr "Kontrollin %s all olevaid kaustu serveris \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:235 +#: mail/subscribe-dialog.c:232 #, c-format msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" msgstr "Kontrollin juurtaseme kaustu servers \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#: mail/subscribe-dialog.c:329 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "Kausta \"%s\" tellimine" -#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#: mail/subscribe-dialog.c:331 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Kausta \"%s\" tellimuse lõpetamine" -#: mail/subscribe-dialog.c:1273 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 msgid "Folder" msgstr "Kaust" -#: mail/subscribe-dialog.c:1389 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders..." -msgstr "Salvesta kausta..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1503 +#: mail/subscribe-dialog.c:1499 msgid "No server has been selected" msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud" -#: mail/subscribe-dialog.c:1602 +#: mail/subscribe-dialog.c:1598 msgid "Please select a server." msgstr "Palun vali server." -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Sulge" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Manage Subscriptions" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Tellimuste haldamine" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Värskenda nimekirja" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "Kustutatud" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "S_elect server: " -msgstr "Vali kaust" +msgid "S_erver:" +msgstr "_Serveri nimi:" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Scanning folders ..." +msgstr "Salvesta kausta..." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "_Subscribe" msgstr "_Telli" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Lõpeta tellimus" @@ -23954,19 +24001,19 @@ msgstr "Sõnumite kokkuvõte" msgid "Local Folders" msgstr "Kohalikud kaustad" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:355 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:373 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Päeva lause" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:615 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 msgid "Add a news feed" msgstr "Lisa uudistekanal" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:621 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:573 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Sisesta lisatava uudistekanali URL" @@ -23978,18 +24025,12 @@ msgstr "Viga RDF'i allalaadimisel" msgid "News Feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:496 #, fuzzy msgid "All" msgstr "McAllen" -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "_Lisa" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:521 my-evolution/e-summary-table.c:58 #, fuzzy msgid "Shown" msgstr "Vihmavalingud" @@ -24010,7 +24051,7 @@ msgstr "Ilmateade" msgid "There was an error downloading data for" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:480 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:479 msgid "Weather" msgstr "Ilm" @@ -24018,7 +24059,7 @@ msgstr "Ilm" #. see in My Evolution by default. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources #. (evolution/my-evolution/Locations) -#: my-evolution/e-summary-weather.c:584 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:583 msgid "KBOS" msgstr "EETN" @@ -25466,7 +25507,8 @@ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -msgid "Copy folder" +#, fuzzy +msgid "Copy Folder" msgstr "Kausta kopeerimine" #: shell/e-shell-folder-commands.c:363 @@ -25475,7 +25517,8 @@ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" tõsta:" #: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -msgid "Move folder" +#, fuzzy +msgid "Move Folder" msgstr "Kausta ümbertõstmine" #: shell/e-shell-folder-commands.c:391 @@ -25494,12 +25537,12 @@ msgstr "" "Kausta kustutamine nurjus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:412 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Kustuta \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:485 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -25508,26 +25551,27 @@ msgstr "" "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:540 -msgid "Rename folder" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:544 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" msgstr "Kausta nime muutmine" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:553 #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:583 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 msgid "Selected folder does not belong to another user" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot remove folder:\n" @@ -25554,11 +25598,11 @@ msgstr "Loo _uus kaust..." msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" -#: shell/e-shell-importer.c:141 +#: shell/e-shell-importer.c:139 msgid "Choose the type of importer to run:" msgstr "Vali, millist tüüpi importerit sa soovid kasutada:" -#: shell/e-shell-importer.c:144 +#: shell/e-shell-importer.c:142 msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" @@ -25567,11 +25611,11 @@ msgid "" "to work it out." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 +#: shell/e-shell-importer.c:148 shell/e-shell-startup-wizard.c:709 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Palun valige informatsioon, mida soovite importida:" -#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#: shell/e-shell-importer.c:213 shell/e-shell-importer.c:244 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25580,22 +25624,22 @@ msgstr "" "Impordin %s\n" "Impordin elementi %d." -#: shell/e-shell-importer.c:351 +#: shell/e-shell-importer.c:317 #, fuzzy msgid "Select importer" msgstr "Vali kaust" -#: shell/e-shell-importer.c:492 +#: shell/e-shell-importer.c:458 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Faili %s ei leitud." -#: shell/e-shell-importer.c:493 shell/e-shell-importer.c:510 -#: shell/e-shell-importer.c:552 +#: shell/e-shell-importer.c:459 shell/e-shell-importer.c:476 +#: shell/e-shell-importer.c:518 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution'i viga " -#: shell/e-shell-importer.c:509 +#: shell/e-shell-importer.c:475 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -25604,11 +25648,11 @@ msgstr "" "Puudub importija, mis suudaks hakkama saada failiga\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:518 +#: shell/e-shell-importer.c:484 msgid "Importing" msgstr "Importimine" -#: shell/e-shell-importer.c:525 +#: shell/e-shell-importer.c:491 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -25617,17 +25661,17 @@ msgstr "" "Impordin %s.\n" "Käivitan %s" -#: shell/e-shell-importer.c:537 +#: shell/e-shell-importer.c:503 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Viga %s käivitamisel" -#: shell/e-shell-importer.c:551 +#: shell/e-shell-importer.c:517 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Viga %s laadimisel" -#: shell/e-shell-importer.c:568 +#: shell/e-shell-importer.c:534 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -25636,32 +25680,32 @@ msgstr "" "Impordin %s\n" "Impordin elementi 1." -#: shell/e-shell-importer.c:622 +#: shell/e-shell-importer.c:588 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: shell/e-shell-importer.c:671 +#: shell/e-shell-importer.c:637 msgid "Filename:" msgstr "Faili nimi:" -#: shell/e-shell-importer.c:676 +#: shell/e-shell-importer.c:642 msgid "Select a file" msgstr "Vali fail" -#: shell/e-shell-importer.c:685 +#: shell/e-shell-importer.c:651 msgid "File type:" msgstr "Faili tüüp:" -#: shell/e-shell-importer.c:710 +#: shell/e-shell-importer.c:676 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Impordi teiste programmide andmeid ja sätted" -#: shell/e-shell-importer.c:714 +#: shell/e-shell-importer.c:680 msgid "Import a single file" msgstr "Impordi üksikut faili" # !PARANDA! -#: shell/e-shell-importer.c:780 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 +#: shell/e-shell-importer.c:746 shell/e-shell-startup-wizard.c:538 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -25669,24 +25713,24 @@ msgstr "" "Palun oota...\n" "Üritan tuvastada olemasolevaid programme" -#: shell/e-shell-importer.c:783 +#: shell/e-shell-importer.c:749 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:907 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 +#: shell/e-shell-importer.c:873 shell/e-shell-startup-wizard.c:664 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Programmist %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1081 +#: shell/e-shell-importer.c:1047 msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: shell/e-shell-importer.c:1082 +#: shell/e-shell-importer.c:1048 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" -#: shell/e-shell-importer.c:1212 shell/importer/intelligent.c:191 +#: shell/e-shell-importer.c:1178 shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Import" msgstr "Impordi" @@ -25714,7 +25758,7 @@ msgstr "Kausta sünkroniseerimine" msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." msgstr "" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:345 +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolution " @@ -25754,8 +25798,8 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:586 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:640 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:106 msgid "New" msgstr "Uus" @@ -25828,7 +25872,7 @@ msgstr "Ühendu v_õrku" msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" -#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:40 +#: shell/e-shell-view-menu.c:795 ui/evolution.xml.h:39 msgid "Work Offline" msgstr "Siirdu autonoomsesse olekusse" @@ -25899,12 +25943,13 @@ msgstr "" msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:572 +#: shell/e-shell.c:2073 shell/e-storage.c:568 msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" #: shell/e-shortcuts-view.c:80 -msgid "Create new shortcut group" +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut Group" msgstr "Loo uus kiirvalikute grupp" #: shell/e-shortcuts-view.c:81 @@ -25918,105 +25963,107 @@ msgstr "" "Soovite Te tõesti eemaldada kiirvalikute\n" "ribalt gruppi `%s'?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:215 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber" -#: shell/e-shortcuts-view.c:216 +#: shell/e-shortcuts-view.c:223 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:255 msgid "_Small Icons" msgstr "_Väiksed ikoonid" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:256 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Näita kiirvalikuid väikeste ikoonidega" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 msgid "_Large Icons" msgstr "_Suured ikoonid" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:259 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Näitab kiirvalikuid suurte ikoonidena" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 -msgid "_New Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#, fuzzy +msgid "_Add Group..." msgstr "_Uus grupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:271 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Loob uue kiirvalikute grupi" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:273 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Eemalda see grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Eemaldab kiirvalikute grupi" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Nimeta see grupp ümber..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:277 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber" -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#: shell/e-shortcuts-view.c:282 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Peida kiirvalikute riba" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Peidab kiirvalikute riba" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +#: shell/e-shortcuts-view.c:288 #, fuzzy msgid "Create _Default Shortcuts" msgstr "Uue kiirvaliku loomine" -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 #, fuzzy msgid "Create Default Shortcuts" msgstr "Uue kiirvaliku loomine" -#: shell/e-shortcuts-view.c:401 -msgid "Rename shortcut" +#: shell/e-shortcuts-view.c:408 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut" msgstr "Kiirvalikute ümbernimetamine" -#: shell/e-shortcuts-view.c:402 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Nimeta valitud kiirvalik uue nimega:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 +#: shell/e-shortcuts-view.c:422 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga" -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 ui/evolution.xml.h:24 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 ui/evolution.xml.h:23 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ava _uues aknas" -#: shell/e-shortcuts-view.c:417 +#: shell/e-shortcuts-view.c:424 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga, uues aknas" -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: shell/e-shortcuts-view.c:420 +#: shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Re_move" msgstr "_Eemalda" -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: shell/e-shortcuts-view.c:429 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse" @@ -26033,59 +26080,59 @@ msgstr "Kiirvalikud" msgid "Checkbox" msgstr "Chico" -#: shell/e-storage.c:570 +#: shell/e-storage.c:566 msgid "No error" msgstr "Vigu ei tekkinud" -#: shell/e-storage.c:574 +#: shell/e-storage.c:570 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Selle nimega kaust on juba olemas" -#: shell/e-storage.c:576 +#: shell/e-storage.c:572 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Kirjeldatud kaustatüüp on vigane" -#: shell/e-storage.c:578 +#: shell/e-storage.c:574 msgid "I/O error" msgstr "I/O viga" -#: shell/e-storage.c:580 +#: shell/e-storage.c:576 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Pole piisavalt ruumi kausta loomiseks" -#: shell/e-storage.c:582 +#: shell/e-storage.c:578 msgid "The folder is not empty" msgstr "Kaust ei ole tühi" -#: shell/e-storage.c:584 +#: shell/e-storage.c:580 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Antud kausta ei leitud" -#: shell/e-storage.c:586 +#: shell/e-storage.c:582 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:590 +#: shell/e-storage.c:586 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" -#: shell/e-storage.c:592 +#: shell/e-storage.c:588 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:594 +#: shell/e-storage.c:590 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada" -#: shell/e-storage.c:596 +#: shell/e-storage.c:592 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:598 +#: shell/e-storage.c:594 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" -#: shell/e-storage.c:600 +#: shell/e-storage.c:596 msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" msgstr "" @@ -26132,63 +26179,63 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1182 +#: shell/evolution-shell-component.c:1184 msgid "CORBA error" msgstr "CORBA viga" -#: shell/evolution-shell-component.c:1184 +#: shell/evolution-shell-component.c:1186 msgid "Interrupted" msgstr "Katkestatud" -#: shell/evolution-shell-component.c:1186 +#: shell/evolution-shell-component.c:1188 msgid "Invalid argument" msgstr "Vigane parameeter" -#: shell/evolution-shell-component.c:1188 +#: shell/evolution-shell-component.c:1190 msgid "Already has an owner" msgstr "" -#: shell/evolution-shell-component.c:1190 +#: shell/evolution-shell-component.c:1192 msgid "No owner" msgstr "Omanik puudub" -#: shell/evolution-shell-component.c:1192 +#: shell/evolution-shell-component.c:1194 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" -#: shell/evolution-shell-component.c:1194 +#: shell/evolution-shell-component.c:1196 msgid "Unsupported type" msgstr "Toetamata tüüp" -#: shell/evolution-shell-component.c:1196 +#: shell/evolution-shell-component.c:1198 msgid "Unsupported schema" msgstr "Toetamata skeem" -#: shell/evolution-shell-component.c:1198 +#: shell/evolution-shell-component.c:1200 msgid "Unsupported operation" msgstr "Toetamata tegevus" -#: shell/evolution-shell-component.c:1200 +#: shell/evolution-shell-component.c:1202 msgid "Internal error" msgstr "Sisemine viga" -#: shell/evolution-shell-component.c:1204 +#: shell/evolution-shell-component.c:1206 msgid "Exists" msgstr "Olemas" -#: shell/evolution-shell-component.c:1206 +#: shell/evolution-shell-component.c:1208 msgid "Invalid URI" msgstr "Vigane URI" -#: shell/evolution-shell-component.c:1210 +#: shell/evolution-shell-component.c:1212 msgid "Has subfolders" msgstr "Sisaldab alamkaustu" -#: shell/evolution-shell-component.c:1212 +#: shell/evolution-shell-component.c:1214 msgid "No space left" msgstr "Vaba ruum on otsas" -#: shell/evolution-shell-component.c:1214 +#: shell/evolution-shell-component.c:1216 msgid "Old owner has died" msgstr "" @@ -26203,10 +26250,15 @@ msgid "Evolution Test Component" msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktiivsed ühendused" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\"" -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 msgid "The following connections are currently active:" msgstr "Hetkel on aktiivsed järgnevad ühendused:" @@ -26231,11 +26283,13 @@ msgid "_Tasks:" msgstr "Ülesanded" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder name:" +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" msgstr "Kausta nimi:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder type:" +#, fuzzy +msgid "Folder _type:" msgstr "Kausta tüüp:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 @@ -26517,7 +26571,7 @@ msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta" msgid "Move to Folder..." msgstr "_Tõsta kausta..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Kleebib lõikepuhvri" @@ -26525,7 +26579,7 @@ msgstr "Kleebib lõikepuhvri" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" @@ -26572,13 +26626,13 @@ msgstr "Peata laadimine" msgid "View the current contact" msgstr "käesoleva hetkega" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:28 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Actions" msgstr "_Tegevused" @@ -26612,70 +26666,93 @@ msgid "Day" msgstr "Päev" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Kustuta k_õik sündmused" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Kustuta sündmus" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Ku_stuta see sündmus" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Ku_stuta see sündmus" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "Mine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" msgstr "Liigub tagasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward" msgstr "Liigub edasi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "_Mine valitud päevale" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to today" msgstr "Aktiveerib tänase päeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Month" msgstr "Kuu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print this calendar" msgstr "Trükib selle kalendri" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" "Publitseerib selle kalendri vaba- ja hõivatud aja kohta käivat informatsiooni" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show one day" msgstr "Näitab ühte päeva" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Show one month" msgstr "Näitab ühte kuud" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show one week" msgstr "Näitab ühte nädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show the working week" msgstr "Näitab ühte töönädalat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Week" msgstr "Nädal" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" msgstr "Sulgeb elemendi" @@ -26685,7 +26762,7 @@ msgid "Delete this item" msgstr "Kustutab elemendi" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "" @@ -26725,10 +26802,39 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_File" msgstr "_Fail" +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Lõika" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Asetab lõikepuhvris oleva sõnumi" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "_Vali kõik" + +#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select all text" +msgstr "Valib kõik kontaktid" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "Trüki _ümbrik" @@ -26750,7 +26856,7 @@ msgstr "Saada _kontaktile sõnum" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" @@ -26891,10 +26997,6 @@ msgstr "Muuda kausta omadusi" msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "_Lõika" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" @@ -26934,10 +27036,6 @@ msgstr "Asetab lõikepuhvris oleva sõnumi" msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "_Vali kõik" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "Vali l_õim" @@ -26978,7 +27076,7 @@ msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" msgid "_Expunge" msgstr "_Puhasta" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Folder" msgstr "_Kaust" @@ -27425,7 +27523,7 @@ msgstr "Sulgeb akna" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -27587,7 +27685,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "_Kellele väli" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "_Insert" msgstr "_Lisa" @@ -27612,15 +27710,6 @@ msgstr "H_TML" msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Salvestab elemendi kettale ja sulgeb dialoogiakna" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Help" -msgstr "_Abi" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Signature editor" -msgstr "Allkirja salvestamine" - #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja" @@ -27629,6 +27718,10 @@ msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja" msgid "F_older" msgstr "_Kaust" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Värskenda nimekirja" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Värskenda kaustade nimekirja" @@ -27727,173 +27820,178 @@ msgid "Copy this folder" msgstr "Teeb kaustast koopia" #: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Loo _uus kaust..." - -#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Loob kiirvalikute ribale viida sellele kaustale" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" msgstr "Loo uue kausta" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Uue kiirvaliku loomine" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "Loo uue kausta" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Delete this folder" msgstr "Kustutab kausta" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Display a different folder" msgstr "Näitab teist kausta" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "E_xit" msgstr "_Välju" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolutioni _aken" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Exit the program" msgstr "Väljub programmist" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Import data from other programs" msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Tõstab kausta teise kohta" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Open Other _User's Folder..." msgstr "Loo _uus kaust..." -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open in New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Avab kausta uues aknas" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." msgstr "_Pilot'i sätted" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" msgstr "Loo _uus kaust..." -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Send / Receive" msgstr "Saada / võta vastu" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "" "Saadab järjekorras olevad väljaminevad kirjad ja tõmbab ära uued kirjad." -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Näita infot Ximian Evolutioni kohta" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Saada veateade" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Saada _veateade" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Saada veateade kasutades Bug Buddy't" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Toggle" msgstr "" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Lülitab kiirvkorralduste riba sisse või välja" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "View the selected folder" msgstr "Näitab valitud kausta" -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "Ximian Evolutioni _KKK" -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "Ximian _Evolutionist..." -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "Ko_peeri..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Kaustade riba" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Folder..." msgstr "_Kaust" -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Mine kausta" -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" + +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import..." msgstr "_Impordi..." -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Move..." msgstr "_Tõsta mujale..." -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_New Folder" msgstr "Uus k_aust" +#: ui/evolution.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "_New Folder..." +msgstr "Uus k_aust" + #: ui/evolution.xml.h:57 #, fuzzy msgid "_Remove Other User's Folder" @@ -28024,22 +28122,22 @@ msgstr "" "Vasaku hiirenupuga saab kaarti suurendada ja ajavööndit valida.\n" "Paremat hiirenupuga saab kaarti vähendada." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:288 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 msgid "_Current View" msgstr "Käe_solev vaade" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Käe_solev vaade" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:355 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." msgstr "Käe_solev vaade" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:368 #, fuzzy msgid "Define Views..." msgstr "Kirjelda vaateid" @@ -28051,15 +28149,15 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "ETKNRLP" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1102 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1110 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:436 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 msgid "Now" msgstr "Praegu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:442 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:435 msgid "Today" msgstr "Täna" @@ -28154,12 +28252,12 @@ msgstr "Kodeering" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:183 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:185 msgid "Search Editor" msgstr "Otsinguredaktor" #. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:206 msgid "Save Search" msgstr "Salvesta otsing" @@ -28208,24 +28306,24 @@ msgstr "Otsi nüüd" msgid "_Clear" msgstr "Puhasta" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:833 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 msgid "Item ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:840 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:847 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Test" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:925 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:928 msgid "Clear" msgstr "Puhasta" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:927 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 msgid "Find Now" msgstr "Otsi nüüd" @@ -28246,6 +28344,35 @@ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" msgid "Evolution Addressbook local file backend" msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +#~ msgid "Check Address" +#~ msgstr "Kontrolli aadressi" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Meeting" +#~ msgstr "Kohtumine" + +#~ msgid "_every" +#~ msgstr "_intervalliga:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Clear Flag" +#~ msgstr "Puhasta" + +#, fuzzy +#~ msgid "S_elect server: " +#~ msgstr "Vali kaust" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "_Lisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Signature editor" +#~ msgstr "Allkirja salvestamine" + +#~ msgid "Create _New Folder..." +#~ msgstr "Loo _uus kaust..." + #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "_Kontaktid..." @@ -28585,9 +28712,6 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" #~ msgid "Don't remove" #~ msgstr "Ära eemalda" -#~ msgid "Active connections" -#~ msgstr "Aktiivsed ühendused" - #~ msgid "Host" #~ msgstr "Host" @@ -28756,10 +28880,6 @@ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" #~ msgstr "Näita _kaustu serverist:" #, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "_Serveri nimi:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "_Tõsta mujale..." |