diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 671 |
1 files changed, 367 insertions, 304 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-23 23:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-28 16:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-19 19:06+0100\n" "Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -36,68 +36,68 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Meglévő mezők" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: calendar/gui/event-editor.c:1118 +#: calendar/gui/event-editor.c:1168 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "FIXME: _Időpont" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/event-editor.c:1119 +#: calendar/gui/event-editor.c:1169 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: Találkozó _felhívás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -#: calendar/gui/event-editor.c:1121 +#: calendar/gui/event-editor.c:1171 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Levél" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -#: calendar/gui/event-editor.c:1122 +#: calendar/gui/event-editor.c:1172 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Címjegyzék" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: calendar/gui/event-editor.c:1123 +#: calendar/gui/event-editor.c:1173 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Feladat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: calendar/gui/event-editor.c:1124 +#: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Feladat f_elhívás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: calendar/gui/event-editor.c:1125 +#: calendar/gui/event-editor.c:1175 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Napló bejegyzés" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/event-editor.c:1126 +#: calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Feljegyzés" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 +#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Válassz f_ormát..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/event-editor.c:1133 +#: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Memo stílus" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -#: calendar/gui/event-editor.c:1135 +#: calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Nyomtatási stílusok definiálása..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -#: calendar/gui/event-editor.c:1142 +#: calendar/gui/event-editor.c:1192 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: _Elküld" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/event-editor.c:1146 +#: calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Csatolások me_ntése..." @@ -107,149 +107,149 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Töröl" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/event-editor.c:1149 +#: calendar/gui/event-editor.c:1199 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Mappába mozgat..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: calendar/gui/event-editor.c:1150 +#: calendar/gui/event-editor.c:1200 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Mappába máso_l..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -#: calendar/gui/event-editor.c:1152 +#: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "Page Set_up" msgstr "Oldal _beállítás:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -#: calendar/gui/event-editor.c:1153 +#: calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Nyomtatás né_zet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: _Speciális beillesztés" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#: calendar/gui/event-editor.c:1179 +#: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Ne_m olvasottnak jelöl" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#: calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1233 msgid "_Object" msgstr "_Objektum" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 +#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: _Elem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 +#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: _Nem olvasott elem" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -#: calendar/gui/event-editor.c:1190 +#: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Első e_lem a mappában" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#: calendar/gui/event-editor.c:1197 +#: calendar/gui/event-editor.c:1247 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: _Utolsó elem a mappában" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: Á_ltalános" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/event-editor.c:1204 +#: calendar/gui/event-editor.c:1254 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: __Formázás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -#: calendar/gui/event-editor.c:1207 +#: calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Beállít..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/event-editor.c:1212 +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "Pre_vious" msgstr "E_lőző" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/event-editor.c:1213 +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "Ne_xt" msgstr "Kö_vetkező" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/event-editor.c:1217 +#: calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "_Toolbars" msgstr "_Eszközök" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -#: calendar/gui/event-editor.c:1222 +#: calendar/gui/event-editor.c:1272 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _Fájl..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -#: calendar/gui/event-editor.c:1223 +#: calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: Elem..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: calendar/gui/event-editor.c:1224 +#: calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Objektum..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -#: calendar/gui/event-editor.c:1229 +#: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Betűtípus..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -#: calendar/gui/event-editor.c:1230 +#: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: B_ekezdés..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/event-editor.c:1237 +#: calendar/gui/event-editor.c:1287 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Aktuális kérdőív _tervezése" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -#: calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/event-editor.c:1288 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Kérdőív t_ervezése" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -#: calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Kérdőív _publikálása" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -#: calendar/gui/event-editor.c:1241 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Kérdőív publikálása _mint..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -#: calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Szkript _hibakereső" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Helyesírás..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -#: calendar/gui/event-editor.c:1253 +#: calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "_Forms" msgstr "_Kérdőívek" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "FIXME: _Zászló folytatáshoz..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 msgid "FIXME: _Display Map of Address" -msgstr "" +msgstr "FIXME: _Térkép vagy cím megjelenítése" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 msgid "FIXME: _Open Web Page" @@ -302,28 +302,27 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "FIXME: _vCard-ként továbbküld" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: _Továbbít" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -#: calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/event-editor.c:1329 msgid "_Insert" msgstr "_Beilleszt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -#: calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormátum" -#. FIXME: add Favorites here #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:493 +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515 msgid "_Tools" msgstr "_Eszközök" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/event-editor.c:1332 msgid "Actio_ns" msgstr "_Műveletek" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "Save and Close" msgstr "Ment és bezár" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840 -#: calendar/gui/event-editor.c:1321 +#: calendar/gui/event-editor.c:1371 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "A találkozó mentése és a párbeszédablak bezárása" @@ -342,59 +341,59 @@ msgid "Print..." msgstr "Nyomtat..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -#: calendar/gui/event-editor.c:1326 +#: calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "Print this item" msgstr "Az elem nyomtatása" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -#: calendar/gui/event-editor.c:1327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1377 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Fájl beillesztése..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -#: calendar/gui/event-editor.c:1328 +#: calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Fájl beillesztése csatolásként" #. Delete #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:499 -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:327 +#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336 msgid "Delete this item" msgstr "Az elem törlése" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/event-editor.c:1339 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Előző" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -#: calendar/gui/event-editor.c:1340 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Go to the previous item" msgstr "Az előző elemre ugrás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -#: calendar/gui/event-editor.c:1341 +#: calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: Következő" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -#: calendar/gui/event-editor.c:1342 +#: calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Go to the next item" msgstr "Következő elemre ugrás" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/event-editor.c:1343 +#: calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Súgó" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -#: calendar/gui/event-editor.c:1344 +#: calendar/gui/event-editor.c:1394 msgid "See online help" msgstr "Az online súgó" @@ -697,7 +696,7 @@ msgstr "Névjegy keresése" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 #: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print" msgstr "Nyomtat" @@ -1171,8 +1170,8 @@ msgstr "Naptár megnyitása" msgid "Save calendar" msgstr "Naptár mentése" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:713 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "Nap" @@ -1188,7 +1187,7 @@ msgstr "5 nap" msgid "Show the working week" msgstr "A munkahetet mutasd" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "Hét" @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "Találkozó figyelmeztetés: %A %b %d %Y %H:%M" msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070 msgid "Snooze" msgstr "Szundi" @@ -1370,99 +1369,99 @@ msgstr "A megjelenés törlése" msgid "Delete all occurrences" msgstr "Az összes megjelenés törlése" -#: calendar/gui/event-editor.c:289 +#: calendar/gui/event-editor.c:291 msgid "Edit Appointment" msgstr "Megbeszélés szerkesztése" -#: calendar/gui/event-editor.c:294 +#: calendar/gui/event-editor.c:296 msgid "No summary" msgstr "Nincs összegzés" -#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#: calendar/gui/event-editor.c:300 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Időpont - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#: calendar/gui/event-editor.c:303 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Feladat - %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#: calendar/gui/event-editor.c:306 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Napló bejegyzés - %s" #. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718 msgid "?" msgstr "?" -#: calendar/gui/event-editor.c:1148 +#: calendar/gui/event-editor.c:1198 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "FIXME: _Töröl" -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Nap_tár..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Nevek _ellenőrzése" -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +#: calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: _Címjegyzék..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 +#: calendar/gui/event-editor.c:1308 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Új _megbeszélés" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Ismétlő_dés..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +#: calendar/gui/event-editor.c:1312 msgid "FIXME: Invite _Attendees..." msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/event-editor.c:1313 msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." msgstr "FIXME: Meghívás törlése..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/event-editor.c:1315 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: v_Calendar-ként továbbítás" -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +#: calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "FIXME: Ment és bezár" -#: calendar/gui/event-editor.c:1325 +#: calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Nyomtat..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +#: calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "FIXME: Ismétlődés..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/event-editor.c:1381 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "Ismétlődési szabályok beállítása" -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/event-editor.c:1383 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "FIXME: Hallgatók meghívása..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/event-editor.c:1384 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Megbeszélésre hallgatók meghívása" -#: calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Delete" msgstr "FIXME: Töröl" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +#: calendar/gui/event-editor.c:1828 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1679,110 +1678,110 @@ msgstr "tizenkettedik" msgid "ago" msgstr "óta" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Create to-do item" msgstr "Tennivaló készítése" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:140 msgid "Edit to-do item" msgstr "Tennivaló szerkesztése" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:176 msgid "Summary:" msgstr "Összegzés:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 msgid "Due Date:" msgstr "Lejárat:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:195 msgid "Priority:" msgstr "Prioritás:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:207 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:212 msgid "Item Comments:" msgstr "Megjegyzések:" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:334 msgid "Add to-do item..." msgstr "Tennivaló hozzáadása..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:326 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:335 msgid "Edit this item..." msgstr "Elem szerkesztése..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:434 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 msgid "Due Date" msgstr "Lejárat" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:474 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:470 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:428 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:437 msgid "Time Left" msgstr "Hátra van" #. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:440 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:449 msgid "To-do list" msgstr "Lejárat" #. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:479 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 #: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 msgid "Add..." msgstr "Hozzáad..." #. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:488 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:497 msgid "Edit..." msgstr "Szerkeszt..." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Weeks" msgstr "Hetek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Days" msgstr "Napok" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hours" msgstr "Órák" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 msgid "Hour" msgstr "Óra" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minutes" msgstr "Percek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736 msgid "Minute" msgstr "Perc" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Seconds" msgstr "Másodpercek" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:728 calendar/gui/gncal-todo.c:732 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741 msgid "Second" msgstr "Másodperc" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "A találkozód figyelmeztető üzenete:" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Szundi engedése" msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:945 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 msgid "Cut" msgstr "Kivág" @@ -2175,7 +2174,7 @@ msgstr "Kivág" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Kivágja a kiválasztott elemet a vágólapra" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Copy" msgstr "Másol" @@ -2184,7 +2183,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Másolja a kiválasztott elemet a vágólapra" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -2347,45 +2346,45 @@ msgstr "Téma:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Írd be a levél címét (subject)" -#: composer/e-msg-composer.c:463 +#: composer/e-msg-composer.c:447 msgid "Save as..." msgstr "Ment mint..." -#: composer/e-msg-composer.c:474 +#: composer/e-msg-composer.c:458 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fájl mentési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:494 +#: composer/e-msg-composer.c:478 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fájl betöltési hiba: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:513 +#: composer/e-msg-composer.c:497 msgid "Discard this message?" msgstr "Az üzenet figyelmen kívül hagyása?" -#: composer/e-msg-composer.c:561 +#: composer/e-msg-composer.c:514 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitás" -#: composer/e-msg-composer.c:676 +#: composer/e-msg-composer.c:626 msgid "That file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: composer/e-msg-composer.c:686 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "That is not a regular file." msgstr "Nem sima fájl." -#: composer/e-msg-composer.c:696 +#: composer/e-msg-composer.c:646 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Az a fájl létezik, de nem olvasható." -#: composer/e-msg-composer.c:707 +#: composer/e-msg-composer.c:656 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "A fájl elérhetőnek látszik, de open(2) hiba történt." -#: composer/e-msg-composer.c:729 +#: composer/e-msg-composer.c:678 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2393,75 +2392,116 @@ msgstr "" "A fájl túl nagy (100K fölötti).\n" "Tényleg be szeretnéd szúrni?" -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:699 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Hiba történt megnyitás közben." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: composer/e-msg-composer.c:801 +msgid "_Open..." +msgstr "_Megnyit..." + +#: composer/e-msg-composer.c:802 +msgid "Load a previously saved message" +msgstr "Előzőleg mentett üzenet betöltése" + +#: composer/e-msg-composer.c:810 +msgid "_Save..." +msgstr "_Ment..." + +#: composer/e-msg-composer.c:811 +msgid "Save message" +msgstr "Levél mentése" + +#: composer/e-msg-composer.c:819 +msgid "_Save as..." +msgstr "_Ment mint..." + +#: composer/e-msg-composer.c:820 +msgid "Save message with a different name" +msgstr "A levél elmentése másik néven" + +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "Save in _folder..." msgstr "Mentsd _mappába" -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:829 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "A levél elmentése másik mappába" -#: composer/e-msg-composer.c:891 -msgid "_Insert Text File" -msgstr "_Szövegfájl beillesztése" +#: composer/e-msg-composer.c:838 +msgid "_Insert text file... (FIXME)" +msgstr "_Szövegfájl beillesztése (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:891 +#: composer/e-msg-composer.c:839 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Fájl beillesztése szövegként" -#: composer/e-msg-composer.c:894 composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "Send" -msgstr "Elküld" +#: composer/e-msg-composer.c:848 +msgid "_Send" +msgstr "_Elküld" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Send the message" msgstr "Levél elküldése" -#: composer/e-msg-composer.c:906 -msgid "View _attachments" -msgstr "Csatolások _nézete" +#: composer/e-msg-composer.c:859 +msgid "_Close..." +msgstr "_Bezár..." -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "View/hide attachments" -msgstr "Csatolások megtekintése" +#: composer/e-msg-composer.c:860 +msgid "Quit the message composer" +msgstr "Kilépés a levélszerkesztőből" -#: composer/e-msg-composer.c:942 -msgid "Send this message" -msgstr "Küldd el a levelet" +#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480 +msgid "_Edit" +msgstr "_Szerkeszt" -#: composer/e-msg-composer.c:945 -msgid "Cut selected region into the clipboard" -msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra" +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "_Format" +msgstr "_Formátum" + +#: composer/e-msg-composer.c:890 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:946 -msgid "Copy selected region into the clipboard" -msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra" +#: composer/e-msg-composer.c:891 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "A levelet HTML formátumban küldd" + +#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387 +#: shell/e-shell-view-menu.c:491 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" -#: composer/e-msg-composer.c:947 -msgid "Paste selected region into the clipboard" -msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról" +#: composer/e-msg-composer.c:910 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Csatolások _nézete" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavon" +#: composer/e-msg-composer.c:911 +msgid "Show/hide attachments" +msgstr "Csatolások megjelenítése/elrejtése" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "Undo last operation" -msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" +#: composer/e-msg-composer.c:944 +msgid "Send" +msgstr "Elküld" + +#: composer/e-msg-composer.c:945 +msgid "Send this message" +msgstr "Küldd el a levelet" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:954 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: composer/e-msg-composer.c:951 +#: composer/e-msg-composer.c:955 msgid "Attach a file" msgstr "Fájl csatolása" -#: composer/e-msg-composer.c:1127 +#: composer/e-msg-composer.c:1142 msgid "Compose a message" msgstr "Levél írása" @@ -2497,87 +2537,87 @@ msgstr "" "<h2>Szűrő szabály készítése</h2><p>Válassz egyet az alapszabályok közül, " "majd folytasd a további beállításokhoz.</p>" -#: mail/component-factory.c:197 +#: mail/component-factory.c:193 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Nem tudom az Evolúció levelező komponensét elindítani." -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Get mail" msgstr "Levél letöltése" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:23 msgid "Check for new mail" msgstr "Új levél jött-e?" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose" msgstr "Szerkesztés" -#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#: mail/folder-browser-factory.c:24 msgid "Compose a new message" msgstr "Egy új levelet készít" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: mail/folder-browser-factory.c:34 +#: mail/folder-browser-factory.c:28 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Válasz küldése a feladónak erre a levélre" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to All" msgstr "Válasz mindenkinek" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Válasz a feladónak és az összes címzettnek" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward" msgstr "Továbbít" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:31 msgid "Forward this message" msgstr "A levél továbbítása" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 -msgid "Refile" -msgstr "" +#: mail/folder-browser-factory.c:35 +msgid "Move" +msgstr "Mozgat" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Levél mozgatása más mappába" -#: mail/folder-browser-factory.c:43 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Print the selected message" msgstr "A levél nyomtatása" -#: mail/folder-browser-factory.c:45 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 msgid "Delete this message" msgstr "A levél törlése" -#: mail/folder-browser-factory.c:65 +#: mail/folder-browser-factory.c:59 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Témaszerinti levéllista" -#: mail/folder-browser-factory.c:77 +#: mail/folder-browser-factory.c:71 msgid "_Expunge" msgstr "_Tisztít" -#: mail/folder-browser-factory.c:83 +#: mail/folder-browser-factory.c:77 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "_Szűrő mágus ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:89 +#: mail/folder-browser-factory.c:83 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "_Virtuális mappa mágus ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:95 +#: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_Levelezési beállítások ... " -#: mail/folder-browser-factory.c:101 +#: mail/folder-browser-factory.c:95 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Jelszó elfelejtése" @@ -2611,31 +2651,31 @@ msgstr "Aláírás fájl:" msgid "Signature File" msgstr "Aláírás fájl" -#: mail/mail-config.c:718 mail/mail-config.c:812 mail/mail-config.c:1621 +#: mail/mail-config.c:734 mail/mail-config.c:828 mail/mail-config.c:1641 msgid "Server:" msgstr "Szerver:" -#: mail/mail-config.c:725 +#: mail/mail-config.c:741 msgid "Username:" msgstr "Felhasználó:" -#: mail/mail-config.c:732 +#: mail/mail-config.c:748 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" -#: mail/mail-config.c:739 mail/mail-config.c:819 +#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:835 msgid "Authentication:" msgstr "Authentikáció:" -#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:767 mail/mail-config.c:847 msgid "Detect supported types..." msgstr "Támogatott típusok érzékelése..." -#: mail/mail-config.c:777 mail/mail-config.c:853 +#: mail/mail-config.c:793 mail/mail-config.c:869 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Az értékek ellenőrzése folytatás előtt" -#: mail/mail-config.c:960 +#: mail/mail-config.c:980 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -2649,66 +2689,66 @@ msgstr "" "Ha a szerver authentikációt igényel, a 'Támogatott típusok keresése...' " "gombra kattints az információk megadása után." -#: mail/mail-config.c:978 +#: mail/mail-config.c:998 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "Válassz egy módot, hogy szeretnéd a leveled kézbesítését." -#: mail/mail-config.c:1163 mail/mail-config.c:1242 +#: mail/mail-config.c:1183 mail/mail-config.c:1262 msgid "Mail Configuration" msgstr "Levelezés beállítása" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1180 +#: mail/mail-config.c:1200 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Azonosító" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.c:1219 msgid "Mail Source" -msgstr "" +msgstr "Levél forrás" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1220 +#: mail/mail-config.c:1240 msgid "Mail Transport" -msgstr "" +msgstr "Levél küldés" -#: mail/mail-config.c:1343 +#: mail/mail-config.c:1363 msgid "Edit Identity" -msgstr "" +msgstr "Azonosító szerkesztése" -#: mail/mail-config.c:1345 +#: mail/mail-config.c:1365 msgid "Add Identity" -msgstr "" +msgstr "Azonosító hozzáadása" -#: mail/mail-config.c:1488 +#: mail/mail-config.c:1508 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás szerkesztése" -#: mail/mail-config.c:1490 +#: mail/mail-config.c:1510 msgid "Add Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás hozzáadása" #. "\n\n" #. "If the server requires authentication, you can click the " #. "\"Detect supported types...\" button after entering " #. "the other information." -#: mail/mail-config.c:1600 +#: mail/mail-config.c:1620 msgid "Enter the hostname of the News Server you have." msgstr "Írd be a hírcsoport szervered nevét." -#: mail/mail-config.c:1656 +#: mail/mail-config.c:1676 msgid "Edit News Server" msgstr "Hírcsoport-szerver szerkeszése" -#: mail/mail-config.c:1658 +#: mail/mail-config.c:1678 msgid "Add News Server" msgstr "Hírcsoport-szerver hozzáadása" -#: mail/mail-ops.c:374 +#: mail/mail-ops.c:367 msgid "Fetching mail" msgstr "Levelek letöltése" -#: mail/mail-ops.c:386 +#: mail/mail-ops.c:379 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -2716,9 +2756,9 @@ msgstr "" "Nincs tárgya a levélnek.\n" "Tényleg elküldjem?" -#: mail/mail-ops.c:743 -msgid "Refile message(s) to" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:767 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Levél(levelek) mozgatása más mappába" #: mail/mail-threads.c:483 msgid "Currently pending operations:" @@ -2730,11 +2770,11 @@ msgstr "Nem teljes üzenet lett a csőbe írva!" #: mail/mail-threads.c:623 msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" +msgstr "Parancsok olvasásánál hiba történt egy feladó threadtől." #: mail/mail-threads.c:712 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +msgstr "Hibás üzenet az feladó threadtől?" #: mail/mail-threads.c:814 msgid "Could not create dialog box." @@ -2744,35 +2784,31 @@ msgstr "Nem tudom a dialógust elkészíteni." msgid "User cancelled query." msgstr "A lekérdezést megszakítottad." -#: mail/main.c:62 -msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" -msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani" - -#: mail/message-list.c:460 +#: mail/message-list.c:456 msgid "Online Status" -msgstr "" +msgstr "Online státusz" -#: mail/message-list.c:488 +#: mail/message-list.c:484 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: mail/message-list.c:495 +#: mail/message-list.c:491 msgid "Subject" msgstr "Téma" -#: mail/message-list.c:502 +#: mail/message-list.c:498 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: mail/message-list.c:509 +#: mail/message-list.c:505 msgid "Received" msgstr "Kézbesítve" -#: mail/message-list.c:516 +#: mail/message-list.c:512 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: mail/message-list.c:523 +#: mail/message-list.c:519 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -2861,24 +2897,24 @@ msgstr "(Névtelen)" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... #. -#: shell/e-shell-view-menu.c:110 +#: shell/e-shell-view-menu.c:113 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nem található a $PATH-odban." #. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:116 +#: shell/e-shell-view-menu.c:119 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "A Bug buddy-t nem tudom futtatni." -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +#: shell/e-shell-view-menu.c:164 msgid "Evolution" msgstr "Evolúció" -#: shell/e-shell-view-menu.c:161 +#: shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:163 +#: shell/e-shell-view-menu.c:168 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -2888,136 +2924,136 @@ msgstr "" "levelezéshez, naptár és címjegyzék funkciókkal\n" "a GNOME grafikus környezethez." -#: shell/e-shell-view-menu.c:317 +#: shell/e-shell-view-menu.c:324 msgid "Go to folder..." msgstr "Mappába menj..." #: shell/e-shell-view-menu.c:381 -msgid "View" -msgstr "Nézet" +msgid "_New" +msgstr "Ú_j" -#: shell/e-shell-view-menu.c:385 +#: shell/e-shell-view-menu.c:393 msgid "_Folder" msgstr "_Mappa" -#: shell/e-shell-view-menu.c:389 -msgid "Evolution _Bar Shortcut" -msgstr "Evolúció _Indítósáv" +#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evolúció indítósáv _ikon" -#: shell/e-shell-view-menu.c:395 +#: shell/e-shell-view-menu.c:408 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "_Levél (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:396 shell/e-shell-view-menu.c:399 -msgid "Composes a new mail message" -msgstr "Egy új levelet készít" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:398 +#: shell/e-shell-view-menu.c:414 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Időpont (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:401 +#: shell/e-shell-view-menu.c:420 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Címjegyzék (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#: shell/e-shell-view-menu.c:426 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Munka (FIXME)" -#: shell/e-shell-view-menu.c:407 -msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:418 -msgid "_New" -msgstr "Ú_j" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +#: shell/e-shell-view-menu.c:448 msgid "_Go to folder..." msgstr "Menj a ... _mappába" -#: shell/e-shell-view-menu.c:422 +#: shell/e-shell-view-menu.c:449 msgid "Display a different folder" msgstr "Egy másik mappa mutatása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:456 msgid "_Create new folder..." msgstr "Új m_appa készítése..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467 msgid "Create a new folder" msgstr "Új mappa készítése" -#: shell/e-shell-view-menu.c:439 +#: shell/e-shell-view-menu.c:466 +msgid "E_xit..." +msgstr "K_ilép..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:497 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Oldal_sáv mutatása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:440 +#: shell/e-shell-view-menu.c:498 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Az oldalsáv mutatása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:442 +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 msgid "Show _folder bar" msgstr "Mapp_asáv mutatása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:504 msgid "Show the folder bar" msgstr "A mappákat tartalmazó sáv mutatása" -#: shell/e-shell-view-menu.c:460 -msgid "Help _Index" +#: shell/e-shell-view-menu.c:526 +msgid "_Actions" +msgstr "_Műveletek" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:537 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:543 +msgid "Help _index" msgstr "Súgó _tartalomjegyzék" -#: shell/e-shell-view-menu.c:463 -msgid "Getting _Started" +#: shell/e-shell-view-menu.c:550 +msgid "Getting _started" msgstr "_Induláshoz" -#: shell/e-shell-view-menu.c:466 -msgid "Using the _Mailer" +#: shell/e-shell-view-menu.c:557 +msgid "Using the _mailer" msgstr "A _levelező használata" -#: shell/e-shell-view-menu.c:469 -msgid "Using the _Calendar" +#: shell/e-shell-view-menu.c:564 +msgid "Using the _calendar" msgstr "A _naptár használata" -#: shell/e-shell-view-menu.c:472 -msgid "Using the Cont_act Manager" +#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "A _címjegyzék használata" -#: shell/e-shell-view-menu.c:477 +#: shell/e-shell-view-menu.c:581 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Hibajelentés küldése" -#: shell/e-shell-view-menu.c:478 -msgid "Submit bug-report via bug-buddy" +#: shell/e-shell-view-menu.c:582 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Hibajelentés feladása bug-buddy-val" -#: shell/e-shell-view-menu.c:494 -msgid "_Actions" -msgstr "_Műveletek" +#: shell/e-shell-view-menu.c:591 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Evolúció névjegy" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:592 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Információk megjelenítése az Evolúcióval kapcsolatban" #: shell/e-shell-view.c:114 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nincs mappa mutatva)" -#: shell/e-shell-view.c:339 +#: shell/e-shell-view.c:342 msgid "Folders" msgstr "Mappák" -#: shell/e-shell-view.c:731 +#: shell/e-shell-view.c:734 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: shell/e-shell-view.c:735 +#: shell/e-shell-view.c:738 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolúció - %s" -#: shell/e-shell.c:299 +#: shell/e-shell.c:293 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nem tudom beállítani a helyi tárterületet -- %s" @@ -3106,7 +3142,7 @@ msgstr "A megadott típus nem támogatott ebben a tárolóban." msgid "Unknown error" msgstr "Nem ismert hiba" -#: shell/main.c:100 +#: shell/main.c:66 msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -3147,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Azért reméljük, élvezni fogod a kemény munkánk eredményét, és várjuk\n" "hozzájárulásod! \n" -#: shell/main.c:127 +#: shell/main.c:93 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -3155,15 +3191,15 @@ msgstr "" "Köszönettel\n" "Az Evolúció Csapat\n" -#: shell/main.c:158 +#: shell/main.c:128 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Nem tudom elindítani az Evolúció shell-t." -#: shell/main.c:195 +#: shell/main.c:166 msgid "Cannot initialize the configuration system." msgstr "Nem tudom a konfigurációs rendszert elindítani." -#: shell/main.c:201 +#: shell/main.c:172 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nem tudom elindítani a Bonobo komponens rendszert." @@ -3240,7 +3276,7 @@ msgstr "<< Töröl" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" -msgstr "" +msgstr "Kísérleti" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" @@ -3280,7 +3316,7 @@ msgstr "_<<" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" -msgstr "" +msgstr "_Automatikus kiszedés" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" @@ -3323,6 +3359,33 @@ msgstr "..." msgid "Group %i" msgstr "Csoportosítás" +#~ msgid "Cut selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Vágd ki a kiválasztott részt a vágólapra" + +#~ msgid "Copy selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Másold ki a kiválasztott részt a vágólapra" + +#~ msgid "Paste selected region into the clipboard" +#~ msgstr "Másold be a kiválasztott részt a vágólapról" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Visszavon" + +#~ msgid "Undo last operation" +#~ msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" + +#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" +#~ msgstr "Levél komponens: Nem tudom a bonobo-t elindítani" + +#~ msgid "Composes a new mail message" +#~ msgstr "Egy új levelet készít" + +#~ msgid "Task _Request (FIXME)" +#~ msgstr "Feladat f_elhívás (FIXME)" + +#~ msgid "_Journal Entry (FIXME)" +#~ msgstr "_Napló bejegyzés (FIXME)" + #~ msgid "Specifies the port on which the Pilot is" #~ msgstr "A pilot portja" |