diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 842 |
1 files changed, 419 insertions, 423 deletions
@@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-07 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 14:20:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -91,7 +91,8 @@ msgid "" "your caps lock might be on." msgstr "" "Controleer of uw wachtwoord correct gespeld is en dat u een ondersteunde\n" -"inlog methode gebruikt. Onthoudt dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn; uw \n" +"inlog methode gebruikt. Onthoudt dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig zijn; " +"uw \n" "caps-lock kan aan staan.\"" #. addressbook:ldap-search-base primary @@ -106,7 +107,8 @@ msgid "" "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -"Deze LDAP server gebruikt een oudere versie van LDAP, welke geen ondersteuning\n" +"Deze LDAP server gebruikt een oudere versie van LDAP, welke geen " +"ondersteuning\n" "heeft voor deze functionaliteit of verkeerd is geconfigureerd. Vraag uw\n" "systeembeheerder voor een ondersteunde zoek basis." @@ -123,7 +125,8 @@ msgstr "Kan geen schema informatie verkrijgen voor de LDAP server." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Het antwoord van de LDAP server bevatte geen geldige schema informatie." +msgstr "" +"Het antwoord van de LDAP server bevatte geen geldige schema informatie." #. addressbook:remove-addressbook primary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 @@ -131,17 +134,6 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "Kan het adresboek niet verwijderen." #. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 @@ -159,8 +151,6 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar." #. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 msgid "{1}" @@ -214,7 +204,8 @@ msgid "" "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" "U probeerd een contact te verplaatsen van het ene adresboek naar een ander\n" -"maar het kan niet verwijderd worden uit de bron. Wilt u in plaats van verplaatsen\n" +"maar het kan niet verwijderd worden uit de bron. Wilt u in plaats van " +"verplaatsen\n" "een kopie bewaren?" #. addressbook:save-error primary @@ -239,7 +230,9 @@ msgstr "Evolution adresboek adresweergave" #: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Uw contacten voor {0} zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution herstart is." +msgstr "" +"Uw contacten voor {0} zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution herstart " +"is." #: addressbook/conduit/address-conduit.c:275 msgid "Default Sync Address:" @@ -376,7 +369,6 @@ msgid "Migrating `%s':" msgstr "`%s' wordt overgezet:" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:489 #: calendar/gui/migration.c:446 calendar/gui/migration.c:528 #: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 @@ -385,9 +377,6 @@ msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" #. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/migration.c:454 calendar/gui/migration.c:536 @@ -405,11 +394,11 @@ msgstr "Op LDAP servers" msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP servers" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Auto-afmaak instellingen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -421,7 +410,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" @@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" @@ -445,7 +434,7 @@ msgstr "" "\n" "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" @@ -488,12 +477,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:173 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Fout bij het aanmelden.\n" #: addressbook/gui/component/addressbook.c:179 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)" @@ -1045,7 +1034,7 @@ msgstr "Opdracht:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" @@ -1201,7 +1190,7 @@ msgstr "Adres" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2289,13 +2278,18 @@ msgstr "Ongeldig doel" msgid "" "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " "discard changes?" -msgstr "Het contact kan niet opgeslagen worden in het geselecteerde adresboek. Wilt u de veranderingen verwerpen?" +msgstr "" +"Het contact kan niet opgeslagen worden in het geselecteerde adresboek. Wilt " +"u de veranderingen verwerpen?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 msgid "" "You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " "be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "U verplaatst een contact van het ene adresboek naar een ander, maar het kan niet verwijderd worden van de bron. Wilt u inplaats van verplaatsen een kopie opslaan?" +msgstr "" +"U verplaatst een contact van het ene adresboek naar een ander, maar het kan " +"niet verwijderd worden van de bron. Wilt u inplaats van verplaatsen een " +"kopie opslaan?" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" @@ -2461,7 +2455,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -2492,7 +2486,7 @@ msgstr "_Tik een e-mailadres in of sleep een contact in de onderstaande lijst:" msgid "dialog1" msgstr "dialog1" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 @@ -2501,17 +2495,17 @@ msgstr "dialog1" msgid "Book" msgstr "Boek" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 msgid "Is New List" msgstr "Is nieuwe lijst" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 msgid "Required Participants" msgstr "Vereiste Deelnemers" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803 msgid "Contact List Editor" msgstr "Contactenlijst bewerken" @@ -2707,7 +2701,7 @@ msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351 msgid "Current View" msgstr "Huidige weergave" @@ -3071,7 +3065,7 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 #: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 @@ -3335,17 +3329,17 @@ msgstr "Kaartweergave" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK boomweergave" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 msgid "Reflow Test" msgstr "Terugvloei test" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "Dit zou het terugvloei canvas item moeten testen" @@ -3658,7 +3652,6 @@ msgid "Unnamed List" msgstr "Lijst van onbenoemden" #. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van aflassing sturen?" @@ -3668,7 +3661,9 @@ msgstr "Wilt u alle deelnemers een bericht van aflassing sturen?" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zijn dat de ander deelnermers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de bijeenkomst." +msgstr "" +"Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zijn dat de ander " +"deelnermers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de bijeenkomst." #: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 #: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:79 @@ -3694,14 +3689,18 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze vergadering wilt annuleren en verwijderen?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:10 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle informatie over deze bijeenkomst zal verwijderd worden en kan niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over deze bijeenkomst zal verwijderd worden en kan niet " +"hersteld worden." #. calendar:prompt-cancel-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:14 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "Als u geen aflassing bericht stuurt dan kan het zo zijn dat de andere deelnemers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de taak." +msgstr "" +"Als u geen aflassing bericht stuurt dan kan het zo zijn dat de andere " +"deelnemers niet op de hoogte zijn van de aflassing van de taak." #. calendar:prompt-delete-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 @@ -3710,12 +3709,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "Weet u zeker dat u %d taak wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 #: calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle informatie over deze taak zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over deze taak zal worden verwijderd en kan niet hersteld " +"worden." #. calendar:prompt-cancel-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:22 @@ -3728,7 +3727,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit dagboek item wilt annuleren en verwijderen?" msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zo zijn dat de andere deelnemers er niet van op de hoogt zijn dat dit journaal verwijderd is." +msgstr "" +"Als u geen aflassings bericht verstuurd kan het zo zijn dat de andere " +"deelnemers er niet van op de hoogt zijn dat dit journaal verwijderd is." #. calendar:prompt-delete-journal primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 @@ -3741,7 +3742,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingang wilt verwijderen?" msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "Alle informatie over dit journaal item zullen worden verwijderd en kunnen niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over dit journaal item zullen worden verwijderd en kunnen " +"niet hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:32 @@ -3750,11 +3753,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle informatie over deze afspraak zullen worden verwijderd en kunnen niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over deze afspraak zullen worden verwijderd en kunnen niet " +"hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-appointment primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:36 @@ -3775,11 +3779,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle informatie in dit journaal zal verwijderd worden en kan niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie in dit journaal zal verwijderd worden en kan niet hersteld " +"worden." #. calendar:prompt-delete-appointments primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:56 @@ -3792,7 +3797,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u afspraak `%s' wilt verwijderen?" msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "Alle informatie over deze afspraken zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over deze afspraken zal worden verwijderd en kan niet " +"hersteld worden." #. calendar:prompt-delete-tasks primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:60 @@ -3803,7 +3810,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?" #. calendar:prompt-delete-tasks secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:62 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "Alle informatie over deze taken zal worden verwijderd en kan niet hersteld worden." +msgstr "" +"Alle informatie over deze taken zal worden verwijderd en kan niet hersteld " +"worden." #. calendar:prompt-delete-journals primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:64 @@ -3816,7 +3825,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "Alle informatie over deze jounaal items zal worden verwijderd en kan niet worden hersteld." +msgstr "" +"Alle informatie over deze jounaal items zal worden verwijderd en kan niet " +"worden hersteld." #. calendar:prompt-save-appointment title #: calendar/calendar-errors.xml.h:68 @@ -3856,7 +3867,9 @@ msgstr "Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?" #: calendar/calendar-errors.xml.h:78 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." -msgstr "Email uitnodigingen worden verstuurd naar alle deelnemers en verzoek hen tot antwoord." +msgstr "" +"Email uitnodigingen worden verstuurd naar alle deelnemers en verzoek hen tot " +"antwoord." #: calendar/calendar-errors.xml.h:80 calendar/calendar-errors.xml.h:86 #: calendar/calendar-errors.xml.h:92 calendar/calendar-errors.xml.h:98 @@ -3867,14 +3880,17 @@ msgstr "Verzenden" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?" +msgstr "" +"Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -msgstr "Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere deelnemers hun agenda up to date kunnen houden." +msgstr "" +"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere " +"deelnemers hun agenda up to date kunnen houden." #. calendar:prompt-send-task primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:88 @@ -3886,7 +3902,9 @@ msgstr "Wilt u deze taak versturen naar de deelnamers.?" msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "Email uitnodigingen zullen verstuurd worden naar alle deelnemers en zij kunnen deze ook accepteren." +msgstr "" +"Email uitnodigingen zullen verstuurd worden naar alle deelnemers en zij " +"kunnen deze ook accepteren." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:94 @@ -3898,7 +3916,9 @@ msgstr "Wilt u de vernieuwde taak informatie versturen naar de deelnemers?" msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -msgstr "Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de deelnemers hun takenlijkst up to date kunnen houden." +msgstr "" +"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de deelnemers hun " +"takenlijkst up to date kunnen houden." #. calendar:tasks-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:100 @@ -3908,7 +3928,8 @@ msgstr "De Evolution taken zijn ploseling afgebroken." #. calendar:tasks-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Uw taken zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." +msgstr "" +"Uw taken zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." #. calendar:calendar-crashed primary #: calendar/calendar-errors.xml.h:104 @@ -3919,7 +3940,8 @@ msgstr "Evolution kalender backend voor lokale bestanden" #. calendar:calendar-crashed secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:106 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." +msgstr "" +"Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is." #: calendar/common/authentication.c:44 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -3965,7 +3987,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender en Taken" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1060 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 msgid "Calendars" msgstr "Kalenders" @@ -3999,8 +4021,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution taken-component" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880 #: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:705 msgid "Tasks" @@ -4233,7 +4255,8 @@ msgstr "Weekdag waarmee de week begint" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" -msgstr "Gebruik het notificatie systeemvak voor het weergeven van waarschuwingen" +msgstr "" +"Gebruik het notificatie systeemvak voor het weergeven van waarschuwingen" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" @@ -4279,11 +4302,11 @@ msgstr "Lokatie bevat" msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1826 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -4306,39 +4329,33 @@ msgstr "Verwijderen van items ouder dan" msgid "days" msgstr "dagen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509 -#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 #: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -4352,70 +4369,89 @@ msgstr "Agenda '%s' wordt verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgid "New Calendar" msgstr "Nieuwe agenda" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:516 +#, fuzzy +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 +#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 +#, fuzzy +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-component.c:545 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:635 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Kalender wordt geladen..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:917 +#: calendar/gui/calendar-component.c:929 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de agenda '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en " "afspraken" -#: calendar/gui/calendar-component.c:929 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Er is geen agenda beschikbaar voor het creëren van gebeurtenissen en " "bijeenkomsten" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1224 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1238 msgid "New appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1225 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1239 msgid "_Appointment" msgstr "_Afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1226 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1232 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 msgid "New meeting" msgstr "Nieuwe vergadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1233 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 msgid "M_eeting" msgstr "Ver_gadering" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1234 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1240 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 msgid "New all day appointment" msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1241 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 msgid "All _Day Appointment" msgstr "_Dag-omvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1242 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1256 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1248 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 msgid "New calendar" msgstr "Nieuwe kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1249 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1250 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1264 msgid "Create a new calendar" msgstr "Maak een nieuwe agenda aan" @@ -5045,14 +5081,14 @@ msgid "No summary" msgstr "Geen samenvatting" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " "bijwerking via e-mail arriveerd" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan huidige niet gebruiken!" @@ -5257,7 +5293,7 @@ msgstr "Classificatie" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" @@ -5267,14 +5303,14 @@ msgstr "L_okatie:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Private" msgstr "Privé" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 msgid "Public" msgstr "Openbaar" @@ -5313,16 +5349,11 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928 #: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932 +#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 #: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 #: mail/mail-config.glade.h:103 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 @@ -5465,38 +5496,38 @@ msgstr "Takenlijst-groep" msgid "Task List Name" msgstr "Takenlijst naam" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "U bent een gebeurtenis aan het bewerken die meerdere keren voorkomt. Wat " "wilt u aanpassen?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "U bent een taak aan het bewerken die meerdere keren voorkomt. Wat wilt u " "aanpassen?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "U bent een dagboekingang aan het bewerken die meerdere keren voorkomt. Wat " "wilt u aanpassen?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 msgid "This Instance Only" msgstr "Alleen deze keer" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Deze keer en vorige keren" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 msgid "This and Future Instances" msgstr "Deze keer en komende keren" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "All Instances" msgstr "Alle keren" @@ -5632,7 +5663,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Waarschuwingen</span>" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" @@ -5640,34 +5671,34 @@ msgstr "Voltooid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960 msgid "High" msgstr "Hoog" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958 msgid "Low" msgstr "Laag" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Niet gestart" @@ -5677,7 +5708,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Procent voltooid: %i" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" @@ -5875,7 +5906,7 @@ msgstr "%s bij %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s voor een onbekend triggertype" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik hier om %s te openen" @@ -5927,11 +5958,11 @@ msgstr "Begindatum" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Bezig" @@ -5962,24 +5993,24 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" msgstr "Nee" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354 #: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756 +#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406 @@ -5988,107 +6019,107 @@ msgstr "Nee" #: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255 #: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121 #: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:911 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:932 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:913 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:934 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 msgid "Updating objects" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 -#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _website" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426 -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450 +#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "_Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "Af_drukken..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "K_nippen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 #: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 @@ -6096,50 +6127,50 @@ msgstr "K_nippen" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiëren" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "Doorsturen als i_Kalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als Voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 +#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Verwijder de Geselecteerde Taken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064 #: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" @@ -6174,95 +6205,87 @@ msgstr "Begindatum" msgid "Task sort" msgstr "Taken Sorteren" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Verplaatsen van berichten" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Berichten worden gekopieerd" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nieuwe _Afspraak..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429 msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis voor de hele dag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434 msgid "New Meeting" msgstr "Nieuwe bijeenkomst" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe taak" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selec_teer vandaag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecteer dag..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publiceer Beschikbaarheidsinformatie" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Naar agenda kopiëren..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Naar agenda _verplaatsen..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Bijeenkomst Plannen..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iKalender" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar _Vandaag" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Ga Naar Datum..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Settings..." msgstr "_Instellingen..." #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6286,25 +6309,11 @@ msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. month, %B = full month name. You can change the -#. order but don't change the specifiers or add -#. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573 #: calendar/gui/print.c:838 @@ -6826,10 +6835,6 @@ msgstr "%A, %d %B, %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, -#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2086 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6838,10 +6843,6 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6912,7 +6913,7 @@ msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159 +#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6921,48 +6922,48 @@ msgstr "" "Fout bij %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 +#: calendar/gui/e-tasks.c:792 msgid "Loading tasks" msgstr "Taken laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:846 +#: calendar/gui/e-tasks.c:869 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Bezig met openen taken op %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:962 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1066 msgid "Completing tasks..." msgstr "Bezig met afronden van taken..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:985 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1089 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Geselecteerde objecten worden verwijderd..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1012 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1116 msgid "Expunging" msgstr "Bezig met schrappen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:704 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Objecten worden ververst" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Bezig met het laden van afspraken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Bezig met het laden van taken uit %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Bezig met openen van %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106 msgid "Purging" msgstr "Legen" @@ -7112,7 +7113,8 @@ msgstr "Op het web" #. FIXME: set proper domain/code #: calendar/gui/migration.c:708 calendar/gui/migration.c:860 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "Het migreren van de oude instellingen van evolution/config.xmldb is mislukt" +msgstr "" +"Het migreren van de oude instellingen van evolution/config.xmldb is mislukt" #. FIXME: domain/code #: calendar/gui/migration.c:737 @@ -7363,59 +7365,59 @@ msgstr "" msgid "New Task List" msgstr "Nieuwe takenlijst" -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d kaarten" msgstr[1] "%d kaarten" -#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498 +#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d geselecteerd" msgstr[1] "%d geselecteerd" -#: calendar/gui/tasks-component.c:457 +#: calendar/gui/tasks-component.c:463 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Taken laden" -#: calendar/gui/tasks-component.c:749 +#: calendar/gui/tasks-component.c:755 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het creëren van gebeurtenissen en " "afspraken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:761 +#: calendar/gui/tasks-component.c:767 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1030 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 msgid "New task" msgstr "Nieuwe Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1031 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 msgid "_Task" msgstr "_Taak" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1032 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1038 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1046 #, fuzzy msgid "New tasks group" msgstr "Nieuwsgroepen" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 #, fuzzy msgid "Tasks Gro_up" msgstr "Takenlijst-groep" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 #, fuzzy msgid "Create a new tasks group" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" @@ -9017,27 +9019,47 @@ msgstr "Pacific/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pacific/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:101 +#: camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:140 +#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#, fuzzy +msgid "Signing message" +msgstr "Bericht wordt verstuurd" + +#: camel/camel-cipher-context.c:145 msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:180 +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#, fuzzy +msgid "Verifying message" +msgstr "Bericht wordt verstuurd" + +#: camel/camel-cipher-context.c:189 msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:219 +#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#, fuzzy +msgid "Encrypting message" +msgstr "Bericht wordt verstuurd" + +#: camel/camel-cipher-context.c:232 msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" #: camel/camel-cipher-context.c:254 +#, fuzzy +msgid "Decrypting message" +msgstr "Bericht wordt verstuurd" + +#: camel/camel-cipher-context.c:271 msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "U mag geen sleutels importeren met deze sleutel" -#: camel/camel-cipher-context.c:284 +#: camel/camel-cipher-context.c:301 msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "U mag geen sleutels exporteren met deze sleutel" @@ -9099,10 +9121,9 @@ msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" msgstr "Aanmaken van pijp naar '%s' mislukt: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549 -#: camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:756 @@ -9172,6 +9193,11 @@ msgstr "Ongeldige argumenten voor (systeemvlag)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)" +#: camel/camel-filter-search.c:549 +#, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Starten van kindproces '%s' mislukt: %s" + #: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" @@ -9258,7 +9284,7 @@ msgstr "Leren geen-troep" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Bezig met filteren van nieuwe berichten." -#: camel/camel-gpg-context.c:722 +#: camel/camel-gpg-context.c:735 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9269,15 +9295,15 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: camel/camel-gpg-context.c:736 +#: camel/camel-gpg-context.c:749 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt." -#: camel/camel-gpg-context.c:760 +#: camel/camel-gpg-context.c:773 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg wachtwoord aanvraag." -#: camel/camel-gpg-context.c:774 +#: camel/camel-gpg-context.c:787 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -9286,31 +9312,31 @@ msgstr "" "U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n" "gebruiker \"%s\" te mogen gebruiken" -#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283 -#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532 -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 +#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 +#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 +#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 #: mail/mail-send-recv.c:611 msgid "Cancelled." msgstr "Geannuleerd." -#: camel/camel-gpg-context.c:809 +#: camel/camel-gpg-context.c:822 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste wachtzinnen " "gegeven." -#: camel/camel-gpg-context.c:815 +#: camel/camel-gpg-context.c:828 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:867 +#: camel/camel-gpg-context.c:880 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" "Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers opgegeven." -#: camel/camel-gpg-context.c:1144 +#: camel/camel-gpg-context.c:1157 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9321,59 +9347,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1149 +#: camel/camel-gpg-context.c:1162 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "GPG %s mislukt: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ondertekeningsdata niet genereren: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704 -#: camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 +#: camel/camel-gpg-context.c:1813 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Kon gpg niet starten: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434 -#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656 -#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777 +#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 +#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 +#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Kon gpg niet starten." -#: camel/camel-gpg-context.c:1319 +#: camel/camel-gpg-context.c:1350 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406 -#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721 +#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 +#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 #: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat" -#: camel/camel-gpg-context.c:1420 +#: camel/camel-gpg-context.c:1477 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kan ondertekening niet verifiëren: kan geen tijdelijk bestand maken: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 +#: camel/camel-gpg-context.c:1565 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kan versleutelingsdata niet genereren: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1566 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend" -#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994 +#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 msgid "Encrypted content" msgstr "Versleutelde inhoud" -#: camel/camel-gpg-context.c:1682 +#: camel/camel-gpg-context.c:1740 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kan de inhoud van het bericht niet ontleden" @@ -9974,7 +10000,8 @@ msgstr "Bericht met enke een certificaat, kan certificaten niet verifieeren" #: camel/camel-smime-context.c:631 msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd" +msgstr "" +"Bericht met enkel certificaat, certificaten geimporteerd en geverifieerd" #: camel/camel-smime-context.c:635 #, fuzzy @@ -10040,21 +10067,21 @@ msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen" msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Kon de gebruikersnaam niet naar de server versturen" -#: camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-smime-context.c:975 #, c-format msgid "Decoder failed, error %d" msgstr "Decoderen mislukt, error %d" -#: camel/camel-smime-context.c:981 +#: camel/camel-smime-context.c:982 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden" -#: camel/camel-smime-context.c:1008 +#: camel/camel-smime-context.c:1009 #, fuzzy msgid "import keys: unimplemented" msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd" -#: camel/camel-smime-context.c:1016 +#: camel/camel-smime-context.c:1017 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "exporteer sleutels: niet geimplementeerd" @@ -10394,8 +10421,8 @@ msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316 +#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339 msgid "Checklist" msgstr "Aftekenlijst" @@ -10474,12 +10501,12 @@ msgstr "Map is vernietigd en opnieuw gemaakt op de server." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Bezig met zoeken naar veranderde berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Ophalen van bericht mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -10488,41 +10515,43 @@ msgstr "" "Kan bericht niet verkrijgen: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Ophalen van samenvattingsinformatie van nieuwe berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor bericht %d" +msgstr "" +"Het antwoord van de server is niet compleet: geen informatie ontvangen voor " +"bericht %d" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Het antwoord van de server is niet compleet: geen UID voor bericht %d" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "Onverwacht server antwoord: Identieke UIDs voor bericht %d en %d " -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." @@ -12443,7 +12472,9 @@ msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" #. mail-composer:attach-notfile primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "Het bestand `{0}' is niet een regulier bestand en kan niet verstuurd worden in een bericht" +msgstr "" +"Het bestand `{0}' is niet een regulier bestand en kan niet verstuurd worden " +"in een bericht" #. mail-composer:attach-directory primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 @@ -12464,11 +12495,6 @@ msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" #. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 #: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 @@ -12571,7 +12597,6 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen." #. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 #: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 #, fuzzy @@ -12753,16 +12778,12 @@ msgstr "Categorieën Actualiseren:" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" @@ -12814,31 +12835,23 @@ msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 msgid "%H:%M" @@ -12933,7 +12946,6 @@ msgid "Missing file name." msgstr "Unieke _naam:" #. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary #: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 msgid "You must specify a file name." msgstr "U dient een bestandsnaam te geven." @@ -12958,7 +12970,6 @@ msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" #. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary #: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 #, fuzzy msgid "Missing name." @@ -13176,7 +13187,7 @@ msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution e-mail voorkeuren" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 #: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 #: mail/mail-component.c:559 @@ -13381,7 +13392,7 @@ msgstr "Is niet gemarkeerd" msgid "Junk Test" msgstr "Troep test" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -13486,8 +13497,8 @@ msgstr "begint met" msgid "Stop Processing" msgstr "Stop met Verwerken" -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519 -#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 #: smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" @@ -13595,7 +13606,7 @@ msgid "_Move to Folder" msgstr "_Verplaatsen naar map" #: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651 msgid "_Move" msgstr "_Verplaatsen" @@ -13605,13 +13616,13 @@ msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annuleer Taak" #: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816 +#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Kopiëren" @@ -13667,145 +13678,145 @@ msgid "_Properties" msgstr "Eigenschappen" #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690 +#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." -#: mail/em-folder-view.c:901 +#: mail/em-folder-view.c:902 msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" -#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Afzender beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "_Lijst beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812 +#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "_Iedereen beantwoorden" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814 +#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Forward" msgstr "_Doorsturen" -#: mail/em-folder-view.c:910 +#: mail/em-folder-view.c:911 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Vervolg_acties..." -#: mail/em-folder-view.c:911 +#: mail/em-folder-view.c:912 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Als voltooid markeren" -#: mail/em-folder-view.c:912 +#: mail/em-folder-view.c:913 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Markering wissen" -#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelezen mar_keren" -#: mail/em-folder-view.c:916 +#: mail/em-folder-view.c:917 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Als o_ngelezen markeren" -#: mail/em-folder-view.c:917 +#: mail/em-folder-view.c:918 msgid "Mark as _Important" msgstr "Als belan_grijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:918 +#: mail/em-folder-view.c:919 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Als _onbelangrijk markeren" -#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Als troep markeren" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Als niet-troep markeren" -#: mail/em-folder-view.c:924 +#: mail/em-folder-view.c:925 msgid "U_ndelete" msgstr "_Herstellen" -#: mail/em-folder-view.c:927 +#: mail/em-folder-view.c:928 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Naar map _verplaatsen..." -#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Naar map _kopiëren..." -#: mail/em-folder-view.c:936 +#: mail/em-folder-view.c:937 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Afzender aan adresboe_k toevoegen" -#: mail/em-folder-view.c:939 +#: mail/em-folder-view.c:940 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Filters _toepassen" -#: mail/em-folder-view.c:940 +#: mail/em-folder-view.c:941 msgid "F_ilter Junk" msgstr "Troep f_ilteren" -#: mail/em-folder-view.c:943 +#: mail/em-folder-view.c:944 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Regel aanmaken van bericht" -#: mail/em-folder-view.c:944 +#: mail/em-folder-view.c:945 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VMap op _Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:945 +#: mail/em-folder-view.c:946 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VMap op afze_nder" -#: mail/em-folder-view.c:946 +#: mail/em-folder-view.c:947 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VMap op _Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:947 +#: mail/em-folder-view.c:948 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VMap op Mailing_Lijst" -#: mail/em-folder-view.c:951 +#: mail/em-folder-view.c:952 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter op Onderwerp" -#: mail/em-folder-view.c:952 +#: mail/em-folder-view.c:953 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter op afzen_der" -#: mail/em-folder-view.c:953 +#: mail/em-folder-view.c:954 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter op Geadresseerden" -#: mail/em-folder-view.c:954 +#: mail/em-folder-view.c:955 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter op _Mailinglijst" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754 +#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752 #: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: mail/em-folder-view.c:1851 +#: mail/em-folder-view.c:1849 msgid "Print Message" msgstr "Bericht afdrukken" -#: mail/em-folder-view.c:2112 +#: mail/em-folder-view.c:2110 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Verwijzing _kopiëren" -#: mail/em-folder-view.c:2377 +#: mail/em-folder-view.c:2375 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s" @@ -13817,7 +13828,7 @@ msgid "Matches: %d" msgstr "Klopt: %d" # Niet ondertekend of positief getal? -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 msgid "Unsigned" msgstr "Niet getekend" @@ -13829,7 +13840,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het " "authentiek is." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560 +#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 msgid "Valid signature" msgstr "Geldige handtekening" @@ -13841,7 +13852,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer " "waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn." -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561 +#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 msgid "Invalid signature" msgstr "Ongeldige handtekening" @@ -13865,7 +13876,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van " "het bericht kan niet worden geverifieerd." -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 msgid "Unencrypted" msgstr "Niet versleuteld" @@ -13878,7 +13889,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is niet versleuteld. De inhoud kan mogelijk bekeken worden " "tijdens de wegdie het bericht op het internet aflegd." -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569 +#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Versleuteld, zwak" @@ -13892,7 +13903,7 @@ msgstr "" "moeilijk maar niet onmogelijk voor een buitenstaander om de inhoud van dit " "bericht te bekijken in een redelijke tijd." -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570 +#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 msgid "Encrypted" msgstr "Versleuteld" @@ -13904,7 +13915,7 @@ msgstr "" "Dit bericht is versleuteld. His is moeilijk voor een buitenstaander om de " "inhoud van het bericht te bekijken." -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Versleuteld, sterk" @@ -13939,11 +13950,11 @@ msgstr "Te laat:" msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "op %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1085 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 msgid "_View Inline" msgstr "In bericht weerge_ven" -#: mail/em-format-html-display.c:1086 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 msgid "_Hide" msgstr "_Verbergen" @@ -13952,127 +13963,127 @@ msgstr "_Verbergen" msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454 +#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Bezig met ophalen `%s'" -#: mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html.c:585 #, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren" -#: mail/em-format-html.c:820 +#: mail/em-format-html.c:848 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" -#: mail/em-format-html.c:850 +#: mail/em-format-html.c:878 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" -#: mail/em-format-html.c:861 +#: mail/em-format-html.c:889 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:863 +#: mail/em-format-html.c:891 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" -#: mail/em-format-html.c:884 +#: mail/em-format-html.c:912 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)" -#: mail/em-format-html.c:895 +#: mail/em-format-html.c:923 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" -#: mail/em-format-html.c:1137 +#: mail/em-format-html.c:1165 msgid "Formatting message" msgstr "Bezig met opmaken van bericht" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 #: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:325 msgid "From" msgstr "Van" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 #: mail/em-mailer-prefs.c:83 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoordadres" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 #: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Aan" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 #: mail/em-mailer-prefs.c:85 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754 +#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 #: mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309 +#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312 #: mail/em-mailer-prefs.c:939 msgid "Mailer" msgstr "E-mailprogramma" # a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1550 +#: mail/em-format-html.c:1581 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1553 +#: mail/em-format-html.c:1584 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756 +#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806 #: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" -#: mail/em-format.c:993 +#: mail/em-format.c:1056 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s bijlage" -#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143 +#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Kon S/MIME bericht niet verwerken: onbekende fout" -#: mail/em-format.c:1133 +#: mail/em-format.c:1218 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Encryptie type voor multipart/encrypted wordt niet ondersteund" -#: mail/em-format.c:1279 +#: mail/em-format.c:1379 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave." -#: mail/em-format.c:1298 +#: mail/em-format.c:1398 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Error verifying signature" msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening" -#: mail/em-format.c:1306 +#: mail/em-format.c:1406 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening" @@ -15939,7 +15950,6 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary #: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" @@ -16009,7 +16019,6 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" #. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary #: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" @@ -16105,8 +16114,6 @@ msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." msgstr "Kan directory `%s' niet maken: %s." #. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary #: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 #: mail/mail-errors.xml.h:106 #, fuzzy @@ -16157,7 +16164,6 @@ msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." msgstr "Kan lokale map %s niet verwijderen." #. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary #: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " @@ -16190,14 +16196,12 @@ msgid "" msgstr "" #. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary #: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 #, fuzzy msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary #: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 #, fuzzy msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." @@ -16209,28 +16213,24 @@ msgid "Because \"{2}\"." msgstr "" #. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 #, fuzzy msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." msgstr "Kan map niet verplaatsen: %s" #. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Cannot open source \"{2}\"." msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary #: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 #, fuzzy msgid "Cannot open target \"{2}\"." msgstr "Kan bericht niet opnemen" #. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary #: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." @@ -16249,7 +16249,6 @@ msgid "Cannot open source \"{1}\"" msgstr "Kan bron niet openen" #. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary #: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." @@ -16990,10 +16989,6 @@ msgstr "" msgid "Whether to skip the development warning dialog" msgstr "Toon het waarschuwings dialoog voor de development versie" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "mail" -msgstr "mail" - #: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Active Connections</b>" msgstr "<b>Actieve verbindingen</b>" @@ -17517,14 +17512,12 @@ msgid "Continue" msgstr "Constantine" #. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title #: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot start Evolution" msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot de Evolution shell." #. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary #: shell/shell-errors.xml.h:19 shell/shell-errors.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Evolution can not start." @@ -19859,6 +19852,9 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% voltooid)" +#~ msgid "mail" +#~ msgstr "mail" + #~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server" #~ msgstr "Authenticatie gegevens voor HTTP server" |