diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 322 |
1 files changed, 162 insertions, 160 deletions
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-21 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-16 17:07+0200\n" "Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Contact samenvoegen" #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:789 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:988 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 msgid "Any field contains" msgstr "Een veld bevat" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "De inhoud van het _memo's-lijst lokaal kopiëren voor offline gebruik" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350 msgid "Sh_ow reminder notifications" -msgstr "_Notificaties tonen voor herinneringen" +msgstr "_Herinneringen tonen in het mededelingengebied" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425 msgid "Colo_r:" @@ -2866,25 +2866,25 @@ msgstr "Schakelt weergave van type aanwezige aan/uit" msgid "Recent _Documents" msgstr "Recente _documenten" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2057 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059 #: ../composer/e-composer-actions.c:508 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2395 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2558 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3547 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een " -"bijwerking via e-mail arriveerd" +"bijwerking via e-mail arriveert" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3511 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513 #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67 msgid "attachment" msgstr "bijlage" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3579 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan huidige niet gebruiken!" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Terugkerend" msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2910 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Openen van %s" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "Plak de memo van het klembord" # de memo verwijderen #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586 msgid "Delete selected memos" msgstr "Verwijder de geselecteerde memo" @@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "Plak taken vanaf het klembord" #: ../calendar/gui/e-task-table.c:986 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:711 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" @@ -7138,16 +7138,16 @@ msgstr "" "ingesteld voor dit account" # een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op -#: ../composer/e-msg-composer.c:1695 ../composer/e-msg-composer.c:2079 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083 msgid "Compose Message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4224 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4228 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." msgstr "" "Dit is berichtinhoud wat geen tekst is, en kan daarom niet bewerkt worden." -#: ../composer/e-msg-composer.c:4929 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4933 msgid "Untitled Message" msgstr "Naamloos Bericht" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgstr "Instellingen" #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1 msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Meldingen van agendagebeurtenissen" +msgstr "Meldingen van agenda-afspraken" #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2 msgid "Evolution Alarm Notify" @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgstr "Als aan alle voorwaarden is voldaan" #: ../filter/e-filter-rule.c:722 msgid "If any conditions are met" -msgstr "Als aan een van de voorwaarden is voldaan" +msgstr "Als aan één van de voorwaarden is voldaan" # items zoeken/zoek items #: ../filter/e-filter-rule.c:725 @@ -8907,7 +8907,7 @@ msgstr "Geselecteerde berichten als geen-spam markeren" #: ../mail/e-mail-reader.c:1936 msgid "_Read" -msgstr "_Lezen" +msgstr "_Gelezen" #: ../mail/e-mail-reader.c:1938 msgid "Mark the selected messages as having been read" @@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Markeren als _onbelangrijk" #: ../mail/e-mail-reader.c:2309 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Als o_ngelezen markeren" +msgstr "Markeren als o_ngelezen" #: ../mail/e-mail-reader.c:2353 msgid "_Caret Mode" @@ -10151,12 +10151,12 @@ msgstr "A_bonneren" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1285 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222 msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map" +msgstr "Abonnement op de geselecteerde map opzeggen" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1286 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220 msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Uitschrijven" +msgstr "_Opzeggen" #: ../mail/em-subscription-editor.c:1297 msgid "Collapse all folders" @@ -10438,7 +10438,7 @@ msgstr "" "Bepaalt of het adres van de afzender opgezocht wordt in het adresboek. " "Indien aanwezig zou de e-mail geen spam zijn. Het doorzoekt de adresboeken " "die aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen. Het kan traag zijn wanneer " -"adresboeken (zoals ldap) aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen." +"adresboeken (zoals LDAP) aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" @@ -11747,7 +11747,7 @@ msgstr "Altijd lees_bevestiging vragen" #: ../mail/mail-config.ui.h:13 msgid "Apply the same _view settings to all folders" -msgstr "Dezelfde _weergave-instelliingen toepassen op alle mappen" +msgstr "Dezelfde _weergave-instellingen toepassen op alle mappen" #: ../mail/mail-config.ui.h:15 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088 @@ -12240,7 +12240,7 @@ msgstr "Gebruikers_naam:" #: ../mail/mail-config.ui.h:140 msgid "Use Authe_ntication" -msgstr "Aanmeldingscontrole gebruiken" +msgstr "_Aanmeldingscontrole gebruiken" #: ../mail/mail-config.ui.h:141 msgid "User _Name:" @@ -12935,12 +12935,13 @@ msgstr "Vinden van duplicaatberichten mislukt." msgid "Failed to open folder." msgstr "Kon de map niet openen." +# bevraagd voor/gevraagd om #: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "" "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" -"Fout bij opvragen van lijst met ondersteunde aanmeldingsmechanismen van " -"server." +"Aanvraag bij de server om een lijst met ondersteunde aanmeldingsmechanismen " +"mislukt." #: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Failed to remove attachments from messages." @@ -13597,7 +13598,7 @@ msgid "" "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" "Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met " -"uw LDAP server wanneer deze het SSL-protocol ondersteunt." +"uw LDAP-server wanneer deze het SSL-protocol ondersteunt." #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209 msgid "" @@ -13605,7 +13606,7 @@ msgid "" "server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" "Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met " -"uw LDAP server wanneer deze het TLS-protocol ondersteunt." +"uw LDAP-server wanneer deze het TLS-protocol ondersteunt." #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211 msgid "" @@ -13613,7 +13614,7 @@ msgid "" "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." msgstr "" -"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP server het SSL- of TLS-protocol " +"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP-server het SSL- of TLS-protocol " "niet ondersteunt. Dit betekent dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat " "u veiligheidsrisico's loopt." @@ -13642,7 +13643,7 @@ msgid "" "server." msgstr "" "Dit is de methode die Evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op " -"‘Email Address’ wordt ingesteld, is anonieme toegang tot de ldap server " +"‘Email Address’ wordt ingesteld, is anonieme toegang tot de LDAP-server " "vereist." #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962 @@ -13805,7 +13806,7 @@ msgstr "Al_tijd het adres tonen van het aangevulde contact" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154 msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Op LDAP servers" +msgstr "Op LDAP-servers" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302 msgctxt "New" @@ -13907,8 +13908,8 @@ msgstr "Toon een kaart met alle contacten uit het geselecteerde adresboek" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199 msgid "_Rename..." msgstr "He_rnoemen…" @@ -13986,7 +13987,7 @@ msgstr "Stuur een bericht naar de geselecteerde contacten" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822 msgid "_Actions" msgstr "_Acties" @@ -13996,16 +13997,16 @@ msgstr "_Acties" # Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld' # Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357 msgid "_Preview" msgstr "_Berichtenweergave" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:691 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:843 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842 msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" @@ -14034,8 +14035,8 @@ msgid "Show maps in contact preview window" msgstr "Kaarten tonen in contactenvoorbeeldvenster" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:912 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472 msgid "_Classic View" msgstr "_Klassieke weergave" @@ -14045,8 +14046,8 @@ msgid "Show contact preview below the contact list" msgstr "Het contact onder de contactenenlijst tonen" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:755 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:919 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479 msgid "_Vertical View" msgstr "_Verticale weergave" @@ -14057,22 +14058,22 @@ msgstr "Contacten-voorbeeld naast contactenlijst tonen" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:765 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 msgid "Any Category" msgstr "Elke categorie" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:772 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:971 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970 msgid "Unmatched" msgstr "Niet passend" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555 #: ../shell/e-shell-content.c:666 msgid "Advanced Search" @@ -14342,7 +14343,7 @@ msgstr "minuten" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 msgid "Publishing Information" -msgstr "Publicatie-informatie" +msgstr "Informatie publiceren" #. Sunday #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 @@ -14439,7 +14440,7 @@ msgstr "_Bevestiging vragen bij het wissen van items" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Weekeinden comprimeren in maand weergave" +msgstr "Weekeinden _comprimeren in maandweergave" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 msgid "_Day begins:" @@ -15270,15 +15271,15 @@ msgid "event" msgstr "afspraak" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:220 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:287 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:525 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:642 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641 msgid "Save as iCalendar" msgstr "Opslaan als i_Kalendar" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:606 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiëren…" @@ -15315,7 +15316,7 @@ msgid "_New Calendar" msgstr "_Nieuwe agenda" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:814 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 msgid "Purg_e" msgstr "L_egen" @@ -15324,8 +15325,8 @@ msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Verwijder oude afspraken en agendanotities" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 msgid "Re_fresh" msgstr "_Verversen" @@ -15382,10 +15383,10 @@ msgid "Create a new all day event" msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende agendanotitie" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Doorsturen als iCalendar…" @@ -15487,15 +15488,15 @@ msgid "Next 7 Days' Appointments" msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:796 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:995 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 msgid "Description contains" msgstr "Omschrijving bevat" # onderwerp/samevatting #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:803 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1002 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 msgid "Summary contains" msgstr "Samenvatting bevat" @@ -15508,10 +15509,10 @@ msgid "Preview the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda" #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:295 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:382 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:844 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042 msgid "_Save as iCalendar..." msgstr "_Opslaan als iCalendar…" @@ -15522,41 +15523,41 @@ msgstr "Ga naar" # meervoud beter? #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:218 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:523 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522 msgid "memo" msgstr "memo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:261 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:655 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654 msgid "New _Memo" msgstr "Nieuwe _memo" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:263 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656 msgid "Create a new memo" msgstr "Maak een nieuwe memo aan" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:268 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:662 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661 msgid "_Open Memo" msgstr "Memo _openen" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:270 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663 msgid "View the selected memo" msgstr "De geselecteerde memo weergeven" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:275 -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:362 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:669 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:807 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 msgid "Open _Web Page" msgstr "Open _website" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:287 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828 msgid "Print the selected memo" msgstr "De geselecteerde memo afdrukken" @@ -15564,58 +15565,58 @@ msgstr "De geselecteerde memo afdrukken" #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. #. Translators: Default filename part saving a task to a file when #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:285 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:640 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639 msgid "task" msgstr "Taak" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:320 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 msgid "_Assign Task" msgstr "Taak _toewijzen" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778 msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeren als voltooid" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:336 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780 msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340 msgid "_Mark as Incomplete" msgstr "Markeren als _onvoltooid" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:343 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787 msgid "Mark selected tasks as incomplete" msgstr "Geselecteerde taken als onvoltooid markeren" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 msgid "New _Task" msgstr "Nieuwe _taak" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:350 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:355 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:800 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 msgid "_Open Task" msgstr "_Open taak" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:357 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801 msgid "View the selected task" msgstr "De geselecteerde taak weergeven" -#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:374 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028 +#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027 msgid "Print the selected task" msgstr "De geselecteerde taak afdrukken" @@ -15640,7 +15641,7 @@ msgid "Memo Li_st" msgstr "Memo_lijst" #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317 -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621 msgid "Create a new memo list" msgstr "Een nieuwe memolijst toevoegen" @@ -15664,41 +15665,41 @@ msgid "Print Memos" msgstr "Memo's afdrukken" # de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584 msgid "_Delete Memo" msgstr "Memo verwij_deren" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591 msgid "_Find in Memo..." msgstr "_Zoeken in memo…" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593 msgid "Search for text in the displayed memo" msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven memo" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612 msgid "D_elete Memo List" msgstr "Memolijst ver_wijderen" # de memo verwijderen -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614 msgid "Delete the selected memo list" msgstr "Verwijder de geselecteerde memolijst" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619 msgid "_New Memo List" msgstr "_Nieuwe memo's-lijst" # de memo verwijderen -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635 msgid "Refresh the selected memo list" msgstr "Vernieuw de geselecteerde memolijst" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642 msgid "Rename the selected memo list" msgstr "De geselecteerde memolijst hernoemen" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647 msgid "Show _Only This Memo List" msgstr "_Alleen deze memolijst tonen" @@ -15707,27 +15708,27 @@ msgstr "_Alleen deze memolijst tonen" # Vertical view # Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld' # Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726 msgid "Memo _Preview" msgstr "_Memovoorbeeldweergave" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728 msgid "Show memo preview pane" msgstr "Het memovoorbeeldpaneel tonen" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749 msgid "Show memo preview below the memo list" msgstr "Memovoorbeeld onder de memolijst weergeven" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756 msgid "Show memo preview alongside the memo list" msgstr "Memovoorbeeld naast de memolijst weergeven" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:815 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814 msgid "Print the list of memos" msgstr "De memo's-lijst afdrukken" -#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:822 +#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821 msgid "Preview the list of memos to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken memo's" @@ -15774,7 +15775,7 @@ msgid "Tas_k List" msgstr "Ta_kenlijst" #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316 -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745 msgid "Create a new task list" msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen" @@ -15797,7 +15798,7 @@ msgstr "Openen van taken op %s" msgid "Print Tasks" msgstr "Taken afdrukken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:584 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -15809,99 +15810,99 @@ msgstr "" "\n" "De taken echt verwijderen?" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:591 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590 msgid "Do not ask me again" msgstr "Niet opnieuw vragen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 msgid "_Delete Task" msgstr "Verwij_der taak" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715 msgid "_Find in Task..." msgstr "_Zoeken in taak…" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717 msgid "Search for text in the displayed task" msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven taak" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:730 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 msgid "Copy..." msgstr "_Kopiëren…" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 msgid "D_elete Task List" msgstr "Takenlijst verwijderen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738 msgid "Delete the selected task list" msgstr "Verwijder de geselecteerde takenlijst" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 msgid "_New Task List" msgstr "_Nieuwe takenlijst" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759 msgid "Refresh the selected task list" msgstr "Vernieuw de geselecteerde takenlijst" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766 msgid "Rename the selected task list" msgstr "De geselecteerde takenlijst hernoemen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 msgid "Show _Only This Task List" msgstr "_Alleen deze takenlijst tonen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785 msgid "Mar_k as Incomplete" msgstr "Markeren als _onvoltooid" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815 msgid "Delete completed tasks" msgstr "Verwijder de voltooide taken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890 msgid "Task _Preview" msgstr "Taken_weergave" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892 msgid "Show task preview pane" msgstr "Het taakvoorbeeldpaneel tonen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913 msgid "Show task preview below the task list" msgstr "Taakvoorbeeld onder de takenlijst weergeven" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920 msgid "Show task preview alongside the task list" msgstr "Taakvoorbeeld naast de takenlijst weergeven" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928 msgid "Active Tasks" msgstr "Actieve taken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 msgid "Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949 msgid "Next 7 Days' Tasks" msgstr "Taken voor de komende 7 dagen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:957 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956 msgid "Overdue Tasks" msgstr "Verlopen taken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:964 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963 msgid "Tasks with Attachments" msgstr "Taken met bijlagen" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1014 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013 msgid "Print the list of tasks" msgstr "De takenlijst afdrukken" -#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1021 +#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020 msgid "Preview the list of tasks to be printed" msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken" @@ -16690,7 +16691,7 @@ msgstr "Geluidsbijlage direct afspelen in e-mailbericht." #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192 msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "Selecteer naam van het Evolution-archief" +msgstr "Selecteer de naam van het Evolution-archief" # na het maken van de reservekopie/archief #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225 @@ -16847,7 +16848,7 @@ msgstr "Evolution-data worden hersteld" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:778 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." -msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution haalt een back-up terug." +msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution is bezig met het terugzetten van uw data." #: ../plugins/backup-restore/backup.c:796 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account." @@ -17821,9 +17822,10 @@ msgstr "Deze taak herhaalt zich" msgid "This memo recurs" msgstr "Deze memo herhaalt zich" +# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036 msgid "Meeting Invitations" -msgstr "Uitnodigingen voor bijeenkomsten" +msgstr "Bijeenkomstuitnodigingen" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this @@ -18363,7 +18365,7 @@ msgstr "Deze bijeenkomst is gedelegeerd" msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" -"Dit antwoord is niet van een van de huidige aanwezigen. De afzender " +"Dit antwoord is niet van één van de huidige aanwezigen. De afzender " "toevoegen als aanwezige?" #: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1 @@ -18708,7 +18710,7 @@ msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen" #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383 msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -msgstr "Afmelden bij de mailinglijst waartoe dit bericht behoort" +msgstr "Abonnement op de mailinglijst waartoe dit bericht behoort opzeggen" #: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390 msgid "Mailing _List" @@ -19244,7 +19246,7 @@ msgid "" "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " "message body." msgstr "" -"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplugin waarmee de " +"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplug-in waarmee de " "tekstinhoud van het bericht wordt omgezet." #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 @@ -20299,12 +20301,12 @@ msgstr "ID" #: ../smclient/eggsmclient.c:253 msgid "Session management options:" -msgstr "Sessiebeheer-opties:" +msgstr "Opties voor sessiebeheer:" # filmpjes weergeven #: ../smclient/eggsmclient.c:254 msgid "Show session management options" -msgstr "Sessiebeheer-opties tonen" +msgstr "Opties voor sessiebeheer tonen" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107 #, c-format |