aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po617
1 files changed, 303 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ee13ae8e5b..64574f0134 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-02 14:43+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-02 14:48+04:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:52+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-08 17:56+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,96 +170,96 @@ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Доступные категории:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
msgid "Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Business 2"
msgstr "Рабочий 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Car"
msgstr "Машина"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Home 2"
msgstr "Домашний 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний Факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Email 2"
msgstr "Эл.адрес 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Фамилия:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "Суффикс:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -554,15 +554,15 @@ msgstr ""
"использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n"
"OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:404
+#: mail/folder-browser.c:405
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Обращать на четных страницах"
msgid "Header/Footer"
msgstr "Заголовок/Сноска"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605
msgid "am"
msgstr "д.п."
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604
msgid "pm"
msgstr "п.п."
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Итог не доступен."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1369
+#: calendar/gui/event-editor.c:1372
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1266,16 +1266,16 @@ msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Время дремания (минут)"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: Задание"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Запрос задания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: Почтовое сообщение"
@@ -1287,77 +1287,77 @@ msgstr "FIXME: Встреча"
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: Запрос встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: Контакт"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: Заметка"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180
-#: calendar/gui/event-editor.c:1288
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183
+#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Выбрать из..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: Определить стили печати..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: Отправить"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Сохранить вложения..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208
msgid "Page Set_up"
msgstr "Настройка страницы:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239
msgid "_Object"
msgstr "Объект"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244
+#: calendar/gui/event-editor.c:1251
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: Элемент"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242
-#: calendar/gui/event-editor.c:1249
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245
+#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент"
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент"
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "FIXME: Невыполненное Задание"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: Стандарт"
@@ -1382,75 +1382,75 @@ msgstr "FIXME: Стандарт"
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: Форматирование"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: Настройка..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268
msgid "Pre_vious"
msgstr "Пред."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269
msgid "Ne_xt"
msgstr "След."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "_Toolbars"
msgstr "Панели инструментов"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: Файл..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: Элемент..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: Объект..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: Шрифт..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: Параграф..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: Создать форму..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Опубликовать форму..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: Проверка правописания..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Проверка имен"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309
msgid "_Forms"
msgstr "Формы"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "FIXME: Отправить отчет о состоянии"
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: Повторение..."
@@ -1486,28 +1486,28 @@ msgstr "FIXME: Ответить"
msgid "FIXME: Reply to A_ll"
msgstr "FIXME: Ответить всем"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: Переслать"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332
-#: composer/e-msg-composer.c:1011
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335
+#: composer/e-msg-composer.c:1022
msgid "F_ormat"
msgstr "Формат"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337
msgid "Actio_ns"
msgstr "Действия"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362
msgid "Save and Close"
msgstr "Сохранить и закрыть"
@@ -1515,19 +1515,19 @@ msgstr "Сохранить и закрыть"
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: Печать..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "Print this item"
msgstr "Печать этого элемента"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: Вставить файл..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Вставить файл как вложение"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Назначить задание кому-либо"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
#: mail/mail-view.c:163
msgid "Delete"
@@ -1551,27 +1551,27 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Delete this task"
msgstr "Удалить это задание"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: Пред."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: След."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400
msgid "Go to the next item"
msgstr "Перейти к следующему элементу"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Справка"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403
msgid "See online help"
msgstr "Просмотр справки в сети"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "Классификация:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:991
#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027
msgid "None"
@@ -1767,47 +1767,47 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1173
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1172
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1187
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1186
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1200
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1199
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947
msgid "New appointment..."
msgstr "Новая встреча..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963
-#: calendar/gui/event-editor.c:1365
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936
+#: calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Удалить этот случай"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все случаи"
@@ -1815,43 +1815,44 @@ msgstr "Удалить все случаи"
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1257
+#: calendar/gui/event-editor.c:1260
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "FIXME: Форматирование"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1268
+#: calendar/gui/event-editor.c:1271
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: Календарь..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1311
+#: calendar/gui/event-editor.c:1314
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: Новая встреча"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1315
+#: calendar/gui/event-editor.c:1318
msgid "Schedule _Meeting..."
msgstr "Расписание встреч..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1317
+#: calendar/gui/event-editor.c:1320
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1360
+#: calendar/gui/event-editor.c:1363
msgid "Save and close this appointment"
msgstr "Сохранить и закрыть эту встречу"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1370
+#: calendar/gui/event-editor.c:1373
msgid "Close this appointment"
msgstr "Закрыть эту встречу"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1386
+#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: Пригласить посетителей..."
-#: calendar/gui/event-editor.c:1387
+#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Пригласить посетителей на встречу"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1944
+#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2561,55 +2562,43 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sa"
msgstr "Cб"
-#: calendar/gui/print.c:951
-msgid "TODO Items"
+#: calendar/gui/print.c:936
+msgid "Tasks"
msgstr "Задания"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1052
+#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086
-#: calendar/gui/print.c:1087
-msgid "%a"
-msgstr "%a"
+#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%b"
-msgstr "%b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1076
-#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
-msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %d %d)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1093
-#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %s %d %d)"
+#: calendar/gui/print.c:1081
+msgid "%a %d %Y"
+msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1099
+#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-msgstr "Текущая неделя (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
+msgid "Current week (%s - %s)"
+msgstr "Текущая неделя (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1112
-msgid "Current month (%a %Y)"
-msgstr "Текущий месяц (%a %Y)"
+#: calendar/gui/print.c:1100
+msgid "Current month (%b %Y)"
+msgstr "Текущий месяц (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1119
+#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Текущий год (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1156
+#: calendar/gui/print.c:1144
msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
-#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
@@ -2854,8 +2843,8 @@ msgstr "%.1fG"
msgid "Add attachment"
msgstr "Добавить вложение"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237
-#: shell/e-shortcuts-view.c:354
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -2936,33 +2925,33 @@ msgstr "Тема:"
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
-#: composer/e-msg-composer.c:457
+#: composer/e-msg-composer.c:468
msgid "Save as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: composer/e-msg-composer.c:468
+#: composer/e-msg-composer.c:479
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Ошибка сохранения файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:488
+#: composer/e-msg-composer.c:499
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:510
+#: composer/e-msg-composer.c:521
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Сохранить изменения в сообщении..."
-#: composer/e-msg-composer.c:512
+#: composer/e-msg-composer.c:523
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "О сохранении изменений в сообщении..."
-#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюция"
-#: composer/e-msg-composer.c:603
+#: composer/e-msg-composer.c:614
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -2972,27 +2961,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы хотите сохранить изменения?"
-#: composer/e-msg-composer.c:625
+#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:744
+#: composer/e-msg-composer.c:755
msgid "That file does not exist."
msgstr "Этот файл не существует."
-#: composer/e-msg-composer.c:754
+#: composer/e-msg-composer.c:765
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Это не обычный файл."
-#: composer/e-msg-composer.c:764
+#: composer/e-msg-composer.c:775
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Этот файл существует, но не читается."
-#: composer/e-msg-composer.c:774
+#: composer/e-msg-composer.c:785
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)."
-#: composer/e-msg-composer.c:796
+#: composer/e-msg-composer.c:807
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3000,123 +2989,123 @@ msgstr ""
"Файл очень большой (больше 100К).\n"
"Вы уверены, что хотите вставить его?"
-#: composer/e-msg-composer.c:817
+#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: composer/e-msg-composer.c:913
+#: composer/e-msg-composer.c:924
msgid "_File"
msgstr "Файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:919
+#: composer/e-msg-composer.c:930
msgid "_Open..."
msgstr "Открыть..."
-#: composer/e-msg-composer.c:920
+#: composer/e-msg-composer.c:931
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "_Save..."
msgstr "Cохранить..."
-#: composer/e-msg-composer.c:929
+#: composer/e-msg-composer.c:940
msgid "Save message"
msgstr "Сохранить сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:937
+#: composer/e-msg-composer.c:948
msgid "Save _as..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: composer/e-msg-composer.c:938
+#: composer/e-msg-composer.c:949
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Сохранить сообщение c другим названием"
-#: composer/e-msg-composer.c:946
+#: composer/e-msg-composer.c:957
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Сохранить в папке..."
-#: composer/e-msg-composer.c:947
+#: composer/e-msg-composer.c:958
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-#: composer/e-msg-composer.c:956
+#: composer/e-msg-composer.c:967
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
-#: composer/e-msg-composer.c:957
+#: composer/e-msg-composer.c:968
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Вставить файл в сообщение как текст"
-#: composer/e-msg-composer.c:966
+#: composer/e-msg-composer.c:977
msgid "Send _Now"
msgstr "Отправить сейчас"
-#: composer/e-msg-composer.c:967
+#: composer/e-msg-composer.c:978
msgid "Send the message now"
msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
-#: composer/e-msg-composer.c:975
+#: composer/e-msg-composer.c:986
msgid "Send _Later"
msgstr "Отправить позже"
-#: composer/e-msg-composer.c:976
+#: composer/e-msg-composer.c:987
msgid "Send the message later"
msgstr "Отправить это сообщение позже"
-#: composer/e-msg-composer.c:986
+#: composer/e-msg-composer.c:997
msgid "_Close..."
msgstr "Закрыть..."
-#: composer/e-msg-composer.c:987
+#: composer/e-msg-composer.c:998
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Выйти из редактора сообщений"
-#: composer/e-msg-composer.c:1000
+#: composer/e-msg-composer.c:1011
msgid "_Edit"
msgstr "Правка"
-#: composer/e-msg-composer.c:1017
+#: composer/e-msg-composer.c:1028
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:1018
+#: composer/e-msg-composer.c:1029
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Отправить почту в формате HTML"
-#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223
+#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221
msgid "_View"
msgstr "Просмотр"
-#: composer/e-msg-composer.c:1037
+#: composer/e-msg-composer.c:1048
msgid "Show _attachments"
msgstr "Показать вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:1038
+#: composer/e-msg-composer.c:1049
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Показать/скрыть вложения"
-#: composer/e-msg-composer.c:1071
+#: composer/e-msg-composer.c:1082
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: composer/e-msg-composer.c:1072
+#: composer/e-msg-composer.c:1083
msgid "Send this message"
msgstr "Отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1081
+#: composer/e-msg-composer.c:1092
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
-#: composer/e-msg-composer.c:1082
+#: composer/e-msg-composer.c:1093
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1306
+#: composer/e-msg-composer.c:1317
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1383
+#: composer/e-msg-composer.c:1394
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -3280,16 +3269,20 @@ msgstr "Подсчет"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Правка правила вирт.папки"
-#: mail/component-factory.c:198
+#: mail/component-factory.c:213
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"."
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
+#: mail/component-factory.c:219
+msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
+msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution."
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:55
#, c-format
msgid "Run filter \"%s\""
msgstr "Применить фильтр \"%s\""
-#: mail/folder-browser.c:407
+#: mail/folder-browser.c:408
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -3340,7 +3333,7 @@ msgstr ""
"Вы должны настроить передачу почты\n"
"до того как вы сможете послать почту."
-#: mail/mail-callbacks.c:241
+#: mail/mail-callbacks.c:242
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3356,7 +3349,7 @@ msgstr "Переместить сообщение в"
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скопировать сообщения в"
-#: mail/mail-callbacks.c:607
+#: mail/mail-callbacks.c:608
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3364,7 +3357,7 @@ msgstr ""
"Вы можете править только сообщения\n"
"сохраненные в папке \"Черновики\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:698
+#: mail/mail-callbacks.c:707
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3373,15 +3366,15 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1644
+#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1562
msgid "Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:792
+#: mail/mail-callbacks.c:801
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
-#: mail/mail-config-gui.c:435
+#: mail/mail-config-gui.c:432
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
@@ -3391,63 +3384,55 @@ msgstr ""
"почты. Вы можете также, дополнительно, ввести название вашей организации и "
"название файла, в котором хранится ваша подпись."
-#: mail/mail-config-gui.c:448
+#: mail/mail-config-gui.c:445
msgid "Full name:"
msgstr "Полное имя:"
-#: mail/mail-config-gui.c:472
+#: mail/mail-config-gui.c:469
msgid "Email address:"
msgstr "Эл.адрес:"
-#: mail/mail-config-gui.c:487
+#: mail/mail-config-gui.c:484
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
-#: mail/mail-config-gui.c:498
+#: mail/mail-config-gui.c:495
msgid "Signature file:"
msgstr "Файл подписи:"
-#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "Файл подписи"
-#: mail/mail-config-gui.c:927
+#: mail/mail-config-gui.c:897
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: mail/mail-config-gui.c:933
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:947
-msgid "Use default port"
-msgstr "Использовать порт по умолчанию"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:961
+#: mail/mail-config-gui.c:903
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: mail/mail-config-gui.c:967
+#: mail/mail-config-gui.c:909
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
-#: mail/mail-config-gui.c:976
+#: mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
-#: mail/mail-config-gui.c:988
+#: mail/mail-config-gui.c:930
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Определить поддерживаемые типы..."
-#: mail/mail-config-gui.c:1015
+#: mail/mail-config-gui.c:957
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Не удалять сообщения с сервера"
-#: mail/mail-config-gui.c:1027
+#: mail/mail-config-gui.c:969
msgid "Test Settings"
msgstr "Установки теста"
-#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207
+#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3461,7 +3446,7 @@ msgstr ""
"Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить "
"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации."
-#: mail/mail-config-gui.c:1183
+#: mail/mail-config-gui.c:1125
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3475,44 +3460,44 @@ msgstr ""
"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить "
"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации."
-#: mail/mail-config-gui.c:1202
+#: mail/mail-config-gui.c:1144
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Тип передачи почты:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1257
+#: mail/mail-config-gui.c:1199
msgid "Add Identity"
msgstr "Добавить именование"
-#: mail/mail-config-gui.c:1259
+#: mail/mail-config-gui.c:1201
msgid "Edit Identity"
msgstr "Правка именования"
-#: mail/mail-config-gui.c:1351
+#: mail/mail-config-gui.c:1293
msgid "Add Source"
msgstr "Добавить источник"
-#: mail/mail-config-gui.c:1353
+#: mail/mail-config-gui.c:1295
msgid "Edit Source"
msgstr "Правка источника"
-#: mail/mail-config-gui.c:1448
+#: mail/mail-config-gui.c:1390
msgid "Add News Server"
msgstr "Добавить сервер новостей"
-#: mail/mail-config-gui.c:1450
+#: mail/mail-config-gui.c:1392
msgid "Edit News Server"
msgstr "Правка сервера новостей"
-#: mail/mail-config-gui.c:2321
+#: mail/mail-config-gui.c:2263
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Соединение было успешным!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2371
+#: mail/mail-config-gui.c:2313
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Запрашивание возможностей авторизации от \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2373
+#: mail/mail-config-gui.c:2315
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Запрос авторизации от \"%s\""
@@ -3793,138 +3778,133 @@ msgstr "Считывание папок в \"%s\""
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Считать папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1239
-#, c-format
-msgid "Found subfolder \"%s\""
-msgstr "Найдена вложенная папка \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1273
+#: mail/mail-ops.c:1264
msgid "(No description)"
msgstr "(Нет описания)"
-#: mail/mail-ops.c:1331
+#: mail/mail-ops.c:1324
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1334
+#: mail/mail-ops.c:1327
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1437
+#: mail/mail-ops.c:1430
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Пересылка сообщений \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1442
+#: mail/mail-ops.c:1435
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Пересылка сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1445
+#: mail/mail-ops.c:1438
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Переслать сообщение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1450
+#: mail/mail-ops.c:1443
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Переслать сообщение без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1479
+#: mail/mail-ops.c:1472
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1492
+#: mail/mail-ops.c:1485
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого "
"сообщения."
-#: mail/mail-ops.c:1578
+#: mail/mail-ops.c:1571
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Загрузка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1580
+#: mail/mail-ops.c:1573
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Загрузить \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1682
+#: mail/mail-ops.c:1675
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Создание \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1684
+#: mail/mail-ops.c:1677
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Создать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1730
+#: mail/mail-ops.c:1723
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1776
+#: mail/mail-ops.c:1769
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Синхронизация \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1778
+#: mail/mail-ops.c:1771
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Синхронизовать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1841
+#: mail/mail-ops.c:1834
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1844
+#: mail/mail-ops.c:1837
msgid "Clearing message display"
msgstr "Очистка отображения сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:1847
+#: mail/mail-ops.c:1840
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1850
+#: mail/mail-ops.c:1843
msgid "Clear message display"
msgstr "Очистить отображение сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:1959
+#: mail/mail-ops.c:1952
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1962
+#: mail/mail-ops.c:1955
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Открыть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2066
+#: mail/mail-ops.c:2059
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Загрузка папки %s"
-#: mail/mail-ops.c:2068
+#: mail/mail-ops.c:2061
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Загрузить папку %s"
-#: mail/mail-ops.c:2133
+#: mail/mail-ops.c:2126
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2136
+#: mail/mail-ops.c:2129
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2162
+#: mail/mail-ops.c:2155
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
@@ -4003,12 +3983,12 @@ msgstr "Пересланное сообщение - %s"
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Пересланное сообщение (без темы)"
-#: mail/mail-tools.c:545
+#: mail/mail-tools.c:549
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Не известен протокол для открытия URI \"%s\""
-#: mail/mail-tools.c:574
+#: mail/mail-tools.c:578
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -4031,7 +4011,7 @@ msgstr "Ответить"
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647
+#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1565
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
@@ -4059,87 +4039,87 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
-#: mail/message-list.c:972
+#: mail/message-list.c:889
msgid "From"
msgstr "От"
-#: mail/message-list.c:979
+#: mail/message-list.c:896
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: mail/message-list.c:986
+#: mail/message-list.c:903
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: mail/message-list.c:993
+#: mail/message-list.c:910
msgid "Received"
msgstr "Получено"
-#: mail/message-list.c:1000
+#: mail/message-list.c:917
msgid "To"
msgstr "Кому"
-#: mail/message-list.c:1007
+#: mail/message-list.c:924
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: mail/message-list.c:1642
+#: mail/message-list.c:1560
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: mail/message-list.c:1643
+#: mail/message-list.c:1561
msgid "Edit Message"
msgstr "Правка сообщения"
-#: mail/message-list.c:1646
+#: mail/message-list.c:1564
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: mail/message-list.c:1648
+#: mail/message-list.c:1566
msgid "Forward Message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: mail/message-list.c:1650
+#: mail/message-list.c:1568
msgid "Delete Message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: mail/message-list.c:1651
+#: mail/message-list.c:1569
msgid "Move Message"
msgstr "Переместить сообщение"
-#: mail/message-list.c:1652
+#: mail/message-list.c:1570
msgid "Copy Message"
msgstr "Скопировать сообщение"
-#: mail/message-list.c:1654
+#: mail/message-list.c:1572
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Вирт.папка по теме"
-#: mail/message-list.c:1655
+#: mail/message-list.c:1573
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#: mail/message-list.c:1656
+#: mail/message-list.c:1574
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#: mail/message-list.c:1658
+#: mail/message-list.c:1576
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Фильтр по теме"
-#: mail/message-list.c:1659
+#: mail/message-list.c:1577
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Фильтр по отправителю"
-#: mail/message-list.c:1660
+#: mail/message-list.c:1578
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Фильтр по получателю"
-#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684
+#: mail/message-list.c:1579 mail/message-list.c:1602
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/message-list.c:1686
+#: mail/message-list.c:1604
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
@@ -4267,20 +4247,29 @@ msgstr ""
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: shell/e-shell-view.c:129
+#: shell/e-shell-view.c:134
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Папки не показаны)"
-#: shell/e-shell-view.c:408
+#: shell/e-shell-view.c:413
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:983
+#: shell/e-shell-view.c:995
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Эволюция - %s"
-#: shell/e-shell.c:315
+#: shell/e-shell-view.c:1135
+#, c-format
+msgid ""
+"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
+"This probably means that the %s component has crashed."
+msgstr ""
+"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n"
+"Возможно это означает, что компонент %s рухнул."
+
+#: shell/e-shell.c:331
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
@@ -4293,7 +4282,7 @@ msgstr "Создать новую группу закладок"
msgid "Group name:"
msgstr "Название группы:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:232
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -4302,51 +4291,51 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить группу\n"
"\"%s\" из панели закладок?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:237
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Don't remove"
msgstr "Не удалять"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:248
+#: shell/e-shortcuts-view.c:250
msgid "_Small Icons"
msgstr "Маленькие пиктограммы"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
+#: shell/e-shortcuts-view.c:251
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:251
+#: shell/e-shortcuts-view.c:253
msgid "_Large Icons"
msgstr "Большие пиктограммы"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:252
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:263
+#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "_New Group..."
msgstr "Новая группа..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:264
+#: shell/e-shortcuts-view.c:266
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Создать новую группу закладок"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
+#: shell/e-shortcuts-view.c:268
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Удалить эту группу..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:269
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Удалить эту группу закладок"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:351
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:351
+#: shell/e-shortcuts-view.c:353
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Активировать эту закладку"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:354
+#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок"
@@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: shell/e-storage-set-view.c:223
+#: shell/e-storage-set-view.c:221
msgid "View the selected folder"
msgstr "Просмотр выбранной папки"