diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 617 |
1 files changed, 303 insertions, 314 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-02 14:43+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-02 14:48+04:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:52+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-08 17:56+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,96 +170,96 @@ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:" msgid "Available Categories:" msgstr "Доступные категории:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 msgid "Business" msgstr "Рабочий" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Business 2" msgstr "Рабочий 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "Business Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Callback" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 msgid "Home" msgstr "Домашний" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Home 2" msgstr "Домашний 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний Факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Other Fax" msgstr "Другой факс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 msgid "Pager" msgstr "Пэйджер" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Primary" msgstr "Первый" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Telex" msgstr "Телекс" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Primary Email" msgstr "Первый эл.адрес" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Email 2" msgstr "Эл.адрес 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Email 3" msgstr "Эл.адрес 3" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Фамилия:" msgid "_Suffix:" msgstr "Суффикс:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Не удалось открыть адресную книгу" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -554,15 +554,15 @@ msgstr "" "использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n" "OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 msgid "As _Minicards" msgstr "Как миникарточки" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 msgid "As _Table" msgstr "Как таблица" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:404 +#: mail/folder-browser.c:405 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "Обращать на четных страницах" msgid "Header/Footer" msgstr "Заголовок/Сноска" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "д.п." -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "п.п." @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Итог не доступен." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1266,16 +1266,16 @@ msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Время дремания (минут)" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: Задание" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Запрос задания" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: Почтовое сообщение" @@ -1287,77 +1287,77 @@ msgstr "FIXME: Встреча" msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: Запрос встречи" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: Контакт" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: Журнальная запись" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: Заметка" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180 -#: calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: Выбрать из..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: Стиль памятки" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Определить стили печати..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: Отправить" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Сохранить вложения..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: Переместить в папку..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: Скопировать в папку..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 msgid "Page Set_up" msgstr "Настройка страницы:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Просмотр печати" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: Специальная вставка..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 msgid "_Object" msgstr "Объект" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: Элемент" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242 -#: calendar/gui/event-editor.c:1249 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" @@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент" msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: Невыполненное Задание" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Первый элемент в папке" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: Последний элемент в папке" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: Стандарт" @@ -1382,75 +1382,75 @@ msgstr "FIXME: Стандарт" msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: Форматирование" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: Настройка..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "Pre_vious" msgstr "Пред." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "Ne_xt" msgstr "След." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "_Toolbars" msgstr "Панели инструментов" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: Файл..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: Элемент..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: Объект..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Шрифт..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: Параграф..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: Конструкция этой формы" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Создать форму..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Опубликовать форму..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Отладчик скрипта" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: Проверка правописания..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: Проверка имен" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Адресная книга..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 msgid "_Forms" msgstr "Формы" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "FIXME: Отправить отчет о состоянии" msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "FIXME: Пометить как выполненное" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: Повторение..." @@ -1486,28 +1486,28 @@ msgstr "FIXME: Ответить" msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "FIXME: Ответить всем" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: Переслать" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "_Tools" msgstr "Инструменты" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 msgid "Actio_ns" msgstr "Действия" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 msgid "Save and Close" msgstr "Сохранить и закрыть" @@ -1515,19 +1515,19 @@ msgstr "Сохранить и закрыть" msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Печать..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Print this item" msgstr "Печать этого элемента" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Вставить файл..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Вставить файл как вложение" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Назначить задание кому-либо" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 #: mail/mail-view.c:163 msgid "Delete" @@ -1551,27 +1551,27 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete this task" msgstr "Удалить это задание" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Пред." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Go to the previous item" msgstr "Перейти к предыдущему элементу" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: След." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 msgid "Go to the next item" msgstr "Перейти к следующему элементу" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Справка" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "See online help" msgstr "Просмотр справки в сети" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "Классификация:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:991 #: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 msgid "None" @@ -1767,47 +1767,47 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947 msgid "New appointment..." msgstr "Новая встреча..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Правка этой встречи..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1365 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936 +#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Удалить эту встречу" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Сделать эту встречу перемещаемой" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Удалить этот случай" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Удалить все случаи" @@ -1815,43 +1815,44 @@ msgstr "Удалить все случаи" msgid "Edit Appointment" msgstr "Правка встречи" -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: Форматирование" -#: calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/event-editor.c:1271 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Календарь..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1311 +#: calendar/gui/event-editor.c:1314 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: Новая встреча" -#: calendar/gui/event-editor.c:1315 +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 msgid "Schedule _Meeting..." msgstr "Расписание встреч..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1360 +#: calendar/gui/event-editor.c:1363 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Сохранить и закрыть эту встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1370 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 msgid "Close this appointment" msgstr "Закрыть эту встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "FIXME: Пригласить посетителей..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Пригласить посетителей на встречу" -#: calendar/gui/event-editor.c:1944 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2561,55 +2562,43 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Cб" -#: calendar/gui/print.c:951 -msgid "TODO Items" +#: calendar/gui/print.c:936 +msgid "Tasks" msgstr "Задания" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1052 +#: calendar/gui/print.c:1066 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Текущий день (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 -#: calendar/gui/print.c:1087 -msgid "%a" -msgstr "%a" +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%b" -msgstr "%b" - -#: calendar/gui/print.c:1076 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %d %d)" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Текущая неделя (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1081 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1092 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Текущая неделя (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Текущая неделя (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Текущий месяц (%a %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1100 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Текущий месяц (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Текущий год (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:1144 msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -2854,8 +2843,8 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Добавить вложение" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237 -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -2936,33 +2925,33 @@ msgstr "Тема:" msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:479 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:499 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:510 +#: composer/e-msg-composer.c:521 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "About to save changes to message..." msgstr "О сохранении изменений в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:603 +#: composer/e-msg-composer.c:614 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2972,27 +2961,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:754 +#: composer/e-msg-composer.c:765 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:764 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:796 +#: composer/e-msg-composer.c:807 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3000,123 +2989,123 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:817 +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:930 msgid "_Open..." msgstr "Открыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:920 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "_Save..." msgstr "Cохранить..." -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:940 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Save _as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:949 msgid "Save message with a different name" msgstr "Сохранить сообщение c другим названием" -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Save in _folder..." msgstr "Сохранить в папке..." -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Вставить файл в сообщение как текст" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:977 msgid "Send _Now" msgstr "Отправить сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "Send the message now" msgstr "Отправить это сообщение сейчас" -#: composer/e-msg-composer.c:975 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "Send _Later" msgstr "Отправить позже" -#: composer/e-msg-composer.c:976 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Send the message later" msgstr "Отправить это сообщение позже" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "_Close..." msgstr "Закрыть..." -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "Quit the message composer" msgstr "Выйти из редактора сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "_Edit" msgstr "Правка" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1029 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Отправить почту в формате HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "_View" msgstr "Просмотр" -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Show _attachments" msgstr "Показать вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1038 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Показать/скрыть вложения" -#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1083 msgid "Send this message" msgstr "Отправить это сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1081 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1093 msgid "Attach a file" msgstr "Присоединить файл" -#: composer/e-msg-composer.c:1306 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1383 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3280,16 +3269,20 @@ msgstr "Подсчет" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Правка правила вирт.папки" -#: mail/component-factory.c:198 +#: mail/component-factory.c:213 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент \"Эволюции\"." -#: mail/folder-browser-factory.c:50 +#: mail/component-factory.c:219 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." +msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution." + +#: mail/folder-browser-factory.c:55 #, c-format msgid "Run filter \"%s\"" msgstr "Применить фильтр \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:407 +#: mail/folder-browser.c:408 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3340,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Вы должны настроить передачу почты\n" "до того как вы сможете послать почту." -#: mail/mail-callbacks.c:241 +#: mail/mail-callbacks.c:242 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3356,7 +3349,7 @@ msgstr "Переместить сообщение в" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:608 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3364,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:698 +#: mail/mail-callbacks.c:707 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3373,15 +3366,15 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1644 +#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1562 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:792 +#: mail/mail-callbacks.c:801 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" -#: mail/mail-config-gui.c:435 +#: mail/mail-config-gui.c:432 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3391,63 +3384,55 @@ msgstr "" "почты. Вы можете также, дополнительно, ввести название вашей организации и " "название файла, в котором хранится ваша подпись." -#: mail/mail-config-gui.c:448 +#: mail/mail-config-gui.c:445 msgid "Full name:" msgstr "Полное имя:" -#: mail/mail-config-gui.c:472 +#: mail/mail-config-gui.c:469 msgid "Email address:" msgstr "Эл.адрес:" -#: mail/mail-config-gui.c:487 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Организация:" -#: mail/mail-config-gui.c:498 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Файл подписи:" -#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Файл подписи" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:897 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: mail/mail-config-gui.c:933 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: mail/mail-config-gui.c:947 -msgid "Use default port" -msgstr "Использовать порт по умолчанию" - -#: mail/mail-config-gui.c:961 +#: mail/mail-config-gui.c:903 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:909 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: mail/mail-config-gui.c:976 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Authentication:" msgstr "Идентификация:" -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:930 msgid "Detect supported types..." msgstr "Определить поддерживаемые типы..." -#: mail/mail-config-gui.c:1015 +#: mail/mail-config-gui.c:957 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Не удалять сообщения с сервера" -#: mail/mail-config-gui.c:1027 +#: mail/mail-config-gui.c:969 msgid "Test Settings" msgstr "Установки теста" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207 +#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3461,7 +3446,7 @@ msgstr "" "Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить " "поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." -#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1125 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3475,44 +3460,44 @@ msgstr "" "Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить " "поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации." -#: mail/mail-config-gui.c:1202 +#: mail/mail-config-gui.c:1144 msgid "Mail transport type:" msgstr "Тип передачи почты:" -#: mail/mail-config-gui.c:1257 +#: mail/mail-config-gui.c:1199 msgid "Add Identity" msgstr "Добавить именование" -#: mail/mail-config-gui.c:1259 +#: mail/mail-config-gui.c:1201 msgid "Edit Identity" msgstr "Правка именования" -#: mail/mail-config-gui.c:1351 +#: mail/mail-config-gui.c:1293 msgid "Add Source" msgstr "Добавить источник" -#: mail/mail-config-gui.c:1353 +#: mail/mail-config-gui.c:1295 msgid "Edit Source" msgstr "Правка источника" -#: mail/mail-config-gui.c:1448 +#: mail/mail-config-gui.c:1390 msgid "Add News Server" msgstr "Добавить сервер новостей" -#: mail/mail-config-gui.c:1450 +#: mail/mail-config-gui.c:1392 msgid "Edit News Server" msgstr "Правка сервера новостей" -#: mail/mail-config-gui.c:2321 +#: mail/mail-config-gui.c:2263 msgid "The connection was successful!" msgstr "Соединение было успешным!" -#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#: mail/mail-config-gui.c:2313 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Запрашивание возможностей авторизации от \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2373 +#: mail/mail-config-gui.c:2315 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Запрос авторизации от \"%s\"" @@ -3793,138 +3778,133 @@ msgstr "Считывание папок в \"%s\"" msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1239 -#, c-format -msgid "Found subfolder \"%s\"" -msgstr "Найдена вложенная папка \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1273 +#: mail/mail-ops.c:1264 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1324 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1334 +#: mail/mail-ops.c:1327 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1437 +#: mail/mail-ops.c:1430 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1442 +#: mail/mail-ops.c:1435 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1445 +#: mail/mail-ops.c:1438 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1443 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1479 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1492 +#: mail/mail-ops.c:1485 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1578 +#: mail/mail-ops.c:1571 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1684 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1730 +#: mail/mail-ops.c:1723 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1776 +#: mail/mail-ops.c:1769 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1778 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1841 +#: mail/mail-ops.c:1834 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:1837 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1847 +#: mail/mail-ops.c:1840 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1959 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1962 +#: mail/mail-ops.c:1955 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2066 +#: mail/mail-ops.c:2059 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2068 +#: mail/mail-ops.c:2061 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2133 +#: mail/mail-ops.c:2126 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2129 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2162 +#: mail/mail-ops.c:2155 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" @@ -4003,12 +3983,12 @@ msgstr "Пересланное сообщение - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Пересланное сообщение (без темы)" -#: mail/mail-tools.c:545 +#: mail/mail-tools.c:549 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Не известен протокол для открытия URI \"%s\"" -#: mail/mail-tools.c:574 +#: mail/mail-tools.c:578 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4031,7 +4011,7 @@ msgstr "Ответить" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1565 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -4059,87 +4039,87 @@ msgstr "Распечатать выделенное сообщение" msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:889 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:896 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: mail/message-list.c:986 +#: mail/message-list.c:903 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Received" msgstr "Получено" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:917 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:924 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: mail/message-list.c:1642 +#: mail/message-list.c:1560 msgid "Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: mail/message-list.c:1643 +#: mail/message-list.c:1561 msgid "Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: mail/message-list.c:1646 +#: mail/message-list.c:1564 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/message-list.c:1648 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Forward Message" msgstr "Переслать сообщение" -#: mail/message-list.c:1650 +#: mail/message-list.c:1568 msgid "Delete Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "Move Message" msgstr "Переместить сообщение" -#: mail/message-list.c:1652 +#: mail/message-list.c:1570 msgid "Copy Message" msgstr "Скопировать сообщение" -#: mail/message-list.c:1654 +#: mail/message-list.c:1572 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: mail/message-list.c:1655 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: mail/message-list.c:1656 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: mail/message-list.c:1658 +#: mail/message-list.c:1576 msgid "Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/message-list.c:1659 +#: mail/message-list.c:1577 msgid "Filter on Sender" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/message-list.c:1660 +#: mail/message-list.c:1578 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684 +#: mail/message-list.c:1579 mail/message-list.c:1602 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/message-list.c:1686 +#: mail/message-list.c:1604 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" @@ -4267,20 +4247,29 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Перейти к папке..." -#: shell/e-shell-view.c:129 +#: shell/e-shell-view.c:134 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Папки не показаны)" -#: shell/e-shell-view.c:408 +#: shell/e-shell-view.c:413 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:983 +#: shell/e-shell-view.c:995 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" -#: shell/e-shell.c:315 +#: shell/e-shell-view.c:1135 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n" +"Возможно это означает, что компонент %s рухнул." + +#: shell/e-shell.c:331 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s" @@ -4293,7 +4282,7 @@ msgstr "Создать новую группу закладок" msgid "Group name:" msgstr "Название группы:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -4302,51 +4291,51 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить группу\n" "\"%s\" из панели закладок?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Don't remove" msgstr "Не удалять" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Small Icons" msgstr "Маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Показать закладки как маленькие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "_Large Icons" msgstr "Большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Показать закладки как большие пиктограммы" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_New Group..." msgstr "Новая группа..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Создать новую группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Remove This Group..." msgstr "Удалить эту группу..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Удалить эту группу закладок" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Активировать эту закладку" -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок" @@ -4406,7 +4395,7 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: shell/e-storage-set-view.c:223 +#: shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "View the selected folder" msgstr "Просмотр выбранной папки" |