aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1914
1 files changed, 1067 insertions, 847 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 143fa0186a..c50929fe66 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-14 20:31+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-14 20:43+04:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-19 23:20+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-19 23:55+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1188
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1069 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
@@ -28,44 +28,44 @@ msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
#. Custom type implies Disabled state.
#.
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронизовать"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Скопировать из Пилота"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Скопировать в Пилот"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Объединить из Пилота"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Объединить в Пилоте"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
@@ -82,27 +82,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
msgstr "Средство настройки для кондуита адресов.\n"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Синхронизовать действия"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "Состояние кондуита"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
@@ -113,13 +113,13 @@ msgstr ""
"сначала capplet \"Свойства связи с Пилотом\"."
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Не подключен к демону gnome-pilot"
#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
@@ -169,96 +169,96 @@ msgstr "Элементы принадлежащие этим категориям:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Доступные категории:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business"
msgstr "Рабочий"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Business 2"
msgstr "Рабочий 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Business Fax"
msgstr "Рабочий факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Callback"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Car"
msgstr "Машина"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Company"
msgstr "Компания"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Home"
msgstr "Домашний"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Home 2"
msgstr "Домашний 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний Факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Другой"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Other Fax"
msgstr "Другой факс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Pager"
msgstr "Пэйджер"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Primary"
msgstr "Первый"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Primary Email"
msgstr "Первый эл.адрес"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Email 2"
msgstr "Эл.адрес 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203
+#: ui/evolution-mail.h:31
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -531,11 +531,19 @@ msgstr "Фамилия:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "Суффикс:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310
+msgid "As _Minicards"
+msgstr "Как миникарточки"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:10
+msgid "As _Table"
+msgstr "Как таблица"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не удалось открыть адресную книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -555,15 +563,7 @@ msgstr ""
"использовать LDAP, вам надо скачать и установить \n"
"OpenLDAP и перекомпилировать и установить evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Как миникарточки"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
-msgid "As _Table"
-msgstr "Как таблица"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта."
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:490
+#: mail/folder-browser.c:487
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -955,59 +955,59 @@ msgstr "д.п."
msgid "pm"
msgstr "п.п."
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
msgid "Original Author:"
msgstr "Первоначальный автор:"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Кондуит календаря Evolution"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation и Helix Code"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Средство настройки для кондуита календаря Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:688
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:569
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Ошибка при подключении к серверу календаря"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:733
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:614
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не удалось запустить сервер wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:734
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:615
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не удалось запустить wombat"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:797
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:800
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения календарь Пилота"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Кондуит заданий Evolution"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:678
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:681
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота"
@@ -1051,20 +1051,21 @@ msgstr "Задания, которые должны быть выполнены сегодня:"
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Просроченные задания:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:396
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:386
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:420
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410
msgid "Open calendar"
msgstr "Открыть календарь"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:459
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
msgid "Save calendar"
msgstr "Сохранить календарь"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:282
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
@@ -1137,6 +1138,7 @@ msgstr ""
#. strptime format for a date.
#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512
#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "Итог не доступен."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1372
+#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1220,335 +1222,281 @@ msgstr "Правка встречи"
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Время дремания (минут)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Задание"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Запрос задания"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Почтовое сообщение"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: Встреча"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Запрос встречи"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Настройки календаря"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "Work week"
+msgstr "Рабочая неделя"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Журнальная запись"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Заметка"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+msgid "Tue"
+msgstr "Втр"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: calendar/gui/event-editor.c:1291
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Выбрать из..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+msgid "Wed"
+msgstr "Срд"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Стиль памятки"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+msgid "Thu"
+msgstr "Чтв"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "FIXME: Определить стили печати..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+msgid "Fri"
+msgstr "Пят"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Отправить"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Сохранить вложения..."
+#. Initialize by default to three-letter day names
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+msgid "Sun"
+msgstr "Вск"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Первый день недели:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 calendar/gui/prop.c:354
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Настройка страницы:"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "FIXME: Пометить как непрочтенное"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239
-msgid "_Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Элемент"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245
-#: calendar/gui/event-editor.c:1252
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Непрочтенный элемент"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "FIXME: Невыполненное Задание"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: Стандарт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Настройка..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Пред."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "След."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панели инструментов"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: Файл..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Элемент..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 calendar/gui/prop.c:353
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: Объект..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Начало дня:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Шрифт..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "End of day:"
+msgstr "Конец дня:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Параграф..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Display options"
+msgstr "Отобразить параметры"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Разделители времени:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "FIXME: Создать форму..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Time format:"
+msgstr "Формат времени:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "FIXME: Опубликовать форму..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Показать время окончании встречи"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "FIXME: Опубликовать форму как..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Compress weekends"
+msgstr "Сжать выходные дни"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Проверка правописания..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "24 hour"
+msgstr "24-часовой"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "FIXME: Проверка имен"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "FIXME: Адресная книга..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309
-msgid "_Forms"
-msgstr "Формы"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570
-msgid "FIXME: _New Task"
-msgstr "FIXME: Новое Задание"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572
-msgid "FIXME: S_end Status Report"
-msgstr "FIXME: Отправить отчет о состоянии"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 минут"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573
-msgid "FIXME: _Mark Complete"
-msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Date navigator options"
+msgstr "Параметры навигатора дат"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "FIXME: Повторение..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Показать номера недель"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576
-msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-msgstr "FIXME: Пропустить случай"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578
-msgid "FIXME: Assig_n Task"
-msgstr "FIXME: Назначить Задание"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580
-msgid "FIXME: _Reply"
-msgstr "FIXME: Ответить"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 calendar/gui/prop.c:610
+msgid "Due Date"
+msgstr "Условленная дата"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581
-msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-msgstr "FIXME: Ответить всем"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 calendar/gui/prop.c:612
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Время до условленного"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Переслать"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставить"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсвеченные дни:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335
-#: composer/e-msg-composer.c:962
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "Просроченные задания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "Задания установленные на сегодня"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Действия"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr "Еще не просроченные задания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Сохранить и закрыть"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 calendar/gui/prop.c:528
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Выбрать цвет"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "FIXME: Печать..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr "Еще не просроченные задания:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380
-msgid "Print this item"
-msgstr "Печать этого элемента"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "Задания установленные на сегодня:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385
-msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr "FIXME: Вставить файл..."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "Просроченные задания:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386
-msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr "Вставить файл как вложение"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "TaskPad"
+msgstr "Панель заданий"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639
-msgid "FIXME: Assign Task..."
-msgstr "FIXME: Назначить задание..."
+#. populate default frame/box
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 calendar/gui/prop.c:842
+msgid "Defaults"
+msgstr "Исх.значения"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640
-msgid "Assign the task to someone"
-msgstr "Назначить задание кому-либо"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "Напоминать обо всех встречах"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-view.c:163
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr "минут до назначенного времени."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Удалить это задание"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Видимые таймеры"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "FIXME: Пред."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Аудио Таймеры"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "FIXME: След."
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr "Задержка таймера на"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Перейти к следующему элементу"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:64
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:66
+msgid "seconds."
+msgstr "секунд."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "FIXME: Справка"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:65
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr "Разрешить краткий сон для "
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403
-msgid "See online help"
-msgstr "Просмотр справки в сети"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:67
+msgid "Reminders"
+msgstr "Напоминания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657
msgid "Edit Task"
msgstr "Правка задания"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285
msgid "No summary"
msgstr "Нет итога"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Встреча - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задание - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальная запись - %s"
@@ -1619,7 +1567,7 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "Классификация:"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989
#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
@@ -1657,6 +1605,15 @@ msgstr "Пометить как выполненное"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Пометить задание как выполненное"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:303
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20
+#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19
+#: ui/evolution-mail.h:59
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304
msgid "Delete the task"
msgstr "Удалить задание"
@@ -1668,19 +1625,22 @@ msgstr ""
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1172
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1186
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1199
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
@@ -1696,7 +1656,6 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940
-#: calendar/gui/event-editor.c:1368
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
@@ -1712,47 +1671,18 @@ msgstr "Удалить этот случай"
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Удалить все случаи"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:279
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1271
-msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr "FIXME: Календарь..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1314
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "FIXME: Новая встреча"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1318
-msgid "Schedule _Meeting..."
-msgstr "Расписание встреч..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1363
-msgid "Save and close this appointment"
-msgstr "Сохранить и закрыть эту встречу"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Закрыть эту встречу"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1389
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr "FIXME: Пригласить посетителей..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1390
-msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr "Пригласить посетителей на встречу"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:1739 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1900,42 +1830,6 @@ msgstr "метка24"
msgid "week(s)"
msgstr "неделя"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Пят"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Суб"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Вск"
-
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
msgid "label25"
msgstr "метка25"
@@ -2503,7 +2397,7 @@ msgstr "Текущий год (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:802
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
@@ -2529,14 +2423,6 @@ msgstr "24-часовой"
msgid "Weeks start on"
msgstr "Недели начинаются в"
-#: calendar/gui/prop.c:353
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
-
-#: calendar/gui/prop.c:354
-msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
-
#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:364
msgid "Day range"
@@ -2566,26 +2452,10 @@ msgstr "Конец дня:"
msgid "Colors for display"
msgstr "Цвета для показа"
-#: calendar/gui/prop.c:528
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
#: calendar/gui/prop.c:605
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "Показать в списке заданий:"
-#: calendar/gui/prop.c:610
-msgid "Due Date"
-msgstr "Условленная дата"
-
-#: calendar/gui/prop.c:611
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: calendar/gui/prop.c:612
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Время до условленного"
-
#: calendar/gui/prop.c:643
msgid "To Do List style options:"
msgstr "Параметры стиля списка \"Исполнить\":"
@@ -2639,11 +2509,6 @@ msgstr " секунд"
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Разрешить краткий сон для "
-#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/prop.c:842
-msgid "Defaults"
-msgstr "Исх.значения"
-
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
@@ -2652,7 +2517,7 @@ msgstr "Вырезать"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
@@ -2790,39 +2655,39 @@ msgstr "Тип MIME:"
msgid "File name:"
msgstr "Имя файла:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Щелкните здесь для адресной книги"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введите получателей сообщения"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
msgid "Bcc:"
msgstr "Скр.копия:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -2830,11 +2695,11 @@ msgstr ""
"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список "
"получателей."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
@@ -2860,7 +2725,7 @@ msgstr "Сохранить изменения в сообщении..."
msgid "About to save changes to message..."
msgstr "О сохранении изменений в сообщении..."
-#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Эволюция"
@@ -2878,23 +2743,23 @@ msgstr ""
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:702
msgid "That file does not exist."
msgstr "Этот файл не существует."
-#: composer/e-msg-composer.c:705
+#: composer/e-msg-composer.c:712
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Это не обычный файл."
-#: composer/e-msg-composer.c:715
+#: composer/e-msg-composer.c:722
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Этот файл существует, но не читается."
-#: composer/e-msg-composer.c:725
+#: composer/e-msg-composer.c:732
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)."
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:754
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -2902,123 +2767,15 @@ msgstr ""
"Файл очень большой (больше 100К).\n"
"Вы уверены, что хотите вставить его?"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:775
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: composer/e-msg-composer.c:864
-msgid "_File"
-msgstr "Файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870
-msgid "_Open..."
-msgstr "Открыть..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:871
-msgid "Load a previously saved message"
-msgstr "Загрузить ранее сохраненное сообщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:879
-msgid "_Save..."
-msgstr "Cохранить..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:880
-msgid "Save message"
-msgstr "Сохранить сообщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:888
-msgid "Save _as..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:889
-msgid "Save message with a different name"
-msgstr "Сохранить сообщение c другим названием"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:897
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Сохранить в папке..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:898
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Вставить файл в сообщение как текст"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:917
-msgid "Send _Now"
-msgstr "Отправить сейчас"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:926
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Отправить позже"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:927
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Отправить это сообщение позже"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:937
-msgid "_Close..."
-msgstr "Закрыть..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:938
-msgid "Quit the message composer"
-msgstr "Выйти из редактора сообщений"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:951
-msgid "_Edit"
-msgstr "Правка"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:968
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:969
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Отправить почту в формате HTML"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222
-msgid "_View"
-msgstr "Просмотр"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:988
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Показать вложения"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid "Show/hide attachments"
-msgstr "Показать/скрыть вложения"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1022
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1023
-msgid "Send this message"
-msgstr "Отправить это сообщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1032
-msgid "Attach"
-msgstr "Присоединить"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1033
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Присоединить файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1137
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1211
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -3194,17 +2951,11 @@ msgstr "Невозможно инициализировать почтовый компонент Evolution."
msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
msgstr "Невозможно инициализировать хэш почтового хранилища Evolution."
-#: mail/folder-browser-factory.c:53
-#, c-format
-msgid "Run filter \"%s\""
-msgstr "Применить фильтр \"%s\""
-
-#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
-#: mail/folder-browser.c:488
+#: mail/folder-browser.c:485
msgid "Full Search"
msgstr "Полный поиск"
-#: mail/folder-browser.c:493
+#: mail/folder-browser.c:490
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
@@ -3263,15 +3014,15 @@ msgstr ""
"Это сообщение не имеет темы.\n"
"Послать его?"
-#: mail/mail-callbacks.c:504
+#: mail/mail-callbacks.c:512
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Переместить сообщение в"
-#: mail/mail-callbacks.c:506
+#: mail/mail-callbacks.c:514
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скопировать сообщения в"
-#: mail/mail-callbacks.c:608
+#: mail/mail-callbacks.c:616
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3279,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"Вы можете править только сообщения\n"
"сохраненные в папке \"Черновики\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:707
+#: mail/mail-callbacks.c:715
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3288,11 +3039,11 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567
+#: mail/mail-callbacks.c:762 mail/message-list.c:1559
msgid "Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:801
+#: mail/mail-callbacks.c:809
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
@@ -3326,35 +3077,35 @@ msgstr "Файл подписи:"
msgid "Signature File"
msgstr "Файл подписи"
-#: mail/mail-config-gui.c:897
+#: mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: mail/mail-config-gui.c:903
+#: mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: mail/mail-config-gui.c:909
+#: mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
-#: mail/mail-config-gui.c:930
+#: mail/mail-config-gui.c:941
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Определить поддерживаемые типы..."
-#: mail/mail-config-gui.c:957
+#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Не удалять сообщения с сервера"
-#: mail/mail-config-gui.c:969
+#: mail/mail-config-gui.c:980
msgid "Test Settings"
msgstr "Установки теста"
-#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149
+#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3368,7 +3119,7 @@ msgstr ""
"Если сервер требует идентификации, то щелкните на кнопке \"Определить "
"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации."
-#: mail/mail-config-gui.c:1125
+#: mail/mail-config-gui.c:1136
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3382,44 +3133,44 @@ msgstr ""
"Если сервер требует идентификации, вы можете щелкнуть на кнопке \"Определить "
"поддерживаемые типы...\" после ввода остальной информации."
-#: mail/mail-config-gui.c:1144
+#: mail/mail-config-gui.c:1155
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Тип передачи почты:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1199
+#: mail/mail-config-gui.c:1210
msgid "Add Identity"
msgstr "Добавить именование"
-#: mail/mail-config-gui.c:1201
+#: mail/mail-config-gui.c:1212
msgid "Edit Identity"
msgstr "Правка именования"
-#: mail/mail-config-gui.c:1293
+#: mail/mail-config-gui.c:1310
msgid "Add Source"
msgstr "Добавить источник"
-#: mail/mail-config-gui.c:1295
+#: mail/mail-config-gui.c:1312
msgid "Edit Source"
msgstr "Правка источника"
-#: mail/mail-config-gui.c:1390
+#: mail/mail-config-gui.c:1407
msgid "Add News Server"
msgstr "Добавить сервер новостей"
-#: mail/mail-config-gui.c:1392
+#: mail/mail-config-gui.c:1409
msgid "Edit News Server"
msgstr "Правка сервера новостей"
-#: mail/mail-config-gui.c:2263
+#: mail/mail-config-gui.c:2283
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Соединение было успешным!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2313
+#: mail/mail-config-gui.c:2333
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Запрашивание возможностей авторизации от \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2315
+#: mail/mail-config-gui.c:2335
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Запрос авторизации от \"%s\""
@@ -3563,12 +3314,12 @@ msgstr "Встроенный просмотр (через %s)"
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
-#: mail/mail-local.c:257
+#: mail/mail-local.c:279
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Изменение папки \"%s\" в формат \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:261
+#: mail/mail-local.c:283
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Изменить папку \"%s\" в формат \"%s\""
@@ -3589,259 +3340,254 @@ msgstr "Получение почты c %s"
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Получить почту c %s"
-#: mail/mail-ops.c:173
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Перемещение сообщения %d из %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:237
+#: mail/mail-ops.c:109
#, c-format
msgid "Retrieving messages : %s"
msgstr "Перемещение сообщений: %s"
-#: mail/mail-ops.c:373
+#: mail/mail-ops.c:245
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Нет новой почты на %s."
-#: mail/mail-ops.c:430
+#: mail/mail-ops.c:302
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Фильтрация почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:432
+#: mail/mail-ops.c:304
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Фильтр почты по запросу"
-#: mail/mail-ops.c:637
+#: mail/mail-ops.c:433
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Отправка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:642
+#: mail/mail-ops.c:438
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Отправка сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:645
+#: mail/mail-ops.c:441
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Послать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:648
+#: mail/mail-ops.c:444
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Послать сообщение без темы"
-#: mail/mail-ops.c:792
+#: mail/mail-ops.c:588
msgid "Sending queue"
msgstr "Отправка очереди"
-#: mail/mail-ops.c:794
+#: mail/mail-ops.c:590
msgid "Send queue"
msgstr "Отправить очередь"
-#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937
+#: mail/mail-ops.c:726 mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Присоединение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-ops.c:736
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Присоединение сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1012
+#: mail/mail-ops.c:808
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Вычеркивание \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:810
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Вычеркнуть \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1073
+#: mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1075
+#: mail/mail-ops.c:871
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1078
+#: mail/mail-ops.c:874
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1080
+#: mail/mail-ops.c:876
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1111
+#: mail/mail-ops.c:907
msgid "Moving"
msgstr "Перемещение"
-#: mail/mail-ops.c:1114
+#: mail/mail-ops.c:910
msgid "Copying"
msgstr "Копирование"
-#: mail/mail-ops.c:1134
+#: mail/mail-ops.c:930
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1213
+#: mail/mail-ops.c:1009
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1216
+#: mail/mail-ops.c:1012
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1043
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d"
-#: mail/mail-ops.c:1367
+#: mail/mail-ops.c:1163
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Считывание папок в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1370
+#: mail/mail-ops.c:1166
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Считать папки в \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1441
+#: mail/mail-ops.c:1237 mail/subscribe-dialog.c:163
msgid "(No description)"
msgstr "(Нет описания)"
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1297
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1504
+#: mail/mail-ops.c:1300
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: mail/mail-ops.c:1403
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Пересылка сообщений \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1612
+#: mail/mail-ops.c:1408
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Пересылка сообщения без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1615
+#: mail/mail-ops.c:1411
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Переслать сообщение \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1620
+#: mail/mail-ops.c:1416
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Переслать сообщение без темы"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1453
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1674
+#: mail/mail-ops.c:1470
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого "
"сообщения."
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1556
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Загрузка \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1762
+#: mail/mail-ops.c:1558
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Загрузить \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1864
+#: mail/mail-ops.c:1660
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Создание \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1866
+#: mail/mail-ops.c:1662
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Создать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1912
+#: mail/mail-ops.c:1710
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1958
+#: mail/mail-ops.c:1756
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Синхронизация \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1960
+#: mail/mail-ops.c:1758
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Синхронизовать \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2023
+#: mail/mail-ops.c:1821
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:1824
msgid "Clearing message display"
msgstr "Очистка отображения сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:2029
+#: mail/mail-ops.c:1827
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Показать UID сообщения \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:1830
msgid "Clear message display"
msgstr "Очистить отображение сообщения"
-#: mail/mail-ops.c:2141
+#: mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2144
+#: mail/mail-ops.c:1942
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Открыть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2248
+#: mail/mail-ops.c:2046
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Загрузка папки %s"
-#: mail/mail-ops.c:2250
+#: mail/mail-ops.c:2048
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Загрузить папку %s"
-#: mail/mail-ops.c:2315
+#: mail/mail-ops.c:2115
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2318
+#: mail/mail-ops.c:2118
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2344
+#: mail/mail-ops.c:2144
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")"
@@ -3884,12 +3630,12 @@ msgstr "Невозможно создать окно диалога."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Пользователь отменил запрос."
-#: mail/mail-tools.c:207
+#: mail/mail-tools.c:210
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Не удалось создать временный mbox \"%s\": %s"
-#: mail/mail-tools.c:291
+#: mail/mail-tools.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -3897,35 +3643,35 @@ msgstr ""
"Не удалось прочесть UID кэш-файл \"%s\". Вы можете получить дубликаты "
"сообщений."
-#: mail/mail-tools.c:384
+#: mail/mail-tools.c:387
#, c-format
msgid "[%s] %s"
msgstr "[%s] %s"
-#: mail/mail-tools.c:386
+#: mail/mail-tools.c:389
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (пересланное сообщение)"
-#: mail/mail-tools.c:395
+#: mail/mail-tools.c:398
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Пересл.: (нет темы)"
-#: mail/mail-tools.c:432
+#: mail/mail-tools.c:435
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Пересланное сообщение - %s"
-#: mail/mail-tools.c:434
+#: mail/mail-tools.c:437
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Пересланное сообщение (без темы)"
-#: mail/mail-tools.c:546
+#: mail/mail-tools.c:549
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Не известен протокол для открытия URI \"%s\""
-#: mail/mail-tools.c:575
+#: mail/mail-tools.c:578
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -3934,124 +3680,149 @@ msgstr ""
"Невозможно открыть положение \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:291
+#: mail/mail-vfolder.c:292
msgid "New VFolder"
msgstr "Новая вирт.папка"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:151
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-view.c:151
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570
+#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1562 ui/evolution-mail.h:49
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
-#: mail/mail-view.c:154
+#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:157
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: mail/mail-view.c:157
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: mail/mail-view.c:161
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18
+#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57
msgid "Print"
msgstr "Печать"
-#: mail/mail-view.c:161
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58
msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
-#: mail/mail-view.c:163
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
-#: mail/message-list.c:1565
+#: mail/message-list.c:1557
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"
-#: mail/message-list.c:1566
+#: mail/message-list.c:1558
msgid "Edit Message"
msgstr "Правка сообщения"
-#: mail/message-list.c:1569
+#: mail/message-list.c:1561
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
-#: mail/message-list.c:1571
+#: mail/message-list.c:1563
msgid "Forward Message"
msgstr "Переслать сообщение"
-#: mail/message-list.c:1573
+#: mail/message-list.c:1565
msgid "Delete Message"
msgstr "Удалить сообщение"
-#: mail/message-list.c:1574
+#: mail/message-list.c:1566
msgid "Move Message"
msgstr "Переместить сообщение"
-#: mail/message-list.c:1575
+#: mail/message-list.c:1567
msgid "Copy Message"
msgstr "Скопировать сообщение"
-#: mail/message-list.c:1577
+#: mail/message-list.c:1569
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "Вирт.папка по теме"
-#: mail/message-list.c:1578
+#: mail/message-list.c:1570
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#: mail/message-list.c:1579
+#: mail/message-list.c:1571
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#: mail/message-list.c:1581
+#: mail/message-list.c:1573
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Фильтр по теме"
-#: mail/message-list.c:1582
+#: mail/message-list.c:1574
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Фильтр по отправителю"
-#: mail/message-list.c:1583
+#: mail/message-list.c:1575
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Фильтр по получателю"
-#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607
+#: mail/message-list.c:1576 mail/message-list.c:1599
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/message-list.c:1609
+#: mail/message-list.c:1601
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
-#: shell/e-setup.c:47
+#: mail/subscribe-dialog.c:118
+msgid "Display folders containing:"
+msgstr "Показать папки содержащие:"
+
+#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
msgid "Evolution installation"
msgstr "Установка Evolution"
-#: shell/e-setup.c:51
+#: shell/e-setup.c:110
+msgid ""
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
+msgstr ""
+"Этой новой версии Evolution требуется установить дополнительные файлы\n"
+"в ваш личный каталог Evolution"
+
+#: shell/e-setup.c:111
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+msgstr "Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить файлы или \"Отмена\" для выхода."
+
+#: shell/e-setup.c:152
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Невозможно обновить файлы корректно"
+
+#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+msgid "Evolution files successfully installed."
+msgstr "Файлы Evolution успешно установлены."
+
+#: shell/e-setup.c:179
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Похоже вы запустили \"Эволюцию\" в первые."
-#: shell/e-setup.c:52
+#: shell/e-setup.c:180
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Пожалуйста нажмите \"Ок\", чтобы установить пользовательские файлы "
"\"Эволюции\" в"
-#: shell/e-setup.c:69
+#: shell/e-setup.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -4062,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ошибка: %s"
-#: shell/e-setup.c:84
+#: shell/e-setup.c:212
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -4071,11 +3842,7 @@ msgstr ""
"Невозможно скопировать файлы в\n"
"\"%s\"."
-#: shell/e-setup.c:88
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Файлы \"Эволюции\" успешно установлены."
-
-#: shell/e-setup.c:109
+#: shell/e-setup.c:237
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -4086,7 +3853,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, переместите его, чтобы позволить\n"
"установить файлы пользователя Evolution."
-#: shell/e-setup.c:121
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -4122,11 +3889,11 @@ msgstr ""
"Тип выбранной папки не подходит для\n"
"запрошенного действия."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
msgid "New..."
msgstr "Новая..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Без заголовка)"
@@ -4142,11 +3909,11 @@ msgstr "Bug-buddy не был найден в вашем $PATH."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy не может быть запущен."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -4156,24 +3923,24 @@ msgstr ""
"ведения календарей и контактной информации для\n"
"групповой работы в среде GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:331
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: shell/e-shell-view.c:134
+#: shell/e-shell-view.c:136
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Папки не показаны)"
-#: shell/e-shell-view.c:413
+#: shell/e-shell-view.c:417
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:996
+#: shell/e-shell-view.c:993
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Эволюция - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1136
+#: shell/e-shell-view.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
@@ -4182,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"Оп-ля! Окно для \"%s\" неожиданно умерло. :-(\n"
"Возможно это означает, что компонент %s рухнул."
-#: shell/e-shell.c:331
+#: shell/e-shell.c:336
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
@@ -4308,7 +4075,11 @@ msgstr "Указанный тип не поддерживается для этого носителя"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: shell/e-storage-set-view.c:222
+#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29
+msgid "_View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: shell/e-storage-set-view.c:223
msgid "View the selected folder"
msgstr "Просмотр выбранной папки"
@@ -4370,6 +4141,569 @@ msgstr "Невозможно инициализировать оболочку \"Эволюции\"."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+msgid "N_ew Directory Server"
+msgstr "Новый сервер каталогов"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-addressbook.h:9
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "Напечатать контакты..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:11
+msgid "_New Contact"
+msgstr "Новый контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:12
+msgid "_Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:13
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "Поиск контактов"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:15
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Создать новый контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:16
+msgid "Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:17
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Поиск контакта"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:19
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Печать контактов"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:21
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Удалить контакт"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:22
+msgid "View All"
+msgstr "Просмотреть все"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:23
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Просмотреть все контакты"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:24
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:25
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Остановить загрузку"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14
+msgid "_New"
+msgstr "Новый"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:10
+msgid "New Ca_lendar"
+msgstr "Новый календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:11
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Создать новый календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:12
+msgid "_Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:13
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Открыть календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:14
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "Открыть календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:15
+msgid "_Save Calendar As"
+msgstr "Сохранить календарь как"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:16
+msgid "Save calendar As something else"
+msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:17
+msgid "_Print this calendar"
+msgstr "Напечатать этот календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:18
+msgid "_New appointment..."
+msgstr "Новая встреча..."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Создать новую встречу"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:20
+msgid "Calendar Preferences..."
+msgstr "Настройки календаря..."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:21
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Другие настройки"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:25
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Напечатать этот календарь"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:26
+msgid "Prev"
+msgstr "Пред."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:27
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Перейти в прошлое"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331
+msgid "Today"
+msgstr "Сегодня"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:29
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Перейти к настоящему времени"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "След."
+
+#: ui/evolution-calendar.h:31
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Перейти в будущее"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:32
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:33
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Перейти к указанной дате"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:34
+msgid "Day"
+msgstr "День"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:35
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Показать 1 день"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:36
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 дней"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:37
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Показать рабочую неделю"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:38
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:39
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Показать 1 неделю"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:40
+msgid "Month"
+msgstr "Месяц"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:41
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Показать 1 месяц"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:9
+#: ui/evolution.h:13
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:10
+msgid "_Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:11
+msgid "Save _As"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:13
+msgid "_Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:15
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Сохранить и закрыть"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:16
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:17
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:18
+msgid "Print this item"
+msgstr "Печать этого элемента"
+
+#: ui/evolution-contact-editor.h:20
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-mail.h:9
+msgid "_Threaded"
+msgstr "Подшитые"
+
+#: ui/evolution-mail.h:10
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Список подшитых сообщений"
+
+#: ui/evolution-mail.h:11
+msgid "Print message..."
+msgstr "Печать сообщения..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:12
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
+
+#: ui/evolution-mail.h:13
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Просмотр печати сообщения..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:14
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
+
+#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12
+msgid "Select _All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: ui/evolution-mail.h:16
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Обратить выделение"
+
+#: ui/evolution-mail.h:17
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "Почтовые фильтры..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:18
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Редактор виртуальных папок..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:19
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "Настройка почты..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:20
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Управление подписками..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:21
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Забыть пароли"
+
+#: ui/evolution-mail.h:22
+msgid "_Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ui/evolution-mail.h:23
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
+
+#: ui/evolution-mail.h:24
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Правка сообщения"
+
+#: ui/evolution-mail.h:25
+msgid "_Print Message"
+msgstr "Печать сообщения"
+
+#: ui/evolution-mail.h:26
+msgid "Reply to _Sender"
+msgstr "Ответить отправителю"
+
+#: ui/evolution-mail.h:27
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Ответить всем"
+
+#: ui/evolution-mail.h:28
+msgid "_Forward"
+msgstr "Переслать"
+
+#: ui/evolution-mail.h:29
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "Пометить как прочитанное"
+
+#: ui/evolution-mail.h:30
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Пометить как непрочтенное"
+
+#: ui/evolution-mail.h:32
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "Переместить в папку"
+
+#: ui/evolution-mail.h:33
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "Скопировать в папку"
+
+#: ui/evolution-mail.h:34
+msgid "_VFolder on Subject"
+msgstr "Вирт.папка по теме"
+
+#: ui/evolution-mail.h:35
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Вирт.папка по отправителю"
+
+#: ui/evolution-mail.h:36
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Вирт.папка по получателю"
+
+#: ui/evolution-mail.h:37
+msgid "_Filter on Subject"
+msgstr "Фильтр по теме"
+
+#: ui/evolution-mail.h:38
+msgid "Fi_lter on Sender"
+msgstr "Фильтр по отправителю"
+
+#: ui/evolution-mail.h:39
+msgid "Filter on Rec_ipients"
+msgstr "Фильтр по получателю"
+
+#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14
+msgid "F_older"
+msgstr "Папка"
+
+#: ui/evolution-mail.h:41
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Вычеркнуть"
+
+#: ui/evolution-mail.h:42
+msgid "_Configure Folder"
+msgstr "Настроить папку"
+
+#: ui/evolution-mail.h:43
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Получить почту"
+
+#: ui/evolution-mail.h:44
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
+
+#: ui/evolution-mail.h:45
+msgid "Compose"
+msgstr "Создать"
+
+#: ui/evolution-mail.h:46
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Создать новое сообщение"
+
+#: ui/evolution-mail.h:53
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
+
+#: ui/evolution-mail.h:54
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
+
+#: ui/evolution-mail.h:56
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:13
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "Снять выделение"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отказаться"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:18
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:20
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:21
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Обновить список"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:22
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Обновить список папок"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution.h:9
+msgid "Show the _Shortcut Bar"
+msgstr "Показать строку закладок"
+
+#: ui/evolution.h:10
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Переключить отображение строки закладок"
+
+#: ui/evolution.h:11
+msgid "Show the _Folder Bar"
+msgstr "Показать строку папок"
+
+#: ui/evolution.h:12
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Переключить отображение строки папок"
+
+#: ui/evolution.h:16
+msgid "_Folder"
+msgstr "Папка"
+
+#: ui/evolution.h:17
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Строка ярлыков Evolution"
+
+#: ui/evolution.h:18
+msgid "_Mail message (FIXME)"
+msgstr "Почтовое сообщение (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:19
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "Встреча (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:20
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "Контакт (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:21
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "Задание (FIXME)"
+
+#: ui/evolution.h:22
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Перейти к папке..."
+
+#: ui/evolution.h:23
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Показать другую папку"
+
+#: ui/evolution.h:24
+msgid "_Create New Folder..."
+msgstr "Создать новую папку..."
+
+#: ui/evolution.h:25
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Создать новую папку"
+
+#: ui/evolution.h:26
+msgid "E_xit"
+msgstr "Выход"
+
+#: ui/evolution.h:27
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
+
+#: ui/evolution.h:30
+msgid "_Settings"
+msgstr "Установки"
+
+#: ui/evolution.h:31
+msgid "_Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: ui/evolution.h:32
+msgid "_Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#: ui/evolution.h:33
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Краткое руководство"
+
+#: ui/evolution.h:34
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Использование почты"
+
+#: ui/evolution.h:35
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Использование календаря"
+
+#: ui/evolution.h:36
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Использование диспетчера контактов"
+
+#: ui/evolution.h:37
+msgid "_Submit Bug Report"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+
+#: ui/evolution.h:38
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy"
+
+#: ui/evolution.h:39
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "О программе..."
+
+#: ui/evolution.h:40
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
+
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Экспериментальный"
@@ -4448,6 +4782,7 @@ msgstr "Все сопровождение"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"
@@ -4471,10 +4806,6 @@ msgstr "..."
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:331
-msgid "Today"
-msgstr "Сегодня"
-
#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731
#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813
@@ -4493,114 +4824,3 @@ msgstr "%I:%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Группа %i"
-
-#~ msgid "_Street Address:"
-#~ msgstr "Улица:"
-
-#~ msgid "E_xt:"
-#~ msgstr "Расш.:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "USA\n"
-#~ "Canada\n"
-#~ "Finland\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "США\n"
-#~ "Канада\n"
-#~ "Финляндия\n"
-
-#~ msgid "* Click here to add a contact *"
-#~ msgstr "* Щелкните здесь чтобы добавить контакт *"
-
-#~ msgid "Gpilotd calendar conduit"
-#~ msgstr "Кондуит календаря Gpilotd"
-
-#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Средство настройки для кондуита календаря.\n"
-
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr "Не удалось запустить сервер gnomecal"
-
-#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
-#~ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения книги данных Пилота"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "День"
-
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Показать 1 день"
-
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 дней"
-
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Показать рабочую неделю"
-
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Неделя"
-
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Показать 1 неделю"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Месяц"
-
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Показать 1 месяц"
-
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Год"
-
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Показать 1 год"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "Completion date"
-#~ msgstr "Дата завершения"
-
-#~ msgid "End date"
-#~ msgstr "Дата окончания"
-
-#~ msgid "Start date"
-#~ msgstr "Дата начала"
-
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Условленная дата"
-
-#~ msgid "Geographical position"
-#~ msgstr "Географическое положение"
-
-#~ msgid "Percent complete"
-#~ msgstr "Процент выполненного"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Итого"
-
-#~ msgid "Transparency"
-#~ msgstr "Прозрачность"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Add criterion"
-#~ msgstr "Добавить критерий"
-
-#~ msgid "From"
-#~ msgstr "От"
-
-#~ msgid "Subject"
-#~ msgstr "Тема"
-
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Дата"
-
-#~ msgid "Received"
-#~ msgstr "Получено"
-
-#~ msgid "To"
-#~ msgstr "Кому"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Размер"