diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 31123 |
1 files changed, 10459 insertions, 20664 deletions
@@ -1,8907 +1,2695 @@ -# evolution Slovak translation. -# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-28 16:49-0500\n" -"PO-Revision-Date: 27.02.2002 13:56\n" +"Project-Id-Version: sk\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-19 17:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-20 16:11+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "File As" -msgstr "Uložiť ako" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:74 my-evolution/e-summary-table.c:59 -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1756 -msgid "Primary" -msgstr "Primárny" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -msgid "Prim" -msgstr "Prim" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistent" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1809 -msgid "Business" -msgstr "Zamestnanie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -msgid "Bus" -msgstr "Zam" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 -msgid "Callback" -msgstr "Spätné volanie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1747 -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -msgid "Comp" -msgstr "Firma" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1748 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1810 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 -msgid "Organization" -msgstr "Organizácia" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -msgid "Org" -msgstr "Org" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1752 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Business Fax" -msgstr "Pracovný fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -msgid "Bus Fax" -msgstr "Prac. fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1750 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domáci fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 -msgid "Business 2" -msgstr "Zamestnanie 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -msgid "Bus 2" -msgstr "Zam 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1749 -msgid "Home 2" -msgstr "Domov 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1751 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1753 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1811 -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1754 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 -msgid "Other Fax" -msgstr "Ďalší fax" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1755 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1757 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Email 2" -msgstr "E-mail 2" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Email 3" -msgstr "E-mail 3" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Web Site" -msgstr "WWW stránka" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Department" -msgstr "Oddelenie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -msgid "Dep" -msgstr "Odd" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -msgid "Office" -msgstr "Pracovisko" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -msgid "Off" -msgstr "Prac." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Title" -msgstr "Titul" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Profession" -msgstr "Povolanie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -msgid "Prof" -msgstr "Pov." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Manager" -msgstr "Vedúci" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -msgid "Man" -msgstr "Ved." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -msgid "Ass" -msgstr "Asist." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -msgid "Nick" -msgstr "Prez." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Spouse" -msgstr "Manžel(ka)" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI kalendár" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 -msgid "CALUri" -msgstr "CALUri" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -msgid "FBUrl" -msgstr "Url v/z" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniversary" -msgstr "Výročie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 -msgid "Anniv" -msgstr "Výr." - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 -msgid "Birth Date" -msgstr "Dátum narodenia" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 -msgid "Family Name" -msgstr "Priezvisko" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:853 -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:706 -#, fuzzy -msgid "Unnamed List" -msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2683 -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Viacero VKariet" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2691 -#, c-format -msgid "VCard for %s" -msgstr "VKartapre %s" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:67 -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:364 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2978 -msgid "Searching..." -msgstr "Hľadám...." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:366 -msgid "Loading..." -msgstr "Načítavam..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:687 -#, fuzzy -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "Pripájam sa na server LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1230 -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1336 -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1572 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1575 -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2889 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2998 -#, fuzzy -msgid "Error performing search" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Štandardná adresa pre synchronizáciu:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nenačítaný\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nie je možné spustiť wombat" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Configure access to LDAP directory servers here" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Directory Servers" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára." - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 -msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 -#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:177 -#: shell/e-shortcuts.c:1067 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:75 -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing contact information" -msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -msgid "New Contact List" -msgstr "Nový zoznam kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 -msgid "Contact _List" -msgstr "Zoznam _kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 -#, fuzzy -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 -#, fuzzy -msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:239 -msgid "Could not perform query on Root DSE" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:648 -msgid "The server responded with no supported search bases" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1154 -#, fuzzy -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Error retrieving schema information" -msgstr "" -"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1184 -#, fuzzy -msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1630 -#, fuzzy -msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" -msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:1 -msgid "Account Name" -msgstr "Meno účtu" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.etspec.h:2 -msgid "Server Name" -msgstr "Meno serveru" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:177 calendar/gui/main.c:159 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:168 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Iné kontakty" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:480 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" -"existuje a že máte dostatočné práva." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 -#, fuzzy -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" -"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n" -"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" -"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:504 -#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" -"is unreachable." -msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" -"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." - -#. the user clicked cancel in the password dialog -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:582 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:625 -#, fuzzy -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" -"%s\n" "\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:633 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 -#, fuzzy -msgid "Name begins with" -msgstr "končí na" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy -msgid "Email begins with" -msgstr "končí na" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:784 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Category is" -msgstr "Kategória je" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 -msgid "Any field contains" -msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 -msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:956 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:962 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:968 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:971 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:975 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1050 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 -msgid "Any Category" -msgstr "Ľubovoľná kategória" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1132 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" - -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(nič)" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1783 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primárny e-mail" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:587 -msgid "Select an Action" -msgstr "Vyberte akciu" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:593 -#, c-format -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:605 -#, c-format -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:891 -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Otázka pre adresár..." - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:973 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:387 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:306 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Upraviť kontakt" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1003 -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:423 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:485 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Pridať do kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046 -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Zliať e-mailovú adresu" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Zakázať otázky" - -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "Kontrolovať _podporované typy" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 -msgid "1234" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "1:00" -msgstr "100" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 -msgid "2:30" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -msgid "3268" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "380" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 -msgid "5:00" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 -msgid "636" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 -msgid "666" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "<- _Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "<< Fewer Options" -msgstr "Nastavenie" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Zdroje adresára" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:58 -#: mail/mail-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "Alarmy" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Anonymously" -msgstr "Anonymný" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -msgid "Associated LDAP Attribute" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -msgid "Attribute" +"\n" +"There are no items to show in this view." msgstr "" +"\n" +"\n" +"V tomto pohľade nie su žiadne položky." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" -"are now ready to access this directory.\n" "\n" -"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " -"here." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Connecting" -msgstr "Connecticut" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -msgid "Corresponding Evolution Attribute" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"V tomto pohľade nie su žiadne položky.\n" +"\n" +"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "DN Customization" -msgstr "Žiadna informácia" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 -msgid "De_lete" -msgstr "O_dstrániť" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Distinguished _name:" -msgstr "_Známe meno:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Email Address:" -msgstr "_E-mailová adresa:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Evolution Attribute" -msgstr "Upozorňovanie Evolution" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution použije túto e-mailovú adresu pre prihlásenie na váš server" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution použije túto e-mailovú adresu pre prihlásenie na váš server" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "_Nájsť" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -msgid "LDAP Attribute" +"\n" +" Additional: " msgstr "" +"\n" +" Ďalšie: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "LDAP Configuration Assistant" -msgstr "Nastavenie" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -#, fuzzy -msgid "Mappings" -msgstr "Okraje" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:60 -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "_každých" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" -"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " -"(Secure Sockets Layer)\n" -"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " -"cryptographically protect\n" -"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " -"these protocols." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "Objectclasses" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "Objectclasses Used in Evolution:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 -msgid "Objectclasses Used on Server:" +"\n" +" City: " msgstr "" +"\n" +" Mesto: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 -msgid "One" -msgstr "Jeden" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" -"Please select an Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." +"\n" +" Country: " msgstr "" +"\n" +" Krajina: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "" -"Please select and Evolution attribute and an\n" -"LDAP attribute to associate with it." +"\n" +" Ext: " msgstr "" +"\n" +" Príp: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "R_estore Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "Re_store Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "S_earch scope: " -msgstr "_Rozsah hľadania:" - -#. No time range is set, so don't start a query -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1994 calendar/gui/e-day-view.c:1710 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1240 -msgid "Searching" -msgstr "Hľadám" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Vybrať všetko" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Odstránené" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if\n" -"your LDAP server supports SSL or TLS." +"\n" +" Family: " msgstr "" +"\n" +" Priezvisko: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a \n" -"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " -"firewall\n" -"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " -"is already\n" -"secure." +"\n" +" Given: " msgstr "" +"\n" +" Krstné: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This \n" -"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " -"to security\n" -"exploits. " +"\n" +" Name: " msgstr "" +"\n" +" Meno: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editing contacts. " +"\n" +" Postal Box: " msgstr "" +"\n" +"Poštová schránka:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 msgid "" -"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " -"LDAP\n" -"searches, and for creating and editting contacts. " +"\n" +" Postal Code: " msgstr "" +"\n" +" PSČ: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" -"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " -"server." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 -#, fuzzy -msgid "Step 1: Server Information" -msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Step 2: Connecting to Server" -msgstr "Pripájam sa na server..." - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 -msgid "Step 3: Searching the Directory" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -msgid "Step 4: Display Name" +"\n" +" Prefix: " msgstr "" +"\n" +" Predpona: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 -#, fuzzy -msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Nepodporovaná schéma" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" -"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " -"your log in\n" -"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " -"information." +"\n" +" Region: " msgstr "" +"\n" +" Región: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:77 msgid "" -"The options on this page control how many entries should be included in " -"your\n" -"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " -"if you\n" -"need to change these options." +"\n" +" Street: " msgstr "" +"\n" +" Ulica: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will \n" -"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " -"directory tree." +"\n" +" Suffix: " msgstr "" +"\n" +" Prípona: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the \n" -"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base.\n" -"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " -"your base." +"\n" +" Unit2: " msgstr "" +"\n" +" Vlastné2: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" -"This assistant will help you to access online directory services\n" -"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" "\n" -"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n" -"about the server. Please contact your system administrator if you \n" -"need help finding this information." +" Unit3: " msgstr "" +"\n" +" Vlastné3: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." +"\n" +" Unit4: " msgstr "" +"\n" +" Vlastné4: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " -"be \n" -"too large will slow down your addressbook." +"\n" +" Unit: " msgstr "" -"Toto je maximálny počet sťahovaných kariet. Ak nastavíte príliš veľké číslo, " -"tento adresár bude pomalý." +"\n" +" Vlastné:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." +"\n" +"Address:" msgstr "" -"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedmte si, že " -"použitie voľby \"E-mailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP." +"\n" +"Adresa:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -#, fuzzy msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list.\n" -"It is for display purposes only. " +"\n" +"Birth Date: " msgstr "" -"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre " -"zobrazenie." +"\n" +"Dátum narodenia:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " -"A \n" -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" -"what port you should specify." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 -msgid "This option controls how long a search will be run." +"\n" +"Business Role: " msgstr "" +"\n" +"Pozícia: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 msgid "" -"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " -"Attribute\" button.\n" -"Any values that you add to the DN will become required values for any new " -"contacts\n" -"that you add to the directory on the LDAP server. " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 -msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 -#, fuzzy -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "Známe meno (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 -#, fuzzy -msgid "Using email address" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 -#: mail/mail-account-gui.c:59 mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Whenever Possible" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:135 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 -msgid "_Add" -msgstr "_Pridať" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Add ->" -msgstr "_Pridať" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 -#, fuzzy -msgid "_Add Mapping" -msgstr "Pridať akciu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Add to DN" -msgstr "Pridať akciu" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 -#, fuzzy -msgid "_Always" -msgstr "Alarmy" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Delete Mapping" -msgstr "_Odstrániť všetky" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Display name:" -msgstr "_Zobrazenie" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Distinguished Name (DN):" -msgstr "Známe meno (DN)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 -msgid "_Don't use SSL/TLS" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 -#, fuzzy -msgid "_Download limit:" -msgstr "Obmedzenie _sťahovania" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upraviť" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 -#, fuzzy -msgid "_Edit Mapping" -msgstr "_Upraviť schôdzku" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Evolution attribute:" -msgstr "Upozorňovanie Evolution" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 -msgid "_If necessary " -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 -msgid "_LDAP attribute:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 -msgid "_LDAP attributes:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 -msgid "_Log in method:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 -#, fuzzy -msgid "_More Options >>" -msgstr "_Nastavenie" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 -#, fuzzy -msgid "_Port number:" -msgstr "_Port:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 -#, fuzzy -msgid "_Restore Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 -#, fuzzy -msgid "_Search base:" -msgstr "_Oblasť hľadania:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 -msgid "_Server name:" -msgstr "_Meno serveru:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 -#, fuzzy -msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Čas opakovania (minúty)" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 -#, fuzzy -msgid "account-druid" -msgstr "Účet %d" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 -#, fuzzy -msgid "account-editor" -msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 -#, fuzzy -msgid "cards" -msgstr "Žiadne karty" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 -#, fuzzy -msgid "connecting-tab" -msgstr "Znovu sa pripojujem na %s" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 -msgid "dn-customization-tab" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 -msgid "edit_server_window_simple" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:137 -#, fuzzy -msgid "general-tab" -msgstr "Všeobecné" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:138 -msgid "mappings-tab" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:139 -msgid "objectclasses-tab" +"\n" +"Categories: " msgstr "" +"\n" +"Kategórie: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "searching-tab" -msgstr "Hľadám" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution." - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." - -#. Fixme: Ditto -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:699 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:519 filter/filter-filter.c:462 -#: filter/filter-rule.c:681 my-evolution/e-summary-shown.c:538 -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 -msgid "Remove All" -msgstr "Odstrániť všetky" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Poslať poštu HTML?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upraviť zoznam kontaktov" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d nezobrazených)" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Kontakt bez mena" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vyberte kontakty z adresára" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:564 -#, fuzzy -msgid "Find contact in" -msgstr "Odosielateľ obsahuje" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Select Names" -msgstr "Výber mien" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Selected Contacts:" -msgstr "Odstrániť kontakt?" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Show Contacts" -msgstr "Kontakty" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "" -"Type a name into the entry, or\n" -"select one from the list below:" +"\n" +"Comment: " msgstr "" +"\n" +"Poznámka " -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategória:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Priečinok:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Meno _asistenta:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Add_ress..." -msgstr "_Adresa..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Výročie:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Birthda_y:" -msgstr "Dátum na_rodenia:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Kontakty..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegórie..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráca" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1369 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor kontaktov" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "D_epartment:" -msgstr "O_ddelenie:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:211 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "File A_s:" -msgstr "Uložiť _ako:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Celé meno..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." +"\n" +"Delivery Label: " msgstr "" -"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n" -"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "New phone type" -msgstr "Nový typ telefónu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "No_tes:" -msgstr "_Poznámky:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Or_ganizácia:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Povolanie:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefónov" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "S_pouse:" -msgstr "Ma_nžel(ka):" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "This is the _mailing address" -msgstr "Toto je e-mailová _adresa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:674 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1006 calendar/gui/e-day-view.c:3766 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3563 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/folder-browser.c:1756 mail/mail-config.glade.h:148 -#: shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Job title:" -msgstr "Činnosť/po_zícia:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Meno _vedúceho:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Pre_zývka:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Office:" -msgstr "Prac_ovisko:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL pre _verejný kalendár:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresa _WWW stránky:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 -#: my-evolution/Locations.h:2341 -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afgánistán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 -#: my-evolution/Locations.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albánsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 -#: my-evolution/Locations.h:54 -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 -msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktída" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 -#: my-evolution/Locations.h:120 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 -#: my-evolution/Locations.h:154 -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 -#: my-evolution/Locations.h:155 -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbajdžán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 -#: my-evolution/Locations.h:161 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 -#: my-evolution/Locations.h:164 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorusko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 -#: my-evolution/Locations.h:216 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 -#: my-evolution/Locations.h:218 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bútán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 -#: my-evolution/Locations.h:270 -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosna a Herzegovina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 -#: my-evolution/Locations.h:294 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britské teritórium v Indickom oceáne" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 -#: my-evolution/Locations.h:320 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 -#: my-evolution/Locations.h:354 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 -#: my-evolution/Locations.h:389 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Stredoafrická republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 -#: my-evolution/Locations.h:438 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 -msgid "China" -msgstr "Čína" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 -#: my-evolution/Locations.h:451 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Vianočné ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 -#: my-evolution/Locations.h:483 -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookove ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 -#: my-evolution/Locations.h:517 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Pobrežie slonoviny" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 -#: my-evolution/Locations.h:528 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvátsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 -#: my-evolution/Locations.h:532 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 -#: my-evolution/Locations.h:545 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 -#: my-evolution/Locations.h:546 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 -#: my-evolution/Locations.h:580 -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominikánska republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 -#: my-evolution/Locations.h:608 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánska Republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 -msgid "East Timor" -msgstr "Východný Timor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 -#: my-evolution/Locations.h:641 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 -#: my-evolution/Locations.h:650 -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 -#: my-evolution/Locations.h:666 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvádor" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 -#: my-evolution/Locations.h:684 -msgid "Estonia" -msgstr "Estónsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farejské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 -#: my-evolution/Locations.h:716 -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 -#: my-evolution/Locations.h:766 -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 -msgid "French Guiana" -msgstr "Francúzska Guajana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francúzska Polynézia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francúzske južné teritóriá" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 -#: my-evolution/Locations.h:811 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzínsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -#: my-evolution/Locations.h:812 -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 -#: my-evolution/Locations.h:815 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 -#: my-evolution/Locations.h:846 -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 -msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 -#: my-evolution/Locations.h:867 -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinea-bissau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 -msgid "Guyana" -msgstr "Guajana" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 -#: my-evolution/Locations.h:888 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 -msgid "Holy See" -msgstr "Holy See" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 -#: my-evolution/Locations.h:945 -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 -#: my-evolution/Locations.h:946 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 -#: my-evolution/Locations.h:966 -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 -#: my-evolution/Locations.h:978 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 -#: my-evolution/Locations.h:991 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 -#: my-evolution/Locations.h:1007 -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 -#: my-evolution/Locations.h:1016 -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 -#: my-evolution/Locations.h:1031 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 -#: my-evolution/Locations.h:1035 -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 -#: my-evolution/Locations.h:1046 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 -msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 -msgid "Korea, Republic Of" -msgstr "Kórejská republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 -#: my-evolution/Locations.h:1146 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizstán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 -#: my-evolution/Locations.h:1197 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 -#: my-evolution/Locations.h:1217 -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštajnsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 -#: my-evolution/Locations.h:1233 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 -#: my-evolution/Locations.h:1267 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembursko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -msgid "Macau" -msgstr "Macao" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 -#: my-evolution/Locations.h:1296 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallove ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurícius" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 -#: my-evolution/Locations.h:1386 -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronézia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 -msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Moldavská republika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 -#: my-evolution/Locations.h:1469 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 -#: my-evolution/Locations.h:1530 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holandské Antily" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledónia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 -#: my-evolution/Locations.h:1559 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 -#: my-evolution/Locations.h:1561 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 -#: my-evolution/Locations.h:1573 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ostrov Norfolk" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severné Mariánske ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 -#: my-evolution/Locations.h:1586 -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 -#: my-evolution/Locations.h:1631 -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 -#: my-evolution/Locations.h:1672 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestínske územia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#: my-evolution/Locations.h:1682 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nová Guinea" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 -#: my-evolution/Locations.h:1687 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 -#: my-evolution/Locations.h:1722 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 -#: my-evolution/Locations.h:1763 -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 -#: my-evolution/Locations.h:1790 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 -#: my-evolution/Locations.h:1823 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 -#: my-evolution/Locations.h:1835 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 -#: my-evolution/Locations.h:1910 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruská federácia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Sv. Kitts a Nevis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sv. Lucia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Sv. Vincent a Grenadíny" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Sao Tome a Principe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 -#: my-evolution/Locations.h:2033 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudská Arábia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelly" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 -#: my-evolution/Locations.h:2088 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#: my-evolution/Locations.h:2101 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 -#: my-evolution/Locations.h:2102 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 -#: my-evolution/Locations.h:2117 -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwich ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 -#: my-evolution/Locations.h:2125 -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 -msgid "St. Helena" -msgstr "Sv. Helena" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Sv. Pierre a Miquelon" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 -msgid "Sudan" -msgstr "Súdán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 -#: my-evolution/Locations.h:2174 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard a Jan Mayenove ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazijsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 -#: my-evolution/Locations.h:2179 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 -#: my-evolution/Locations.h:2181 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 -#: my-evolution/Locations.h:2203 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžíkistán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 -msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Spojená republika Tanzánia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad a Tobago" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunis" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 -#: my-evolution/Locations.h:2319 -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkménistán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turecké a Caicoské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 -#: my-evolution/Locations.h:2332 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#: my-evolution/Locations.h:2340 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené kráľovstvo" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "United States Minor Outlying Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 -#: my-evolution/Locations.h:2346 -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguaj" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 -#: my-evolution/Locations.h:2378 -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 -#: my-evolution/Locations.h:2390 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 -msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Britské panenské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 -msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Americké paneské ostrovy" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Wallis And Futuna Islands" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Západná sahara" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 -#: my-evolution/Locations.h:2510 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 -#: my-evolution/Locations.h:2522 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Juhoslávia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Odstrániť kontakt?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:826 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii." - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:833 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1047 -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Uložiť kontakt ako VCard" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2440 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Rýchly kontakt" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 -msgid "Edit Full" -msgstr "Upraviť celé" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:329 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé meno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:335 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:107 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:183 -msgid "list" -msgstr "zoznam" +"\n" +"Dodacie ozn:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:221 -#, c-format msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s už existuje.\n" -"Chcete ho prepísať?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:1 -msgid "Confirm Overwrite" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:2 -msgid "Don't bother translating this string. It's not used." +"\n" +"E-mail:" msgstr "" +"\n" +"Email:" -#: addressbook/gui/contact-editor/file-exists.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepísať súbor?" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresa _2:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Check Address" -msgstr "Skontrolovať adresu" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Kra_jina:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresa:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_PO Box:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Štát/Provincia:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PSČ:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Skontrolovať celé meno" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr. " - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Ml." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Slečna" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Pán" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Pani" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Sl." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "St." - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Krstné:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Priezvisko:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Stredné:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Prípona:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titul:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "Meno _zoznamu:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Členovia" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Zadajte e-mailovú adresu, alo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skryť adresy pri posielaní e-mailu do tohto zoznamu" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrániť" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" - -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:238 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor zoznamu kontaktov" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:452 -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Uložiť zoznam ako VCard" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact" -msgstr "Kontakty" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Pridať aj tak" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Nájdený duplikát kontaktu" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Nový kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Pôvodný kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" +"\n" +"E-mail:\n" msgstr "" -"Meno alebo e-mail pre tento kontakt už v tomto priečinku\n" -"existuje. Chcete ho aj tak pridať?" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Zmeniť aj tak" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Zmenený kontakt:" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Konflikt v kontakte:" +"\n" +"Email:\n" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Zmenený e-mail alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n" -"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:153 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Pokročilé hľadanie" - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:146 -msgid "No cards" -msgstr "Žiadne karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149 -msgid "1 card" -msgstr "1 karta" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:152 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "%d kariet" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:408 -msgid "Error getting book view" -msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:142 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Chyba pri zmene karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: shell/evolution-shell-component.c:1141 -msgid "Success" -msgstr "Úspech" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518 shell/e-shell.c:2186 -#: shell/e-storage.c:601 shell/evolution-shell-component.c:1180 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -msgid "Repository offline" -msgstr "Sklad off-line" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:587 -#: shell/evolution-shell-component.c:1171 -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Card not found" -msgstr "Karta nenájdená" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "ID karty už existuje" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nepodporovaný" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 -#: calendar/gui/calendar-model.c:771 calendar/gui/calendar-model.c:1203 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:494 calendar/gui/print.c:2299 -#: camel/camel-service.c:739 camel/camel-service.c:779 -#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušený" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 -#, fuzzy -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Overenie zlyhalo." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 -#, fuzzy -msgid "Authentication Required" -msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 -msgid "TLS not Available" +"\n" +"Geo Location: " msgstr "" +"\n" +"Miesto: " -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 -#, fuzzy -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Súbor %s neexistuje" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 -msgid "Other error" -msgstr "Iná chyba" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:63 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Chcete uložiť zmeny?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -msgid "Error adding list" -msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:82 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:292 -msgid "Error adding card" -msgstr "Chyba pri pridávaní karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:91 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -msgid "Error removing list" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:101 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:250 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1588 -msgid "Error removing card" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:208 -msgid "Display Cards?" -msgstr "Zobraziť karty?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 -msgid "Display Cards" -msgstr "Zobraziť karty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:213 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these cards?" +"\n" +"Mailer: " msgstr "" -"Požadujete, aby %d kariet bolo kartami. Otvorí sa %d nový okien.\n" -"Naozaj chcete zobraziť všetky tieto karty?" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:348 -msgid "Move card to" -msgstr "Presunúť kartu do" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:350 -msgid "Copy card to" -msgstr "Kopírovať kartu do" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:353 -msgid "Move cards to" -msgstr "Presunúť karty do" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:355 -msgid "Copy cards to" -msgstr "Kopírovať karty do" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresár" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1790 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Uložiť ako VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 -#, fuzzy -msgid "New Contact..." -msgstr "Nový kontakt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 -#, fuzzy -msgid "New Contact List..." -msgstr "Nový zoznam kontaktov" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 -#, fuzzy -msgid "Go to Folder..." -msgstr "_Prejsť do priečinku..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 -#, fuzzy -msgid "Import..." -msgstr "_Import..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 -#, fuzzy -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Hľadať kontakty" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 -#, fuzzy -msgid "Addressbook Sources..." -msgstr "Zdroje _adresára..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 -#, fuzzy -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Nastavenie _pilota..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Predať ďalej kontakt" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:815 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:816 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:818 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:822 -msgid "Copy to folder..." -msgstr "Kopírovať do priečinku..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:823 -msgid "Move to folder..." -msgstr "Presunúť do priečinka..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:826 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:827 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:828 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:829 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:227 shell/e-shell-folder-commands.c:411 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3726 calendar/gui/e-week-view.c:3528 -#, fuzzy -msgid "Current View" -msgstr "_Aktuálny pohľad" - -#. Minicard view stuff -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" - -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +"\n" +"Pošt.klient:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1290 -#, c-format msgid "" -"The addressbook backend for\n" -"%s\n" -"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +"\n" +"Name: " msgstr "" +"\n" +"Meno: " -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Asistentov telefón" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Business Address" -msgstr "Adresa zamestania" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefón do zamestania" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefón do zamestnania 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Spätné volanie" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefón v aute" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Company Phone" -msgstr "Firemný felefón" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Address" -msgstr "Adresa domov" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefón domov" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefón domov 2" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 -msgid "Other Address" -msgstr "Iná adresa" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 -msgid "Other Phone" -msgstr "Iný telefón" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primárny telefón" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "a %d iných kariet." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "a jedna iná karta." - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Uložiť do adresára" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 msgid "" "\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +"Org: " msgstr "" "\n" -"\n" -"V tomto pohľade nie je čo ukázať\n" -"\n" -"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." +"Org: " -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 msgid "" "\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." +"Public Key: " msgstr "" "\n" -"\n" -"V tomto pohľade nie je čo ukázať." - -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Karta" - -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 -msgid "Print cards" -msgstr "Tlačiť karty" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 -msgid "Print card" -msgstr "Tlačiť kartu" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 bd. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 bd. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prázdnych strán na konci:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Telo" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Spodný:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmery:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Písmo..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Pätička:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Formát" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Hlavička/Pätička" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Hlavičky" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Hlavičky pre každý list" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Okamžite jeden za druhým" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Vložiť:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#: calendar/gui/tasks-control.c:634 -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Ľavý:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Záložky písmen na okraji" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet stĺpcov:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Options" -msgstr "Nastavenie" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -#: calendar/gui/tasks-control.c:621 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -#: my-evolution/Locations.h:1671 -msgid "Page" -msgstr "Strana" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavenie stránky:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papiera:" - -#. Portrait -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: calendar/gui/tasks-control.c:627 -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Náhľad:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Opačne na párnych stránkach" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Pravý:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Časti:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Tieňovanie" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Začať na novej stránke" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Meno štýlu:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Vrchný:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Šírka:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Písmo..." - -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1218 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Schôdzka bez mena" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 mail/message-list.c:748 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 mail/message-list.c:747 -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" - -#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 mail/message-list.c:746 -msgid "Low" -msgstr "Nízka" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovaná" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 -msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -msgid "Default Priority:" -msgstr "Štandardná priorita:" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" - -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -msgid "Starting:" -msgstr "Od:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "Do:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -msgid "invalid time" -msgstr "neplatný čas" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -#, fuzzy -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution " - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Upozornenie na %s" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "_Zavrieť" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "O_pakovať" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas opakovania (minúty)" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Upraviť schôdzku" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:680 -msgid "No description available." -msgstr "Popis nie je k dispozícii." +"Verejný kľúč:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." +"\n" +"Telephone:" msgstr "" -"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutia z kalendára\n" -"pomocou e-mailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" -"Evolution preto zobrazí normálny dialóg." - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:759 -#: calendar/gui/tasks-control.c:454 mail/mail-callbacks.c:2898 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" +"\n" +" Telefón: " -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:764 -#, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" "\n" -"Are you sure you want to run this program?" +"Telephones:\n" msgstr "" -"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution. Je nastavený tak, že " -"sa má spustiť tento program:\n" -"\n" -" %s\n" "\n" -"Chcete tento program spustiť?" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:778 -msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Pre tento program túto správu už nezobrazovať." - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 calendar/gui/main.c:62 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" - -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:184 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Summary contains" -msgstr "Súhrn obsahuje" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 -msgid "Description contains" -msgstr "Popis obsahuje" +"Telefóny:\n" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentár obsahuje" - -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Unmatched" -msgstr "Nenájdené" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1436 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +"\n" +"Time Zone: " msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " -"OAF." - -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/calendar-model.c:983 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Private" -msgstr "Súkromný" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:427 calendar/gui/calendar-model.c:985 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Confidential" -msgstr "Tajný" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:430 calendar/gui/e-calendar-table.c:396 -msgid "Public" -msgstr "Verejný" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 -msgid "N" -msgstr "S" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:542 -msgid "S" -msgstr "J" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 -msgid "E" -msgstr "V" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 -msgid "W" -msgstr "Z" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:609 calendar/gui/calendar-model.c:1153 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 -msgid "Free" -msgstr "Voľný" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:611 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:438 -#: shell/evolution-shell-component.c:1165 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdnený" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:762 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:491 calendar/gui/print.c:2290 -msgid "Not Started" -msgstr "Nezačal" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:765 calendar/gui/calendar-model.c:1199 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:492 calendar/gui/print.c:2293 -msgid "In Progress" -msgstr "Prebieha" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:768 calendar/gui/calendar-model.c:1201 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:493 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:353 calendar/gui/print.c:2296 -msgid "Completed" -msgstr "Dokončený" +"\n" +"Časová zóna:" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1055 msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" -"45.436845,125.862501" +"Unique String: " msgstr "" -"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n" "\n" -"45.436845,125.862501" +"Unikátny reťazec:" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1195 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1967 -#: mail/folder-browser.c:1718 mail/mail-account-gui.c:1230 -#: mail/mail-account-gui.c:1650 mail/mail-accounts.c:453 -#: mail/mail-accounts.c:462 mail/mail-config.glade.h:77 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:204 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1473 widgets/misc/e-dateedit.c:1588 -msgid "None" -msgstr "Žiadna" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1723 -msgid "Recurring" -msgstr "Opakovanie" +msgid " (Completed " +msgstr " (Dokončený " -#: calendar/gui/calendar-model.c:1725 -msgid "Assigned" -msgstr "Priradené" +msgid " (Due " +msgstr " (Termín do " -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:302 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-model.c:568 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:862 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" +msgid " (default)" +msgstr " (štandard)" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1731 calendar/gui/e-meeting-model.c:314 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:863 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 -msgid "Day View" -msgstr "Deň" +msgid " C" +msgstr " C" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 -msgid "Work Week View" -msgstr "Pracovný týždeň" +msgid " F" +msgstr " F" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 -msgid "Week View" -msgstr "Týždeň" +msgid " _Check for supported types " +msgstr "Kontrolovať _podporované typy" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 -msgid "Month View" -msgstr "Mesiac" +msgid " _Refresh List " +msgstr "_Aktualizovať zoznam" -#: calendar/gui/component-factory.c:71 calendar/gui/gnome-cal.c:1371 -#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -#: shell/e-local-storage.c:176 shell/e-shortcuts.c:1059 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" +msgid " _Remove" +msgstr "_Odstrániť" -#: calendar/gui/component-factory.c:72 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" +msgid " ago" +msgstr " naspäť" -#: calendar/gui/component-factory.c:76 -#, fuzzy -msgid "Public Calendar" -msgstr "URL pre _verejný kalendár:" +msgid " color" +msgstr " farba" -#: calendar/gui/component-factory.c:77 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing appointments and events" -msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" +msgid " to " +msgstr "u do " -#: calendar/gui/component-factory.c:81 calendar/gui/e-tasks.c:722 -#: calendar/gui/print.c:1777 calendar/gui/tasks-control.c:508 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:704 -#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:327 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:345 shell/e-local-storage.c:182 -#: shell/e-shortcuts.c:1063 -msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" +msgid "% Complete" +msgstr "% hotových" -#: calendar/gui/component-factory.c:82 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" -#: calendar/gui/component-factory.c:86 -#, fuzzy -msgid "Public Tasks" -msgstr "Tlačiť karty" +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" -#: calendar/gui/component-factory.c:87 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing to-do items" -msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "New appointment" -msgstr "Nová schôdzka" +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i rozdelení minúty" -#: calendar/gui/component-factory.c:750 -msgid "_Appointment" -msgstr "S_chôdzka" +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: calendar/gui/component-factory.c:751 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "New meeting" -msgstr "Nové stretnutie" +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: calendar/gui/component-factory.c:755 -msgid "_Meeting" -msgstr "_Stretnutie" +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" -#: calendar/gui/component-factory.c:756 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Vytvorí novú požiadavku na stretnutie" +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "New task" -msgstr "Nová úloha" +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: calendar/gui/component-factory.c:760 -msgid "_Task" -msgstr "Ú_loha" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: calendar/gui/component-factory.c:761 -msgid "Create a new task" -msgstr "Vytvorí novú úlohu" +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy -msgid "New All Day Appointment" -msgstr "Nová schôdzka" +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: calendar/gui/component-factory.c:765 -#, fuzzy -msgid "All _Day Appointment" -msgstr "S_chôdzka" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/component-factory.c:766 -#, fuzzy -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" -#: calendar/gui/control-factory.c:123 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'" +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/control-factory.c:167 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/control-factory.c:174 -#, fuzzy -msgid "The type of view to show" -msgstr "Zmeniť pohľad na %s" +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Zvukové alarmy" +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Alarmy správami" +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Poštové alarmy" +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Programové alarmy" +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznáme alarmy" +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Opakovanie alarmu" +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " -"not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" -"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. " -"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia." +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display" -msgstr "Zobrazovaná správa" +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Play sound:" -msgstr "Prehrať zvuk:" +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Opakovať alarm" +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "Run program:" -msgstr "Spustiť program:" +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "S týmito argumentami:" +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:73 -#: filter/filter.glade.h:20 -msgid "days" -msgstr "dní" +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "extra oprakovanie každých" +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:72 -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "hours" -msgstr "hodín" +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:71 -#: filter/filter.glade.h:22 -msgid "minutes" -msgstr "minút" +msgid "%d cards" +msgstr "%d kariet" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:319 -#, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 -msgid "1 day" -msgstr "1 deň" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:327 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d týždňov" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 -msgid "1 week" -msgstr "1 týždeň" +msgid "%d hidden" +msgstr "skrytých %d" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 -#, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodín" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:338 -msgid "1 hour" -msgstr "1 hodina" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 -#, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minút" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:346 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minúta" +msgid "%d new" +msgstr "%d nových" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:351 -#, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekúnd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 -msgid "1 second" -msgstr "1 sekunda" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Prehrať zvuk" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Zobraziť správu" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Send an email" -msgstr "Poslať e-mail" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Spustiť program" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:401 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:413 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:416 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po začiatku schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:421 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s na začiatku schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:430 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s pred koncom schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po konci schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:438 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na konci schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:462 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s o %s" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:468 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Základné" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Dátum a čas:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Pripomenutia" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Súhrn:" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Možnosti..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -msgid "after" -msgstr "po" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -msgid "before" -msgstr "pred" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dňa/í" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "koniec schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "hodín" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "minute(s)" -msgstr "minút" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "začiatok schôdzky" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minút" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minút" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minút" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minút" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minút" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Alerts" -msgstr "Alberta" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Day _ends:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1135 -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Hodiny" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minúty" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1131 -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "S_un" -msgstr "_Ne" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1136 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigárovi dátumov" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1137 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "T_asks due today:" -msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "T_hu" -msgstr "Š_tv" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Task List" -msgstr "_Zoznam úloh" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1134 -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Časová _zóna:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time format:" -msgstr "Formát času:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1132 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1133 -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Work Week" -msgstr "Pracovný týždeň" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Work days:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12-hodinový (am/pm)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 hodín" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade" +msgid "%d selected" +msgstr "%d vybraných" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy -msgid "_Day begins:" -msgstr "Úloha začína: <b>" +msgid "%d sent" +msgstr "%d poslaných" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "_Zobrazenie" +msgid "%d total" +msgstr "celkovo %d" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Fri" -msgstr "P_ia" +msgid "%d unsent" +msgstr "%d neposlaných" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:155 -msgid "_General" -msgstr "_Všeobecné" +msgid "%d weeks" +msgstr "%d týždňov" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Skryť dokončené úlohy po" +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Mon" -msgstr "_Pon" +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#, fuzzy -msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "Úlohy _po termíne:" +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Sat" -msgstr "_So" +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade" +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_Time divisions:" -msgstr "Ro_zdelenie času:" +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "_Tue" -msgstr "_Ut" +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "_Wed" -msgstr "_Str" +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "before every appointment" -msgstr "pred začiatkom schôdzky" +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:56 msgid "" -"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " -"notice?" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z aktivačného systému:\n" +"%s" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:59 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:65 msgid "" -"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " -"notice?" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z komponentného systému:\n" +"%s" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?" - -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:74 msgid "" -"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " -"cancellation notice?" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Neznáma chyba." -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:77 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Táto udalosť bola odstránená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Táto úloha bola odstránená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Táto položka denníka bola odstránená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a zatvoriť editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?" - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Táto udalosť bola zmenená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Táto úloha bola zmenená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Táto položka denníka bola zmenená." - -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?" + msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny. Aktualizovať editor?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 -msgid " to " -msgstr "u do " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 -msgid " (Completed " -msgstr " (Dokončený " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 -msgid "Completed " -msgstr "Dokončený " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 -msgid " (Due " -msgstr " (Termín do " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 -msgid "Due " -msgstr "Termín do " - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:343 -#, fuzzy -msgid "Could not update invalid object" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:346 -msgid "Object not found, not updated" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 -msgid "You don't have permissions to update this object" -msgstr "" +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s po konci schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:352 -#, fuzzy -msgid "Could not update object" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s po začiatku schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:798 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Upraviť schôdzku" +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s pred koncom schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:803 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Schôdzka - %s" +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Úloha - %s" +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% hotových)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Položka denníka - %s" +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 -msgid "No summary" -msgstr "Žiadny súhrn" +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1221 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 calendar/gui/e-day-view.c:3982 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3762 composer/e-msg-composer.c:1151 -msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Správa" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1346 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1370 msgid "" -"Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" +"%s už existuje.\n" +"Chcete ho prepísať?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1397 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?" - -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Adresár..." - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegovať na:" - -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Zadajte na koho delegovať" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 calendar/gui/print.c:2247 -msgid "Appointment" -msgstr "Schôdzka" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 -msgid "Reminder" -msgstr "Pripomenutie" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227 -msgid "Recurrence" -msgstr "Opakovanie" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:232 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:299 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:433 -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánovanie" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:436 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Stretnutie" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodenná udalosť" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "_Zaneprázdnený" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Klasifikácia" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "_Tajné" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum a čas" +msgid "%s at %s" +msgstr "%s o %s" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "_Voľné" +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s na konci schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Miesto: " +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s na začiatku schôdzky" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Súkromné" +msgid "%s attachment" +msgstr "%s príloha" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Verejné" +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Zobraziť čas ako" +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s konferencia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Súhrn:" +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakty..." +msgid "%s server %s" +msgstr "%s server %s" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_End time:" -msgstr "Čas _konca:" +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "%s služba pre %s na %s" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Start time:" -msgstr "Čas _začiatku:" +msgid "%s: Inbox" +msgstr "%s: Doručená pošta" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:414 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizátor je vyžadovaný." +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:594 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegovať na..." +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtov" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Účastník" +msgid "%x" +msgstr "%x" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknutím pridáte účastníka" +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Spoločé meno" +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d nezobrazených)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegované od" +msgid "(No Description)" +msgstr "(žiadny popis)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegované na" +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +msgid "(No name)" +msgstr "(Bez mena)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Člen" +msgid "(No subject)" +msgstr "(Bez predmetu)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:958 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +msgid "(None)" +msgstr "(Žiadna)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rola" +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Neznáma chyba)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznámy)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizátor:" +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Správa bez mena)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Zmeniť organizátora" +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Bez mena)" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:456 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Pozvať ostatných..." +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(zodpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 -#, fuzzy -msgid "st" -msgstr "1." +msgid "(none)" +msgstr "(nič)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 -#, fuzzy -msgid "nd" -msgstr "2." +msgid "(unknown host)" +msgstr "(neznámy hostiteľ)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 -#, fuzzy -msgid "rd" -msgstr "3." +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 -msgid "th" -msgstr " " +msgid ", " +msgstr ", " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:898 -msgid "Recurrent date is wrong" -msgstr "" +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1007 -msgid "on" -msgstr "zapnutá" +msgid "--to--" +msgstr "--do--" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1072 -#, fuzzy -msgid "first" -msgstr "zoznam" +msgid "..." +msgstr "..." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073 filter/filter-datespec.c:70 -msgid "second" -msgstr "sekundy" +msgid "0%" +msgstr "0%" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074 -#, fuzzy -msgid "third" -msgstr "Iné" +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minút" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1075 -#, fuzzy -msgid "fourth" -msgstr "Sever" +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1076 -#, fuzzy -msgid "last" -msgstr "zoznam" +msgid "1 card" +msgstr "1 karta" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 -#, fuzzy -msgid "Other Date" -msgstr "Ďalší fax" +msgid "1 day" +msgstr "1 deň" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1130 filter/filter-datespec.c:73 -msgid "day" -msgstr "deň" +msgid "1 hour" +msgstr "1 hodina" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1270 -msgid "on the" -msgstr " " +msgid "1 minute" +msgstr "1 minúta" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1455 -msgid "occurrences" -msgstr "výskytov" +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Pridať" +msgid "1 week" +msgstr "1 týždeň" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Každých" +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minút" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Výnimky" +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 bd. Tahoma" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Ukážka" +msgid "10%" +msgstr "10%" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidlo opakovania" +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Vlastné opakovanie" +msgid "10th" +msgstr "10." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +msgid "11th" +msgstr "11." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Neopakovať" +msgid "12th" +msgstr "12." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Jednoduché opakovanie" +msgid "13th" +msgstr "13." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "počas" +msgid "14th" +msgstr "14." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "navždy" +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minút" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "mesiaca/ov" +msgid "15th" +msgstr "15." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "pokým" +msgid "16th" +msgstr "16." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "týždňov" +msgid "17th" +msgstr "17." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" -msgstr "rokov" +msgid "18th" +msgstr "18." -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 -msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Informácia o schôdzke bola vytvorená. Chcete ju poslať?" +msgid "19th" +msgstr "19." -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" +msgid "1st" +msgstr "1." -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 -msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Informácia o priradení úlohy bola vytvorená. Chcete ju poslať?" +msgid "20%" +msgstr "20%" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" +msgid "20th" +msgstr "20." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% hotových" +msgid "21st" +msgstr "21." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Dátum dokončenia:" +msgid "22nd" +msgstr "22." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:574 calendar/gui/e-meeting-model.c:875 -msgid "Needs Action" -msgstr "Potrebné úkony" +msgid "23rd" +msgstr "23." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -msgid "Progress" -msgstr "Priebeh" +msgid "24th" +msgstr "24." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:860 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "25th" +msgstr "25." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorita:" +msgid "26th" +msgstr "26." -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stav:" +msgid "27th" +msgstr "27." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:206 -msgid "Basic" -msgstr "Základné" +msgid "28th" +msgstr "28." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:261 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:386 -msgid "Assignment" -msgstr "Priradenie" +msgid "29th" +msgstr "29." -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:888 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Počiatočný dátum:" +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minút" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Termín:" +msgid "30%" +msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:440 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +msgid "30th" +msgstr "30." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" +msgid "31st" +msgstr "31." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:442 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +msgid "389" +msgstr "389" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:443 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:444 -#, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 -#, c-format +msgid "4th" +msgstr "4." + msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:446 -#, c-format +msgid "5th" +msgstr "5." + +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minút" + msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 -#, c-format +msgid "6th" +msgstr "6." + msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:448 -#, c-format +msgid "7th" +msgstr "7." + +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 bd. Tahoma" + msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 -#, c-format +msgid "8th" +msgstr "8." + msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:753 calendar/gui/e-day-view.c:2865 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1917 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Odstráňujem vybrané objekty" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 calendar/gui/e-day-view.c:3748 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3545 mail/folder-browser.c:1729 -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvoriť" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:988 -#, fuzzy -msgid "_Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-day-view.c:3750 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3520 calendar/gui/e-week-view.c:3547 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 -msgid "_Print..." -msgstr "_Tlačiť..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:993 calendar/gui/e-day-view.c:3755 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3552 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "Vystri_hnúť" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:994 calendar/gui/e-day-view.c:3756 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3553 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovať" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:995 calendar/gui/e-day-view.c:3721 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3757 calendar/gui/e-week-view.c:3524 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3554 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Paste" -msgstr "_Vložiť" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:999 -#, fuzzy -msgid "_Assign Task" -msgstr "Priradiť úlohu" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1000 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1001 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Označiť ako dokončenú" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 -#, fuzzy -msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1007 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1277 calendar/gui/e-day-view.c:7585 -#: calendar/gui/e-week-view.c:4240 -msgid "Updating objects" -msgstr "Aktualizujem objekty" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1360 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmy" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1001 -#: camel/camel-filter-driver.c:1096 -msgid "Complete" -msgstr "Hotovo" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Dátum dokončenia" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Termín" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Dátum konca" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografické umiestnenie" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Dátum štartu" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shell.c:748 -#: shell/e-shortcuts.c:1051 -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Triedenie úloh" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:167 -#: e-util/e-time-utils.c:380 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:162 -#: e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dátum musí byť vo formáte:\n" -"\n" -"%s" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i rozdelení minúty" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1422 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1449 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:636 calendar/gui/e-week-view.c:375 -#: calendar/gui/print.c:791 -msgid "am" -msgstr "dopoludnia" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:639 calendar/gui/e-week-view.c:378 -#: calendar/gui/print.c:793 -msgid "pm" -msgstr "popoludní" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3705 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nová _schôdzka" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3707 calendar/gui/e-week-view.c:3514 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nová celodenná _udalosť" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3709 calendar/gui/e-week-view.c:3515 -#, fuzzy -msgid "New Meeting" -msgstr "Nové stretnutie" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3711 calendar/gui/e-week-view.c:3516 -#, fuzzy -msgid "New Task" -msgstr "Nová úloha" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3716 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Tlačiť..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3728 calendar/gui/e-week-view.c:3530 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3730 calendar/gui/e-week-view.c:3531 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Prejsť na dátum..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3735 calendar/gui/e-week-view.c:3535 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3740 calendar/gui/e-week-view.c:3539 -#: ui/evolution.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "_Settings..." -msgstr "Nastavenie _pošty..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3749 calendar/gui/e-week-view.c:3546 -#: mail/folder-browser.c:1731 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Save As..." -msgstr "Uložiť _ako..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3761 calendar/gui/e-week-view.c:3558 -#, fuzzy -msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "Naplánovať _stretnutie" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3762 calendar/gui/e-week-view.c:3559 -#, fuzzy -msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3767 calendar/gui/e-week-view.c:3564 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3768 calendar/gui/e-week-view.c:3565 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3769 calendar/gui/e-week-view.c:3566 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:615 -msgid "<b>Starts:</b> " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:625 -#, fuzzy -msgid "<b>Ends:</b> " -msgstr "Končí: <b>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 -#, fuzzy -msgid "<b>Completed:</b> " -msgstr "Dokončený " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 -msgid "<b>Due:</b> " -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 calendar/gui/e-itip-control.c:735 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informácie o iCalendar" - -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Chyba iCalendar" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:766 calendar/gui/e-itip-control.c:782 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:793 calendar/gui/e-itip-control.c:810 -msgid "An unknown person" -msgstr "Neznáma osoba" - -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "" -"<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:832 -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Žiadna</i>" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:842 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "_Miesto: " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:861 calendar/gui/e-meeting-model.c:322 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:345 calendar/gui/e-meeting-model.c:876 -#: calendar/gui/itip-utils.c:490 -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/itip-utils.c:493 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Predbežne akceptové" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:347 calendar/gui/e-meeting-model.c:877 -#: calendar/gui/itip-utils.c:496 calendar/gui/itip-utils.c:522 -msgid "Declined" -msgstr "Odmietnuté" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 calendar/gui/e-itip-control.c:1079 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:258 calendar/gui/e-meeting-model.c:293 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:358 calendar/gui/e-meeting-model.c:834 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:850 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:327 -#: mail/mail-display.c:896 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 calendar/gui/e-itip-control.c:954 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:980 calendar/gui/e-itip-control.c:993 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-itip-control.c:1019 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Vyberte akciu:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 calendar/gui/e-itip-control.c:959 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 calendar/gui/e-itip-control.c:995 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1008 calendar/gui/e-itip-control.c:1021 -#: shell/e-shell.c:2176 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:955 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptovať" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Predbežne akceptovať" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 -msgid "Decline" -msgstr "Odmietnuť" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" +msgid "9th" +msgstr "9." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Aktualizovať stav respondenta" +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1007 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Poslať najnovšie informácie" +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1020 calendar/gui/itip-utils.c:510 -#: shell/evolution-shell-component.c:1143 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1101 -#, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1102 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informácie o stretnutí" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Návrh na stretnutie" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizácia stretnutia" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 -#, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1128 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpoveď pre stretnutie" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1136 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Zrušenie stretnutia" +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1143 calendar/gui/e-itip-control.c:1210 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 -#, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neplatná správa o stretnutí" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1168 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1169 -msgid "Task Information" -msgstr "Informácia o úlohe" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174 -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176 -#, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1177 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Návrh úlohy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1182 -msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizácia úlohy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1186 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1187 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1194 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1195 -msgid "Task Reply" -msgstr "Odpoveď pre úlohu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1202 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Zrušenie úlohy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Neplatná správa úlohy" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 -#, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpoveď s informácio o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 -#, fuzzy -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 calendar/gui/e-itip-control.c:1416 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1441 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1662 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 -msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1665 calendar/gui/e-itip-control.c:1757 -#, fuzzy -msgid "There was an error on the CORBA system\n" -msgstr "Nastala chyba pri sťahovaní dát pre" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1668 calendar/gui/e-itip-control.c:1760 -#, fuzzy -msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1671 -#, fuzzy -msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizácia dokončená\n" +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1677 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n" +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1772 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1727 -msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" +"<b>" msgstr "" -"Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1763 -#, fuzzy -msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1766 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstránenie dokončené" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1834 calendar/gui/e-itip-control.c:1884 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Položka poslaná!\n" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1836 calendar/gui/e-itip-control.c:1888 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" +"<b>(Editor správy obsahuje telo, ktoré nie je text, a preto ho nie je možné " +"upraviť).<b>" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1968 -#, fuzzy -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--do--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Správa kalendára" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Načítavam kalendár" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Načítavam kalendár..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Správa serveru:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "dátum konca" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "dátum začiatku" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsedovia" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:85 calendar/gui/e-meeting-model.c:1763 -msgid "Required Participants" -msgstr "Vyžadovaní účastníci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:86 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinní účastníci" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:87 -#, fuzzy -msgid "Resources" -msgstr "Zdroj" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:564 calendar/gui/e-meeting-model.c:830 -msgid "Individual" -msgstr "Individuálne" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:831 -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:237 calendar/gui/e-meeting-model.c:254 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:832 -msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:239 calendar/gui/e-meeting-model.c:256 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:833 -msgid "Room" -msgstr "Miestnosť" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:846 -msgid "Chair" -msgstr "Predseda" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:566 calendar/gui/e-meeting-model.c:847 -msgid "Required Participant" -msgstr "Vyžadovaný účastník" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:272 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:848 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Nepovinný účastník" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:274 calendar/gui/e-meeting-model.c:291 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:849 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Bez účasti" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:878 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 -msgid "Tentative" -msgstr "Predbežný" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:879 -msgid "Delegated" -msgstr "Delegované" - -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:332 calendar/gui/e-meeting-model.c:355 -msgid "In Process" -msgstr "Prebieha" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2114 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:283 e-util/e-time-utils.c:371 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" - -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:225 -#: e-util/e-time-utils.c:286 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:439 -msgid "Out of Office" -msgstr "Mimo kancelárie" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:440 -msgid "No Information" -msgstr "Žiadna informácia" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 -msgid "_Options" -msgstr "_Nastavenie" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Ukázať z_menšené" +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:526 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" +msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autovýber" +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Žiadna</i>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:575 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Všetky osoby a zdroje" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "_Required People" -msgstr "_Vyžadované osoby" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:631 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:654 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Začiatok stretnutia:" - -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Koniec stretnutia:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2013 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2024 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otváram úlohy na %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:381 calendar/gui/tasks-control.c:196 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:393 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:404 calendar/gui/gnome-cal.c:1552 -#, fuzzy, c-format -msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:469 calendar/gui/gnome-cal.c:1750 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error on %s:\n" -" %s" -msgstr "Chyba pri štarte %s" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:540 -#, fuzzy -msgid "Completing tasks..." -msgstr "Dátum dokončenia" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:563 -#, fuzzy -msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Odstráňujem vybrané objekty" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:656 -msgid "Expunging" -msgstr "Čistím" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3513 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nová _schôdzka..." - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" +msgid "?" +msgstr "?" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1541 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy." -#. add the alarms for this client -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Upozornenie na %s" +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 -#, c-format -msgid "" -"The calendar backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1772 -#, c-format msgid "" -"The task backend for\n" -"%s\n" -" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1996 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otváram kalendára na%s" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2035 -#, fuzzy -msgid "Opening default tasks folder" -msgstr "Otváram priečinok %s" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Apríl" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "August" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "December" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Február" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Prejsť na dátum" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Január" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Júl" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Jún" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Máj" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Október" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:348 calendar/gui/itip-utils.c:419 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organizátor musí byť nastavený." - -#: calendar/gui/itip-utils.c:383 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 -msgid "Event information" -msgstr "informácie o udalosti" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:573 -msgid "Task information" -msgstr "Informácie o úlohe" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:466 calendar/gui/itip-utils.c:575 -msgid "Journal information" -msgstr "Informácie o denníku" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:468 calendar/gui/itip-utils.c:592 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:470 -msgid "Calendar information" -msgstr "Informácie o kalendári" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:506 -#, fuzzy -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizovať" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:514 -#, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť zoznam" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:518 -msgid "Counter-proposal" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"Súbor s týmto menom už existuje\n" +"Prepísať ho?" -#: calendar/gui/itip-utils.c:586 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Informácie o voľnom čase (%s do %s)" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:598 -msgid "iCalendar information" -msgstr "Informácie iCalendar" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:756 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia." - -#: calendar/gui/main.c:70 -#, fuzzy -msgid "Could not activate Bonobo" -msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" - -#: calendar/gui/main.c:99 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora" - -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "1st" -msgstr "1." - -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "2nd" -msgstr "2." - -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "3rd" -msgstr "3." - -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "4th" -msgstr "4." - -#: calendar/gui/print.c:456 -msgid "5th" -msgstr "5." - -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "6th" -msgstr "6." - -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "7th" -msgstr "7." - -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "8th" -msgstr "8." - -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "9th" -msgstr "9." - -#: calendar/gui/print.c:457 -msgid "10th" -msgstr "10." - -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "11th" -msgstr "11." - -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "12th" -msgstr "12." - -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "13th" -msgstr "13." - -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "14th" -msgstr "14." - -#: calendar/gui/print.c:458 -msgid "15th" -msgstr "15." - -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "16th" -msgstr "16." - -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "17th" -msgstr "17." - -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "18th" -msgstr "18." - -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "19th" -msgstr "19." - -#: calendar/gui/print.c:459 -msgid "20th" -msgstr "20." - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "21st" -msgstr "21." - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "22nd" -msgstr "22." - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "23rd" -msgstr "23." - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "24th" -msgstr "24." - -#: calendar/gui/print.c:460 -msgid "25th" -msgstr "25." - -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "26th" -msgstr "26." - -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "27th" -msgstr "27." - -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "28th" -msgstr "28." - -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "29th" -msgstr "29." - -#: calendar/gui/print.c:461 -msgid "30th" -msgstr "30." - -#: calendar/gui/print.c:462 -msgid "31st" -msgstr "31." - -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Su" -msgstr "Ne" +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Mo" -msgstr "Po" +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Vyžadované heslo" -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "Tu" -msgstr "Ut" +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár." -#: calendar/gui/print.c:529 -msgid "We" -msgstr "St" +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára." -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Th" -msgstr "Št" +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala." -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Fr" -msgstr "Pi" +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" -#: calendar/gui/print.c:530 -msgid "Sa" -msgstr "So" +msgid "A_dd" +msgstr "_Pridať" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1863 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)" +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Celodenná udalosť" -#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" -#: calendar/gui/print.c:1889 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "Meno _asistenta:" -#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 -#: calendar/gui/print.c:1896 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +msgid "A_uthenticate with server using:" +msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:" -#: calendar/gui/print.c:1900 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)" +msgid "Aarhus" +msgstr "Aarhus" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1908 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)" +msgid "Abakan" +msgstr "Abakan" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1915 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Vybraný rok (%Y)" +msgid "Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" -#: calendar/gui/print.c:2249 -msgid "Task" -msgstr "Úloha" +msgid "Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stav: %s" +msgid "Abha" +msgstr "Abha" -#: calendar/gui/print.c:2324 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "_Priorita:" +msgid "Abilene" +msgstr "Abilene" -#: calendar/gui/print.c:2338 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Dokončených percent: %i" +msgid "Abingdon" +msgstr "Abingdon" -#: calendar/gui/print.c:2350 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "O Ximian Evolution" -#: calendar/gui/print.c:2364 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategórie: %s" +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "O Ximian Evolution..." -#: calendar/gui/print.c:2375 -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontakty: " +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" -#: calendar/gui/print.c:2430 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Tlačiť kalendár" +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" -#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 -#: calendar/gui/tasks-control.c:589 mail/mail-callbacks.c:3190 -#: my-evolution/e-summary.c:633 -msgid "Print Preview" -msgstr "Ukážka pred tlačou" +msgid "Acajutla" +msgstr "Acajutla" -#: calendar/gui/print.c:2550 -msgid "Print Item" -msgstr "Tlačiť položku" +msgid "Acapulco" +msgstr "Akapulko" -#: calendar/gui/print.c:2631 -msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavenie tlačiarne" +msgid "Acarigua" +msgstr "Acarigua" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF." +msgid "Accept" +msgstr "Akceptovať" -#: calendar/gui/tasks-control.c:147 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh" +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" -#: calendar/gui/tasks-control.c:462 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"Táto operácia natrvalo odstráni všetky úlohy označené ako dokončené. Ak " -"budete pokračovať, nebude už možné tieto úlohy obnoviť.\n" -"\n" -"Naozaj odstrániť tieto úlohy?" +msgid "Account" +msgstr "Účet" -#: calendar/gui/tasks-control.c:469 mail/mail-callbacks.c:2670 -#: mail/mail-callbacks.c:2912 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." +msgid "Account %d" +msgstr "Účet %d" -#: calendar/gui/tasks-control.c:618 -#, fuzzy -msgid "Print Tasks" -msgstr "Tlačiť karty" +msgid "Account Information" +msgstr "Informácia o účte" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového " -"priečinku úloh." +msgid "Account Management" +msgstr "Správa účtu" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do " -"nového priečinku úloh.\n" -"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr." +msgid "Account Name" +msgstr "Meno účtu" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú " -"prevedené do priečinku úloh." +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku " -"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh." +msgid "Active connections" +msgstr "Aktívne spojenia" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPUSŠPS" +msgid "Adak" +msgstr "Adak" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov iCalendar do Evolution" +msgid "Adana" +msgstr "Adana" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports iCalendar files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory iCalendar do Evolution" +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "Adana/Incirlik" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 -msgid "Imports vCalendar files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory vCalendar do Evolution" +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Pridať adresár" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't get storage list from registry: %s" -msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" -" %s" +msgid "Add Anyway" +msgstr "Pridať aj tak" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Pridať pravidlo filtra" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:483 -#, fuzzy -msgid "Reminder!!" -msgstr "Pripomenutie" +msgid "Add Rule" +msgstr "Pridať pravidlo" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:697 -#, fuzzy -msgid "Calendar Events" -msgstr "Správa kalendára" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:722 -#, fuzzy -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" +msgid "Add a news feed" +msgstr "Pridať nový kanál správ" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:729 -#, fuzzy -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalendár" +msgid "Add action" +msgstr "Pridať akciu" -#: calendar/pcs/query.c:289 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty" +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" -#: calendar/pcs/query.c:313 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time očakáva 1 argument" +msgid "Add attachment..." +msgstr "Pridať prílohu..." -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec" +msgid "Add criterion" +msgstr "Pridať kritérium" -#: calendar/pcs/query.c:326 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov" -#: calendar/pcs/query.c:355 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty" +msgid "Add n_ews feed" +msgstr "Pridať nový k_anál" -#: calendar/pcs/query.c:360 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t" +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Pridať do kontaktov" -#: calendar/pcs/query.c:367 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo" +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Pridať do uložených hľadaní" -#: calendar/pcs/query.c:394 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument" +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Pridať do _panelu skratiek" -#: calendar/pcs/query.c:399 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t" +msgid "Add_ress..." +msgstr "_Adresa..." -#: calendar/pcs/query.c:426 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end očakáva jeden argument" +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." -#: calendar/pcs/query.c:431 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t" +msgid "Address Cards" +msgstr "Karty adresára" -#: calendar/pcs/query.c:467 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype neočakáva argumenty" +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresa _2:" -#: calendar/pcs/query.c:563 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty" +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresár" -#: calendar/pcs/query.c:568 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t" +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Zdroje adresára" -#: calendar/pcs/query.c:575 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresár..." -#: calendar/pcs/query.c:705 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? očakáva dva argumenty" +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" -#: calendar/pcs/query.c:710 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec" +msgid "Aden" +msgstr "Aden" -#: calendar/pcs/query.c:717 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec" +msgid "Adrar" +msgstr "Adrar" -#: calendar/pcs/query.c:734 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" -#: calendar/pcs/query.c:776 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument" +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pokročilé hľadanie" -#: calendar/pcs/query.c:788 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" -msgstr "" -"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden " -"argument boolean nepravu (#f)" +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé..." -#: calendar/pcs/query.c:876 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty" +msgid "Aeroparque" +msgstr "Aeroparque" -#: calendar/pcs/query.c:921 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? očakáva jeden argument" +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "Aeropuerto del Norte" -#: calendar/pcs/query.c:926 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: calendar/pcs/query.c:1229 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou" +msgid "Afonsos" +msgstr "Afonsos" -#: calendar/pcs/query.c:1483 -#, fuzzy -msgid "Parse error" -msgstr "Iná chyba" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "Afrika/Abidžan" -#: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "Afrika/Akra" -#: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "Afrika/Addis_Abeba" -#: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "Afrika/Alžír" -#: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "Afrika/Asmera" -#: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "Afrika/Bamako" -#: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "Afrika/Bangui" -#: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "Africa/Banjul" +msgstr "Afrika/Banjul" -#: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "Africa/Bissau" +msgstr "Afrika/Bissau" -#: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "Africa/Blantyre" +msgstr "Afrika/Blantyre" -#: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "Africa/Brazzaville" +msgstr "Afrika/Brazzaville" -#: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "Africa/Bujumbura" +msgstr "Afrika/Bujumbura" -#: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" -msgstr "Africa/Káhira" +msgstr "Afrika/Káhira" -#: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "Africa/Casablanca" +msgstr "Afrika/Casablanca" -#: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "Africa/Ceuta" +msgstr "Afrika/Ceuta" -#: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "Africa/Conakry" +msgstr "Afrika/Conakry" -#: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "Afrika/Dakar" -#: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" -#: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "Afrika/Džibuti" -#: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "Afrika/Douala" -#: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "Afrika/El_Aaiun" -#: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "Afrika/Freetown" -#: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "Afrika/Gaborone" -#: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "Afrika/Harare" -#: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Afrika/Johannesburg" -#: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "Afrika/Kampala" -#: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "Afrika/Khartoum" -#: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "Afrika/Kigali" -#: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "Afrika/Kinshasa" -#: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "Afrika/Lagos" -#: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "Afrika/Libreville" -#: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "Afrika/Lome" -#: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "Afrika/Luanda" -#: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "Afrika/Lubumbashi" -#: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "Afrika/Lusaka" -#: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "Afrika/Malabo" -#: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "Afrika/Maputo" -#: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "Afrika/Maseru" -#: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "Afrika/Mbabane" -#: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "Afrika/Mogadishu" -#: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "Afrika/Monrovia" -#: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "Afrika/Nairobi" -#: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "Afrika/Ndjamena" -#: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "Afrika/Niamey" -#: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "Afrika/Nouakchott" -#: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "Afrika/Ouagadougou" -#: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "Afrika/Porto-Novo" -#: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "Afrika/Sao_Tome" -#: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "Afrika/Timbuktu" -#: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "Afrika/Tripolis" -#: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "Afrika/Tunis" -#: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "Afrika/Windhoek" -#: calendar/zones.h:59 +msgid "Afyon" +msgstr "Afyon" + +msgid "Agen" +msgstr "Agen" + +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Aguascaliantes" + +msgid "Ahmadabad" +msgstr "Ahmadabad" + +msgid "Ahwaz" +msgstr "Ahwaz" + +msgid "Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +msgid "Air Force" +msgstr "Air Force" + +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" + +msgid "Akeno Ab" +msgstr "Akeno Ab" + +msgid "Akita Airport" +msgstr "Akita letisko" + +msgid "Akron" +msgstr "Akron" + +msgid "Akrotiri" +msgstr "Akrotiri" + +msgid "Al Ahsa" +msgstr "Al Ahsa" + +msgid "Al Ain" +msgstr "Al Ain" + +msgid "Al Baha" +msgstr "Al Baha" + +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "Al Qaysumah" + +msgid "Al-Jouf" +msgstr "Al-Jouf" + +msgid "Al_l stations:" +msgstr "Všetky _stanice:" + +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" + +msgid "Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +msgid "Alamosa" +msgstr "Alamosa" + +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Opakovanie alarmu" + +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" + +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Upozornenie na %s" + +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +msgid "Alaska" +msgstr "Aljaška" + +msgid "Albania" +msgstr "Albánsko" + +msgid "Albany" +msgstr "Albany" + +msgid "Albenga" +msgstr "Albenga" + +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" + +msgid "Alborg" +msgstr "Alborg" + +msgid "Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +msgid "Alderney" +msgstr "Alderney" + +msgid "Alesund" +msgstr "Alesund" + +msgid "Alexandria" +msgstr "Alexandria" + +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "Alexandria-Esler" + +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "Alexandria/Nouzha" + +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "Alexandropolis" + +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +msgid "Alghero" +msgstr "Alghero" + +msgid "Algona" +msgstr "Algona" + +msgid "Alicante" +msgstr "Alicante" + +msgid "Alice" +msgstr "Alice" + +msgid "Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" + +msgid "All _folders:" +msgstr "Všetky _priečinky:" + +msgid "All folders" +msgstr "Všetky priečinky" + +msgid "All news _feeds:" +msgstr "Všetky _kanály správ:" + +msgid "Allentown" +msgstr "Allentown" + +msgid "Alliance" +msgstr "Alliance" + +msgid "Alma" +msgstr "Alma" + +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" + +msgid "Alpena" +msgstr "Alpena" + +msgid "Already has an owner" +msgstr "Už je vlastník" + +msgid "Alta" +msgstr "Alta" + +msgid "Altamira" +msgstr "Altamira" + +msgid "Alton" +msgstr "Alton" + +msgid "Altoona" +msgstr "Altoona" + +msgid "Alturas" +msgstr "Alturas" + +msgid "Altus" +msgstr "Altus" + +msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" + +msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu" + +msgid "Amami Airport" +msgstr "Amami letisko" + +msgid "Amapala" +msgstr "Amapala" + +msgid "Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +msgid "Amasya" +msgstr "Amasya" + +msgid "Ambler" +msgstr "Ambler" + +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" + +msgid "Amendola" +msgstr "Amendola" + msgid "America/Adak" msgstr "Amerika/Adak" -#: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "Amerika/Anchorage" -#: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "Amerika/Anguilla" -#: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "Amerika/Antigua" -#: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "Amerika/Araguaina" -#: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "Amerika/Aruba" -#: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "Amerika/Asuncion" -#: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "Amerika/Barbados" -#: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "Amerika/Belem" -#: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "Amerika/Belize" -#: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "Amerika/Boa_Vista" -#: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "Amerika/Bogota" -#: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "Amerika/Boise" -#: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "Amerika/Buenos_Aires" -#: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" -#: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "Amerika/Cancun" -#: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "Amerika/Caracas" -#: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "Amerika/Catamarca" -#: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "Amerika/Cayenne" -#: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "Amerika/Cayman" -#: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "Amerika/Chicago" -#: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "Amerika/Chihuahua" -#: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "Amerika/Cordoba" -#: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "Amerika/Kostarika" -#: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "Amerika/Cuiaba" -#: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "Amerika/Curacao" -#: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "Amerika/Danmarkshavn" -#: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "Amerika/Dawson" -#: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "Amerika/Dawson_Creek" -#: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "Amerika/Denver" -#: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "Amerika/Detroit" -#: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "Amerika/Dominica" -#: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "Amerika/Edmonton" -#: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "Amerika/Eirunepe" -#: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "Amerika/El_Salvador" -#: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "Amerika/Fortaleza" -#: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "Amerika/Glace_Bay" -#: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "Amerika/Godthab" -#: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "Amerika/Goose_Bay" -#: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "Amerika/Grand_Turk" -#: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "Amerika/Grenada" -#: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "Amerika/Guadeloupe" -#: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "Amerika/Guatemala" -#: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "Amerika/Guayaquil" -#: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "Amerika/Guajana" -#: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "Amerika/Halifax" -#: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "Amerika/Havana" -#: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "Amerika/Hermosillo" -#: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" -#: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "Amerika/Indiana/Knox" -#: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" -#: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" -#: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indianapolis" -#: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "Amerika/Inuvik" -#: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "Amerika/Iqaluit" -#: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "Amerika/Jamajka" -#: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "Amerika/Jujuy" -#: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "Amerika/Juneau" -#: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" -#: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" -#: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "Amerika/La_Paz" -#: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "Amerika/Lima" -#: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "Amerika/Los_Angeles" -#: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "Amerika/Louisville" -#: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "Amerika/Maceio" -#: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "Amerika/Managua" -#: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "Amerika/Manaus" -#: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "Amerika/Martinik" -#: calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "Amerika/Mazatlan" -#: calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "Amerika/Mendoza" -#: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "Amerika/Menominee" -#: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "Amerika/Merida" -#: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "Amerika/Mexico_City" -#: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "Amerika/Miquelon" -#: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "Amerika/Monterrey" -#: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "Amerika/Montevideo" -#: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "Amerika/Montreal" -#: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "Amerika/Montserrat" -#: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "Amerika/Nassau" -#: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" msgstr "Amerika/New_York" -#: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "Amerika/Nipigon" -#: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "Amerika/Nome" -#: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "Amerika/Noronha" -#: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" -#: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "Amerika/Panama" -#: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "Amerika/Pangnirtung" -#: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "Amerika/Paramaribo" -#: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "Amerika/Phoenix" -#: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "Amerika/Port-au-Prince" -#: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "Amerika/Port_of_Spain" -#: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "Amerika/Porto_Velho" -#: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "Amerika/Portoriko" -#: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "Amerika/Rainy_River" -#: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" -#: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "Amerika/Recife" -#: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "Amerika/Regina" -#: calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "Amerika/Rio_Branco" -#: calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "Amerika/Rosario" -#: calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "Amerika/Santiago" -#: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "Amerika/Santo_Domingo" -#: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "Amerika/Sao_Paulo" -#: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "Amerika/Scoresbysund" -#: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "Amerika/Shiprock" -#: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "Amerika/St_Johns" -#: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "Amerika/St_Kitts" -#: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "Amerika/St_Lucia" -#: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "Amerika/St_Thomas" -#: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "Amerika/St_Vincent" -#: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "Amerika/Swift_Current" -#: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "Amerika/Tegucigalpa" -#: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "Amerika/Thule" -#: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "Amerika/Thunder_Bay" -#: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "Amerika/Tijuana" -#: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "Amerika/Tortola" -#: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "Amerika/Vancouver" -#: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "Amerika/Whitehorse" -#: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "Amerika/Winnipeg" -#: calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "Amerika/Yakutat" -#: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "Amerika/Yellowknife" -#: calendar/zones.h:178 +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +msgid "Ames" +msgstr "Ames" + +msgid "Amritsar" +msgstr "Amritsar" + +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" +"This reminder is configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n" +"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Chcete tento program spustiť?" + +msgid "" +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." +msgstr "" +"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n" +"`%s'." + +msgid "An organizer is required." +msgstr "Organizátor je vyžadovaný." + +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Organizátor musí byť nastavený." + +msgid "An unknown person" +msgstr "Neznáma osoba" + +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadyr" + +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "Anaktuvuk" + +msgid "Anapa" +msgstr "Anapa" + +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" + +msgid "Ancona" +msgstr "Ancona" + +msgid "Andahuayla" +msgstr "Andahuayla" + +msgid "Anderson" +msgstr "Anderson" + +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +msgid "Andoya" +msgstr "Andoya" + +msgid "Andravida" +msgstr "Andravida" + +msgid "Andrews AFB" +msgstr "Andrews AFB" + +msgid "Angleton" +msgstr "Angleton" + +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +msgid "Aniak" +msgstr "Aniak" + +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "Ankara/Esenboga" + +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "Ankara/Etimesgut" + +msgid "Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +msgid "Annaba" +msgstr "Annaba" + +msgid "Annette" +msgstr "Annette" + +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Výročie:" + +msgid "Anniston" +msgstr "Anniston" + +msgid "Anniv" +msgstr "Výr." + +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročie" + +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymný" + +msgid "Answered" +msgstr "Odpovedané" + +msgid "Antalya" +msgstr "Antalya" + +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktída" + msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antarktída/Casey" -#: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antarktída/Davis" -#: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarktída/DumontDUrville" -#: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antarktída/Mawson" -#: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antarktída/McMurdo" -#: calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antarktída/Palmer" -#: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "Antarktída/Južný pól" -#: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarktída/Syowa" -#: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antarktída/Vostok" -#: calendar/zones.h:187 +msgid "Antartica" +msgstr "Antarktída" + +msgid "Antigo" +msgstr "Antigo" + +msgid "Antigua" +msgstr "Antigua" + +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +msgid "Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "Antverpy/Deurne" + +msgid "Any Category" +msgstr "Ľubovoľná kategória" + +msgid "Any field contains" +msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" + +msgid "Aomori Airport" +msgstr "Aomori letisko" + +msgid "Apalachicola" +msgstr "Apalachicola" + +msgid "Appleton" +msgstr "Appleton" + +msgid "Apply Filters" +msgstr "Použiť filtre" + +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" + +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" + +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri" + +msgid "Appointment" +msgstr "Schôdzka" + +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Schôdzka - %s" + +msgid "Appointments" +msgstr "Schôdzky" + +msgid "April" +msgstr "Apríl" + +msgid "Aquadilla" +msgstr "Aquadilla" + +msgid "Aracaju" +msgstr "Aracaju" + +msgid "Arad" +msgstr "Arad" + +msgid "Arar" +msgstr "Arar" + +msgid "Araxos" +msgstr "Araxos" + +msgid "Arcata" +msgstr "Arcata" + msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Arktída/Longyearbyen" -#: calendar/zones.h:188 +msgid "Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?" + +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" + +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" + +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?" + +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?" + +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?" + +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?" + +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?" + +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?" + +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?" + +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?" + +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" + +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" + +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?" + +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?" + +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" + +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" + +msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" + +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" + +msgid "Arequipa" +msgstr "Arequipa" + +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" + +msgid "Arica" +msgstr "Arica" + +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Archangelsk" + +msgid "Arlington" +msgstr "Arlington" + +msgid "Armenia" +msgstr "Arménsko" + +msgid "Artigas" +msgstr "Artigas" + +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "Asahikawa Ab" + +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "Asahikawa letisko" + +msgid "Ashburnam" +msgstr "Ashburnam" + +msgid "Asheville" +msgstr "Asheville" + +msgid "Ashfield" +msgstr "Ashfield" + +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "Ashiya Ab" + +msgid "Ashland" +msgstr "Ashland" + +msgid "Asia" +msgstr "Ázia" + msgid "Asia/Aden" msgstr "Ázia/Aden" -#: calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Ázia/Almaty" -#: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "Ázia/Ammán" -#: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Ázia/Anadyr" -#: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Ázia/Aqtau" -#: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Ázia/Aqtobe" -#: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Ázia/Ashgabat" -#: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Ázia/Bagdád" -#: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Ázia/Bahrajn" -#: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "Ázia/Baku" -#: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Ázia/Bangkok" -#: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Ázia/Bejrút" -#: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Ázia/Biškek" -#: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Ázia/Brunei" -#: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "Ázia/Kalkata" -#: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Ázia/Choibalsan" -#: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "Ázia/Chongqing" -#: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Ázia/Colombo" -#: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Ázia/Damašok" -#: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Ázia/Dháka" -#: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "Ázia/Dilí" -#: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Ázia/Dubai" -#: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Ázia/Dušanbe" -#: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Ázia/Gaza" -#: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "Ázia/Harbin" -#: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Ázia/Hong_Kong" -#: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Ázia/Hovd" -#: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Ázia/Irkutsk" -#: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "Ázia/Istanbul" -#: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Ázia/Jakarta" -#: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Ázia/Jayapura" -#: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Ázia/Jeruzalém" -#: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Ázia/Kábul" -#: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Ázia/Kamčatka" -#: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Ázia/Karáčí" -#: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "Ázia/Kašgar" -#: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "Ázia/Katmandu" -#: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Ázia/Krasnojarsk" -#: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Ázia/Kuala_Lumpur" -#: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Ázia/Kuching" -#: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Ázia/Kuvajt" -#: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "Ázia/Makao" -#: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy msgid "Asia/Macau" msgstr "Ázia/Makao" -#: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Ázia/Magadan" -#: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Ázia/Magadan" +msgstr "Ázia/Makassar" -#: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Ázia/Manila" -#: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Ázia/Muscat" -#: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Ázia/Nikózia" -#: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Ázia/Novosibirsk" -#: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Ázia/Omsk" -#: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "Ázia/Kábul" +msgstr "Ázia/Oral" -#: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Ázia/Phnom_Penh" -#: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Ázia/Pontianak" -#: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Ázia/Pchjongjang" -#: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Ázia/Katar" -#: calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Ázia/Gaza" +msgstr "Ázia/Qyzylorda" -#: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Ázia/Rangoon" -#: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Ázia/Riyád" -#: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Ázia/Saigon" -#: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Ázia/Sachalin" -#: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Ázia/Samarkand" -#: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Ázia/Soul" -#: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Ázia/Šanghaj" -#: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Ázia/Singapur" -#: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Ázia/Taipei" -#: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Ázia/Taškent" -#: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Ázia/Tbilisi" -#: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Ázia/Teherán" -#: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Ázia/Thimphu" -#: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Ázia/Tokio" -#: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Ázia/Ujung_Pandang" -#: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Ázia/Ulanbátár" -#: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Ázia/Urumqi" -#: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Ázia/Vientiane" -#: calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Ázia/Vladivostok" -#: calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Ázia/Jakutsk" -#: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Ázia/Jekaterinburg" -#: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Ázia/Jerevan" -#: calendar/zones.h:266 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy" - -#: calendar/zones.h:267 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "Atlantik/Bermudy" - -#: calendar/zones.h:268 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "Atlantik/Kanárske ostrovy" - -#: calendar/zones.h:269 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "Atlantik/Kapverdy" - -#: calendar/zones.h:270 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy" - -#: calendar/zones.h:271 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" - -#: calendar/zones.h:272 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "Atlantik/Madeira" - -#: calendar/zones.h:273 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "Atlantik/Rejkjavík" - -#: calendar/zones.h:274 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "Atlantik/Južná_Georgia" - -#: calendar/zones.h:275 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "Atlantik/Svätá Helena" - -#: calendar/zones.h:276 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "Atlantik/Stanley" - -#: calendar/zones.h:277 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austrália/Adelaide" - -#: calendar/zones.h:278 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austrália/Brisbane" - -#: calendar/zones.h:279 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austrália/Broken_Hill" - -#: calendar/zones.h:280 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austrália/Darwin" - -#: calendar/zones.h:281 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austrália/Hobart" - -#: calendar/zones.h:282 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austrália/Lindeman" - -#: calendar/zones.h:283 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austrália/Lord_Howe" - -#: calendar/zones.h:284 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austrália/Melbourne" - -#: calendar/zones.h:285 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austrália/Perth" - -#: calendar/zones.h:286 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austrália/Sydney" - -#: calendar/zones.h:287 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Európa/Amsterdam" - -#: calendar/zones.h:288 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Európa/Andorra" - -#: calendar/zones.h:289 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Európa/Atény" - -#: calendar/zones.h:290 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Európa/Belfast" - -#: calendar/zones.h:291 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Európa/Belehrad" - -#: calendar/zones.h:292 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Európa/Berlín" - -#: calendar/zones.h:293 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Európa/Bratislava" - -#: calendar/zones.h:294 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Európa/Brusel" - -#: calendar/zones.h:295 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Európa/Bukurešť" - -#: calendar/zones.h:296 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Európa/Budapešť" - -#: calendar/zones.h:297 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Európa/Chisinau" - -#: calendar/zones.h:298 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Európa/Kodaň" - -#: calendar/zones.h:299 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Európa/Dublin" - -#: calendar/zones.h:300 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Európa/Gibraltar" - -#: calendar/zones.h:301 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Európa/Helsinki" - -#: calendar/zones.h:302 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Európa/Istanbul" - -#: calendar/zones.h:303 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Európa/Kaliningrad" - -#: calendar/zones.h:304 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Európa/Kyjev" - -#: calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Európa/Lisabon" - -#: calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Európa/Lublaň" - -#: calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/London" -msgstr "Európa/Londýn" - -#: calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Európa/Luxembourg" - -#: calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Európa/Madrid" - -#: calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Európa/Malta" - -#: calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Európa/Minsk" - -#: calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Európa/Monako" - -#: calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Európa/Moskva" - -#: calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Európa/Nikózia" - -#: calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Európa/Oslo" - -#: calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Európa/Paríž" - -#: calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Európa/Praha" - -#: calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Európa/Riga" - -#: calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Európa/Rím" - -#: calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Európa/Samara" - -#: calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Európa/San_Marino" - -#: calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Európa/Sarajevo" - -#: calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Európa/Simferopol" - -#: calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Európa/Skopje" - -#: calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Európa/Sofia" - -#: calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Európa/Stockholm" - -#: calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Európa/Talin" - -#: calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Európa/Tirana" - -#: calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Európa/Užhorod" - -#: calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Európa/Vaduz" - -#: calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Európa/Vatikán" - -#: calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Európa/Viedeň" - -#: calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Európa/Vilnius" - -#: calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Európa/Varšava" - -#: calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Európa/Záhreb" - -#: calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Európa/Záporožné" - -#: calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Európa/Curych" - -#: calendar/zones.h:338 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indický oceán/Antananarivo" - -#: calendar/zones.h:339 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indický oceán/Chagos" - -#: calendar/zones.h:340 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy" - -#: calendar/zones.h:341 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" - -#: calendar/zones.h:342 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indický oceán/Komory" - -#: calendar/zones.h:343 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indický oceán/Kerguelen" - -#: calendar/zones.h:344 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indický oceán/Mahe" - -#: calendar/zones.h:345 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indický oceán/Maledivy" - -#: calendar/zones.h:346 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indický oceán/Maurícius" - -#: calendar/zones.h:347 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indický oceán/Mayotte" - -#: calendar/zones.h:348 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indický oceán/Reunion" - -#: calendar/zones.h:349 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Tichý oceán/Apia" - -#: calendar/zones.h:350 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Tichý oceán/Auklandy" - -#: calendar/zones.h:351 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Tichý oceán/Chatham" - -#: calendar/zones.h:352 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Tichý oceán/Velkonočné ostrovy" - -#: calendar/zones.h:353 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Tichý oceán/Efate" - -#: calendar/zones.h:354 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Tichý oceán/Enderbury" - -#: calendar/zones.h:355 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" - -#: calendar/zones.h:356 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Tichý oceán/Fidži" - -#: calendar/zones.h:357 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Tichý oceán/Funafuti" - -#: calendar/zones.h:358 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Tichý oceán/Galapágy" - -#: calendar/zones.h:359 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Tichý oceán/Gambier" - -#: calendar/zones.h:360 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" - -#: calendar/zones.h:361 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Tichý oceán/Guam" - -#: calendar/zones.h:362 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Tichý oceán/Honolulu" - -#: calendar/zones.h:363 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Tichý oceán/Johnston" - -#: calendar/zones.h:364 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" - -#: calendar/zones.h:365 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Tichý oceán/Kosrae" - -#: calendar/zones.h:366 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" - -#: calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Tichý oceán/Majuro" - -#: calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Tichý oceán/Marquesas" - -#: calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Tichý oceán/Midway" - -#: calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Tichý oceán/Nauru" - -#: calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Tichý oceán/Niue" - -#: calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Tichý oceán/Norfolk" - -#: calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Tichý oceán/Noumea" - -#: calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" - -#: calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Tichý oceán/Palau" - -#: calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" - -#: calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Tichý oceán/Ponape" - -#: calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" - -#: calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" - -#: calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Tichý oceán/Saipan" - -#: calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Tichý oceán/Tahiti" - -#: calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Tichý oceán/Tarawa" - -#: calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" - -#: calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Tichý oceán/Truk" - -#: calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Tichý oceán/Wake" - -#: calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Tichý oceán/Wallis" - -#: calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Tichý oceán/Yap" - -#: camel/camel-cipher-context.c:170 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou" - -#: camel/camel-cipher-context.c:210 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou" - -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" - -#: camel/camel-cipher-context.c:296 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou" - -#: camel/camel-data-cache.c:169 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cestu pre vyrovnávaciu pamäť" - -#: camel/camel-data-cache.c:443 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť položku vyrovnávacej pamäti: %s: %s" - -#: camel/camel-disco-diary.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n" -"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n" -"pri ďalšom pripojení na sieť." - -#: camel/camel-disco-diary.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n" -"%s\n" -"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované." - -#: camel/camel-disco-diary.c:282 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" - -#: camel/camel-disco-folder.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Ukladám priečinok '%s'" - -#: camel/camel-disco-store.c:367 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" - -#: camel/camel-filter-driver.c:768 camel/camel-filter-driver.c:777 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizujem priečinky" +msgid "Aspen" +msgstr "Aspen" -#: camel/camel-filter-driver.c:866 camel/camel-filter-driver.c:1239 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" +msgid "Ass" +msgstr "Asist." -#: camel/camel-filter-driver.c:875 camel/camel-filter-driver.c:1245 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" +msgid "Assign Color" +msgstr "Priradiť farbu" -#: camel/camel-filter-driver.c:942 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" +msgid "Assign Score" +msgstr "Priradiť skóre" -#: camel/camel-filter-driver.c:951 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" +msgid "Assign Task" +msgstr "Priradiť úlohu" -#: camel/camel-filter-driver.c:966 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému" -#: camel/camel-filter-driver.c:970 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" +msgid "Assigned" +msgstr "Priradené" -#: camel/camel-filter-driver.c:971 camel/camel-filter-driver.c:983 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Zlyhala správa %d" +msgid "Assignment" +msgstr "Priradenie" -#: camel/camel-filter-driver.c:997 camel/camel-filter-driver.c:1091 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizujem priečinok" +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" -#: camel/camel-filter-driver.c:1058 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Získavam správu %d z %d" +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Asistentov telefón" -#: camel/camel-filter-driver.c:1073 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" +msgid "Asswan" +msgstr "Asswan" -#: camel/camel-filter-search.c:139 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Nepodarilo sa prijať správu" +msgid "Astoria" +msgstr "Astoria" -#: camel/camel-filter-search.c:387 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrakan" -#: camel/camel-filter-search.c:402 -#, fuzzy -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Neplatné argumenty" +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" -#: camel/camel-filter-search.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" +msgid "Asuncion" +msgstr "Asuncion" -#: camel/camel-filter-search.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník" -#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s" +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." -#: camel/camel-folder-search.c:343 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné spracovať hľadací výraz: %s:\n" -"%s" +msgid "Athens" +msgstr "Atény" -#: camel/camel-folder-search.c:353 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní hľadacieho výrazu: %s:\n" -"%s" +msgid "Athinai" +msgstr "Athinai" -#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(odpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok" +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" -#: camel/camel-folder-search.c:650 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s" +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantický oceán" -#: camel/camel-folder.c:583 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s" +msgid "Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" -#: camel/camel-folder.c:1161 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy" -#: camel/camel-folder.c:1201 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Atlantik/Bermudy" -#: camel/camel-folder.c:1319 -msgid "Moving messages" -msgstr "Presúvam správy" +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "Atlantik/Kanárske ostrovy" -#: camel/camel-folder.c:1319 -#, fuzzy -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopírujem správy do %s" +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantik/Kapverdy" -#: camel/camel-gpg-context.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy" -#: camel/camel-gpg-context.c:711 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" -#: camel/camel-gpg-context.c:734 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "" +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "Atlantik/Madeira" -#: camel/camel-gpg-context.c:742 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantik/Rejkjavík" -#: camel/camel-gpg-context.c:753 camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: camel/camel-gpg-context.c:1313 camel/camel-gpg-context.c:1388 -#: camel/camel-gpg-context.c:1445 mail/mail-send-recv.c:540 -msgid "Cancelled." -msgstr "Zrušené." +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "Atlantik/Južná_Georgia" -#: camel/camel-gpg-context.c:771 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "" +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "Atlantik/Svätá Helena" -#: camel/camel-gpg-context.c:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "Atlantik/Stanley" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, fuzzy -msgid "No data provided" -msgstr "Nezadané meno súboru." +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "Atsugi US NAS" -#: camel/camel-gpg-context.c:830 -#, fuzzy -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Nie je možné zašiftovať správu: adresáti nie sú definovaní" +msgid "Attach" +msgstr "Priložiť" -#: camel/camel-gpg-context.c:1082 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to GPG %s message: %s\n" -"\n" -"%.*s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" +msgid "Attach a file" +msgstr "Priložiť súbor" -#: camel/camel-gpg-context.c:1088 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s message: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Priloží súbor k správe" -#: camel/camel-gpg-context.c:1197 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." +msgid "Attachment" +msgstr "Príloha" -#: camel/camel-gpg-context.c:1227 camel/camel-gpg-context.c:1305 -#: camel/camel-gpg-context.c:1379 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1436 camel/camel-gpg-context.c:1466 -#, fuzzy -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." +msgid "Attachment properties" +msgstr "Vlastnosti prílohy" -#: camel/camel-gpg-context.c:1290 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s" +msgid "Attendee" +msgstr "Účastník" -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s" +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper" +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'" +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:93 camel/camel-lock.c:112 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s" +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" -#: camel/camel-lock.c:152 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr." +msgid "Auburn" +msgstr "Auburn" -#: camel/camel-lock.c:206 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s" +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" -#: camel/camel-lock.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s" +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Zvukové alarmy" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s" +msgid "Augsburg" +msgstr "Augsburg" -#: camel/camel-movemail.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s" +msgid "August" +msgstr "August" -#: camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s" +msgid "Augusta" +msgstr "Augusta" -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s" +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" -#: camel/camel-movemail.c:188 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" +msgid "Austin" +msgstr "Austin" -#: camel/camel-movemail.c:200 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s" +msgid "Australasia" +msgstr "Australasia" -#: camel/camel-movemail.c:238 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Program movemail zlyhal: %s" +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" -#: camel/camel-movemail.c:239 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznáma chyba)" +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Austrália/Adelaide" -#: camel/camel-movemail.c:262 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s" +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Austrália/Brisbane" -#: camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Austrália/Broken_Hill" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Austrália/Darwin" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "" +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Austrália/Hobart" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 -#, fuzzy -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať: Neznáme" +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Austrália/Lindeman" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 -#, fuzzy -msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" -msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať: Neznáme" +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Austrália/Lord_Howe" -#: camel/camel-multipart-signed.c:624 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy" +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Austrália/Melbourne" -#: camel/camel-multipart-signed.c:678 -#, fuzzy -msgid "parse error" -msgstr "Iná chyba" +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Austrália/Perth" -#: camel/camel-provider.c:131 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme " -"podporované." +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Austrália/Sydney" -#: camel/camel-provider.c:140 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nie je možné načítať %s: %s" +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" -#: camel/camel-provider.c:148 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód." +msgid "Authentication" +msgstr "Overenie" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymný" +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Overenie zlyhalo" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia." +msgid "Authentication Required" +msgstr "Vyžadované overenie" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Overenie zlyhalo." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " -"server." +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho " -"podporuje server." +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n" +msgid "Avalon" +msgstr "Avalon" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n" +msgid "Aviano" +msgstr "Aviano" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" -"Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n" +msgid "Ayacucho" +msgstr "Ayacucho" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžán" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n" +msgid "B_usy" +msgstr "_Zaneprázdnený" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n" +msgid "Bad Address" +msgstr "Neplatná adresa" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Neplatná správa o stretnutí" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n" -"%s" +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Neplatná správa úlohy" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru." -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Prihlásenie" - -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" -"Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." - -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznámy stav overenia." - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -#, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." - -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP pred SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "Zdrojové URI pre POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" - -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s" - -#: camel/camel-service.c:282 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena" - -#: camel/camel-service.c:290 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa" - -#: camel/camel-service.c:298 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" - -#: camel/camel-service.c:743 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Zisťujem adresu: %s" - -#: camel/camel-service.c:774 camel/camel-service.c:885 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s" - -#: camel/camel-service.c:799 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" - -#: camel/camel-service.c:801 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" - -#: camel/camel-service.c:851 -#, fuzzy -msgid "Resolving address" -msgstr "Zisťujem adresu: %s" - -#: camel/camel-service.c:913 -#, fuzzy -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" - -#: camel/camel-service.c:916 -#, fuzzy -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" - -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" - -#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" - -#: camel/camel-session.c:545 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n" -"%s" - -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať." - -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje." - -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje." - -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus." - -#: camel/camel-smime-context.c:810 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." - -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" - -#: camel/camel-store.c:244 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" - -#: camel/camel-store.c:306 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 -#, fuzzy -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -#, fuzzy -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Súbor s podpisom:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -#, fuzzy -msgid "Certificate has expired" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL has expired" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error in CRL" -msgstr "Chyba pri načítavaní %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -#, fuzzy -msgid "Out of memory" -msgstr "Mimo kancelárie" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -#, fuzzy -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -#, fuzzy -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -#, fuzzy -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Neplatné argumenty" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -#, fuzzy -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -#, fuzzy -msgid "Certificate rejected" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:680 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Vydal: %s\n" -"Subjekt: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Podpis: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 -msgid "GOOD" -msgstr "DOBRE" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:686 -msgid "BAD" -msgstr "ZLE" +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 -#, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"%s\n" -"\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" "Neplatný certifikát od %s.\n" @@ -8910,17172 +2698,14853 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho aj tak akceptovať?" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:690 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"Kontrola certifikátu SSL pre %s.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Chcete ho akceptovať?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:786 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" - -#: camel/camel-vee-folder.c:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Chyba pri štarte %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:656 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" - -#: camel/camel-vee-store.c:296 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" - -#: camel/camel-vee-store.c:319 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" - -#: camel/camel-vee-store.c:332 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia" - -#: camel/camel-vee-store.c:340 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:451 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2611 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operácia zrušená" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2614 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s" - -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:221 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:240 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:306 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri." - -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:548 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Hľadám zmenené správy" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1872 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Nepodarilo sa prijať správu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1908 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "No such message" -msgstr "Taká správa neexistuje" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1931 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2527 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2191 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2261 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2565 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1058 -msgid "Folders" -msgstr "Priečinky" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Priestor mien" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" -"Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "SMTP server %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s služba pre %s na %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Spojenie zrušené" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 -#, fuzzy -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "Operácia nepodporovaná" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 -#, fuzzy -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "Overenie zlyhalo." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1092 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Nezadali ste heslo." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1160 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1462 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1604 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Priečinok %s neexistuje" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1805 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" -msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1817 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Neznáma chyba: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1853 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky" - -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 -#, fuzzy, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" - -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" - -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Lokálne doručenie" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -#, fuzzy -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" - -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -#, fuzzy -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte " -"Unix mbox." - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 mail/mail-local.c:909 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:394 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:454 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neplatný obsah správy" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok maildir." - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "nie je priečinok maildir" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:282 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:312 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:416 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:545 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:539 -#, fuzzy -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:640 -#, fuzzy -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Hľadám nové správy" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:729 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:583 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:673 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 -msgid "Storing folder" -msgstr "Ukladám priečinok" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:158 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:215 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:274 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Pridanie pošty zrušené" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:396 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:404 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:405 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nie je normálny súbor." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:350 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:453 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:678 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:774 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:621 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:724 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:913 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:848 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:332 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznáma chyba: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:976 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:993 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy MH zrušené" - -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok." - -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' nie je normálny súbor." - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:193 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:213 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" - -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:221 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n" -"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Diskusné skupiny USENET" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " -"čistého textu." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Priečinok neexistuje: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 -#, c-format -msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Nie je možné získať skupinu: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP príkaz zlyhal: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Hľadám nové správy" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 -#, c-format -msgid "Unknown server response: %s" -msgstr "Neznáma odpoveď serveru: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 -msgid "Use cancel" -msgstr "Použite Zrušiť" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operácia zlyhala: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Získavam POP súhrn" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:503 -msgid "User cancelled" -msgstr "Používateľ zrušený" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Nie je možné súhrn POP: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:306 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Odstraňujem zmazané správy" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:401 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Žiadna správa s uid %s" - -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:408 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Získavam POP správu %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:488 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Neznámy dôvod" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Sklad správ" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Nechať poštu na serveri" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Odstrániť po %s dňoch" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý " -"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom " -"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že " -"tento protokol podporuje." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' Prihlásenie zlyhalo: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte POP heslo pre %s@%s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:614 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Nie je možné spracovať zoznam príjmcov" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nie je možné poslať správu: %s" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Príkaz neimplementovaný" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "Správa pomocníka" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "Služba pripravená" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Služba zatvára prenosový kanál" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "" -"Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: presiahnutá alokácia miesta" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Prenos zlyhal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vyžadované heslo" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Dočasné zlyhanie overenia." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#, fuzzy -msgid "Welcome response error" -msgstr "Chyba odpovede QUIT" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 -#, fuzzy -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "Správa nevyzerá ako platná." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 -#, fuzzy, c-format -msgid "STARTTLS request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 -#, fuzzy -msgid "STARTTLS response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:622 -msgid "Sending message" -msgstr "Posielam správu" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú platní" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Pozdrav SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "HELO request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 -#, fuzzy -msgid "HELO response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Prihlásenie SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 -msgid "MAIL FROM response error" -msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO <%s> zlyhal" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" - -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 -msgid "DATA response error" -msgstr "Chyba odpovede DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 -msgid "DATA termination response error" -msgstr "Chyba odpovede ukončenia DATA" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 -msgid "RSET response error" -msgstr "Chyba odpovede RSET" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 -#, fuzzy, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 -msgid "QUIT response error" -msgstr "Chyba odpovede QUIT" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.1fG" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:371 mail/mail-display.c:222 -msgid "attachment" -msgstr "príloha" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:520 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:551 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Pridať prílohu..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:552 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Priloží súbor k správe" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:169 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:185 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Vlastnosti prílohy" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Meno súboru:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:163 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" - -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:400 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpovedať komu:" - -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:411 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:417 -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:431 -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Zadajte adresátov správy" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:435 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:439 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:440 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname " -"adresátov správy." - -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:447 -#, fuzzy -msgid "Post To:" -msgstr "Porto" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:449 -#, fuzzy -msgid "Posting destination" -msgstr "Bez popisu" - -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:275 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Priložiť súbor" - -#: composer/e-msg-composer.c:514 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP signature context" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP." - -#: composer/e-msg-composer.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri čítaní súboru %s:\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1160 -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" - -#: composer/e-msg-composer.c:1164 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1187 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1207 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1240 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1248 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nie je možné získať správu z editora" - -#: composer/e-msg-composer.c:1255 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" -"%s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1271 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" -" %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:1371 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" -"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1525 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The message \"%s\" has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Táto správa nebola odoslaná.\n" -"\n" -"Chcete uložiť zmeny?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1536 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Varovanie: Zmenená správa" - -#: composer/e-msg-composer.c:1569 -msgid "Open file" -msgstr "Otvoriť súbor" - -#: composer/e-msg-composer.c:1927 -#, fuzzy -msgid "Signature:" -msgstr "Uložiť podpis" - -#: composer/e-msg-composer.c:1968 mail/mail-account-gui.c:1231 -msgid "Autogenerated" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2155 composer/e-msg-composer.c:2779 -msgid "Compose a message" -msgstr "Napísať správu" - -#: composer/e-msg-composer.c:2796 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." - -#: composer/e-msg-composer.c:2822 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component.\n" -"Please make sure you have the correct version\n" -"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." - -#: composer/e-msg-composer.c:2879 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." - -#: composer/e-msg-composer.c:3858 -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"<b>" -msgstr "" - -#: composer/evolution-composer.c:393 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n" -"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent." - -#: composer/evolution-composer.c:408 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution composer." -msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution." - -#: data/evolution.desktop.in.h:1 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution" - -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "karta adresára" - -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "informácie o kalendári" - -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Telo obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo neobsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo alebo predmet obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Správa obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Adresát obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Odosielateľ obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Predmet obsahuje" - -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Predmet neobsahuje" - -#: e-util/e-dialog-utils.c:237 mail/mail-callbacks.c:2537 -#: mail/mail-display.c:192 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Súbor s týmto menom už existuje\n" -"Prepísať ho?" - -#: e-util/e-passwords.c:363 -msgid "Remember this password" -msgstr "Uložiť toto heslo" - -#: e-util/e-passwords.c:365 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:96 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Synchronizovať súkromné záznamy:" - -#: e-util/e-pilot-settings.c:105 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Synchronizované kategórie:" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:172 e-util/e-time-utils.c:385 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:177 e-util/e-time-utils.c:376 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:182 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:187 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:202 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:207 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:212 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:217 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:222 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:326 e-util/e-time-utils.c:425 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:330 e-util/e-time-utils.c:417 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:335 e-util/e-time-utils.c:422 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1632 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:414 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1629 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:24 -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" - -#: filter/filter-datespec.c:71 -msgid "minute" -msgstr "minúty" - -#: filter/filter-datespec.c:72 -msgid "hour" -msgstr "hodiny" - -#: filter/filter-datespec.c:74 -msgid "week" -msgstr "týždňa" - -#: filter/filter-datespec.c:74 filter/filter.glade.h:29 -msgid "weeks" -msgstr "týždňov" - -#: filter/filter-datespec.c:75 -msgid "month" -msgstr "mesiaca" - -#: filter/filter-datespec.c:75 filter/filter.glade.h:23 -msgid "months" -msgstr "mesiacov" - -#: filter/filter-datespec.c:76 -msgid "year" -msgstr "roku" - -#: filter/filter-datespec.c:76 filter/filter.glade.h:33 -msgid "years" -msgstr "rokov" - -#: filter/filter-datespec.c:174 -#, fuzzy -msgid "You must choose a date." -msgstr "Zabudli ste vybrať dátum." - -#: filter/filter-datespec.c:269 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>" - -#: filter/filter-datespec.c:272 filter/filter-datespec.c:283 -msgid "now" -msgstr "teraz" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:279 -#, fuzzy -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) -#: filter/filter-datespec.c:292 filter/filter-datespec.c:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d %s ago" -msgstr " naspäť" - -#: filter/filter-datespec.c:407 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" - -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravidlá filtra" - -#: filter/filter-file.c:178 -#, fuzzy -msgid "You must specify a file name" -msgstr "Zadajte meno súboru:" - -#: filter/filter-file.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." -msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." - -#: filter/filter-file.c:307 -#, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Vyberte akciu:" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:513 -msgid "Then" -msgstr "Potom" - -#: filter/filter-filter.c:527 -msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" - -#: filter/filter-folder.c:149 -#, fuzzy -msgid "You must specify a folder.\n" -msgstr "Zadajte meno súboru:" - -#: filter/filter-folder.c:236 filter/vfolder-rule.c:391 -#: mail/mail-account-gui.c:1464 mail/mail-account-gui.c:1478 -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: filter/filter-input.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-label.c:136 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Important" -msgstr "Dôležité" - -#. red -#: filter/filter-label.c:137 mail/mail-config.c:69 -#: mail/mail-config.glade.h:133 -#, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Cork" - -#. orange -#: filter/filter-label.c:138 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 -#, fuzzy -msgid "Personal" -msgstr "Pownal" - -#. forest green -#: filter/filter-label.c:139 mail/mail-config.c:71 -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "To Do" -msgstr "Togo" - -#. blue -#: filter/filter-label.c:140 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:66 -#, fuzzy -msgid "Later" -msgstr "po" - -#: filter/filter-part.c:545 shell/evolution-test-component.c:49 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: filter/filter-rule.c:223 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Musíte tento filter pomenovať." - -#: filter/filter-rule.c:764 -msgid "Rule name: " -msgstr "Meno pravidla: " - -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez mena" - -#: filter/filter-rule.c:785 -msgid "If" -msgstr "Ak" - -#: filter/filter-rule.c:803 -msgid "Execute actions" -msgstr "Spustiť akcie" - -#: filter/filter-rule.c:807 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá" - -#: filter/filter-rule.c:812 -#, fuzzy -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium" - -#: filter/filter-rule.c:823 -msgid "Add criterion" -msgstr "Pridať kritérium" - -#: filter/filter-rule.c:908 -msgid "incoming" -msgstr "prijatá" - -#: filter/filter-rule.c:908 -msgid "outgoing" -msgstr "odoslaná" - -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Compare against" -msgstr "Porovnať s" - -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Upraviť filtre" - -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Upraviť vpriečinky" - -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Incoming" -msgstr "Prijatá" - -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Outgoing" -msgstr "Odoslaná" - -#: filter/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s časom, ktorý tu uvediete." - -#: filter/filter.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n" -"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".." - -#: filter/filter.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s časom, ktorý tu uvediete." - -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuálne priečinky" - -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času" - -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "ago" -msgstr "späť" - -#: filter/filter.glade.h:25 -msgid "specific folders only" -msgstr "iba špecifické priečinky" - -#: filter/filter.glade.h:26 -msgid "the current time" -msgstr "aktuálny tento" - -#: filter/filter.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "the time you specify" -msgstr "zadaný čas" - -#: filter/filter.glade.h:28 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Zdroje vpriečinkov" - -#: filter/filter.glade.h:30 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" - -#: filter/filter.glade.h:31 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" - -#: filter/filter.glade.h:32 -msgid "with all local folders" -msgstr "pre všetky lokálne priečinky" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -#, fuzzy -msgid "Adjust Score" -msgstr "Priradiť skóre" - -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Priradiť farbu" - -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Priradiť skóre" - -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Prílohy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy -msgid "Beep" -msgstr "Belem" - -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopírovať do priečinku" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Dátum prijatia" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Dátum odoslania" - -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Odstránené" - -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "nekončí na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "neexistuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "does not return" -msgstr "neexistuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "nevyzerá ako" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "nezačína na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neexistuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Návrh" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "končí na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Existuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "existuje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Follow Up" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "je" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "je po" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "bolo pred" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "je označený" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "je viac než" - -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "je menej než" - -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "nie je" - -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "nie je označený" - -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/folder-browser.c:1766 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Laurel" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "Mailing list" -msgstr "Konferencia" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Message Body" -msgstr "Telo správy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Message Header" -msgstr "Hlavička správy" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Presunúť do priečinku" - -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pipe Message to Shell Command" -msgstr "Vykonať príkaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Play Sound" -msgstr "Prehrať zvuk:" - -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/message-tag-followup.c:60 -msgid "Read" -msgstr "Prečítaná" - -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Recipients" -msgstr "Adresáti" - -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regul. výraz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "Replied to" -msgstr "Odpovedaná" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -#, fuzzy -msgid "returns" -msgstr "Burns" - -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -#, fuzzy -msgid "returns greater than" -msgstr "je viac než" - -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -#, fuzzy -msgid "returns less than" -msgstr "je menej než" - -#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Skóre" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 mail/mail-callbacks.c:1831 -msgid "Sender" -msgstr "Odosielateľ" - -#: filter/libfilter-i18n.h:51 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastaviť stav" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -#, fuzzy -msgid "Shell Command" -msgstr "Vykonať príkaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Veľkosť (kB)" - -#: filter/libfilter-i18n.h:54 -msgid "sounds like" -msgstr "vyzerá ako" - -#: filter/libfilter-i18n.h:55 -msgid "Source Account" -msgstr "Zdrojový účet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:56 -msgid "Specific header" -msgstr "Špecifická hlavička" - -#: filter/libfilter-i18n.h:57 -msgid "starts with" -msgstr "začína na" - -#: filter/libfilter-i18n.h:59 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zastaviť spracovanie" - -#: filter/libfilter-i18n.h:60 mail/mail-format.c:935 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -#: filter/libfilter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "Unset Status" -msgstr "Nastaviť stav" - -#: filter/rule-editor.c:180 -msgid "Rules" -msgstr "Pravidlá" - -#: filter/rule-editor.c:239 filter/rule-editor.c:335 -#, c-format -msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another" -msgstr "" - -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Add Rule" -msgstr "Pridať pravidlo" - -#: filter/rule-editor.c:388 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Upraviť pravidlo" - -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Pravidlá skóre" - -#: filter/vfolder-rule.c:206 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." - -#: filter/vfolder-rule.c:215 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový." - -#: importers/elm-importer.c:95 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm" - -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Importing..." -msgstr "Importujem..." - -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 -#: importers/pine-importer.c:103 -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím, čakajte" - -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 -#: importers/pine-importer.c:365 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importujem %s ako %s" - -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 -#: importers/pine-importer.c:471 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Prehľadávam %s" - -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:102 -#: mail/folder-browser-ui.c:353 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" - -#: importers/elm-importer.c:574 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" - -#: importers/netscape-importer.c:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Priorita: %s" - -#: importers/netscape-importer.c:653 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:677 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:694 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" - -#: importers/netscape-importer.c:1227 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape" - -#. Fill in the new fields -#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1101 -#: shell/e-local-storage.c:183 -msgid "Trash" -msgstr "Odpadky" - -#: importers/netscape-importer.c:2028 -#, fuzzy -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" - -#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Prehľadávam priečinok" - -#: importers/netscape-importer.c:2047 -msgid "Starting import" -msgstr "Spúšťam import" - -#: importers/netscape-importer.c:2133 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenie" - -#: importers/netscape-importer.c:2138 -#, fuzzy -msgid "Mail Filters" -msgstr "Upraviť filtre" - -#: importers/netscape-importer.c:2161 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine" - -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" -"Chcete ich naimportovať do Evolution?" - -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -#, fuzzy -msgid "Configure the fonts used by Evolution here" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Poštový komponent Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Font Preferences" -msgstr "_Neopakovať" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Účty" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" - -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" - -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy -msgid "Public Mail" -msgstr "Verejný" - -#: mail/component-factory.c:103 -#, fuzzy -msgid "Public folder containing mail" -msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" - -#: mail/component-factory.c:104 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtuálne odpadky" - -#: mail/component-factory.c:104 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" - -#: mail/component-factory.c:132 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." - -#: mail/component-factory.c:427 -msgid "Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." - -#: mail/component-factory.c:427 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" - -#: mail/component-factory.c:805 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " -"že je všetko v poriadku." - -#: mail/component-factory.c:970 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" - -#: mail/component-factory.c:992 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" - -#: mail/component-factory.c:998 -#, fuzzy -msgid "Warning: Unsent Messages" -msgstr "Varovanie: Zmenená správa" - -#: mail/component-factory.c:1040 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nová správa" - -#: mail/component-factory.c:1040 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Poslať správu" - -#: mail/component-factory.c:1041 -#, fuzzy -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Napísať správu" - -#: mail/component-factory.c:1049 -#, fuzzy -msgid "New Message Post" -msgstr "Nasledujúca správa" - -#: mail/component-factory.c:1049 -#, fuzzy -msgid "_Post Message" -msgstr "Predchádzajúca správa" - -#: mail/component-factory.c:1050 -#, fuzzy -msgid "Post a new mail message" -msgstr "Nová správa" - -#: mail/component-factory.c:1078 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." -msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1087 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1093 -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "" -"Nie je možné inicializovať komponent pre infomácie o priečinkoch Evolution." - -#: mail/component-factory.c:1334 mail/component-factory.c:1364 -#, fuzzy -msgid "Connecting..." -msgstr "Pripájam sa na server..." - -#: mail/component-factory.c:1375 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" - -#: mail/folder-browser-ui.c:471 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Vlastnosti \"%s\"" - -#: mail/folder-browser-ui.c:473 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: mail/folder-browser.c:309 mail/mail-display.c:376 mail/mail-display.c:888 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" - -#: mail/folder-browser.c:764 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "%d nových" - -#: mail/folder-browser.c:767 mail/folder-browser.c:775 -#: mail/folder-browser.c:778 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: mail/folder-browser.c:769 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "skrytých %d" - -#: mail/folder-browser.c:771 -#, c-format -msgid "%d visible" -msgstr "%d viditeľných" - -#: mail/folder-browser.c:776 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d vybraných" - -#: mail/folder-browser.c:781 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "%d neposlaných" - -#: mail/folder-browser.c:783 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "%d poslaných" - -#: mail/folder-browser.c:785 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "celkovo %d" - -#: mail/folder-browser.c:1118 -#, fuzzy -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" - -#: mail/folder-browser.c:1702 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Vpriečinok na _predmet" - -#: mail/folder-browser.c:1703 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" - -#: mail/folder-browser.c:1704 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Vpriečinok na _adresátov" - -#: mail/folder-browser.c:1705 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VPriečinok na _konferenciu" - -#: mail/folder-browser.c:1709 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter na _predmet" - -#: mail/folder-browser.c:1710 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter na o_dosielateľovi" - -#: mail/folder-browser.c:1711 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter na _adresátoch" - -#: mail/folder-browser.c:1712 mail/folder-browser.c:2035 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter na _konferenciu" - -#: mail/folder-browser.c:1730 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Upraviť ako novú správu..." - -#: mail/folder-browser.c:1732 -msgid "_Print" -msgstr "_Tlačiť" - -#: mail/folder-browser.c:1736 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" - -#: mail/folder-browser.c:1737 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpovedať _zoznamu" - -#: mail/folder-browser.c:1738 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpovedať _všetkým" - -#: mail/folder-browser.c:1739 -msgid "_Forward" -msgstr "Poslať ď_alej" - -#: mail/folder-browser.c:1743 -#, fuzzy -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "Follow _Up..." - -#: mail/folder-browser.c:1744 -#, fuzzy -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Označiť ako _Dokončený" - -#: mail/folder-browser.c:1745 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Vymazať _značky" - -#. separator here? -#: mail/folder-browser.c:1749 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označiť ako _prečítanú" - -#: mail/folder-browser.c:1750 -#, fuzzy -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Označiť ako _neprečítanú" - -#: mail/folder-browser.c:1751 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označiť ako _dôležitú" - -#: mail/folder-browser.c:1752 -#, fuzzy -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" - -#: mail/folder-browser.c:1757 -#, fuzzy -msgid "U_ndelete" -msgstr "Obnoviť _zmazané" - -#: mail/folder-browser.c:1761 -#, fuzzy -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Presunúť do priečinka..." - -#: mail/folder-browser.c:1762 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopírovať do priečinku..." - -#: mail/folder-browser.c:1770 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Pridať odosielateľa do _adresára" - -#: mail/folder-browser.c:1774 -#, fuzzy -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Použiť filtre" - -#: mail/folder-browser.c:1778 -#, fuzzy -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" - -#: mail/folder-browser.c:2036 -#, fuzzy -msgid "VFolder on M_ailing List" -msgstr "VPriečinok na konferenciu" - -#: mail/folder-browser.c:2038 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filter on _Mailing List (%s)" -msgstr "Filter na konferenciu (%s)" - -#: mail/folder-browser.c:2039 -#, fuzzy, c-format -msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" - -#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Default" -msgstr "Štandard" - -#: mail/folder-info.c:71 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Získanie informácie o priečinku" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution" - -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution" - -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Súčasný formát ukladania:" - -#: mail/local-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Index body contents" -msgstr "Obsah tela" - -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Nový formát ukladania:" - -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n" -"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n" -"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne." - -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" - -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" - -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" - -#: mail/mail-account-editor.c:106 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:159 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor účtov Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:743 mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hostiteľ:" - -#: mail/mail-account-gui.c:747 mail/mail-config.glade.h:127 -#, fuzzy -msgid "User_name:" -msgstr "Meno po_užívateľa:" - -#: mail/mail-account-gui.c:751 mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Path:" -msgstr "_Cesta:" - -#: mail/mail-account-gui.c:1847 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." - -#: mail/mail-accounts.c:224 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" - -#: mail/mail-accounts.c:228 -msgid "Don't delete" -msgstr "Neodstraňovať" - -#: mail/mail-accounts.c:231 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Naozaj odstrániť účet?" - -#: mail/mail-accounts.c:367 mail/mail-accounts.c:401 -#: mail/mail-composer-prefs.c:648 mail/mail-composer-prefs.c:677 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 -msgid "Disable" -msgstr "Zakázať" - -#: mail/mail-accounts.c:369 mail/mail-accounts.c:403 -#: mail/mail-composer-prefs.c:650 mail/mail-composer-prefs.c:675 -#: mail/mail-composer-prefs.c:707 -msgid "Enable" -msgstr "Povoliť" - -#: mail/mail-accounts.c:531 mail/mail-accounts.etspec.h:2 -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" - -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Account name" -msgstr "Meno úč_tu:" - -#: mail/mail-accounts.c:533 mail/mail-accounts.etspec.h:3 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Portoriko" - -#: mail/mail-autofilter.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Pošta pre %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:242 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Predmet je %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:258 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:275 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s konferencia" - -#: mail/mail-autofilter.c:327 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pridať pravidlo filtra" - -#: mail/mail-autofilter.c:376 -msgid "The following filter rule(s):\n" -msgstr "" - -#: mail/mail-autofilter.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Used the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Tieto vpriečinky:\n" -"%spoužívali odstránený priečinok:\n" -" '%s'\n" -"A boli aktualizované." - -#: mail/mail-callbacks.c:154 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n" -"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n" -"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n" -"Chcete ho nastaviť teraz?" - -#: mail/mail-callbacks.c:203 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť identitu." - -#: mail/mail-callbacks.c:217 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť spôsob prenosu.." - -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:255 -#, fuzzy -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" -"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" -msgstr "" -"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " -"dostávať takto formátovanú poštu:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:270 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Poslať aj tak?" - -#: mail/mail-callbacks.c:312 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Táto správa nemá predmet.\n" -"Naozaj ju chcete poslať?" - -#: mail/mail-callbacks.c:356 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Kedže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " -"táto správa bude obsahovať iba adresátov Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:360 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." - -#: mail/mail-callbacks.c:364 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Je možné, že poštový server zverejní zoznam adresátov pridaním hlavičky " -"Apparently-To.\n" -"Poslať aj tak?" - -#: mail/mail-callbacks.c:513 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." - -#: mail/mail-callbacks.c:777 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" -"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" - -#: mail/mail-callbacks.c:1207 -msgid "an unknown sender" -msgstr "neznámy odosielateľ" - -#: mail/mail-callbacks.c:1211 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" - -#: mail/mail-callbacks.c:1712 mail/message-browser.c:132 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Presunúť správu do" - -#: mail/mail-callbacks.c:1714 mail/message-browser.c:134 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopírovať správu do" - -#: mail/mail-callbacks.c:2381 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2406 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Upravovať môžete iba správy uložené\n" -"v priečinku Koncepty." - -#: mail/mail-callbacks.c:2445 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." -msgstr "" -"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" -"znovu poslať." - -#: mail/mail-callbacks.c:2459 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2485 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Žiadna vybraná správa" - -#: mail/mail-callbacks.c:2530 mail/mail-display.c:188 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísať súbor?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2584 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Uložiť správu ako..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2586 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Uložiť správy ako..." - -#: mail/mail-callbacks.c:2655 -msgid "Go to next folder with unread messages?" -msgstr "Prejsť na nasledujúci priečinok s neprečítanými správami?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2662 -msgid "" -"There are no more new messages in this folder.\n" -"Would you like to go to the next folder?" -msgstr "" -"V tomto priečinku už nie sú žiadne nové správy.\n" -"Chcete prejsť na nasledujúci priečinok?" - -#: mail/mail-callbacks.c:2905 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " -"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" -"\n" -"Naozaj odstrániť tieto správy?" - -#: mail/mail-callbacks.c:3018 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:3030 -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -#: mail/mail-callbacks.c:3074 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "Stránka %d z %d" - -#: mail/mail-callbacks.c:3129 -msgid "Print Message" -msgstr "Tlačiť správu" - -#: mail/mail-callbacks.c:3156 -msgid "US-Letter" -msgstr "US-Letter" - -#: mail/mail-callbacks.c:3197 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tlač správy zlyhala" - -#: mail/mail-callbacks.c:3387 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:223 -msgid "" -"Please specify signature filename\n" -"in Andvanced section of signature settings." -msgstr "" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:243 mail/mail-composer-prefs.c:368 -#: mail/mail-composer-prefs.c:416 -#, fuzzy -msgid " [script]" -msgstr "Bez popisu" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:309 -msgid "Please specify a valid script name" -msgstr "" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:325 mail/mail-config.c:2629 -#, fuzzy -msgid "Unnamed" -msgstr "Kontakt bez mena" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:875 -#, fuzzy -msgid "Add script signature" -msgstr "Pridať kritérium" - -#: mail/mail-composer-prefs.c:876 -#, fuzzy -msgid "Add Signature" -msgstr "Uložiť podpis" - -#: mail/mail-config-druid.c:146 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Prosím, zadajte vaše meno a e-mailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n" -"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach." - -#: mail/mail-config-druid.c:148 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n" -"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n" -"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" - -#: mail/mail-config-druid.c:152 -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak " -"neviete,\n" -"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo " -"poskytovateľa\n" -"pripojenia na Internet." - -#: mail/mail-config-druid.c:154 -#, fuzzy -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n" -"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n" -"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n" -"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie." - -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:637 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Sprievodca účtom Evolution" - -#: mail/mail-config.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Účet" - -#: mail/mail-config.c:2316 -msgid "Checking Service" -msgstr "Kontrolujem službu" - -#: mail/mail-config.c:2394 mail/mail-config.c:2398 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Pripájam sa na server..." - -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Kontrolovať _podporované typy" - -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" -msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Account Editor" -msgstr "Účet %d" - -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Informácia o účte" - -#: mail/mail-config.glade.h:8 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Správa účtu" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Add Sc_ript" -msgstr "Pridať kritérium" - -#: mail/mail-config.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Add new signature..." -msgstr "Uložiť podpis" - -#: mail/mail-config.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" -msgstr "Vždy poslať _slepú kópiu (Bcc):" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" -msgstr "Vždy poslať _kópiu (Cc):" - -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Attach original message" -msgstr "Priloží súbor k správe" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Príloha" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Authentication" -msgstr "Overenie" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Automatically _detect links" -msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Neznáma znaková sada: %s" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "C_olors" -msgstr "_Zavrieť" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" - -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Composing Messages" -msgstr "Písanie správ" - -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavenie" - -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n" -"\n" -"Teraz môžete začať používať Evolution\n" -"pre posielanie a prijímanie pošty. \n" -"\n" -"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "De_fault" -msgstr "Š_tandardné" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Default Behavior" -msgstr "Štandardná priorita:" - -#: mail/mail-config.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "Default character _encoding:" -msgstr "Štandardná znaková sada:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "Deleting Mail" -msgstr "Prijímam poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitálne IDs..." - -#: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "Drafts _folder:" -msgstr "Priečinok _konceptov:" - -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "E_nable" -msgstr "_Povoliť" - -#: mail/mail-config.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Emacs" -msgstr "Východ" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -#, fuzzy -msgid "Email Accounts" -msgstr "E-mail obsahuje" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -#, fuzzy -msgid "Email _address:" -msgstr "_E-mailová adresa:" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 -#, fuzzy -msgid "Empty _trash folders on exit" -msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Vykonať príkaz..." - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed -width:" -msgstr "končí na" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -#, fuzzy -msgid "Font Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -#: mail/mail-config.glade.h:57 -#, fuzzy -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Správy predané ďalej" - -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Získať digitálne ID..." - -#: mail/mail-config.glade.h:59 -#, fuzzy -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Identita" - -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Inline" -msgstr "v texte" - -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -#: mail/mail-config.glade.h:65 -#, fuzzy -msgid "Labels and Colors" -msgstr "Uložiť a zavrieť" - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy -msgid "Loading Images" -msgstr "Nahrávať _obrázky" - -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavenie pošty" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 -#, fuzzy -msgid "Message Composer" -msgstr "Hlavička správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Zobrazenie _správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:73 -#, fuzzy -msgid "Microsoft" -msgstr "Mikronézia" - -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Upozornenie na novú poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "On Screen fonts" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Optional Information" -msgstr "Nepovinné informácie" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 -#, fuzzy -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Or_ganizácia:" - -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "ID PGP/GPG _kľúča:" - -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Pick a color" -msgstr "Vyberte farbu" - -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" - -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" - -#: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy -msgid "Printed Fonts" -msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" - -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir " - -#: mail/mail-config.glade.h:92 -#, fuzzy -msgid "Quote original message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" - -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Quoted" -msgstr "Citovať" - -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Re_member this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" - -#: mail/mail-config.glade.h:95 -#, fuzzy -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "Odpovedať komu:" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Príjem pošty" - -#: mail/mail-config.glade.h:97 -#, fuzzy -msgid "Receiving _Options" -msgstr "Možnosti príjmu" - -#: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy -msgid "Remember this _password" -msgstr "Uložiť toto heslo" - -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Required Information" -msgstr "Povinné informácie" - -#: mail/mail-config.glade.h:100 -#, fuzzy -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy -msgid "S_ecurity" -msgstr "Bezpečnosť" - -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "Bezpečné MIME (S/MIME)" - -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "Posielanie pošty" - -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:" - -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Odoslané a koncepty" - -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" - -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavenie serveru" - -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Typ serveru:" - -#: mail/mail-config.glade.h:115 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts _type:" -msgstr "Skratky" - -#: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Zadajte meno súboru:" - -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Spell Checking Language" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Spell _Checking" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" - -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:128 -#, fuzzy -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "Premenlivo" - -#: mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n" -"\n" -"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -#, fuzzy -msgid "XEmacs" -msgstr "Východ" - -#: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "_Add Signature" -msgstr "Súbor s po_dpisom:" - -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" - -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "_Typ overenia:" - -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Typ overenia:" - -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy -msgid "_Automatically insert smiley images" -msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:143 -#, fuzzy -msgid "_Beep when new mail arrives" -msgstr "Pípnuť pri príchode novej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifikátu:" - -#: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy -msgid "_Confirm when expunging a folder" -msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" - -#: mail/mail-config.glade.h:146 -#, fuzzy -msgid "_Default signature:" -msgstr "_HTML podpis:" - -#: mail/mail-config.glade.h:147 -#, fuzzy -msgid "_Defaults" -msgstr "Štandardné" - -#: mail/mail-config.glade.h:149 -#, fuzzy -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Neuprozorňovať na príchod novej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:151 -#, fuzzy -msgid "_Enable" -msgstr "Povoliť" - -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "_Fixed-width:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "_Forward style:" -msgstr "Správy _predané ďalej" - -#: mail/mail-config.glade.h:154 -msgid "_Full name:" -msgstr "_Celé meno:" - -#: mail/mail-config.glade.h:156 -#, fuzzy -msgid "_HTML Mail" -msgstr "v HTML pošte" - -#: mail/mail-config.glade.h:158 -#, fuzzy -msgid "_Identity" -msgstr "Identita" - -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" - -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "_Make this my default account" -msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" - -#: mail/mail-config.glade.h:161 -#, fuzzy -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" - -#: mail/mail-config.glade.h:162 -msgid "_Name:" -msgstr "_Meno:" - -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" - -#: mail/mail-config.glade.h:165 -#, fuzzy -msgid "_Play sound file when new mail arrives" -msgstr "Zahrať zvuk pri príchode novej správy" - -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" - -#: mail/mail-config.glade.h:167 -#, fuzzy -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" - -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Receiving Mail" -msgstr "Prijímam poštu" - -#: mail/mail-config.glade.h:169 -#, fuzzy -msgid "_Reply style:" -msgstr "Odpovedať všetkým" - -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Restore defaults" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:171 -#, fuzzy -msgid "_Script:" -msgstr "Za_bezpečenie" - -#: mail/mail-config.glade.h:172 -#, fuzzy -msgid "_Sending Mail" -msgstr "Posielanie pošty" - -#: mail/mail-config.glade.h:173 -#, fuzzy -msgid "_Show animated images" -msgstr "Zobraziť čas ako" - -#: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy -msgid "_Signatures" -msgstr "Súbor s po_dpisom:" - -#: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy -msgid "_Use secure connection (SSL):" -msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:176 -#, fuzzy -msgid "_Variable-width:" -msgstr "Premenlivo" - -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_every" -msgstr "_každých" - -#: mail/mail-config.glade.h:178 -#, fuzzy -msgid "color" -msgstr " farba" - -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "description" -msgstr "popis" - -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:116 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:148 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:180 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." - -#: mail/mail-crypto.c:211 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." - -#: mail/mail-display.c:321 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložiť prílohu" - -#: mail/mail-display.c:386 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor '%s': %s" - -#: mail/mail-display.c:432 -#, fuzzy -msgid "Save Attachment..." -msgstr "Uložiť prílohu" - -#: mail/mail-display.c:433 -msgid "View Inline" -msgstr "Zobraziť v texte" - -#: mail/mail-display.c:434 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Otvoriť v %s..." - -#: mail/mail-display.c:494 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" - -#: mail/mail-display.c:498 -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" - -#: mail/mail-display.c:519 -msgid "External Viewer" -msgstr "Externý zobrazovač" - -#: mail/mail-display.c:1319 -#, fuzzy -msgid "Downloading images" -msgstr "Nahrávať _obrázky" - -#: mail/mail-display.c:1496 -msgid "Loading message content" -msgstr "Načítavam obsah správy" - -#: mail/mail-display.c:1783 -#, fuzzy -msgid "Overdue:" -msgstr "Úlohy _po termíne:" - -#: mail/mail-display.c:1787 -#, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/mail-display.c:2114 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" - -#: mail/mail-display.c:2115 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" - -#: mail/mail-display.c:2117 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Uložiť odkaz ako" - -#: mail/mail-display.c:2119 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Uložiť obrázok ako..." - -#: mail/mail-folder-cache.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Prehľadávam %s" - -#: mail/mail-format.c:656 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s príloha" - -#: mail/mail-format.c:701 mail/mail-format.c:1730 mail/mail-format.c:1805 -#: mail/mail-format.c:1925 mail/mail-format.c:2050 mail/mail-format.c:2075 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." - -#: mail/mail-format.c:783 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -#: mail/mail-format.c:870 -msgid "Bad Address" -msgstr "Neplatná adresa" - -#: mail/mail-format.c:913 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: mail/mail-format.c:917 -msgid "Reply-To" -msgstr "Reply-To" - -#: mail/mail-format.c:922 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Komu" - -#: mail/mail-format.c:927 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -#: mail/mail-format.c:932 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -#: mail/mail-format.c:963 -#, fuzzy -msgid "Mailer" -msgstr "Pošta" - -#: mail/mail-format.c:1848 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " -"podrobnosti." - -#: mail/mail-format.c:1875 -#, fuzzy -msgid "Could not create a PGP verfication context" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP." - -#: mail/mail-format.c:1884 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." - -#: mail/mail-format.c:1892 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." - -#: mail/mail-format.c:2157 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2171 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" - -#: mail/mail-format.c:2176 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2205 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" - -#: mail/mail-format.c:2213 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" - -#: mail/mail-format.c:2218 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Nesprávna časť externého tela." - -#: mail/mail-local.c:539 mail/mail-local.c:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local folders/%s" -msgstr "Lokálne priečinky" - -#: mail/mail-local.c:671 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Znovu nastavujem priečinok" - -#: mail/mail-local.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n" -"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:808 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:860 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s" - -#: mail/mail-local.c:1329 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" - -#: mail/mail-local.c:1351 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" -"ju budete musieť opraviť ručne." - -#: mail/mail-local.c:1446 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Znovu nastaviť /%s" - -#: mail/mail-local.c:1510 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nemôžete zmeniž formát nelokálnych priečinkov." - -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba počas '%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní operácie:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:904 -msgid "Working" -msgstr "Pracujem" - -#: mail/mail-ops.c:89 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrujem priečinok" - -#: mail/mail-ops.c:267 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Prijímam poštu" - -#: mail/mail-ops.c:553 mail/mail-ops.c:582 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." - -#: mail/mail-ops.c:618 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Posielam \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:738 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Posielam správu %d z %d" - -#: mail/mail-ops.c:757 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" - -#: mail/mail-ops.c:759 mail/mail-send-recv.c:544 -msgid "Complete." -msgstr "Dokončené." - -#: mail/mail-ops.c:853 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ukladám správu do priečinku" - -#: mail/mail-ops.c:934 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Presúvam správy do %s" - -#: mail/mail-ops.c:934 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopírujem správy do %s" - -#: mail/mail-ops.c:1051 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1234 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Správy predané ďalej" - -#: mail/mail-ops.c:1277 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otváram priečinok %s" - -#: mail/mail-ops.c:1349 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Otváram sklad %s" - -#: mail/mail-ops.c:1422 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstraňujem priečinok %s" - -#: mail/mail-ops.c:1516 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukladám priečinok '%s'" - -#: mail/mail-ops.c:1567 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aktualizujem priečinok" - -#: mail/mail-ops.c:1603 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Čistím priečinok" - -#: mail/mail-ops.c:1652 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Získavam správu %s" - -#: mail/mail-ops.c:1724 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Získavam %d správ" - -#: mail/mail-ops.c:1810 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Ukladám %d správ" - -#: mail/mail-ops.c:1922 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:1950 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" -"%s" - -#: mail/mail-ops.c:2024 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Ukladám prílohu" - -#: mail/mail-ops.c:2041 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" -" %s" - -#: mail/mail-ops.c:2071 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" - -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Odpojujem sa od %s" - -#: mail/mail-ops.c:2219 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Znovu sa pripojujem na %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 widgets/misc/e-search-bar.c:515 -msgid "_Search" -msgstr "_Nájsť" - -#: mail/mail-search.c:137 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Správa bez mena)" - -#: mail/mail-search.c:240 -msgid "Untitled Message" -msgstr "Správa bez mena" - -#: mail/mail-search.c:244 -msgid "Empty Message" -msgstr "Prázdna správa" - -#: mail/mail-search.c:291 -msgid "Find in Message" -msgstr "Nájsť v správe" - -#: mail/mail-search.c:321 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - -#: mail/mail-search.c:323 -msgid "Search Forward" -msgstr "Hľadať dopredu" - -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" - -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Odpovedá:" - -#: mail/mail-send-recv.c:141 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ruším..." - -#: mail/mail-send-recv.c:246 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, Typ: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:248 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:250 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Typ: %s" - -#: mail/mail-send-recv.c:293 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Príjem a odoslanie pošty" - -#: mail/mail-send-recv.c:295 -msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušiť všetko" - -#: mail/mail-send-recv.c:355 -msgid "Updating..." -msgstr "Obnovujem..." - -#: mail/mail-send-recv.c:356 mail/mail-send-recv.c:409 -msgid "Waiting..." -msgstr "Čakám..." - -#: mail/mail-session.c:221 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Používateľ zrušil operáciu." - -#: mail/mail-session.c:272 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" - -#: mail/mail-session.c:273 -#, fuzzy -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" - -#: mail/mail-session.c:330 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" - -#: mail/mail-session.c:333 -msgid "Enter Password" -msgstr "Zadajte heslo" - -#: mail/mail-signature-editor.c:81 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." - -#: mail/mail-signature-editor.c:175 -msgid "Save signature" -msgstr "Uložiť podpis" - -#: mail/mail-signature-editor.c:181 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n" -"\n" -"Chcete uložiť zmeny?" - -#: mail/mail-signature-editor.c:333 -#, fuzzy -msgid "Edit signature" -msgstr "Pridať kritérium" - -#: mail/mail-signature-editor.c:372 -#, fuzzy -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "_HTML podpis:" - -#: mail/mail-signature-editor.c:375 my-evolution/e-summary-preferences.c:852 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: mail/mail-tools.c:262 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Predaná správa - %s" - -#: mail/mail-tools.c:266 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Predaná správa" - -#: mail/mail-tools.c:416 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Predaná správa" - -#: mail/mail-vfolder.c:84 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" - -#: mail/mail-vfolder.c:202 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" - -#: mail/mail-vfolder.c:447 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Tieto vpriečinky:\n" -"%spoužívali odstránený priečinok:\n" -" '%s'\n" -"A boli aktualizované." - -#: mail/mail-vfolder.c:757 my-evolution/e-summary-mail.c:732 -msgid "VFolders" -msgstr "VPriečinky" - -#: mail/mail-vfolder.c:819 -msgid "vFolders" -msgstr "vPriečinky" - -#: mail/mail-vfolder.c:861 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Upraviť vpriečinok" - -#: mail/mail-vfolder.c:877 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." - -#: mail/mail-vfolder.c:931 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nový vPriečinok" - -#: mail/message-browser.c:210 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Bez predmetu)" - -#: mail/message-browser.c:212 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Správa" - -#: mail/message-list.c:736 -msgid "Unseen" -msgstr "Nevidené" - -#: mail/message-list.c:737 -msgid "Seen" -msgstr "Videné" - -#: mail/message-list.c:738 -msgid "Answered" -msgstr "Odpovedané" - -#: mail/message-list.c:739 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Viacero neprečítaných správ" - -#: mail/message-list.c:740 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Viacero správ" - -#: mail/message-list.c:744 -msgid "Lowest" -msgstr "Najnižšia" - -#: mail/message-list.c:745 -msgid "Lower" -msgstr "Nižšia" - -#: mail/message-list.c:749 -msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" - -#: mail/message-list.c:750 -msgid "Highest" -msgstr "Najvyššia" - -#: mail/message-list.c:1066 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: mail/message-list.c:1073 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dnes %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1082 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včera %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1094 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1102 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:1104 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: mail/message-list.c:2568 -msgid "Generating message list" -msgstr "Generujem zoznam správ" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Termín do " - -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Stav značiek" - -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Vyznačené" - -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Značka Follow up" - -#: mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy -msgid "Original Location" -msgstr "Pôvodný kontakt:" - -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" - -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: mail/message-tag-followup.c:54 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "McCall" - -#: mail/message-tag-followup.c:55 -#, fuzzy -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Prejsť dopredu" - -#: mail/message-tag-followup.c:56 -#, fuzzy -msgid "Follow-Up" -msgstr "Follow Up" - -#: mail/message-tag-followup.c:57 -#, fuzzy -msgid "For Your Information" -msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" - -#: mail/message-tag-followup.c:58 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Forward" -msgstr "Poslať ďalej" - -#: mail/message-tag-followup.c:59 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "" - -#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply" -msgstr "Odpovedať" - -#: mail/message-tag-followup.c:62 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovedať všetkým" - -#: mail/message-tag-followup.c:63 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Ukážka" - -#: mail/message-tag-followup.c:246 mail/message-tags.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Follow Up" - -#: mail/message-tags.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "C_ompleted" -msgstr "Dokončený" - -#: mail/message-tags.glade.h:5 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" - -#: mail/message-tags.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Clear Flag" -msgstr "Vymazať _značky" - -#: mail/message-tags.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Due by:" -msgstr "Termín do " - -#: mail/message-tags.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Flag:" -msgstr "Meno súboru:" - -#: mail/subscribe-dialog.c:231 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:233 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:336 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:338 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1271 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1450 -#, fuzzy -msgid "Scanning folders..." -msgstr "Uložiť v priečinku..." - -#: mail/subscribe-dialog.c:1557 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nebol vybraný žiadny server" - -#: mail/subscribe-dialog.c:1621 -msgid "Please select a server." -msgstr "Prosím, vyberte server." - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid "All folders" -msgstr "Všetky priečinky" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Apri file" -msgstr "Apríl" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Display Options" -msgstr "Možnosti zobrazenia" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Správa prihlásení" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Obnoviť zoznam" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "S_elect server: " -msgstr "Vyberte službu" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Salve file" -msgstr "Vyberte súbor" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Prihlásiť si" - -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "O_dhlásiť" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for the Evolution Summary." -msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" -msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Evolution Summary component." -msgstr "Poštový komponent Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Factory for the Evolution Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrn Evolution." - -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Summary Preferences" -msgstr "Nastavenie súhrnu" - -#: my-evolution/Locations.h:1 -msgid "Aarhus" -msgstr "Aarhus" - -#: my-evolution/Locations.h:2 -msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" - -#: my-evolution/Locations.h:3 -msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" - -#: my-evolution/Locations.h:4 -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" - -#: my-evolution/Locations.h:5 -msgid "Abha" -msgstr "Abha" - -#: my-evolution/Locations.h:6 -msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" - -#: my-evolution/Locations.h:7 -msgid "Abingdon" -msgstr "Abingdon" - -#: my-evolution/Locations.h:8 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: my-evolution/Locations.h:9 -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Abu Dhabi - Bateen" - -#: my-evolution/Locations.h:10 -msgid "Acajutla" -msgstr "Acajutla" - -#: my-evolution/Locations.h:11 -msgid "Acapulco" -msgstr "Akapulko" - -#: my-evolution/Locations.h:12 -msgid "Acarigua" -msgstr "Acarigua" - -#: my-evolution/Locations.h:13 -msgid "Adak" -msgstr "Adak" - -#: my-evolution/Locations.h:14 -msgid "Adana" -msgstr "Adana" - -#: my-evolution/Locations.h:15 -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "Adana/Incirlik" - -#: my-evolution/Locations.h:16 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: my-evolution/Locations.h:17 -msgid "Aden" -msgstr "Aden" - -#: my-evolution/Locations.h:18 -msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" - -#: my-evolution/Locations.h:19 -msgid "Aeroparque" -msgstr "Aeroparque" - -#: my-evolution/Locations.h:20 -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Aeropuerto del Norte" - -#: my-evolution/Locations.h:21 -msgid "Afonsos" -msgstr "Afonsos" - -#: my-evolution/Locations.h:22 -msgid "Africa" -msgstr "Afrika" - -#: my-evolution/Locations.h:23 -msgid "Afyon" -msgstr "Afyon" - -#: my-evolution/Locations.h:24 -msgid "Agen" -msgstr "Agen" - -#: my-evolution/Locations.h:25 -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Aguascaliantes" - -#: my-evolution/Locations.h:26 -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabad" - -#: my-evolution/Locations.h:27 -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ahwaz" - -#: my-evolution/Locations.h:28 -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" - -#: my-evolution/Locations.h:29 -msgid "Air Force" -msgstr "Air Force" - -#: my-evolution/Locations.h:30 -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -#: my-evolution/Locations.h:31 -msgid "Akeno Ab" -msgstr "Akeno Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:32 -msgid "Akita Airport" -msgstr "Akita letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:33 -msgid "Akron" -msgstr "Akron" - -#: my-evolution/Locations.h:34 -msgid "Akrotiri" -msgstr "Akrotiri" - -#: my-evolution/Locations.h:35 -msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" - -#: my-evolution/Locations.h:36 -msgid "Al Ahsa" -msgstr "Al Ahsa" - -#: my-evolution/Locations.h:37 -msgid "Al Ain" -msgstr "Al Ain" - -#: my-evolution/Locations.h:38 -msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" - -#: my-evolution/Locations.h:39 -msgid "Alamosa" -msgstr "Alamosa" - -#: my-evolution/Locations.h:40 -msgid "Alaska" -msgstr "Aljaška" - -#: my-evolution/Locations.h:41 -msgid "Al Baha" -msgstr "Al Baha" - -#: my-evolution/Locations.h:43 -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -#: my-evolution/Locations.h:44 -msgid "Albenga" -msgstr "Albenga" - -#: my-evolution/Locations.h:45 -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -#: my-evolution/Locations.h:46 -msgid "Alborg" -msgstr "Alborg" - -#: my-evolution/Locations.h:47 -msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" - -#: my-evolution/Locations.h:48 -msgid "Alderney" -msgstr "Alderney" - -#: my-evolution/Locations.h:49 -msgid "Alesund" -msgstr "Alesund" - -#: my-evolution/Locations.h:50 -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -#: my-evolution/Locations.h:51 -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "Alexandria-Esler" - -#: my-evolution/Locations.h:52 -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "Alexandria/Nouzha" - -#: my-evolution/Locations.h:53 -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "Alexandropolis" - -#: my-evolution/Locations.h:55 -msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" - -#: my-evolution/Locations.h:56 -msgid "Algona" -msgstr "Algona" - -#: my-evolution/Locations.h:57 -msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" - -#: my-evolution/Locations.h:58 -msgid "Alice" -msgstr "Alica" - -#: my-evolution/Locations.h:59 -msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:60 -msgid "Al-Jouf" -msgstr "Al-Jouf" - -#: my-evolution/Locations.h:61 -msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" - -#: my-evolution/Locations.h:62 -msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" - -#: my-evolution/Locations.h:63 -msgid "Alma" -msgstr "Alma" - -#: my-evolution/Locations.h:64 -msgid "Almeria" -msgstr "Almeria" - -#: my-evolution/Locations.h:65 -msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" - -#: my-evolution/Locations.h:66 -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Al Qaysumah" - -#: my-evolution/Locations.h:67 -msgid "Alta" -msgstr "Alta" - -#: my-evolution/Locations.h:68 -msgid "Altamira" -msgstr "Altamira" - -#: my-evolution/Locations.h:69 -msgid "Alton" -msgstr "Alton" - -#: my-evolution/Locations.h:70 -msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" - -#: my-evolution/Locations.h:71 -msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" - -#: my-evolution/Locations.h:72 -msgid "Altus" -msgstr "Altus" - -#: my-evolution/Locations.h:73 -msgid "Amami Airport" -msgstr "Amami letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:74 -msgid "Amapala" -msgstr "Amapala" - -#: my-evolution/Locations.h:75 -msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" - -#: my-evolution/Locations.h:76 -msgid "Amasya" -msgstr "Amasya" - -#: my-evolution/Locations.h:77 -msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" - -#: my-evolution/Locations.h:78 -msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" - -#: my-evolution/Locations.h:79 -msgid "Amendola" -msgstr "Amendola" - -#: my-evolution/Locations.h:80 -msgid "Ames" -msgstr "Ames" - -#: my-evolution/Locations.h:81 -msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" - -#: my-evolution/Locations.h:82 -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: my-evolution/Locations.h:83 -msgid "Anadyr" -msgstr "Anadyr" - -#: my-evolution/Locations.h:84 -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "Anaktuvuk" - -#: my-evolution/Locations.h:85 -msgid "Anapa" -msgstr "Anapa" - -#: my-evolution/Locations.h:86 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: my-evolution/Locations.h:87 -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:88 -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -#: my-evolution/Locations.h:89 -msgid "Andahuayla" -msgstr "Andahuayla" - -#: my-evolution/Locations.h:90 -msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" - -#: my-evolution/Locations.h:91 -msgid "Andoya" -msgstr "Andoya" - -#: my-evolution/Locations.h:92 -msgid "Andravida" -msgstr "Andravida" - -#: my-evolution/Locations.h:93 -msgid "Andrews AFB" -msgstr "Andrews AFB" - -#: my-evolution/Locations.h:94 -msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" - -#: my-evolution/Locations.h:95 -msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" - -#: my-evolution/Locations.h:96 -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "Ankara/Esenboga" - -#: my-evolution/Locations.h:97 -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "Ankara/Etimesgut" - -#: my-evolution/Locations.h:98 -msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" - -#: my-evolution/Locations.h:99 -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" - -#: my-evolution/Locations.h:100 -msgid "Annette" -msgstr "Annette" - -#: my-evolution/Locations.h:101 -msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" - -#: my-evolution/Locations.h:102 -msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" - -#: my-evolution/Locations.h:103 -msgid "Antartica" -msgstr "Antarktída" - -#: my-evolution/Locations.h:104 -msgid "Antigo" -msgstr "Antigo" - -#: my-evolution/Locations.h:105 -msgid "Antigua" -msgstr "Antigua" - -#: my-evolution/Locations.h:106 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -#: my-evolution/Locations.h:107 -msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -#: my-evolution/Locations.h:108 -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Antverpy/Deurne" - -#: my-evolution/Locations.h:109 -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Aomori letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:110 -msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" - -#: my-evolution/Locations.h:111 -msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" - -#: my-evolution/Locations.h:112 -msgid "Aquadilla" -msgstr "Aquadilla" - -#: my-evolution/Locations.h:113 -msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" - -#: my-evolution/Locations.h:114 -msgid "Arad" -msgstr "Arad" - -#: my-evolution/Locations.h:115 -msgid "Arar" -msgstr "Arar" - -#: my-evolution/Locations.h:116 -msgid "Araxos" -msgstr "Araxos" - -#: my-evolution/Locations.h:117 -msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" - -#: my-evolution/Locations.h:118 -msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" - -#: my-evolution/Locations.h:119 -msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" - -#: my-evolution/Locations.h:121 -msgid "Arica" -msgstr "Arica" - -#: my-evolution/Locations.h:122 -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -#: my-evolution/Locations.h:123 -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -#: my-evolution/Locations.h:124 -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Archangelsk" - -#: my-evolution/Locations.h:125 -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -#: my-evolution/Locations.h:126 -msgid "Artigas" -msgstr "Artigas" - -#: my-evolution/Locations.h:127 -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Asahikawa Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:128 -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Asahikawa letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:129 -msgid "Ashburnam" -msgstr "Ashburnam" - -#: my-evolution/Locations.h:130 -msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" - -#: my-evolution/Locations.h:131 -msgid "Ashfield" -msgstr "Ashfield" - -#: my-evolution/Locations.h:132 -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Ashiya Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:133 -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -#: my-evolution/Locations.h:134 -msgid "Asia" -msgstr "Ázia" - -#: my-evolution/Locations.h:135 -msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" - -#: my-evolution/Locations.h:136 -msgid "Asswan" -msgstr "Asswan" - -#: my-evolution/Locations.h:137 -msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" - -#: my-evolution/Locations.h:138 -msgid "Astrakhan" -msgstr "Astrakan" - -#: my-evolution/Locations.h:139 -msgid "Asturias" -msgstr "Asturias" - -#: my-evolution/Locations.h:140 -msgid "Asuncion" -msgstr "Asuncion" - -#: my-evolution/Locations.h:141 -msgid "Athens" -msgstr "Atény" - -#: my-evolution/Locations.h:142 -msgid "Athinai" -msgstr "Athinai" - -#: my-evolution/Locations.h:143 -msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -#: my-evolution/Locations.h:144 -msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantický oceán" - -#: my-evolution/Locations.h:145 -msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" - -#: my-evolution/Locations.h:146 -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "Atsugi US NAS" - -#: my-evolution/Locations.h:147 -msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" - -#: my-evolution/Locations.h:148 -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" - -#: my-evolution/Locations.h:149 -msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" - -#: my-evolution/Locations.h:150 -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" - -#: my-evolution/Locations.h:151 -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" - -#: my-evolution/Locations.h:152 -msgid "Austin" -msgstr "Austin" - -#: my-evolution/Locations.h:153 -msgid "Australasia" -msgstr "Australasia" - -#: my-evolution/Locations.h:156 -msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" - -#: my-evolution/Locations.h:157 -msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" - -#: my-evolution/Locations.h:158 -msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" - -#: my-evolution/Locations.h:159 msgid "Bage" msgstr "Bage" -#: my-evolution/Locations.h:160 msgid "Bagotville" msgstr "Bagotville" -#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + msgid "Bahia Blanca" msgstr "Bahia Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:163 msgid "Bahias de Huatulco" msgstr "Bahias de Huatulco" -#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + msgid "Baker City" msgstr "Baker City" -#: my-evolution/Locations.h:166 msgid "Bakersfield" msgstr "Bakersfield" -#: my-evolution/Locations.h:167 msgid "Bale-Mulhouse" msgstr "Bale-Mulhouse" -#: my-evolution/Locations.h:168 msgid "Balikesir" msgstr "Balikesir" -#: my-evolution/Locations.h:169 msgid "Balikesir/Bandirma" msgstr "Balikesir/Bandirma" -#: my-evolution/Locations.h:170 msgid "Ball Mountain" msgstr "Ball Mountain" -#: my-evolution/Locations.h:171 +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltská" + msgid "Baltimore" msgstr "Baltimore" -#: my-evolution/Locations.h:172 msgid "Baltimore-Glen Burnie" msgstr "Baltimore-Glen Burnie" -#: my-evolution/Locations.h:173 msgid "Banak" msgstr "Banak" -#: my-evolution/Locations.h:174 msgid "Bandarabbass" msgstr "Bandarabbass" -#: my-evolution/Locations.h:175 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + msgid "Bangor" msgstr "Bangor" -#: my-evolution/Locations.h:176 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + msgid "Baracoa" msgstr "Baracoa" -#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + msgid "Barbers Point" msgstr "Barbers Point" -#: my-evolution/Locations.h:178 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" -#: my-evolution/Locations.h:179 msgid "Bardufoss" msgstr "Bardufoss" -#: my-evolution/Locations.h:180 -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" - -#: my-evolution/Locations.h:181 msgid "Bari" msgstr "Bari" -#: my-evolution/Locations.h:182 msgid "Bariloche" msgstr "Bariloche" -#: my-evolution/Locations.h:183 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" -#: my-evolution/Locations.h:184 msgid "Barking Sand" msgstr "Barking Sand" -#: my-evolution/Locations.h:185 msgid "Barksdale" msgstr "Barksdale" -#: my-evolution/Locations.h:186 msgid "Barnaul" msgstr "Barnaul" -#: my-evolution/Locations.h:187 msgid "Barquisimeto" msgstr "Barquisimeto" -#: my-evolution/Locations.h:188 msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" -#: my-evolution/Locations.h:189 msgid "Barrow" msgstr "Barrow" -#: my-evolution/Locations.h:190 msgid "Barter Island" msgstr "Barter Island" -#: my-evolution/Locations.h:191 msgid "Bartlesville" msgstr "Bartlesville" -#: my-evolution/Locations.h:192 msgid "Bartow" msgstr "Bartow" -#: my-evolution/Locations.h:193 +msgid "Base" +msgstr "Sústava" + +msgid "Basic" +msgstr "Základné" + +msgid "Basics" +msgstr "Základné" + msgid "Bastia" msgstr "Bastia" -#: my-evolution/Locations.h:194 msgid "Batesville" msgstr "Batesville" -#: my-evolution/Locations.h:195 msgid "Batman" msgstr "Batman" -#: my-evolution/Locations.h:196 msgid "Baton Rouge" msgstr "Baton Rouge" -#: my-evolution/Locations.h:197 msgid "Battle Creek" msgstr "Battle Creek" -#: my-evolution/Locations.h:198 msgid "Battle Mountain" msgstr "Battle Mountain" -#: my-evolution/Locations.h:199 msgid "Bauru" msgstr "Bauru" -#: my-evolution/Locations.h:200 msgid "Bayamo" msgstr "Bayamo" -#: my-evolution/Locations.h:201 msgid "Bayreuth" msgstr "Bayreuth" -#: my-evolution/Locations.h:202 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + msgid "Beatrice" msgstr "Beatrice" -#: my-evolution/Locations.h:203 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" -#: my-evolution/Locations.h:204 msgid "Beaumont" msgstr "Beaumont" -#: my-evolution/Locations.h:205 msgid "Beaumont-Port Arthur" msgstr "Beaumont-Port Arthur" -#: my-evolution/Locations.h:206 msgid "Beauvais-Tille" msgstr "Beauvais-Tille" -#: my-evolution/Locations.h:207 msgid "Beauvechain" msgstr "Beauvechain" -#: my-evolution/Locations.h:208 msgid "Beckley" msgstr "Beckley" -#: my-evolution/Locations.h:209 msgid "Bedford" msgstr "Bedford" -#: my-evolution/Locations.h:210 +msgid "Begins: <b>" +msgstr "Začína: <b>" + msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: my-evolution/Locations.h:211 msgid "Beirut" msgstr "Bejrút" -#: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" msgstr "Beja" -#: my-evolution/Locations.h:213 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorusko" + msgid "Belem" msgstr "Belem" -#: my-evolution/Locations.h:214 msgid "Belfast/Aldergrove" msgstr "Belfast/Aldergrove" -#: my-evolution/Locations.h:215 msgid "Belfast/Harbour" msgstr "Belfast/Harbour" -#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" + msgid "Belgorod" msgstr "Belgorod" -#: my-evolution/Locations.h:219 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + msgid "Belleville" msgstr "Belleville" -#: my-evolution/Locations.h:220 msgid "Bellingham" msgstr "Bellingham" -#: my-evolution/Locations.h:221 msgid "Belmar-Farmingdale" msgstr "Belmar-Farmingdale" -#: my-evolution/Locations.h:222 msgid "Belo Horizonte" msgstr "Belo Horizonte" -#: my-evolution/Locations.h:223 msgid "Belo Horizonte Apt" msgstr "Belo Horizonte Apt" -#: my-evolution/Locations.h:224 msgid "Bemidji" msgstr "Bemidji" -#: my-evolution/Locations.h:225 msgid "Benbecula" msgstr "Benbecula" -#: my-evolution/Locations.h:226 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + msgid "Benina" msgstr "Benina" -#: my-evolution/Locations.h:227 msgid "Benton Harbor" msgstr "Benton Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:228 msgid "Bentonville" msgstr "Bentonville" -#: my-evolution/Locations.h:229 msgid "Beograd" msgstr "Belehrad" -#: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" -#: my-evolution/Locations.h:231 msgid "Bergen" msgstr "Bergen" -#: my-evolution/Locations.h:232 msgid "Bergstrom AFB" msgstr "Bergstrom AFB" -#: my-evolution/Locations.h:233 msgid "Berlevag" msgstr "Berlevag" -#: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" msgstr "Berlín-Tegel" -#: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" msgstr "Berlín-Tempelhof" -#: my-evolution/Locations.h:237 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + msgid "Bern" msgstr "Bern" -#: my-evolution/Locations.h:238 msgid "Bethel" msgstr "Bethel" -#: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" msgstr "Betlehém letisko" -#: my-evolution/Locations.h:240 msgid "Bettles" msgstr "Bettles" -#: my-evolution/Locations.h:241 msgid "Beverly" msgstr "Beverly" -#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhután" + msgid "Biarritz-Bayonne" msgstr "Biarritz-Bayonne" -#: my-evolution/Locations.h:243 msgid "Bicycle Lake" msgstr "Bicycle Lake" -#: my-evolution/Locations.h:244 -msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" - -#: my-evolution/Locations.h:245 msgid "Big Piney" msgstr "Big Piney" -#: my-evolution/Locations.h:246 msgid "Big River Lake" msgstr "Big River Lake" -#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "Biggin Hill" + msgid "Bilbao" msgstr "Bilbao" -#: my-evolution/Locations.h:248 msgid "Billings" msgstr "Billings" -#: my-evolution/Locations.h:249 msgid "Billund" msgstr "Billund" -#: my-evolution/Locations.h:250 msgid "Binghamton" msgstr "Binghamton" -#: my-evolution/Locations.h:251 msgid "Birmingham" msgstr "Birmingham" -#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Birth Date" +msgstr "Dátum narodenia" + +msgid "Birthda_y:" +msgstr "Dátum na_rodenia:" + msgid "Bisha" msgstr "Bisha" -#: my-evolution/Locations.h:253 msgid "Bishop" msgstr "Bishop" -#: my-evolution/Locations.h:254 msgid "Bismark" msgstr "Bismark" -#: my-evolution/Locations.h:255 msgid "Blackpool" msgstr "Blackpool" -#: my-evolution/Locations.h:256 msgid "Blagoveschensk" msgstr "Blagoveschensk" -#: my-evolution/Locations.h:257 msgid "Blanding" msgstr "Blanding" -#: my-evolution/Locations.h:258 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Prázdnych strán na konci:" + msgid "Block Island" msgstr "Block Island" -#: my-evolution/Locations.h:259 msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " -#: my-evolution/Locations.h:260 msgid "Bloomington" msgstr "Bloomington" -#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Veterný prach" + +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "Veterné prachové víry" + +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Veterná prachová búrka" + +msgid "Blowing hail" +msgstr "Veterné krúpy" + +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "Veterné ľadové kryštály" + +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "Veterné ľadové guličky" + +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Veterné zrážky" + +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "Veterné zrážky" + +msgid "Blowing sand" +msgstr "Veterný piesok" + +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "Veterná piesková búrka" + +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Veterné malé krúpy" + +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Veterné zrnité sneženie" + +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Veterné sneženie" + +msgid "Blowing spray" +msgstr "Veterné jemné spŕšky" + +msgid "Blowing squall" +msgstr "Veterné poryvy" + +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "Veterný sopečný popol" + msgid "Blue Canyon" msgstr "Blue Canyon" -#: my-evolution/Locations.h:262 msgid "Bluefield" msgstr "Bluefield" -#: my-evolution/Locations.h:263 msgid "Bluefields" msgstr "Bluefields" -#: my-evolution/Locations.h:264 msgid "Blythe" msgstr "Blythe" -#: my-evolution/Locations.h:265 msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" -#: my-evolution/Locations.h:266 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" -#: my-evolution/Locations.h:267 msgid "Bodo" msgstr "Bodo" -#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Body" +msgstr "Telo" + +msgid "Body contains" +msgstr "Telo obsahuje" + +msgid "Body contents" +msgstr "Obsah tela" + +msgid "Body does not contain" +msgstr "Telo neobsahuje" + +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Telo alebo predmet obsahuje" + msgid "Bogota/Eldorado" msgstr "Bogota/Eldorado" -#: my-evolution/Locations.h:269 msgid "Boise" msgstr "Boise" -#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" + msgid "Bologna" msgstr "Boloňa" -#: my-evolution/Locations.h:272 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" -#: my-evolution/Locations.h:273 msgid "Bombay/Santacruz" msgstr "Bombaj/Santacruz" -#: my-evolution/Locations.h:274 msgid "Boone" msgstr "Boone" -#: my-evolution/Locations.h:275 msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" -#: my-evolution/Locations.h:276 msgid "Borger" msgstr "Borger" -#: my-evolution/Locations.h:277 msgid "Bornholm" msgstr "Bornholm" -#: my-evolution/Locations.h:278 msgid "Boscombe Down" msgstr "Boscombe Down" -#: my-evolution/Locations.h:279 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosna a Herzegovina" -#: my-evolution/Locations.h:280 msgid "Boston" msgstr "Boston" -#: my-evolution/Locations.h:281 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodný:" + msgid "Boulmer" msgstr "Boulmer" -#: my-evolution/Locations.h:282 msgid "Bourges" msgstr "Bourges" -#: my-evolution/Locations.h:283 msgid "Bournemouth" msgstr "Bournemouth" -#: my-evolution/Locations.h:284 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + msgid "Bowling Green" msgstr "Bowling Green" -#: my-evolution/Locations.h:285 msgid "Bozeman" msgstr "Bozeman" -#: my-evolution/Locations.h:286 msgid "Bradford" msgstr "Bradford" -#: my-evolution/Locations.h:287 msgid "Bradshaw Field" msgstr "Bradshaw Field" -#: my-evolution/Locations.h:288 msgid "Brainerd" msgstr "Brainerd" -#: my-evolution/Locations.h:289 msgid "Brasilia" msgstr "Brazília" -#: my-evolution/Locations.h:290 msgid "Brasschaat" msgstr "Brasschaat" -#: my-evolution/Locations.h:291 msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" -#: my-evolution/Locations.h:292 msgid "Bratsk" msgstr "Bratsk" -#: my-evolution/Locations.h:293 msgid "Braunschweig" msgstr "Braunschweig" -#: my-evolution/Locations.h:295 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" + msgid "Bremen" msgstr "Brémy" -#: my-evolution/Locations.h:296 msgid "Bremerton" msgstr "Bremerton" -#: my-evolution/Locations.h:297 msgid "Brest" msgstr "Brest" -#: my-evolution/Locations.h:298 msgid "Bridgeport" msgstr "Bridgeport" -#: my-evolution/Locations.h:299 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" -#: my-evolution/Locations.h:300 msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" -#: my-evolution/Locations.h:301 msgid "Bristol" msgstr "Bristol" -#: my-evolution/Locations.h:302 msgid "British Columbia" -msgstr "Britská kolumbia" +msgstr "Britská Kolumbia" + +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britské teritórium Indický oceán" + +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "Britské panenské ostrovy" -#: my-evolution/Locations.h:303 msgid "Brno" msgstr "Brno" -#: my-evolution/Locations.h:304 msgid "Broadus" msgstr "Broadus" -#: my-evolution/Locations.h:305 msgid "Broken Bow" msgstr "Broken Bow" -#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Oblačno" + msgid "Bronnoysund" msgstr "Bronnoysund" -#: my-evolution/Locations.h:307 msgid "Brookings" msgstr "Brookings" -#: my-evolution/Locations.h:308 msgid "Brooksville" msgstr "Brooksville" -#: my-evolution/Locations.h:309 msgid "Broome" msgstr "Broome" -#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brought to you by" +msgstr "Pre vás vytvoril" + msgid "Brownsville" msgstr "Brownsville" -#: my-evolution/Locations.h:311 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + msgid "Brunswick" msgstr "Brunswick" -#: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" msgstr "Brusel-Národné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:313 msgid "Bryansk" msgstr "Brjansk" -#: my-evolution/Locations.h:314 msgid "Bryce Canyon" msgstr "Bryce Canyon" -#: my-evolution/Locations.h:315 msgid "Bucaramanga/Palonegro" msgstr "Bucaramanga/Palonegro" -#: my-evolution/Locations.h:316 msgid "Bucuresti" msgstr "Bukurešť" -#: my-evolution/Locations.h:317 msgid "Bucuresti-Otopeni" msgstr "Bukurešť-Otopeni" -#: my-evolution/Locations.h:318 msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" -#: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" -#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" + +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." + +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + msgid "Bullfrog" msgstr "Bullfrog" -#: my-evolution/Locations.h:322 msgid "Burbank" msgstr "Burbank" -#: my-evolution/Locations.h:323 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" -#: my-evolution/Locations.h:324 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + msgid "Burley" msgstr "Burley" -#: my-evolution/Locations.h:325 msgid "Burlington" msgstr "Burlington" -#: my-evolution/Locations.h:326 msgid "Burnet" msgstr "Burnet" -#: my-evolution/Locations.h:327 msgid "Burns" msgstr "Burns" -#: my-evolution/Locations.h:328 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" -#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + msgid "Burwell" msgstr "Burwell" -#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Bus" +msgstr "Zam" + +msgid "Bus 2" +msgstr "Zam 2" + +msgid "Bus Fax" +msgstr "Prac. fax" + +msgid "Business" +msgstr "Zamestnanie" + +msgid "Business 2" +msgstr "Zamestnanie 2" + +msgid "Business Address" +msgstr "Adresa zamestnania" + +msgid "Business Fax" +msgstr "Pracovný fax" + +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefón do zamestnania" + +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Telefón do zamestnania 2" + +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + msgid "Butte" msgstr "Butte" -#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "By Company" +msgstr "Podľa firmy" + +msgid "By Sender" +msgstr "Podľa odosielateľ" + +msgid "By Status" +msgstr "Podľa stavu" + +msgid "By Subject" +msgstr "Podľa predmetu" + +msgid "CALUri" +msgstr "CALUri" + +msgid "CORBA error" +msgstr "Chyba CORBA" + +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +msgid "C_elsius" +msgstr "C_elzius" + +msgid "C_lose" +msgstr "_Zavrieť" + +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Kontakty..." + +msgid "C_ontaining:" +msgstr "O_bsahuje:" + +msgid "C_ut" +msgstr "Vystri_hnúť" + +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegórie..." + msgid "Caen-Carpiquet" msgstr "Caen-Carpiquet" -#: my-evolution/Locations.h:332 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" -#: my-evolution/Locations.h:333 msgid "Cairns" msgstr "Cairns" -#: my-evolution/Locations.h:334 msgid "Cairo" msgstr "Káhira" -#: my-evolution/Locations.h:335 msgid "Calabozo" msgstr "Calabozo" -#: my-evolution/Locations.h:336 msgid "Calcutta/Dum Dum" msgstr "Kalkata/Dum Dum" -#: my-evolution/Locations.h:337 msgid "Caldwell" msgstr "Caldwell" -#: my-evolution/Locations.h:338 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +msgid "Calendar Message" +msgstr "Správa kalendára" + +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI kalendár" + +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" + +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n" + +msgid "Calendar information" +msgstr "informácie o kalendári" + msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: my-evolution/Locations.h:339 msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" -#: my-evolution/Locations.h:340 msgid "Caliente" msgstr "Caliente" -#: my-evolution/Locations.h:341 msgid "California" msgstr "Kalifornia" -#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Callback" +msgstr "Spätné volanie" + +msgid "Callback Phone" +msgstr "Spätné volanie" + msgid "Calvi-Ste-Catherine" msgstr "Calvi-Ste-Catherine" -#: my-evolution/Locations.h:343 msgid "Camaguey" msgstr "Camaguey" -#: my-evolution/Locations.h:344 msgid "Camarillo" msgstr "Camarillo" -#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" -#: my-evolution/Locations.h:346 msgid "Cameron" msgstr "Kamerun" -#: my-evolution/Locations.h:347 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + msgid "Camiri" msgstr "Camiri" -#: my-evolution/Locations.h:348 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "Camp Stanley/H-207" + msgid "Campeche" msgstr "Campeche" -#: my-evolution/Locations.h:349 msgid "Campinas" msgstr "Campinas" -#: my-evolution/Locations.h:350 msgid "Campo" msgstr "Campo" -#: my-evolution/Locations.h:351 msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" -#: my-evolution/Locations.h:352 -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "Camp Stanley/H-207" - -#: my-evolution/Locations.h:353 msgid "Canaan" msgstr "Kanán" -#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + msgid "Canarias/Fuerteventura" msgstr "Kanárske ostrovy/Fuerteventura" -#: my-evolution/Locations.h:356 msgid "Canarias/Gran Canaria" msgstr "Kanárske ostrovy/Gran Canaria" -#: my-evolution/Locations.h:357 msgid "Canarias/Hierro" msgstr "Kanárske ostrovy/Hierro" -#: my-evolution/Locations.h:358 -msgid "Canarias/Lanzarote" -msgstr "Kanárske ostrovy/Lanzarote" - -#: my-evolution/Locations.h:359 msgid "Canarias/La Palma" msgstr "Kanárske ostrovy/La Palma" -#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "Kanárske ostrovy/Lanzarote" + msgid "Canarias/Tenerife Norte" msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Norte" -#: my-evolution/Locations.h:361 msgid "Canarias/Tenerife Sur" msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Sur" -#: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -#: my-evolution/Locations.h:363 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "Cancel All" +msgstr "Zrušiť všetko" + +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Zrušiť _stretnutie" + +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Zrušiť operáciu" + +msgid "Cancel Task" +msgstr "Zrušiť úlohu" + +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu" + +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku" + +msgid "Cancel this task" +msgstr "Zrušiť túto úlohu" + +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušený" + +msgid "Cancelled." +msgstr "Zrušené." + +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ruším..." + msgid "Cancun" msgstr "Kankun" -#: my-evolution/Locations.h:364 msgid "Cannes-Mandelieu" msgstr "Cannes-Mandelieu" -#: my-evolution/Locations.h:365 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." + +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" + +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" + +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" + +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" + +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" + +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" + +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s" + +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" + +msgid "Cannot connect to store: %s" +msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" + +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba." + +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok: %s" + +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" + +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" + +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" + +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +" %s" + +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"%s\n" +"Chyba: %s" + +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" +"%s" + +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" + +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" + +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" + +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s" + +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" +"%s" + +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" + +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" + +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" + +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" + +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" + +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: adresáti nie sú definovaní" + +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s" + +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" + +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" + +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s\n" +" %s" + +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" +" %s" + +msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." + +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution." + +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre informácie o priečinkoch Evolution." + +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." + +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." + +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." + +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" + +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." + +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." + +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba." + +msgid "Cannot move folder: %s" +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok: %s" + +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s" + +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" + +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s" + +msgid "Cannot open message" +msgstr "Nie je možné otvoriť správu" + +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" + +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné spracovať hľadaný výraz: %s:\n" +"%s" + +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" + +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" + +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné premenovať priečinok:\n" +"%s" + +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia" + +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" + +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s" + +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n" +"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s" + +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." + +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." + +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." + +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" + +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" + +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" + +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" + +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" + +msgid "" +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné preniesť priečinok:\n" +"%s" + +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" + +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" + +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" + msgid "Cantwell" msgstr "Cantwell" -#: my-evolution/Locations.h:366 msgid "Cape Girardeau" msgstr "Cape Girardeau" -#: my-evolution/Locations.h:367 msgid "Cape Hatteras" msgstr "Cape Hatteras" -#: my-evolution/Locations.h:368 msgid "Cape Lisburne" msgstr "Cape Lisburne" -#: my-evolution/Locations.h:369 msgid "Cape Newenham" msgstr "Cape Newenham" -#: my-evolution/Locations.h:370 msgid "Cape Romanzoff" msgstr "Cape Romanzoff" -#: my-evolution/Locations.h:371 msgid "Cape Town D. F. Malan " msgstr "Cape Town D. F. Malan " -#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdy" + msgid "Capitan Corbeta" msgstr "Capitan Corbeta" -#: my-evolution/Locations.h:373 msgid "Capo Mele" msgstr "Capo Mele" -#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefón v aute" + msgid "Caracas La Carlota" msgstr "Caracas La Carlota" -#: my-evolution/Locations.h:375 msgid "Caracas Maiquetia" msgstr "Caracas Maiquetia" -#: my-evolution/Locations.h:376 msgid "Caravelas" msgstr "Karavely" -#: my-evolution/Locations.h:377 msgid "Carbondale" msgstr "Carbondale" -#: my-evolution/Locations.h:378 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "ID karty už existuje" + +msgid "Card View" +msgstr "Karta" + +msgid "Card not found" +msgstr "Karta nenájdená" + +msgid "Card: " +msgstr "Karta: " + msgid "Cardiff" msgstr "Cardiff" -#: my-evolution/Locations.h:379 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" -#: my-evolution/Locations.h:380 msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" -#: my-evolution/Locations.h:381 msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" -#: my-evolution/Locations.h:382 msgid "Carroll" msgstr "Carroll" -#: my-evolution/Locations.h:383 msgid "Cartagena/Rafael Nunez" msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" -#: my-evolution/Locations.h:384 msgid "Casa Granda" msgstr "Casa Granda" -#: my-evolution/Locations.h:385 msgid "Cascade" msgstr "Cascade" -#: my-evolution/Locations.h:386 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" + msgid "Casper" msgstr "Casper" -#: my-evolution/Locations.h:387 msgid "Catacamas" msgstr "Catacamas" -#: my-evolution/Locations.h:388 msgid "Catania" msgstr "Catania" -#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +msgid "Categories: %s" +msgstr "Kategórie: %s" + +msgid "Category editor not available." +msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii." + +msgid "Category is" +msgstr "Kategória je" + +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + msgid "Cayo Largo del Sur" msgstr "Cayo Largo del Sur" -#: my-evolution/Locations.h:391 msgid "Cazaux" msgstr "Cazaux" -#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + msgid "Cecil NAS" msgstr "Cecil NAS" -#: my-evolution/Locations.h:393 msgid "Cedar City" msgstr "Cedar City" -#: my-evolution/Locations.h:394 msgid "Cedar Rapids" msgstr "Cedar Rapids" -#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Stredoafrická Republika" + +msgid "Central European" +msgstr "Stredoeurópska" + msgid "Central and South America" msgstr "Stredná a južná Amerika" -#: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" msgstr "Cervia" -#: my-evolution/Locations.h:397 msgid "Chacarita" msgstr "Chacarita" -#: my-evolution/Locations.h:398 +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + msgid "Chadron" msgstr "Chadron" -#: my-evolution/Locations.h:399 +msgid "Chair" +msgstr "Predseda" + +msgid "Chair Persons" +msgstr "Predsedovia" + msgid "Challis" msgstr "Challis" -#: my-evolution/Locations.h:400 msgid "Chamberlain" msgstr "Chamberlain" -#: my-evolution/Locations.h:401 msgid "Chambery" msgstr "Chambery" -#: my-evolution/Locations.h:402 msgid "Champaign" msgstr "Champaign" -#: my-evolution/Locations.h:403 msgid "Chandalar Lake" msgstr "Chandalar Lake" -#: my-evolution/Locations.h:404 msgid "Chandler" msgstr "Chandler" -#: my-evolution/Locations.h:405 +msgid "Change Anyway" +msgstr "Zmeniť aj tak" + +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku" + +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" + +msgid "Change the settings for the summary" +msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" + +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" + +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Zmenený kontakt:" + +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +msgstr "Zmeny tejto položky budú zahodené, ak príde aktualizácia emailom" + +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" + msgid "Chania" msgstr "Chania" -#: my-evolution/Locations.h:406 msgid "Chanute" msgstr "Chanute" -#: my-evolution/Locations.h:407 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Znaková sada" + msgid "Chariton" msgstr "Chariton" -#: my-evolution/Locations.h:408 msgid "Charleroi-Brussels South" msgstr "Charleroi-Brussels South" -#: my-evolution/Locations.h:409 msgid "Charles City" msgstr "Charles City" -#: my-evolution/Locations.h:410 msgid "Charleston" msgstr "Charleston" -#: my-evolution/Locations.h:411 msgid "Charlotte" msgstr "Charlotte" -#: my-evolution/Locations.h:412 msgid "Charlottesville" msgstr "Charlottesville" -#: my-evolution/Locations.h:413 msgid "Chatham" msgstr "Chatham" -#: my-evolution/Locations.h:414 msgid "Chattanooga" msgstr "Chattanooga" -#: my-evolution/Locations.h:415 msgid "Cheboksary" msgstr "Cheboksary" -#: my-evolution/Locations.h:416 +msgid "Check Address" +msgstr "Skontrolovať adresu" + +msgid "Check Full Name" +msgstr "Skontrolovať celé meno" + +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" + +msgid "Check this if the server requires you to authenticate." +msgstr "Použite túto voľbu, ak server vyžaduje prihlásenie." + +msgid "Checking Service" +msgstr "Kontrolujem službu" + +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Kontrolujem novú poštu" + +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Kontrolujem novú poštu" + msgid "Cheju" msgstr "Cheju" -#: my-evolution/Locations.h:417 msgid "Chelyabinsk" msgstr "Čeljabinsk" -#: my-evolution/Locations.h:418 msgid "Chengdu" msgstr "Chengdu" -#: my-evolution/Locations.h:419 msgid "Cherbourg" msgstr "Cherbourg" -#: my-evolution/Locations.h:420 msgid "Cherry Point" msgstr "Cherry Point" -#: my-evolution/Locations.h:421 msgid "Chetumal" msgstr "Chetumal" -#: my-evolution/Locations.h:422 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" -#: my-evolution/Locations.h:423 -msgid "Chiang Kai Shek" -msgstr "Chiang Kai Shek" - -#: my-evolution/Locations.h:424 msgid "Chia Tung" msgstr "Chia Tung" -#: my-evolution/Locations.h:425 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "Chiang Kai Shek" + msgid "Chiayi" msgstr "Chiayi" -#: my-evolution/Locations.h:426 msgid "Chicago-DuPage" msgstr "Chicago-DuPage" -#: my-evolution/Locations.h:427 msgid "Chicago-Lakefront" msgstr "Chicago-Lakefront" -#: my-evolution/Locations.h:428 msgid "Chicago-Midway" msgstr "Chicago-Midway" -#: my-evolution/Locations.h:429 msgid "Chicago-O'Hare" msgstr "Chicago-O'Hare" -#: my-evolution/Locations.h:430 msgid "Chichijima" msgstr "Chichijima" -#: my-evolution/Locations.h:431 msgid "Chiclayo" msgstr "Chiclayo" -#: my-evolution/Locations.h:432 msgid "Chico" msgstr "Chico" -#: my-evolution/Locations.h:433 msgid "Chicopee Falls" msgstr "Chicopee Falls" -#: my-evolution/Locations.h:434 msgid "Chievres" msgstr "Chievres" -#: my-evolution/Locations.h:435 msgid "Chihhang" msgstr "Chihhang" -#: my-evolution/Locations.h:436 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" -#: my-evolution/Locations.h:437 msgid "Childress" msgstr "Childress" -#: my-evolution/Locations.h:439 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +msgid "China" +msgstr "Čína" + msgid "China Lake" msgstr "China Lake" -#: my-evolution/Locations.h:440 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" -#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinese" +msgstr "Čínska" + msgid "Chinmem/Shatou" msgstr "Chinmem/Shatou" -#: my-evolution/Locations.h:442 msgid "Chino" msgstr "Chino" -#: my-evolution/Locations.h:443 msgid "Chippewa County" msgstr "Chippewa County" -#: my-evolution/Locations.h:444 msgid "Chita" msgstr "Chita" -#: my-evolution/Locations.h:445 -msgid "Chitose Ab" -msgstr "Chitose Ab" - -#: my-evolution/Locations.h:446 msgid "Chitose ASDF" msgstr "Chitose ASDF" -#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "Chitose Ab" + msgid "Chofu Airport" msgstr "Chofu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:448 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" -#: my-evolution/Locations.h:449 msgid "Chongju Ab" msgstr "Chongju Ab" -#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Vyberte akciu:" + +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n" +"zo zoznamu.\n" +"\n" +"Použite \"Automaticky\", ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" +"ho pokúsi určiť." + +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:" + msgid "Christchurch" msgstr "Christchurch" -#: my-evolution/Locations.h:452 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vianočné ostrovy" + msgid "Chulitna" msgstr "Chulitna" -#: my-evolution/Locations.h:453 msgid "Churchill" msgstr "Churchill" -#: my-evolution/Locations.h:454 msgid "Churchill Falls" msgstr "Churchill Falls" -#: my-evolution/Locations.h:455 msgid "Cincinnati" msgstr "Cincinnati" -#: my-evolution/Locations.h:456 msgid "Circle City" msgstr "Circle City" -#: my-evolution/Locations.h:457 msgid "Ciudad Bolivar" msgstr "Ciudad Bolivar" -#: my-evolution/Locations.h:458 -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "Ciudad del Carmen" - -#: my-evolution/Locations.h:459 msgid "Ciudad Juarez" msgstr "Ciudad Juarez" -#: my-evolution/Locations.h:460 msgid "Ciudad Obregon" msgstr "Ciudad Obregon" -#: my-evolution/Locations.h:461 msgid "Ciudad Victoria" msgstr "Ciudad Victoria" -#: my-evolution/Locations.h:462 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "Ciudad del Carmen" + msgid "Clarinda" msgstr "Clarinda" -#: my-evolution/Locations.h:463 msgid "Clarion" msgstr "Clarion" -#: my-evolution/Locations.h:464 msgid "Clarksburg" msgstr "Clarksburg" -#: my-evolution/Locations.h:465 +msgid "Classification" +msgstr "Klasifikácia" + msgid "Clayton" msgstr "Clayton" -#: my-evolution/Locations.h:466 msgid "Clayton Lake" msgstr "Clayton Lake" -#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazať" + +msgid "Clear sky" +msgstr "Jasná obloha" + +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" + msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "Clermont-Ferrand" -#: my-evolution/Locations.h:468 msgid "Cleveland" msgstr "Cleveland" -#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "Cleveland-Lakefront" + msgid "Cleveland/Cuyahoga" msgstr "Cleveland/Cuyahoga" -#: my-evolution/Locations.h:470 -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "Cleveland-Lakefront" +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution." + +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line" + +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" + +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Kliknutím pridáte účastníka" + +msgid "Click to add a task" +msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" -#: my-evolution/Locations.h:471 msgid "Clinton" msgstr "Clinton" -#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +msgid "Close the current file" +msgstr "Zavrie aktuálny súbor" + +msgid "Close this item" +msgstr "Zatvorí túto položku" + +msgid "Close this window" +msgstr "Zavrie toto okno" + +msgid "Closing connections..." +msgstr "Zatváram spojenia..." + msgid "Clovis-Cannon AFB" msgstr "Clovis-Cannon AFB" -#: my-evolution/Locations.h:473 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Kontakty:" + msgid "Cobija" msgstr "Cobija" -#: my-evolution/Locations.h:474 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" -#: my-evolution/Locations.h:475 msgid "Cocoa Beach" msgstr "Cocoa Beach" -#: my-evolution/Locations.h:476 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy" + msgid "Cocos Island" msgstr "Kokosové ostrovy" -#: my-evolution/Locations.h:477 msgid "Cody" msgstr "Cody" -#: my-evolution/Locations.h:478 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" -#: my-evolution/Locations.h:479 msgid "Cold Bay" msgstr "Cold Bay" -#: my-evolution/Locations.h:480 msgid "Colima" msgstr "Colima" -#: my-evolution/Locations.h:481 +msgid "Collaboration" +msgstr "Spolupráca" + msgid "College Station" msgstr "College Station" -#: my-evolution/Locations.h:482 msgid "Colmar-Meyenheim" msgstr "Colmar-Meyenheim" -#: my-evolution/Locations.h:484 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" + msgid "Colonia" msgstr "Colonia" -#: my-evolution/Locations.h:485 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy" + +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" + msgid "Colorado" msgstr "Colorado" -#: my-evolution/Locations.h:486 msgid "Colorado Springs" msgstr "Colorado Springs" -#: my-evolution/Locations.h:487 msgid "Columbia" msgstr "Kolumbia" -#: my-evolution/Locations.h:488 msgid "Columbia-McEntire" msgstr "Kolumbia-McEntire" -#: my-evolution/Locations.h:489 msgid "Columbus" msgstr "Columbus" -#: my-evolution/Locations.h:490 msgid "Columbus-Fort Benning" msgstr "Columbus-Fort Benning" -#: my-evolution/Locations.h:491 msgid "Columbus-Gahanna" msgstr "Columbus-Gahanna" -#: my-evolution/Locations.h:492 msgid "Columbus-OSU" msgstr "Columbus-OSU" -#: my-evolution/Locations.h:493 msgid "Columbus-W Point-Starkville" msgstr "Columbus-W Point-Starkville" -#: my-evolution/Locations.h:494 msgid "Colville" msgstr "Colville" -#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Príkaz neimplementovaný" + +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný" + +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentár obsahuje" + +msgid "Common Name" +msgstr "Spoločné meno" + msgid "Comodoro Rivadavia" msgstr "Comodoro Rivadavia" -#: my-evolution/Locations.h:496 +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + msgid "Comox" msgstr "Comox" -#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Comp" +msgstr "Firma" + +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +msgid "Company Phone" +msgstr "Firemný telefón" + +msgid "Compare against" +msgstr "Porovnať s" + +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +msgid "Complete." +msgstr "Dokončené." + +msgid "Completed" +msgstr "Dokončený" + +msgid "Completed " +msgstr "Dokončený " + +msgid "Completion Date" +msgstr "Dátum dokončenia" + +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Napísať _novú správu" + +msgid "Compose a message" +msgstr "Napísať správu" + +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" + +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" + +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" + +msgid "Composer" +msgstr "Editor" + +msgid "Con_fidential" +msgstr "_Tajné" + msgid "Conceicao Do Araguaia" msgstr "Conceicao Do Araguaia" -#: my-evolution/Locations.h:498 msgid "Concepcion" msgstr "Concepcion" -#: my-evolution/Locations.h:499 msgid "Concord" msgstr "Concord" -#: my-evolution/Locations.h:500 msgid "Concordia" msgstr "Concordia" -#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajný" + +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" + +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "Nastavenie kalendára" + +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" + +msgid "Confirm when Expunging a folder" +msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" + +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Konflikt v kontakte:" + +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n" +"\n" +"Teraz môžete začať používať Evolution\n" +"pre posielanie a prijímanie pošty. \n" +"\n" +"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." + msgid "Connaught" msgstr "Connaught" -#: my-evolution/Locations.h:502 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" -#: my-evolution/Locations.h:503 +msgid "Connecting to LDAP server..." +msgstr "Pripájam sa na server LDAP..." + +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Pripájam sa na server..." + +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Spojenie zrušené" + msgid "Conroe" msgstr "Conroe" -#: my-evolution/Locations.h:504 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" -#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor kontaktov" + +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Editor zoznamu kontaktov" + +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Rýchly kontakt" + +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +msgid "Contacts: " +msgstr "Kontakty: " + +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution." + +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookove ostrovy" + msgid "Copper Harbor" msgstr "Copper Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:506 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" + +msgid "Copy folder" +msgstr "Kopírovať priečinok" + +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopírovať správu do" + +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Kopírovať vybrané správy" + +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" + +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopíruje vybranú úlohu" + +msgid "Copy the selection" +msgstr "Skopíruje výber" + +msgid "Copy this folder" +msgstr "Kopírovať tento priečinok" + +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopírovať do priečinku" + +msgid "Copying" +msgstr "Kopírujem" + +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopírujem správy do %s" + +msgid "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc." +msgstr "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc." + msgid "Cordoba" msgstr "Cordoba" -#: my-evolution/Locations.h:507 msgid "Cordova" msgstr "Cordova" -#: my-evolution/Locations.h:508 msgid "Cork" msgstr "Cork" -#: my-evolution/Locations.h:509 msgid "Coro" msgstr "Coro" -#: my-evolution/Locations.h:510 msgid "Corona" msgstr "Corona" -#: my-evolution/Locations.h:511 msgid "Corpus Christi" msgstr "Corpus Christi" -#: my-evolution/Locations.h:512 msgid "Corpus Christi NAS" msgstr "Corpus Christi NAS" -#: my-evolution/Locations.h:513 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" -#: my-evolution/Locations.h:514 msgid "Corsicana" msgstr "Corsicana" -#: my-evolution/Locations.h:515 msgid "Cortez" msgstr "Cortez" -#: my-evolution/Locations.h:516 msgid "Corumba" msgstr "Corumba" -#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pobrežie slonoviny" + msgid "Cotulla" msgstr "Cotulla" -#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s" + +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s" + +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s" + +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" + +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" + +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" + +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s." + +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s" + +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." + +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." + +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP." + +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP." + +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME." + +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." + +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME." + +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." + +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME." + +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n" +"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent." + +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." + +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." + +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n" +"%s" + +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" + +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n" +"%s" + +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n" +"%s" + +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s" + +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" + +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" + +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania" + +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" + +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " +"OAF." + +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora" + +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF." + +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n" +"%s" + +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s" + +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s" + +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s" + +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná." + +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Nie je možné získať správu: %s" + +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" + +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" + +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." + +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" + +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s" + +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n" +"%s" + +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." + +msgid "" +"Could not get inbox for new mail store:\n" +"%s\n" +"No shortcut will be created." +msgstr "" +"Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" +"%s\n" +"Skratka nebude vytvorená." + +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" + +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" + +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" + +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nie je možné načítať %s: %s" + +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" +"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme " +"podporované." + +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód." + +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s" + +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" + +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'" + +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper" + +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n" +"%s\n" +"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované." + +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú " +"prevedené do priečinku úloh." + +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" + +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre server diskusných skupín: %s" + +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n" +"%s" + +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" + +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n" +"%s" + +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s" + +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný." + +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s" + +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s" + +msgid "Could not open the folder in '%s'" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'" + +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" + +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." + +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" + +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" + +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" + +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" + +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s" + +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" + +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s" + +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." + +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" + +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s" + +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nie je možné poslať správu: %s" + +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" + +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" +"(%s)" + +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Nie je možné spustiť wombat" + +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" + +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s" + +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" +"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n" +"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'" + +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s" + +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory" + +msgid "Could not update object!" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" + +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" + +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n" +"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n" +"pri ďalšom pripojení na sieť." + msgid "Council Bluffs" msgstr "Council Bluffs" -#: my-evolution/Locations.h:520 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "Protinávrh" + +msgid "Countr_y:" +msgstr "Kra_jina:" + msgid "Coventry" msgstr "Coventry" -#: my-evolution/Locations.h:521 msgid "Covington" msgstr "Covington" -#: my-evolution/Locations.h:522 msgid "Cozumel" msgstr "Cozumel" -#: my-evolution/Locations.h:523 msgid "Craig" msgstr "Craig" -#: my-evolution/Locations.h:524 msgid "Cranfield" msgstr "Cranfield" -#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" + +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." + +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" + +msgid "Create a New All Day _Event" +msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" + +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" + +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" + +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek" + +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" + +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" + +msgid "Create a new folder" +msgstr "Vytvoriť nový priečinok" + +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Vytvorí novú skratku" + +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" + +msgid "Create a new task" +msgstr "Vytvorí novú úlohu" + +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" + +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" + +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" + +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" + +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov" + +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu" + +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" + +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" + +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" + +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" + +msgid "Create new contact" +msgstr "Vytvoriť nový kontakt" + +msgid "Create new contact list" +msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" + +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" + +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia" + +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty" + +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov" + +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" + msgid "Crescent City" msgstr "Crescent City" -#: my-evolution/Locations.h:526 msgid "Creston" msgstr "Creston" -#: my-evolution/Locations.h:527 msgid "Crestview" msgstr "Crestview" -#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvátsko" + msgid "Cross City" msgstr "Cross City" -#: my-evolution/Locations.h:530 msgid "Crossville" msgstr "Crossville" -#: my-evolution/Locations.h:531 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" -#: my-evolution/Locations.h:533 +msgid "Cu_t" +msgstr "Vy_strihnúť" + +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + msgid "Cuba Awrs" msgstr "Cuba Awrs" -#: my-evolution/Locations.h:534 msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" -#: my-evolution/Locations.h:535 msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" -#: my-evolution/Locations.h:536 msgid "Culdrose" msgstr "Culdrose" -#: my-evolution/Locations.h:537 msgid "Culiacan" msgstr "Culiacan" -#: my-evolution/Locations.h:538 msgid "Cumana" msgstr "Cumana" -#: my-evolution/Locations.h:539 msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" -#: my-evolution/Locations.h:540 msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" -#: my-evolution/Locations.h:541 msgid "Curitiba Apt" msgstr "Curitiba Apt" -#: my-evolution/Locations.h:542 +msgid "Current store format:" +msgstr "Súčasný formát ukladania:" + +msgid "Cursor could not be loaded\n" +msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" + msgid "Custer" msgstr "Custer" -#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Prispôsobiť moje Evolution" + +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + msgid "Cut Bank" msgstr "Cut Bank" -#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Vystrihnúť vybrané správy" + +msgid "Cut selected task" +msgstr "Vystihne vybranú úlohu" + +msgid "Cut the selection" +msgstr "Vystrihne výber" + msgid "Cuzco" msgstr "Cuzco" -#: my-evolution/Locations.h:547 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" + +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká Republika" + +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +msgid "D_epartment:" +msgstr "O_ddelenie:" + +msgid "Da Nang" +msgstr "Da Nang" + msgid "Dagali" msgstr "Dagali" -#: my-evolution/Locations.h:548 msgid "Daggett" msgstr "Daggett" -#: my-evolution/Locations.h:549 msgid "Dalhart" msgstr "Dalhart" -#: my-evolution/Locations.h:550 msgid "Dalian" msgstr "Dalian" -#: my-evolution/Locations.h:551 msgid "Dallas-Addison" msgstr "Dallas-Addison" -#: my-evolution/Locations.h:552 msgid "Dallas-Fort Worth" msgstr "Dallas-Fort Worth" -#: my-evolution/Locations.h:553 msgid "Dallas-Love Field" msgstr "Dallas-Love Field" -#: my-evolution/Locations.h:554 msgid "Dallas-Redbird" msgstr "Dallas-Redbird" -#: my-evolution/Locations.h:555 -msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" - -#: my-evolution/Locations.h:556 msgid "Danbury" msgstr "Danbury" -#: my-evolution/Locations.h:557 msgid "Danville" msgstr "Danville" -#: my-evolution/Locations.h:558 msgid "Dar-El-Beida" msgstr "Dar-El-Beida" -#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +msgid "Date & Time" +msgstr "Dátum a čas" + +msgid "Date Completed:" +msgstr "Dátum dokončenia:" + +msgid "Date received" +msgstr "Dátum prijatia" + +msgid "Date sent" +msgstr "Dátum odoslania" + +msgid "Date/Time:" +msgstr "Dátum a čas:" + +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + msgid "Davenport" msgstr "Davenport" -#: my-evolution/Locations.h:560 msgid "David" msgstr "David" -#: my-evolution/Locations.h:561 msgid "Dawadmi" msgstr "Dawadmi" -#: my-evolution/Locations.h:562 +msgid "Day" +msgstr "Deň" + +msgid "Day View" +msgstr "Deň" + +msgid "Days" +msgstr "Dni" + msgid "Dayton" msgstr "Dayton" -#: my-evolution/Locations.h:563 -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" - -#: my-evolution/Locations.h:564 msgid "Dayton-Fairborn" msgstr "Dayton-Fairborn" -#: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" msgstr "Dayton-Juh letisko" -#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +msgid "De_fault" +msgstr "Š_tandardné" + +msgid "De_lete" +msgstr "O_dstrániť" + msgid "Dead Horse" msgstr "Dead Horse" -#: my-evolution/Locations.h:567 msgid "Deauville-Saint-Gatien" msgstr "Deauville-Saint-Gatien" -#: my-evolution/Locations.h:568 msgid "Decatur" msgstr "Decatur" -#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "December" +msgstr "December" + msgid "Decimomannu" msgstr "Decimomannu" -#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decline" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "Declined" +msgstr "Odmietnuté" + msgid "Decorah" msgstr "Decorah" -#: my-evolution/Locations.h:571 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" + +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou" + msgid "Deelen" msgstr "Deelen" -#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Default" +msgstr "Štandard" + +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " + +msgid "Default character encoding: " +msgstr "Štandardná znaková sada:" + +msgid "Define Views" +msgstr "Definovať pohľady" + msgid "Dekalb/Peachtree" msgstr "Dekalb/Peachtree" -#: my-evolution/Locations.h:573 -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -#: my-evolution/Locations.h:574 msgid "Del Bajio" msgstr "Del Bajio" -#: my-evolution/Locations.h:575 msgid "Del Rio" msgstr "Del Rio" -#: my-evolution/Locations.h:576 +msgid "Delaware" +msgstr "Delaware" + +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegovať na:" + +msgid "Delegated" +msgstr "Delegované" + +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegované od" + +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegované na" + +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Odstrániť \"%s\"" + +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Odstrániť kontakt?" + +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" + +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Odstrániť po %s dňoch" + +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" + +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" + +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" + +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Odstrániť schôdzku" + +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" + +msgid "Delete this folder" +msgstr "Odstrániť tento priečinok" + +msgid "Delete this item" +msgstr "Odstráni túto položku" + +msgid "Delete this list" +msgstr "Odstrániť tento zoznam" + +msgid "Delete..." +msgstr "Odstrániť..." + +msgid "Deleted" +msgstr "Odstránené" + +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Odstraňujem vybrané objekty" + msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: my-evolution/Locations.h:577 msgid "Deming" msgstr "Deming" -#: my-evolution/Locations.h:578 msgid "Den Helder/De Kooy" msgstr "Den Helder/De Kooy" -#: my-evolution/Locations.h:579 msgid "Denison" msgstr "Denison" -#: my-evolution/Locations.h:581 +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + msgid "Denton" msgstr "Denton" -#: my-evolution/Locations.h:582 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: my-evolution/Locations.h:583 msgid "Denver-Aurora" msgstr "Denver-Aurora" -#: my-evolution/Locations.h:584 msgid "Denver-Broomfield" msgstr "Denver-Broomfield" -#: my-evolution/Locations.h:585 msgid "Denver-Cherry Knolls" msgstr "Denver-Cherry Knolls" -#: my-evolution/Locations.h:586 -msgid "Desert Rock" -msgstr "Desert Rock" +msgid "Dep" +msgstr "Odd" + +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" -#: my-evolution/Locations.h:587 msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" -#: my-evolution/Locations.h:588 +msgid "Description contains" +msgstr "Popis obsahuje" + +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +msgid "Desert Rock" +msgstr "Desert Rock" + msgid "Destin" msgstr "Destin" -#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + msgid "Detroit" msgstr "Detroit" -#: my-evolution/Locations.h:590 msgid "Detroit Lakes" msgstr "Detroit Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:591 msgid "Detroit-Taylor" msgstr "Detroit-Taylor" -#: my-evolution/Locations.h:592 msgid "Detroit/Ypsilanti" msgstr "Detroit/Ypsilanti" -#: my-evolution/Locations.h:593 msgid "Devils Lake" msgstr "Devils Lake" -#: my-evolution/Locations.h:594 msgid "Devils Lake (2)" msgstr "Devils Lake (2)" -#: my-evolution/Locations.h:595 msgid "Dhahran" msgstr "Dhahran" -#: my-evolution/Locations.h:596 msgid "Dickinson" msgstr "Dickinson" -#: my-evolution/Locations.h:597 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Slovo dňa" + +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Digitálne IDs..." + msgid "Dijon" msgstr "Dijon" -#: my-evolution/Locations.h:598 msgid "Dillingham" msgstr "Dillingham" -#: my-evolution/Locations.h:599 msgid "Dillon" msgstr "Dillon" -#: my-evolution/Locations.h:600 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozmery:" + msgid "Dinard" msgstr "Dinard" -#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" +"Priečinok %s\n" +"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" +"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution." + +msgid "Disable" +msgstr "Zakázať" + +msgid "Disable Queries" +msgstr "Zakázať otázky" + +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Zakázať úvodné okno" + +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Odpájam sa od %s" + +msgid "Display" +msgstr "Zobrazenie" + +msgid "Display a different folder" +msgstr "Zobraziť iný priečinok" + +msgid "Display a message" +msgstr "Zobraziť správu" + +msgid "Display options" +msgstr "Možnosti zobrazenia" + +msgid "Display the next important message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" + +msgid "Display the next message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" + +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" + +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" + +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" + +msgid "Display the previous message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" + +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" + +msgid "Distinguished name (DN)" +msgstr "Známe meno (DN)" + msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" -#: my-evolution/Locations.h:602 msgid "Diyarbakir" msgstr "Diyarbakir" -#: my-evolution/Locations.h:603 -msgid "Dnipropetrovsk" -msgstr "Dnepropetrovsk" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neexistuje" + +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Túto správu už nezobrazovať." + +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n" +"`%s' z panelu skratiek?" + +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Chcete uložiť zmeny?" -#: my-evolution/Locations.h:604 msgid "Dobbiaco" msgstr "Dobbiaco" -#: my-evolution/Locations.h:605 msgid "Dodge City" msgstr "Dodge City" -#: my-evolution/Locations.h:606 msgid "Doha" msgstr "Doha" -#: my-evolution/Locations.h:607 msgid "Dole" msgstr "Dole" -#: my-evolution/Locations.h:609 -msgid "Donetsk" -msgstr "Donetsk" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánska Republika" + +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Don Torcuato" + +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Túto správu už nezobrazovať" + +msgid "Don't delete" +msgstr "Neodstraňovať" + +msgid "Don't import" +msgstr "Neimportovať" + +msgid "Don't remove" +msgstr "Neodstraňovať" + +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Túto správu už nezobrazovať." + +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#: my-evolution/Locations.h:610 msgid "Dongsha" msgstr "Dongsha" -#: my-evolution/Locations.h:611 msgid "Dongshi" msgstr "Dongshi" -#: my-evolution/Locations.h:612 -msgid "Don Torcuato" -msgstr "Don Torcuato" - -#: my-evolution/Locations.h:613 msgid "Dortmund-Wickede" msgstr "Dortmund-Wickede" -#: my-evolution/Locations.h:614 msgid "Dothan" msgstr "Dothan" -#: my-evolution/Locations.h:615 msgid "Douglas" msgstr "Douglas" -#: my-evolution/Locations.h:616 msgid "Dover" msgstr "Dover" -#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dr." +msgstr "Dr. " + +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +msgid "Drafts" +msgstr "Koncepty" + msgid "Dresden-Klotzsche" msgstr "Drážďany-Klotzsche" -#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Zvírené mrholenie" + +msgid "Drifting dust" +msgstr "Zvírený prach" + +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "Zvírené prachové víry" + +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "Zvírená prachová búrka" + +msgid "Drifting fog" +msgstr "Zvírená hmla" + +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "Zvírené lievikovité mraky" + +msgid "Drifting hail" +msgstr "Zvírené krúpy" + +msgid "Drifting haze" +msgstr "Zvírený opar" + +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "Zvírené ľadové kryštály" + +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Zvírené ľadové guličky" + +msgid "Drifting mist" +msgstr "Zvírený opar" + +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Zvírené zrážky" + +msgid "Drifting rain" +msgstr "Zvírený dážď" + +msgid "Drifting sand" +msgstr "Zvírený piesok" + +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "Zvírená piesočná búrka" + +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Zvírené malé krúpy" + +msgid "Drifting smoke" +msgstr "Zvírený dym" + +msgid "Drifting snow" +msgstr "Zvírené sneženie" + +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Zvírené zrnité sneženie" + +msgid "Drifting spray" +msgstr "Kolísavé jemné spŕšky" + +msgid "Drifting squall" +msgstr "Zvírené poryvy" + +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Zvírené tornádo" + +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "Zvírený sopečný popol" + +msgid "Drizzle" +msgstr "Mrholenie" + +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "Mrholenie v okolí" + msgid "Drummond" msgstr "Drummond" -#: my-evolution/Locations.h:619 +msgid "Du Bois" +msgstr "Du Bois" + msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" -#: my-evolution/Locations.h:620 msgid "Dubbo" msgstr "Dubbo" -#: my-evolution/Locations.h:621 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" -#: my-evolution/Locations.h:622 -msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" - -#: my-evolution/Locations.h:623 msgid "Dubrovnik" msgstr "Dubrovník" -#: my-evolution/Locations.h:624 msgid "Dubuque" msgstr "Dubuque" -#: my-evolution/Locations.h:625 +msgid "Due " +msgstr "Termín do " + +msgid "Due Date" +msgstr "Termín" + msgid "Dugway" msgstr "Dugway" -#: my-evolution/Locations.h:626 msgid "Duluth" msgstr "Duluth" -#: my-evolution/Locations.h:627 msgid "Dundee" msgstr "Dundee" -#: my-evolution/Locations.h:628 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Nájdený duplikát kontaktu" + msgid "Durango" msgstr "Durango" -#: my-evolution/Locations.h:629 msgid "Durango Awrs" msgstr "Durango Awrs" -#: my-evolution/Locations.h:630 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" -#: my-evolution/Locations.h:631 msgid "Durban Louis Botha " msgstr "Durban Louis Botha " -#: my-evolution/Locations.h:632 msgid "Dusseldorf" msgstr "Dusseldorf" -#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Dust" +msgstr "Prach" + +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "Prach v okolí" + +msgid "Dust whirls" +msgstr "Prachové víry" + +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Prachové víry v okolí" + +msgid "Duststorm" +msgstr "Prachová búrka" + +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Prachová búrka v okolí" + msgid "Dutch Harbor" msgstr "Dutch Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:634 msgid "Dyersburg" msgstr "Dyersburg" -#: my-evolution/Locations.h:635 +msgid "E" +msgstr "V" + +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +msgid "EBook not loaded\n" +msgstr "EBook nenačítaný\n" + +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" +"Email: %s\n" +"Normálne meno: %s\n" +"Organizačná jednotka: %s\n" +"Organizácia: %s\n" +"Umiestnenie: %s\n" +"Štát: %s\n" +"Krajina: %s" + +msgid "E_nable" +msgstr "_Povoliť" + +msgid "E_xit" +msgstr "_Koniec" + msgid "Eagle" msgstr "Eagle" -#: my-evolution/Locations.h:636 msgid "Eagle Range" msgstr "Eagle Range" -#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East" +msgstr "Východ" + +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Východo-severovýchod" + +msgid "East - Southeast" +msgstr "Východo-Juhovýchod" + msgid "East London" msgstr "Východný Londýn" -#: my-evolution/Locations.h:638 msgid "East Midlands" msgstr "East Midlands" -#: my-evolution/Locations.h:639 msgid "East St Louis" msgstr "East St Louis" -#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "East Timor" +msgstr "Východný Timor" + msgid "Eau Claire" msgstr "Eau Claire" -#: my-evolution/Locations.h:642 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + msgid "Edinburgh" msgstr "Edinburgh" -#: my-evolution/Locations.h:643 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Upraviť adresár" + +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Upraviť schôdzku" + +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Upraviť kontakt" + +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Upraviť zoznam kontaktov" + +msgid "Edit Filters" +msgstr "Upraviť filtre" + +msgid "Edit Full" +msgstr "Upraviť celé" + +msgid "Edit Rule" +msgstr "Upraviť pravidlo" + +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Upraviť vpriečinok" + +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Upraviť vpriečinky" + +msgid "Edit..." +msgstr "Upraviť..." + msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" -#: my-evolution/Locations.h:644 msgid "Edmonton/Villeneuve" msgstr "Edmonton/Villeneuve" -#: my-evolution/Locations.h:645 msgid "Eduardo Gomes International" msgstr "Eduardo Gomes medzinárodné" -#: my-evolution/Locations.h:646 msgid "Edwards AFB" msgstr "Edwards AFB" -#: my-evolution/Locations.h:647 msgid "Egilsstadir" msgstr "Egilsstadir" -#: my-evolution/Locations.h:648 msgid "Eglin" msgstr "Eglin" -#: my-evolution/Locations.h:649 msgid "Eglington/Londonderry" msgstr "Eglington/Londonderry" -#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + msgid "Eindhoven" msgstr "Eindhoven" -#: my-evolution/Locations.h:652 msgid "Ekofisk" msgstr "Ekofisk" -#: my-evolution/Locations.h:653 -msgid "Elazig" -msgstr "Elazig" - -#: my-evolution/Locations.h:654 msgid "El Centro" msgstr "El Centro" -#: my-evolution/Locations.h:655 msgid "El Dorado" msgstr "El Dorado" -#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "El Monte" +msgstr "El Monte" + +msgid "El Paso" +msgstr "El Paso" + +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvádor" + +msgid "El Salvador Int." +msgstr "El Salvador Int." + +msgid "Elazig" +msgstr "Elazig" + msgid "Elefsis" msgstr "Elefsis" -#: my-evolution/Locations.h:657 msgid "Elfin Cove" msgstr "Elfin Cove" -#: my-evolution/Locations.h:658 msgid "Elizabeth City" msgstr "Elizabeth City" -#: my-evolution/Locations.h:659 msgid "Elk City" msgstr "Elk City" -#: my-evolution/Locations.h:660 msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" -#: my-evolution/Locations.h:661 msgid "Elkins" msgstr "Elkins" -#: my-evolution/Locations.h:662 msgid "Elko" msgstr "Elko" -#: my-evolution/Locations.h:663 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + msgid "Elmira" msgstr "Elmira" -#: my-evolution/Locations.h:664 -msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" - -#: my-evolution/Locations.h:665 -msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" - -#: my-evolution/Locations.h:667 -msgid "El Salvador Int." -msgstr "El Salvador Int." - -#: my-evolution/Locations.h:668 msgid "Elsenborn" msgstr "Elsenborn" -#: my-evolution/Locations.h:669 msgid "Ely" msgstr "Ely" -#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +msgid "Email 2" +msgstr "Email 2" + +msgid "Email 3" +msgstr "Email 3" + +msgid "Email address" +msgstr "Emailová adresa" + +msgid "Email is" +msgstr "Email je" + msgid "Emmonak" msgstr "Emmonak" -#: my-evolution/Locations.h:671 msgid "Emporia" msgstr "Emporia" -#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Empty Message" +msgstr "Prázdna správa" + +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" + +msgid "Enable" +msgstr "Povoliť" + +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)" + +msgid "Enabled" +msgstr "Povolené" + +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP" + +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" + +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" + +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia" + +msgid "End Date" +msgstr "Dátum konca" + +msgid "Ending:" +msgstr "Do:" + +msgid "Ends: <b>" +msgstr "Končí: <b>" + msgid "Enid" msgstr "Enid" -#: my-evolution/Locations.h:673 msgid "Enid/Woodring" msgstr "Enid/Woodring" -#: my-evolution/Locations.h:674 msgid "Enosburg Falls" msgstr "Enosburg Falls" -#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Zadajte na koho delegovať" + +msgid "Enter Password" +msgstr "Zadajte heslo" + +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" + +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Zadajte URI priečinku" + +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" + +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať" + +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" + +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname " +"adresátov správy." + +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť" + +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Zadajte adresátov správy" + msgid "Ephrata" msgstr "Ephrata" -#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + msgid "Ercan" msgstr "Ercan" -#: my-evolution/Locations.h:677 msgid "Erie" msgstr "Erie" -#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" + +msgid "Error adding card" +msgstr "Chyba pri pridávaní karty" + +msgid "Error adding list" +msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" + +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" +" %s" + +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" + +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL." + +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Chyba načítavania RDF" + +msgid "Error executing %s." +msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." + +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s" + +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" + +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri vykonávaní hľadaného výrazu: %s:\n" +"%s" + +msgid "Error getting book view" +msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár" + +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n" +"%s" + +msgid "Error in search expression." +msgstr "Chyba v hľadanom výraze." + +msgid "Error loading %s" +msgstr "Chyba pri načítavaní %s" + +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára" + +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" + +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" +"%s" + +msgid "Error modifying card" +msgstr "Chyba pri zmene karty" + +msgid "Error modifying list" +msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" + +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" + +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s" + +msgid "Error removing card" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" + +msgid "Error removing list" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" + +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" + +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" +"%s" + +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." + +msgid "Error starting %s" +msgstr "Chyba pri štarte %s" + +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba počas '%s':\n" +"%s" + +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" + +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri vykonávaní operácie:\n" +"%s" + +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri čítaní súboru %s:\n" +"%s" + +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" + +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" + msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" -#: my-evolution/Locations.h:679 msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" -#: my-evolution/Locations.h:680 msgid "Escanaba" msgstr "Escanaba" -#: my-evolution/Locations.h:681 msgid "Esfahan" msgstr "Esfahan" -#: my-evolution/Locations.h:682 msgid "Eskisehir" msgstr "Eskisehir" -#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Esq." +msgstr "Esq." + msgid "Estherville" msgstr "Estherville" -#: my-evolution/Locations.h:685 +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" + +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" + msgid "Eugene" msgstr "Eugene" -#: my-evolution/Locations.h:686 msgid "Eureka" msgstr "Eureka" -#: my-evolution/Locations.h:687 msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: my-evolution/Locations.h:688 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Európa/Amsterdam" + +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Európa/Andorra" + +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Európa/Atény" + +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Európa/Belfast" + +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Európa/Belehrad" + +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Európa/Berlín" + +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Európa/Bratislava" + +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Európa/Brusel" + +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Európa/Bukurešť" + +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Európa/Budapešť" + +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Európa/Chisinau" + +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Európa/Kodaň" + +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Európa/Dublin" + +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Európa/Gibraltar" + +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Európa/Helsinki" + +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Európa/Istanbul" + +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Európa/Kaliningrad" + +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Európa/Kyjev" + +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Európa/Lisabon" + +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Európa/Lublaň" + +msgid "Europe/London" +msgstr "Európa/Londýn" + +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Európa/Luxembourg" + +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Európa/Madrid" + +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Európa/Malta" + +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Európa/Minsk" + +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Európa/Monako" + +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Európa/Moskva" + +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Európa/Nikózia" + +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Európa/Oslo" + +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Európa/Paríž" + +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Európa/Praha" + +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Európa/Riga" + +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Európa/Rím" + +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Európa/Samara" + +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Európa/San_Marino" + +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Európa/Sarajevo" + +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Európa/Simferopol" + +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Európa/Skopje" + +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Európa/Sofia" + +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Európa/Stockholm" + +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Európa/Talin" + +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Európa/Tirana" + +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Európa/Užhorod" + +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Európa/Vaduz" + +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Európa/Vatikán" + +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Európa/Viedeň" + +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Európa/Vilnius" + +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Európa/Varšava" + +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Európa/Záhreb" + +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Európa/Záporožné" + +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Európa/Curych" + +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou" + msgid "Evanston" msgstr "Evanston" -#: my-evolution/Locations.h:689 msgid "Evansville" msgstr "Evansville" -#: my-evolution/Locations.h:690 +msgid "Event information" +msgstr "informácie o udalosti" + msgid "Everett" msgstr "Everett" -#: my-evolution/Locations.h:691 msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" -#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Every" +msgstr "Každých" + +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +msgid "Evolution " +msgstr "Evolution " + +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok" + +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Sprievodca účtom Evolution" + +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Editor účtov Evolution" + +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution" + +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Upozorňovanie Evolution" + +msgid "Evolution Error" +msgstr "Chyba Evolution" + +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Nástroj Evolution pre import" + +msgid "Evolution Importer Assistant" +msgstr "Nástroj Evolution pre import" + +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" + +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" + +msgid "Evolution _Window" +msgstr "_Okno Evolution" + +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." + +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution" + +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:" + +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami." + +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou." + +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom." + +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." + +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"%s:\n" +"%s" + +msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." + +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutie z kalendára\n" +"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" +"Evolution preto zobrazí normálny dialóg." + +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" +"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n" +"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n" +"Chcete ho odstrániť?" + +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového " +"priečinku úloh." + +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do " +"nového priečinku úloh.\n" +"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr." + +msgid "Evolution installation" +msgstr "Inštalácia Evolution" + +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm" + +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape" + +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine" + +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution končí..." + +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." +msgstr "" +"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" +"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n" +"a vyriešili tento problém, pošlite email Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n" +"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme." + +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" +"Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" +"Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" +"Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." + +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Poštový komponent Evolution." + +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution." + +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution." + +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution." + +msgid "" +"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " +"server" +msgstr "Evolution použije toto známe meno (DN) pre prihlásenie na váš server" + +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server" + +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution." + msgid "Evreux-Fauville" msgstr "Evreux-Fauville" -#: my-evolution/Locations.h:693 +msgid "Exceptions" +msgstr "Výnimky" + +msgid "Execute actions" +msgstr "Spustiť akcie" + +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n" + msgid "Exeter" msgstr "Exeter" -#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Exist" +msgstr "Existuje" + +msgid "Exists" +msgstr "Existuje" + +msgid "Exit the program" +msgstr "Ukončí program" + +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" + +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Odstraňujem zmazané správy" + +msgid "Expunging folder" +msgstr "Čistím priečinok" + +msgid "External Viewer" +msgstr "Externý zobrazovač" + msgid "Ezeiza" msgstr "Ezeiza" -#: my-evolution/Locations.h:695 +msgid "FBUrl" +msgstr "Url v/z" + +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "FYR Macedónsko" + +msgid "F_ind" +msgstr "_Nájsť" + +msgid "F_older" +msgstr "P_riečinok" + +msgid "F_ont..." +msgstr "_Písmo..." + +msgid "F_ree" +msgstr "_Voľné" + +msgid "F_ree/Busy URL:" +msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" + +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára." + +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára" + +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára." + +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." + +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." + +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." + +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." + +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." + +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" + +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára" + +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár" + +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár." + +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution." + +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor" + +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution." + +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution" + +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." + +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" + msgid "Fagernes" msgstr "Fagernes" -#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" + +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Zlyhala správa %d" + +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" + +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." + +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus." + +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"." + +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s" + +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s" + +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" + +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s" + +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" + +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s" + msgid "Fairbanks" msgstr "Fairbanks" -#: my-evolution/Locations.h:697 msgid "Fairchild" msgstr "Fairchild" -#: my-evolution/Locations.h:698 msgid "Fairfield" msgstr "Fairfield" -#: my-evolution/Locations.h:699 msgid "Fairmont" msgstr "Fairmont" -#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falklandské ostrovy" + msgid "Fallon" msgstr "Fallon" -#: my-evolution/Locations.h:701 msgid "Falls City" msgstr "Falls City" -#: my-evolution/Locations.h:702 msgid "Falmouth-Otis AFB" msgstr "Falmouth-Otis AFB" -#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Family Name" +msgstr "Priezvisko" + msgid "Farbanks/Eielson AFB" msgstr "Farbanks/Eielson AFB" -#: my-evolution/Locations.h:704 msgid "Fargo" msgstr "Fargo" -#: my-evolution/Locations.h:705 msgid "Farmingdale" msgstr "Farmingdale" -#: my-evolution/Locations.h:706 msgid "Farmington" msgstr "Farmington" -#: my-evolution/Locations.h:707 msgid "Farmville" msgstr "Farmville" -#: my-evolution/Locations.h:708 msgid "Faro" msgstr "Faro" -#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" + msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" -#: my-evolution/Locations.h:710 +msgid "February" +msgstr "Február" + msgid "Feng Nin" msgstr "Feng Nin" -#: my-evolution/Locations.h:711 msgid "Fergus Falls" msgstr "Fergus Falls" -#: my-evolution/Locations.h:712 msgid "Fernando De Noronha" msgstr "Fernando De Noronha" -#: my-evolution/Locations.h:713 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" -#: my-evolution/Locations.h:714 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Prijímam poštu" + +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy" + +msgid "Few clouds" +msgstr "Malá oblačnosť" + +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Málo ľadových kryštálov" + +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Málo ľadových guličiek" + msgid "Figari" msgstr "Figari" -#: my-evolution/Locations.h:715 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" +"Súbor %s\n" +"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n" +"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution." + +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Súbor %s neexistuje" + +msgid "File A_s:" +msgstr "Uložiť _ako:" + +msgid "File As" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" + +msgid "File name:" +msgstr "Meno súboru:" + +msgid "File type:" +msgstr "Typ súboru:" + +msgid "Filename:" +msgstr "Meno súboru:" + +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravidlá filtra" + +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter na konferenciu" + +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filter na konferenciu (%s)" + +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filter na _konferenciu..." + +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter na _adresátoch" + +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter na _odosielateľovi..." + +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter na o_dosielateľovi" + +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter na _predmet" + +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filter na _konferenciu" + +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter na _adresátoch..." + +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter na _predmet..." + +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtrujem priečinok" + +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +msgid "Find Now" +msgstr "Nájsť" + +msgid "Find in Message" +msgstr "Nájsť v správe" + +msgid "Find:" +msgstr "Hľadať:" + msgid "Findlay" msgstr "Findlay" -#: my-evolution/Locations.h:717 +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + msgid "Firenze" msgstr "Firenze" -#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "_Prvý deň týždňa:" + msgid "Fitchburg" msgstr "Fitchburg" -#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flagged" +msgstr "Vyznačené" + msgid "Flagstaff" msgstr "Flagstaff" -#: my-evolution/Locations.h:720 msgid "Flint" msgstr "Flint" -#: my-evolution/Locations.h:721 msgid "Flippin" msgstr "Flippin" -#: my-evolution/Locations.h:722 msgid "Florence" msgstr "Florencia" -#: my-evolution/Locations.h:723 msgid "Florennes" msgstr "Florennes" -#: my-evolution/Locations.h:724 msgid "Flores" msgstr "Flores" -#: my-evolution/Locations.h:725 msgid "Florianopolis" msgstr "Florianopolis" -#: my-evolution/Locations.h:726 msgid "Florida" msgstr "Florida" -#: my-evolution/Locations.h:727 msgid "Floro" msgstr "Floro" -#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Fog" +msgstr "Hmla" + +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Hmla v okolí" + +msgid "Fog with wind" +msgstr "Hmla s vetrom" + +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok" + +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." + +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." + +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje." + +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" + +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" + +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" + +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" + +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" + +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka." + +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." + +msgid "Folder name:" +msgstr "Meno priečinku:" + +msgid "Folder type:" +msgstr "Typ priečinku:" + +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri." + +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:" + msgid "Fond Du Lac" msgstr "Fond Du Lac" -#: my-evolution/Locations.h:729 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +msgid "Footer:" +msgstr "Pätička:" + +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP." + +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n" + +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači." + +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "" +"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte " +"Unix mbox." + +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." + +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" + +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox." + +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH." + +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." + +msgid "For_mat" +msgstr "_Formát" + +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" + msgid "Forde/Bringeland" msgstr "Forde/Bringeland" -#: my-evolution/Locations.h:730 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Zabudnúť _heslá" + +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" + msgid "Forli" msgstr "Forli" -#: my-evolution/Locations.h:731 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + msgid "Formosa" msgstr "Formosa" -#: my-evolution/Locations.h:732 -msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" - -#: my-evolution/Locations.h:733 msgid "Fort Belvoir" msgstr "Fort Belvoir" -#: my-evolution/Locations.h:734 msgid "Fort Benning" msgstr "Fort Benning" -#: my-evolution/Locations.h:735 msgid "Fort Bragg" msgstr "Fort Bragg" -#: my-evolution/Locations.h:736 msgid "Fort Campbell" msgstr "Fort Campbell" -#: my-evolution/Locations.h:737 msgid "Fort Carson" msgstr "Fort Carson" -#: my-evolution/Locations.h:738 msgid "Fort Collins" msgstr "Fort Collins" -#: my-evolution/Locations.h:739 msgid "Fort Collins/Lovel" msgstr "Fort Collins/Lovel" -#: my-evolution/Locations.h:740 msgid "Fort Dodge" msgstr "Fort Dodge" -#: my-evolution/Locations.h:741 msgid "Fort Drum" msgstr "Fort Drum" -#: my-evolution/Locations.h:742 msgid "Fort Eustis" msgstr "Fort Eustis" -#: my-evolution/Locations.h:743 msgid "Fort Greely/Allen AAF" msgstr "Fort Greely/Allen AAF" -#: my-evolution/Locations.h:744 msgid "Fort Huachuca" msgstr "Fort Huachuca" -#: my-evolution/Locations.h:745 msgid "Fort Knox" msgstr "Fort Knox" -#: my-evolution/Locations.h:746 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "Fort Lauderdale" -#: my-evolution/Locations.h:747 msgid "Fort Lauderdale (International)" msgstr "Fort Lauderdale (medzinárodné)" -#: my-evolution/Locations.h:748 msgid "Fort Leonard" msgstr "Fort Leonard" -#: my-evolution/Locations.h:749 msgid "Fort Lewis" msgstr "Fort Lewis" -#: my-evolution/Locations.h:750 msgid "Fort Madison" msgstr "Fort Madison" -#: my-evolution/Locations.h:751 msgid "Fort Meade" msgstr "Fort Meade" -#: my-evolution/Locations.h:752 msgid "Fort Myers (Page Field)" msgstr "Fort Myers (Page Field)" -#: my-evolution/Locations.h:753 msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" -#: my-evolution/Locations.h:754 msgid "Fort Polk-Leesville" msgstr "Fort Polk-Leesville" -#: my-evolution/Locations.h:755 msgid "Fort Riley" msgstr "Fort Riley" -#: my-evolution/Locations.h:756 msgid "Fort Sill" msgstr "Fort Sill" -#: my-evolution/Locations.h:757 msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" -#: my-evolution/Locations.h:758 msgid "Fort Stewart" msgstr "Fort Stewart" -#: my-evolution/Locations.h:759 msgid "Fort Stockton" msgstr "Fort Stockton" -#: my-evolution/Locations.h:760 msgid "Fort Wayne" msgstr "Fort Wayne" -#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "Fort Worth NAS" + msgid "Fort Worth-Alliance" msgstr "Fort Worth-Alliance" -#: my-evolution/Locations.h:762 msgid "Fort Worth-Meacham" msgstr "Fort Worth-Meacham" -#: my-evolution/Locations.h:763 -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "Fort Worth NAS" +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +msgid "Forward" +msgstr "Poslať ďalej" + +msgid "Forward As" +msgstr "Poslať ďalej ako" + +msgid "Forward Contact" +msgstr "Predať ďalej kontakt" + +msgid "Forward _Attached" +msgstr "Predať ďalej ako _prílohu" + +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Predať ďalej v _tele" + +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Poslať ďalej _citované" + +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" + +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" + +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" + +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Predá niekomu vybranú správu" + +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" + +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty" + +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Predaná správa" + +msgid "Forwarded message" +msgstr "Predaná správa" + +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Predaná správa - %s" + +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Správy predané ďalej" -#: my-evolution/Locations.h:764 msgid "Fourchon" msgstr "Fourchon" -#: my-evolution/Locations.h:765 msgid "Foz Do Iguacu" msgstr "Foz Do Iguacu" -#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Fr" +msgstr "Pi" + +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" + msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" -#: my-evolution/Locations.h:768 msgid "Frankfurt/Main" msgstr "Frankfurt/Main" -#: my-evolution/Locations.h:769 msgid "Franklin" msgstr "Franklin" -#: my-evolution/Locations.h:770 msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" -#: my-evolution/Locations.h:771 +msgid "Free" +msgstr "Voľný" + +msgid "Free-busy URL" +msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" + +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Informácie o voľnom čase" + +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Odpoveď s informáciou o voľnom čase" + +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" + +msgid "Free/Busy info begins: <b>" +msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>" + +msgid "Free/Busy info ends: <b>" +msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>" + +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Informácie o voľnom čase" + msgid "Freeport" msgstr "Freeport" -#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Mrznúce mrholenie" + +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "Mrazivá prachová búrka" + +msgid "Freezing fog" +msgstr "Mrznúca hmla" + +msgid "Freezing hail" +msgstr "Mrznúce krúpy" + +msgid "Freezing haze" +msgstr "Mrznúci opar" + +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "Mrznúce ľadové kryštály" + +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "Mrznúce ľadové guličky" + +msgid "Freezing mist" +msgstr "Mrznúci opar" + +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Mrznúce zrážky" + +msgid "Freezing rain" +msgstr "Mrznúci dážď" + +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "Mrazivá piesočná búrka" + +msgid "Freezing small hail" +msgstr "Mrznúce malé krúpy" + +msgid "Freezing snow" +msgstr "Mrznúce sneženie" + +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "Mrznúce zrnité sneženie" + +msgid "Freezing spray" +msgstr "Mrznúce jemné spŕšky" + +msgid "Freezing squall" +msgstr "Mrazivé poryvy" + +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Mrazivé tornádo" + +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "Mrznúci sopečný popol" + +msgid "French Guiana" +msgstr "Francúzska Guajana" + +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francúzska Polynézia" + +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francúzske južné teritóriá" + msgid "Frenchville" msgstr "Frenchville" -#: my-evolution/Locations.h:773 msgid "Fresno" msgstr "Fresno" -#: my-evolution/Locations.h:774 msgid "Fresno-Chandler" msgstr "Fresno-Chandler" -#: my-evolution/Locations.h:775 +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + msgid "Friday Harbor" msgstr "Friday Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:776 msgid "Friedrichshafen" msgstr "Friedrichshafen" -#: my-evolution/Locations.h:777 msgid "Frigg" msgstr "Frigg" -#: my-evolution/Locations.h:778 +msgid "From" +msgstr "Od" + +msgid "From %s:" +msgstr "Od %s:" + +msgid "From:" +msgstr "Od:" + msgid "Frontone" msgstr "Frontone" -#: my-evolution/Locations.h:779 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" -#: my-evolution/Locations.h:780 msgid "Fryeburg" msgstr "Fryeburg" -#: my-evolution/Locations.h:781 msgid "Fujairah" msgstr "Fujairah" -#: my-evolution/Locations.h:782 msgid "Fuji Ab" msgstr "Fuji Ab" -#: my-evolution/Locations.h:783 msgid "Fukue Airport" msgstr "Fukue letisko" -#: my-evolution/Locations.h:784 msgid "Fukui Airport" msgstr "Fukui letisko" -#: my-evolution/Locations.h:785 msgid "Fukuoka Airport" msgstr "Fukuoka letisko" -#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé meno" + +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Celé meno..." + msgid "Fullerton" msgstr "Fullerton" -#: my-evolution/Locations.h:787 msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -#: my-evolution/Locations.h:788 -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "Makedónia" +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" + +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Lievikovité mraky" + +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "Lievikovité mraky v okolí" + +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "Lievikovité mraky s vetrom" + +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: my-evolution/Locations.h:789 msgid "Gadsden" msgstr "Gadsden" -#: my-evolution/Locations.h:790 msgid "Gage" msgstr "Gage" -#: my-evolution/Locations.h:791 msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" -#: my-evolution/Locations.h:792 msgid "Galax-Hillsville" msgstr "Galax-Hillsville" -#: my-evolution/Locations.h:793 msgid "Galbraith Lake" msgstr "Galbraith Lake" -#: my-evolution/Locations.h:794 msgid "Galeao" msgstr "Galeao" -#: my-evolution/Locations.h:795 msgid "Galena" msgstr "Galena" -#: my-evolution/Locations.h:796 msgid "Galesburg" msgstr "Galesburg" -#: my-evolution/Locations.h:797 msgid "Gallup" msgstr "Gallup" -#: my-evolution/Locations.h:798 msgid "Galveston" msgstr "Galveston" -#: my-evolution/Locations.h:799 msgid "Gambell" msgstr "Gambell" -#: my-evolution/Locations.h:800 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + msgid "Gander" msgstr "Gander" -#: my-evolution/Locations.h:801 msgid "Garden City" msgstr "Garden City" -#: my-evolution/Locations.h:802 msgid "Gary" msgstr "Gary" -#: my-evolution/Locations.h:803 msgid "Gassim" msgstr "Gassim" -#: my-evolution/Locations.h:804 msgid "Gatineau" msgstr "Gatineau" -#: my-evolution/Locations.h:805 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" -#: my-evolution/Locations.h:806 msgid "Gdansk" msgstr "Gdaňsk" -#: my-evolution/Locations.h:807 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +msgid "Generating message list" +msgstr "Generujem zoznam správ" + +msgid "Generic error" +msgstr "Všeobecná chyba" + msgid "Geneve" msgstr "Ženeva" -#: my-evolution/Locations.h:808 msgid "Genova" msgstr "Genova" -#: my-evolution/Locations.h:809 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Geografické umiestnenie" + msgid "George Airport" msgstr "George letisko" -#: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -#: my-evolution/Locations.h:813 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzínsko" + +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Získať digitálne ID..." + +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Získanie informácie o priečinku" + +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" + +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Získavam správu %d z %d" + +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + msgid "Ghardaia" msgstr "Ghardaia" -#: my-evolution/Locations.h:814 msgid "Ghedi" msgstr "Ghedi" -#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + msgid "Gifu Ab" msgstr "Gifu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:817 msgid "Gila Bend" msgstr "Gila Bend" -#: my-evolution/Locations.h:818 msgid "Gillette" msgstr "Gillette" -#: my-evolution/Locations.h:819 msgid "Gilze-Rijen" msgstr "Gilze-Rijen" -#: my-evolution/Locations.h:820 msgid "Gioia del Colle" msgstr "Gioia del Colle" -#: my-evolution/Locations.h:821 msgid "Girona" msgstr "Girona" -#: my-evolution/Locations.h:822 msgid "Gizan" msgstr "Gizan" -#: my-evolution/Locations.h:823 msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" -#: my-evolution/Locations.h:824 msgid "Glendive" msgstr "Glendive" -#: my-evolution/Locations.h:825 msgid "Glens Falls" msgstr "Glens Falls" -#: my-evolution/Locations.h:826 +msgid "Go To" +msgstr "Prejsť na" + +msgid "Go To Date" +msgstr "Prejsť na dátum" + +msgid "Go To Today" +msgstr "Prejsť na dnešný dátum" + +msgid "Go back" +msgstr "Prejsť dozadu" + +msgid "Go forward" +msgstr "Prejsť dopredu" + +msgid "Go to _Date" +msgstr "Prejsť na _dátum" + +msgid "Go to _Today" +msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" + +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Prejsť na zadaný dátum" + +msgid "Go to folder..." +msgstr "Prejsť na priečinku..." + +msgid "Go to today" +msgstr "Prejsť na dnešný dátum" + msgid "Goiania" msgstr "Goiania" -#: my-evolution/Locations.h:827 msgid "Goldsboro" msgstr "Goldsboro" -#: my-evolution/Locations.h:828 msgid "Goodland" msgstr "Goodland" -#: my-evolution/Locations.h:829 msgid "Goose Bay" msgstr "Goose Bay" -#: my-evolution/Locations.h:830 msgid "Goteborg (Landvetter)" msgstr "Goteborg (Landvetter)" -#: my-evolution/Locations.h:831 msgid "Goteborg (Save)" msgstr "Goteborg (Save)" -#: my-evolution/Locations.h:832 msgid "Granada" msgstr "Granada" -#: my-evolution/Locations.h:833 msgid "Grand Canyon" msgstr "Grand Canyon" -#: my-evolution/Locations.h:834 msgid "Grand Cayman" msgstr "Grand Cayman" -#: my-evolution/Locations.h:835 msgid "Grand Forks" msgstr "Grand Forks" -#: my-evolution/Locations.h:836 msgid "Grand Island" msgstr "Grand Island" -#: my-evolution/Locations.h:837 msgid "Grand Isle" msgstr "Grand Isle" -#: my-evolution/Locations.h:838 msgid "Grand Junction" msgstr "Grand Junction" -#: my-evolution/Locations.h:839 msgid "Grand Marais" msgstr "Grand Marais" -#: my-evolution/Locations.h:840 msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" -#: my-evolution/Locations.h:841 msgid "Grandview" msgstr "Grandview" -#: my-evolution/Locations.h:842 msgid "Grangeville" msgstr "Grangeville" -#: my-evolution/Locations.h:843 msgid "Grants" msgstr "Grants" -#: my-evolution/Locations.h:844 msgid "Graz" msgstr "Grác" -#: my-evolution/Locations.h:845 msgid "Great Falls" msgstr "Great Falls" -#: my-evolution/Locations.h:847 +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" + +msgid "Greek" +msgstr "Grécka" + msgid "Greeley" msgstr "Greeley" -#: my-evolution/Locations.h:848 msgid "Green Bay" msgstr "Green Bay" -#: my-evolution/Locations.h:849 msgid "Green River" msgstr "Green River" -#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" -#: my-evolution/Locations.h:851 msgid "Greenville" msgstr "Greenville" -#: my-evolution/Locations.h:852 msgid "Greenville-Spartanburg" msgstr "Greenville-Spartanburg" -#: my-evolution/Locations.h:853 msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" -#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" -#: my-evolution/Locations.h:855 msgid "Griffiss AFB" msgstr "Griffiss AFB" -#: my-evolution/Locations.h:856 msgid "Groningen" msgstr "Groningen" -#: my-evolution/Locations.h:857 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" -#: my-evolution/Locations.h:858 msgid "Groton" msgstr "Groton" -#: my-evolution/Locations.h:859 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +msgid "Group name:" +msgstr "Meno skupiny:" + msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" -#: my-evolution/Locations.h:860 msgid "Guadalupe Pass" msgstr "Guadalupská úžina" -#: my-evolution/Locations.h:861 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + msgid "Guanare" msgstr "Guanare" -#: my-evolution/Locations.h:862 msgid "Guangzhou" msgstr "Guangzhou" -#: my-evolution/Locations.h:863 msgid "Guantanamo" msgstr "Guantanamo" -#: my-evolution/Locations.h:864 msgid "Guarany" msgstr "Guarany" -#: my-evolution/Locations.h:865 msgid "Guaratingueta" msgstr "Guaratingueta" -#: my-evolution/Locations.h:866 msgid "Guarulhos" msgstr "Guarulhos" -#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" -#: my-evolution/Locations.h:869 msgid "Guaymas" msgstr "Guaymas" -#: my-evolution/Locations.h:870 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: my-evolution/Locations.h:871 msgid "Guidonia" msgstr "Guidonia" -#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Guinea-bissau" + msgid "Gulfport" msgstr "Gulfport" -#: my-evolution/Locations.h:873 msgid "Gulkana" msgstr "Gulkana" -#: my-evolution/Locations.h:874 msgid "Gullfax C" msgstr "Gullfax C" -#: my-evolution/Locations.h:875 msgid "Gunnison" msgstr "Gunnison" -#: my-evolution/Locations.h:876 msgid "Gunnison (2)" msgstr "Gunnison (2)" -#: my-evolution/Locations.h:877 msgid "Guriat" msgstr "Guriat" -#: my-evolution/Locations.h:878 msgid "Gustavus" msgstr "Gustavus" -#: my-evolution/Locations.h:879 +msgid "Guyana" +msgstr "Guayana" + msgid "Guymon" msgstr "Guymon" -#: my-evolution/Locations.h:880 +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" + +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" + +msgid "HTML signature file:" +msgstr "Súbor s HTML podpisom:" + +msgid "H_TML" +msgstr "_HTML" + +msgid "Ha Noi" +msgstr "Hanoj" + msgid "Habana" msgstr "Havana" -#: my-evolution/Locations.h:881 msgid "Hachijojima Airport" msgstr "Hačijojima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:882 msgid "Hachinohe Ab" msgstr "Hachinohe Ab" -#: my-evolution/Locations.h:883 msgid "Hafr Al-Batin" msgstr "Hafr Al-Batin" -#: my-evolution/Locations.h:884 msgid "Hagerstown" msgstr "Hagerstown" -#. HAIL -#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 msgid "Hail" msgstr "Krúpy" -#: my-evolution/Locations.h:886 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "Krúpy v okolí" + +msgid "Hail showers" +msgstr "Spŕšky krúp" + msgid "Hailey-Sun Valley" msgstr "Hailey-Sun Valley" -#: my-evolution/Locations.h:887 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Krupobitie" + msgid "Haines" msgstr "Haines" -#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + msgid "Hakodate Airport" msgstr "Hakodate letisko" -#: my-evolution/Locations.h:890 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: my-evolution/Locations.h:891 msgid "Hamamatsu Ab" msgstr "Hamamatsu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:892 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" -#: my-evolution/Locations.h:893 msgid "Hamburg-Finkenwerder" msgstr "Hamburg-Finkenwerder" -#: my-evolution/Locations.h:894 msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" -#: my-evolution/Locations.h:895 msgid "Hammerfest" msgstr "Hammerfest" -#: my-evolution/Locations.h:896 msgid "Hampton" msgstr "Hampton" -#: my-evolution/Locations.h:897 msgid "Hanamaki Airport" msgstr "Hanamaki letisko" -#: my-evolution/Locations.h:898 msgid "Hancock" msgstr "Hancock" -#: my-evolution/Locations.h:899 msgid "Hangzhou" msgstr "Hangzhou" -#: my-evolution/Locations.h:900 msgid "Hanksville" msgstr "Hanksville" -#: my-evolution/Locations.h:901 msgid "Hannover" msgstr "Hannover" -#: my-evolution/Locations.h:902 -msgid "Ha Noi" -msgstr "Hanoj" - -#: my-evolution/Locations.h:903 msgid "Harbor Beach" msgstr "Harbor Beach" -#: my-evolution/Locations.h:904 msgid "Harlingen" msgstr "Harlingen" -#: my-evolution/Locations.h:905 msgid "Harlowton" msgstr "Harlowton" -#: my-evolution/Locations.h:906 msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" -#: my-evolution/Locations.h:907 msgid "Harrison" msgstr "Harrison" -#: my-evolution/Locations.h:908 msgid "Harstad/Narvik/Evenes" msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" -#: my-evolution/Locations.h:909 msgid "Hartford" msgstr "Hartford" -#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Má podpriečinky" + msgid "Hassi-Messaoud" msgstr "Hassi-Messaoud" -#: my-evolution/Locations.h:911 msgid "Hastings" msgstr "Hastings" -#: my-evolution/Locations.h:912 msgid "Haugesund" msgstr "Haugesund" -#: my-evolution/Locations.h:913 msgid "Havre" msgstr "Havre" -#: my-evolution/Locations.h:914 msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" -#: my-evolution/Locations.h:915 msgid "Hawthorne" msgstr "Hawthorne" -#: my-evolution/Locations.h:916 msgid "Hayden" msgstr "Hayden" -#: my-evolution/Locations.h:917 msgid "Hayes River" msgstr "Hayes River" -#: my-evolution/Locations.h:918 msgid "Hays" msgstr "Hays" -#: my-evolution/Locations.h:919 msgid "Hayward" msgstr "Hayward" -#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Haze" +msgstr "Opar" + +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "Opar v okolí" + +msgid "Haze with wind" +msgstr "Opar s vetrom" + +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +msgid "Header/Footer" +msgstr "Hlavička/Pätička" + +msgid "Headings" +msgstr "Hlavičky" + +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Hlavičky pre každý list" + msgid "Healy River" msgstr "Healy River" -#: my-evolution/Locations.h:921 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy" + +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Ťažké mrholenie" + +msgid "Heavy dust" +msgstr "Ťažký prach" + +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "Ťažké prachové víry" + +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Ťažká prachová búrka" + +msgid "Heavy hail" +msgstr "Ťažké krúpy" + +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Ťažké ľadové kryštály" + +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "Ťažké ľadové guličky" + +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Ťažké zrážky" + +msgid "Heavy rain" +msgstr "Ťažký dážď" + +msgid "Heavy sand" +msgstr "Ťažký piesok" + +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Ťažká piesočná búrka" + +msgid "Heavy small hail" +msgstr "Ťažké malé krúpy" + +msgid "Heavy snow" +msgstr "Ťažké sneženie" + +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Ťažké zrnité sneženie" + +msgid "Heavy spray" +msgstr "Tažké jemné spŕšky" + +msgid "Heavy squall" +msgstr "Silné nápory" + +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + msgid "Helena" msgstr "Helena" -#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Help message" +msgstr "Správa pomocníka" + msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: my-evolution/Locations.h:923 msgid "Henderson" msgstr "Henderson" -#: my-evolution/Locations.h:924 msgid "Hengchun" msgstr "Hengchun" -#: my-evolution/Locations.h:925 msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" -#: my-evolution/Locations.h:926 msgid "Hibbing" msgstr "Hibbing" -#: my-evolution/Locations.h:927 msgid "Hickory" msgstr "Hickory" -#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skryť _vybrané správy" + +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skryť _odstránené správy" + +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Skryť _prečítané správy" + +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" + +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Skryť panel skratiek" + +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +msgid "Higher" +msgstr "Vyššia" + +msgid "Highest" +msgstr "Najvyššia" + msgid "Hill City" msgstr "Hill City" -#: my-evolution/Locations.h:929 msgid "Hillsboro" msgstr "Hillsboro" -#: my-evolution/Locations.h:930 msgid "Hilo" msgstr "Hilo" -#: my-evolution/Locations.h:931 msgid "Hinesville" msgstr "Hinesville" -#: my-evolution/Locations.h:932 msgid "Hiroshima Airport" msgstr "Hirošima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:933 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Ho Či Min" + msgid "Hobart" msgstr "Hobart" -#: my-evolution/Locations.h:934 msgid "Hobbs" msgstr "Hobbs" -#: my-evolution/Locations.h:935 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho Či Min" - -#: my-evolution/Locations.h:936 msgid "Hodeidah" msgstr "Hodeidah" -#: my-evolution/Locations.h:937 msgid "Hof" msgstr "Hof" -#: my-evolution/Locations.h:938 msgid "Hoffman" msgstr "Hoffman" -#: my-evolution/Locations.h:939 msgid "Hofu Ab" msgstr "Hofu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:940 msgid "Hohenems" msgstr "Hohenems" -#: my-evolution/Locations.h:941 msgid "Holguin" msgstr "Holguin" -#: my-evolution/Locations.h:942 +msgid "Holy See" +msgstr "Holy See" + +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +msgid "Home 2" +msgstr "Domov 2" + +msgid "Home Address" +msgstr "Adresa domov" + +msgid "Home Fax" +msgstr "Domáci fax" + +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefón domov" + +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Telefón domov 2" + msgid "Homer" msgstr "Homer" -#: my-evolution/Locations.h:943 msgid "Homestead AFB" msgstr "Homestead AFB" -#: my-evolution/Locations.h:944 msgid "Hondo" msgstr "Hondo" -#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkong" + msgid "Honningsvag" msgstr "Honningsvag" -#: my-evolution/Locations.h:948 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: my-evolution/Locations.h:949 msgid "Hoonah" msgstr "Hoonah" -#: my-evolution/Locations.h:950 msgid "Hoquiam" msgstr "Hoquiam" -#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Host" +msgstr "Hostiteľ" + +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" + +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" + msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" -#: my-evolution/Locations.h:952 msgid "Houghton Lake" msgstr "Houghton Lake" -#: my-evolution/Locations.h:953 msgid "Houlton" msgstr "Houlton" -#: my-evolution/Locations.h:954 msgid "Houma" msgstr "Houma" -#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + msgid "Houston-Bush" msgstr "Houston-Bush" -#: my-evolution/Locations.h:956 msgid "Houston-Clover" msgstr "Houston-Clover" -#: my-evolution/Locations.h:957 msgid "Houston-Ellington Field" msgstr "Houston-Ellington Field" -#: my-evolution/Locations.h:958 msgid "Houston-Hobby" msgstr "Houston-Hobby" -#: my-evolution/Locations.h:959 msgid "Houston-Hooks" msgstr "Houston-Hooks" -#: my-evolution/Locations.h:960 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?" + msgid "Howard AFB" msgstr "Howard AFB" -#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." + msgid "Hsinchu" msgstr "Hsinchu" -#: my-evolution/Locations.h:962 msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" -#: my-evolution/Locations.h:963 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" -#: my-evolution/Locations.h:964 msgid "Hulien" msgstr "Hulien" -#: my-evolution/Locations.h:965 msgid "Humberside" msgstr "Humberside" -#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + msgid "Huntington" msgstr "Huntington" -#: my-evolution/Locations.h:968 msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" -#: my-evolution/Locations.h:969 msgid "Hurlburt" msgstr "Hurlburt" -#: my-evolution/Locations.h:970 msgid "Huron" msgstr "Huron" -#: my-evolution/Locations.h:971 msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" -#: my-evolution/Locations.h:972 msgid "Hyakuri Ab" msgstr "Hyakuri Ab" -#: my-evolution/Locations.h:973 msgid "Hyannis" msgstr "Hyannis" -#: my-evolution/Locations.h:974 msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" -#: my-evolution/Locations.h:975 msgid "Hyeres-Le Palyvestre" msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" -#: my-evolution/Locations.h:976 +msgid "I" +msgstr "I" + +msgid "I/O error" +msgstr "Chyba V/V" + +msgid "II" +msgstr "II" + +msgid "III" +msgstr "III" + +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" + +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" + +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" + +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " + +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + msgid "Iasi" msgstr "Iasi" -#: my-evolution/Locations.h:977 msgid "Ibiza" msgstr "Ibiza" -#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "Búrka ľadových kryštálov" + +msgid "Ice crystals" +msgstr "Ľadové kryštály" + +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "Ľadové kryštály v okolí" + +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "Búrka ľadových guličiek" + +msgid "Ice pellets" +msgstr "Ľadové guličky" + +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "Ľadové guličky v okolí" + +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + msgid "Ichikawa" msgstr "Ichikawa" -#: my-evolution/Locations.h:980 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" -#: my-evolution/Locations.h:981 msgid "Idaho Falls" msgstr "Idaho Falls" -#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Identity" +msgstr "Identita" + +msgid "If" +msgstr "Ak" + +msgid "" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n" +"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií." + +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" +"ju budete musieť opraviť ručne." + msgid "Iguazu" msgstr "Iguazu" -#: my-evolution/Locations.h:983 msgid "Iki Airport" msgstr "Iki letisko" -#: my-evolution/Locations.h:984 msgid "Ilan" msgstr "Ilan" -#: my-evolution/Locations.h:985 msgid "Iliamna" msgstr "Iliamna" -#: my-evolution/Locations.h:986 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" -#: my-evolution/Locations.h:987 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Okamžite jeden za druhým" + msgid "Imperial" msgstr "Imperial" -#: my-evolution/Locations.h:988 msgid "Imperial (2)" msgstr "Imperial (2)" -#: my-evolution/Locations.h:989 msgid "Imperial Beach" msgstr "Imperial Beach" -#: my-evolution/Locations.h:990 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)" + +msgid "Import a single file" +msgstr "Importovať jeden súbor" + +msgid "Import data and settings from older programs" +msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" + +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importovať dáta z iných programov" + +msgid "Important" +msgstr "Dôležité" + +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)" + +msgid "Importers" +msgstr "Importy" + +msgid "Importing" +msgstr "Importujem" + +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Importér nie je pripravený.\n" +"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." + +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Importujem položku %d." + +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Importujem položku 1." + +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importujem %s ako %s" + +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Začínam %s" + +msgid "Importing Files" +msgstr "Importujem súbory" + +msgid "Importing..." +msgstr "Importujem..." + +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution." + +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution" + +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." + +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution" + msgid "In Amenas" msgstr "In Amenas" -#: my-evolution/Locations.h:992 +msgid "In HTML mail" +msgstr "v HTML pošte" + +msgid "In Process" +msgstr "Prebieha" + +msgid "In Progress" +msgstr "Prebieha" + +msgid "Inbox" +msgstr "Doručená pošta" + +msgid "Include:" +msgstr "Vložiť:" + +msgid "Incoming" +msgstr "Prijatá" + +msgid "Increase the text size" +msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" + +msgid "Indexing:" +msgstr "Index:" + +msgid "India" +msgstr "India" + +msgid "Indian Springs" +msgstr "Indian Springs" + +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Indický oceán/Antananarivo" + +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Indický oceán/Chagos" + +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy" + +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" + +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Indický oceán/Komory" + +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Indický oceán/Kerguelen" + +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Indický oceán/Mahe" + +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Indický oceán/Maledivy" + +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Indický oceán/Maurícius" + +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Indický oceán/Mayotte" + +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Indický oceán/Reunion" + msgid "Indiana" msgstr "Indiana" -#: my-evolution/Locations.h:993 msgid "Indianapolis" msgstr "Indianapolis" -#: my-evolution/Locations.h:994 -msgid "Indian Springs" -msgstr "Indian Springs" +msgid "Individual" +msgstr "Individuálne" + +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonézia" + +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + +msgid "Inline" +msgstr "v texte" + +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." -#: my-evolution/Locations.h:995 msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" -#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "Input File" +msgstr "Vstupný súbor" + +msgid "Insert File" +msgstr "Vložiť súbor" + +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" + +msgid "Insert text file..." +msgstr "Vložiť textový súbor...." + +msgid "Internal error" +msgstr "Interná chyba" + msgid "International Falls" msgstr "International Falls" -#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Interrupted" +msgstr "Prerušené" + msgid "Intracoastal" msgstr "Intracoastal" -#: my-evolution/Locations.h:998 +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatné" + +msgid "Invalid URI" +msgstr "Neplatné URI" + +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neplatné argumenty" + +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neplatné argumenty" + +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia krokovania emailovej adresy:\n" +"%s" + +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Neplatný obsah správy" + +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" +"%s" + +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia krokovania:\n" +"%s" + +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" + msgid "Inverness" msgstr "Inverness" -#: my-evolution/Locations.h:999 msgid "Inyokern" msgstr "Inyokern" -#: my-evolution/Locations.h:1000 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" -#: my-evolution/Locations.h:1001 msgid "Iowa City" msgstr "Iowa City" -#: my-evolution/Locations.h:1002 msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" -#: my-evolution/Locations.h:1003 msgid "Iquique/Diego Arac" msgstr "Iquique/Diego Arac" -#: my-evolution/Locations.h:1004 msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" -#: my-evolution/Locations.h:1005 msgid "Iraklion" msgstr "Iraklion" -#: my-evolution/Locations.h:1006 msgid "Iran, Islamic Republic of" -msgstr "Islámska republika Irán" +msgstr "Islamská republika Irán" + +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" -#: my-evolution/Locations.h:1008 msgid "Iron Mountain" msgstr "Iron Mountain" -#: my-evolution/Locations.h:1009 msgid "Ironwood" msgstr "Ironwood" -#: my-evolution/Locations.h:1010 msgid "Iruma Ab" msgstr "Iruma Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1011 msgid "Islamabad" msgstr "Islamabád" -#: my-evolution/Locations.h:1012 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" -#: my-evolution/Locations.h:1013 msgid "Islip" msgstr "Islip" -#: my-evolution/Locations.h:1014 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky " +"Apparently-To.\n" +"Poslať aj tak?" + msgid "Itaituba" msgstr "Itaituba" -#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Položka poslaná!\n" + msgid "Ithaca" msgstr "Ithaca" -#: my-evolution/Locations.h:1018 -msgid "Ivano-Frankivsk" -msgstr "Ivano-Frankevsk" - -#: my-evolution/Locations.h:1019 msgid "Iwakuni MCAS" msgstr "Iwakuni MCAS" -#: my-evolution/Locations.h:1020 msgid "Iwojima" msgstr "Iwojima" -#: my-evolution/Locations.h:1021 msgid "Ixtapa" msgstr "Ixtapa" -#: my-evolution/Locations.h:1022 msgid "Izmir/Adnan Menderes" msgstr "Izmir/Adnan Menderes" -#: my-evolution/Locations.h:1023 msgid "Izmir/Cigli" msgstr "Izmir/Cigli" -#: my-evolution/Locations.h:1024 msgid "Izmit" msgstr "Izmit" -#: my-evolution/Locations.h:1025 msgid "Izumo Airport" msgstr "Izumo letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1026 msgid "Jackson" msgstr "Jackson" -#: my-evolution/Locations.h:1027 msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" -#: my-evolution/Locations.h:1028 -msgid "Jacksonville-Craig Airport" -msgstr "Jacksonville-Craig letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:1029 msgid "Jacksonville NAS" msgstr "Jacksonville NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "Jacksonville-Craig letisko" + msgid "Jaffrey" msgstr "Jaffrey" -#: my-evolution/Locations.h:1032 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" -#: my-evolution/Locations.h:1033 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "Jan Smuts" + msgid "Janesville" msgstr "Janesville" -#: my-evolution/Locations.h:1034 -msgid "Jan Smuts" -msgstr "Jan Smuts" +msgid "January" +msgstr "Január" + +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +msgid "Japanese" +msgstr "Japonská" -#: my-evolution/Locations.h:1036 msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" msgstr "Jeddah King Abdul Aziz medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1037 msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" -#: my-evolution/Locations.h:1038 msgid "Jerez" msgstr "Jerez" -#: my-evolution/Locations.h:1039 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: my-evolution/Locations.h:1040 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" -#: my-evolution/Locations.h:1041 msgid "Johan A. Pengel" msgstr "Johan A. Pengel" -#: my-evolution/Locations.h:1042 msgid "Johnstown" msgstr "Johnstown" -#: my-evolution/Locations.h:1043 msgid "Jonesboro" msgstr "Jonesboro" -#: my-evolution/Locations.h:1044 msgid "Jonkoping" msgstr "Jonkoping" -#: my-evolution/Locations.h:1045 msgid "Joplin" msgstr "Joplin" -#: my-evolution/Locations.h:1047 -msgid "Juanjui" -msgstr "Juanjui" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordánsko" + +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Položka denníka - %s" + +msgid "Journal information" +msgstr "Informácie o denníku" + +msgid "Jr." +msgstr "Ml." -#: my-evolution/Locations.h:1048 msgid "Juan Santamaria" msgstr "Juan Santamaria" -#: my-evolution/Locations.h:1049 +msgid "Juanjui" +msgstr "Juanjui" + msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" -#: my-evolution/Locations.h:1050 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" -#: my-evolution/Locations.h:1051 msgid "Juliaca" msgstr "Juliaca" -#: my-evolution/Locations.h:1052 +msgid "July" +msgstr "Júl" + msgid "Junction" msgstr "Junction" -#: my-evolution/Locations.h:1053 +msgid "June" +msgstr "Jún" + msgid "Juneau" msgstr "Juneau" -#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" + msgid "Kadena Ab" msgstr "Kadena Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" msgstr "Kagošima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1056 msgid "Kahului" msgstr "Kahului" -#: my-evolution/Locations.h:1057 msgid "Kailua-Kona" msgstr "Kailua-Kona" -#: my-evolution/Locations.h:1058 msgid "Kake" msgstr "Kake" -#: my-evolution/Locations.h:1059 msgid "Kalamata" msgstr "Kalamata" -#: my-evolution/Locations.h:1060 msgid "Kalamazoo" msgstr "Kalamazoo" -#: my-evolution/Locations.h:1061 msgid "Kalispell" msgstr "Kalispell" -#: my-evolution/Locations.h:1062 msgid "Kamigoto" msgstr "Kamigoto" -#: my-evolution/Locations.h:1063 msgid "Kaneohe" msgstr "Kaneohe" -#: my-evolution/Locations.h:1064 msgid "Kangshan" msgstr "Kangshan" -#: my-evolution/Locations.h:1065 msgid "Kanoya Ab" msgstr "Kanoya Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1066 msgid "Kansai International Airport" msgstr "Kansai medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" -#: my-evolution/Locations.h:1068 msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" -#: my-evolution/Locations.h:1069 msgid "Kansas City-Gladstone" msgstr "Kansas City-Gladstone" -#: my-evolution/Locations.h:1070 msgid "Kaohsiung" msgstr "Kaohsiung" -#: my-evolution/Locations.h:1071 msgid "Karachi" msgstr "Karáčí" -#: my-evolution/Locations.h:1072 msgid "Karup" msgstr "Karup" -#: my-evolution/Locations.h:1073 msgid "Kassel-Calden" msgstr "Kassel-Calden" -#: my-evolution/Locations.h:1074 msgid "Kasumigaura Ab" msgstr "Kasumigaura Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1075 msgid "Kasuminome Ab" msgstr "Kasuminome Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1076 msgid "Katowice" msgstr "Katovice" -#: my-evolution/Locations.h:1077 msgid "Kavala" msgstr "Kavala" -#: my-evolution/Locations.h:1078 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" -#: my-evolution/Locations.h:1079 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" + msgid "Kazan" msgstr "Kazan" -#: my-evolution/Locations.h:1080 msgid "Kearney" msgstr "Kearney" -#: my-evolution/Locations.h:1081 msgid "Keene" msgstr "Keene" -#: my-evolution/Locations.h:1082 msgid "Kefallinia" msgstr "Kefallinia" -#: my-evolution/Locations.h:1083 msgid "Keflavik" msgstr "Keflavik" -#: my-evolution/Locations.h:1084 msgid "Kenai" msgstr "Kenai" -#: my-evolution/Locations.h:1085 msgid "Kenosha" msgstr "Kenosha" -#: my-evolution/Locations.h:1086 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" -#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + msgid "Keokuk" msgstr "Keokuk" -#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " + +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + msgid "Kerkira" msgstr "Kerkira" -#: my-evolution/Locations.h:1089 msgid "Kerman" msgstr "Kerman" -#: my-evolution/Locations.h:1090 msgid "Ketchikan" msgstr "Ketchikan" -#: my-evolution/Locations.h:1091 msgid "Key West" msgstr "Key West" -#: my-evolution/Locations.h:1092 msgid "Key West NAS" msgstr "Key West NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1093 msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" -#: my-evolution/Locations.h:1094 msgid "Khamis Mushait" msgstr "Khamis Mushait" -#: my-evolution/Locations.h:1095 -msgid "Kharkiv" -msgstr "Charkov" - -#: my-evolution/Locations.h:1096 msgid "Kikai Island" msgstr "Kikai Island" -#: my-evolution/Locations.h:1097 msgid "Killeen" msgstr "Killeen" -#: my-evolution/Locations.h:1098 msgid "Killeen-Ft Hood" msgstr "Killeen-Ft Hood" -#: my-evolution/Locations.h:1099 msgid "Killeen-Gray AAF" msgstr "Killeen-Gray AAF" -#: my-evolution/Locations.h:1100 msgid "King Khaled International Airport" msgstr "King Khaled medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1101 -msgid "Kingman" -msgstr "Kingman" - -#: my-evolution/Locations.h:1102 msgid "King Salmon" msgstr "King Salmon" -#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kingman" +msgstr "Kingman" + msgid "Kingston" msgstr "Kingston" -#: my-evolution/Locations.h:1104 msgid "Kingsville" msgstr "Kingsville" -#: my-evolution/Locations.h:1105 msgid "Kinloss" msgstr "Kinloss" -#: my-evolution/Locations.h:1106 msgid "Kinston" msgstr "Kinston" -#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + msgid "Kirkenes" msgstr "Kirkenes" -#: my-evolution/Locations.h:1108 msgid "Kirksville" msgstr "Kirksville" -#: my-evolution/Locations.h:1109 msgid "Kiruna" msgstr "Kiruna" -#: my-evolution/Locations.h:1110 msgid "Kisarazu Ab" msgstr "Kisarazu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1111 msgid "Kishineu" msgstr "Kišinev" -#: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" msgstr "Kitakjušu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1113 msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" -#: my-evolution/Locations.h:1114 msgid "Klamath Falls" msgstr "Klamath Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1115 msgid "Klawock" msgstr "Klawock" -#: my-evolution/Locations.h:1116 msgid "Kleine Brogel" msgstr "Kleine Brogel" -#: my-evolution/Locations.h:1117 msgid "Kliningrad" msgstr "Kliningrad" -#: my-evolution/Locations.h:1118 msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" -#: my-evolution/Locations.h:1119 msgid "Knoxville-Downtown" msgstr "Knoxville-Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:1120 msgid "Kobenhavn/Kastrup" msgstr "Kodaň/Kastrup" -#: my-evolution/Locations.h:1121 msgid "Kobenhavn/Roskilde" msgstr "Kodaň/Roskilde" -#: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" msgstr "Koči letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1123 msgid "Kodiak" msgstr "Kodiak" -#: my-evolution/Locations.h:1124 msgid "Kogalniceanu" msgstr "Kogalniceanu" -#: my-evolution/Locations.h:1125 msgid "Kogalym" msgstr "Kogalym" -#: my-evolution/Locations.h:1126 msgid "Koksijde" msgstr "Koksijde" -#: my-evolution/Locations.h:1127 msgid "Kolding/Vandrup" msgstr "Kolding/Vandrup" -#: my-evolution/Locations.h:1128 msgid "Koln/Bonn" msgstr "Kolín/Bonn" -#: my-evolution/Locations.h:1129 msgid "Komatsu Ab" msgstr "Komatsu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1130 msgid "Komatsujima Ab" msgstr "Komatsujima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1131 msgid "Konya" msgstr "Konya" -#: my-evolution/Locations.h:1132 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" -#: my-evolution/Locations.h:1133 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kórejská republika" -#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Korean" +msgstr "Kórejská" + msgid "Kos" msgstr "Kos" -#: my-evolution/Locations.h:1135 msgid "Kotzebue" msgstr "Kotzebue" -#: my-evolution/Locations.h:1136 msgid "Kozani" msgstr "Kozani" -#: my-evolution/Locations.h:1137 msgid "Krakow" msgstr "Krakov" -#: my-evolution/Locations.h:1138 msgid "Krasnodar" msgstr "Krasnodar" -#: my-evolution/Locations.h:1139 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnojarsk" -#: my-evolution/Locations.h:1140 msgid "Kristiansand/Kjevik" msgstr "Kristiansand/Kjevik" -#: my-evolution/Locations.h:1141 msgid "Kristiansund/Kvernberget" msgstr "Kristiansund/Kvernberget" -#: my-evolution/Locations.h:1142 -msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" -msgstr "Kryvij Rig/Lozovatka" - -#: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" msgstr "Kumamoto letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1144 msgid "Kunming" msgstr "Kunming" -#: my-evolution/Locations.h:1145 msgid "Kushiro Airport" msgstr "Kuširo letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1147 -#, fuzzy -msgid "Kyiv/Boryspil" -msgstr "Kyjev/Borispyl" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistán" + +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Server" + +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" -#: my-evolution/Locations.h:1148 -#, fuzzy -msgid "Kyiv/Zhulyany" -msgstr "Kyjev/Žuljani" +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Miesto: " -#: my-evolution/Locations.h:1149 msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" -#: my-evolution/Locations.h:1150 -msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" - -#: my-evolution/Locations.h:1151 msgid "La Coruna" msgstr "La Coruna" -#: my-evolution/Locations.h:1152 msgid "La Crosse" msgstr "La Crosse" -#: my-evolution/Locations.h:1153 msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" -#: my-evolution/Locations.h:1154 -msgid "Lafayette" -msgstr "Lafayette" - -#: my-evolution/Locations.h:1155 msgid "La Grande" msgstr "La Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1156 +msgid "La Junta" +msgstr "La Junta" + +msgid "La Mesa" +msgstr "La Mesa" + +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "La Paz/Alto" + +msgid "La Romana" +msgstr "La Romana" + +msgid "La Verne" +msgstr "La Verne" + +msgid "Laconia" +msgstr "Laconia" + +msgid "Lafayette" +msgstr "Lafayette" + msgid "Lahaina" msgstr "Lahaina" -#: my-evolution/Locations.h:1157 msgid "Lahore" msgstr "Lahore" -#: my-evolution/Locations.h:1158 msgid "Lajes" msgstr "Lajes" -#: my-evolution/Locations.h:1159 -msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" - -#: my-evolution/Locations.h:1160 msgid "Lake Charles" msgstr "Lake Charles" -#: my-evolution/Locations.h:1161 msgid "Lake Hood" msgstr "Lake Hood" -#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Lake Tahoe" + msgid "Lakehurst" msgstr "Lakehurst" -#: my-evolution/Locations.h:1163 msgid "Lakeland" msgstr "Lakeland" -#: my-evolution/Locations.h:1164 -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "Lake Tahoe" - -#: my-evolution/Locations.h:1165 msgid "Lakeview" msgstr "Lakeview" -#: my-evolution/Locations.h:1166 msgid "Lamar" msgstr "Lamar" -#: my-evolution/Locations.h:1167 -msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" - -#: my-evolution/Locations.h:1168 msgid "Lamezia" msgstr "Lamezia" -#: my-evolution/Locations.h:1169 msgid "Lamoni" msgstr "Lamoni" -#: my-evolution/Locations.h:1170 msgid "Lampedusa" msgstr "Lampedusa" -#: my-evolution/Locations.h:1171 msgid "Lanai" msgstr "Lanai" -#: my-evolution/Locations.h:1172 msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" -#: my-evolution/Locations.h:1173 msgid "Lander" msgstr "Lander" -#: my-evolution/Locations.h:1174 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + msgid "Langebaanweg" msgstr "Langebaanweg" -#: my-evolution/Locations.h:1175 msgid "Langley AFB" msgstr "Langley AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1176 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + msgid "Lannion" msgstr "Lannion" -#: my-evolution/Locations.h:1177 msgid "Lansing" msgstr "Lansing" -#: my-evolution/Locations.h:1178 msgid "Lanzhou" msgstr "Lanzhou" -#: my-evolution/Locations.h:1179 -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: my-evolution/Locations.h:1180 -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "La Paz/Alto" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: my-evolution/Locations.h:1181 msgid "Laramie" msgstr "Laramie" -#: my-evolution/Locations.h:1182 msgid "Laredo" msgstr "Laredo" -#: my-evolution/Locations.h:1183 msgid "Larnaka" msgstr "Larnaka" -#: my-evolution/Locations.h:1184 -msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" - -#: my-evolution/Locations.h:1185 msgid "Las Americas" msgstr "Las Americas" -#: my-evolution/Locations.h:1186 msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" -#: my-evolution/Locations.h:1187 msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" -#: my-evolution/Locations.h:1188 msgid "Latina" msgstr "Latina" -#: my-evolution/Locations.h:1189 msgid "Latrobe" msgstr "Latrobe" -#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" + msgid "Laughlin" msgstr "Laughlin" -#: my-evolution/Locations.h:1191 msgid "Laurel" msgstr "Laurel" -#: my-evolution/Locations.h:1192 -msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" - -#: my-evolution/Locations.h:1193 msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" -#: my-evolution/Locations.h:1194 msgid "Lawton" msgstr "Lawton" -#: my-evolution/Locations.h:1195 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "Le Havre-Octeville" + +msgid "Le Mans" +msgstr "Le Mans" + +msgid "Le Marine" +msgstr "Le Marine" + +msgid "Le Touquet" +msgstr "Le Touquet" + msgid "Leadville" msgstr "Leadville" -#: my-evolution/Locations.h:1196 msgid "Learmouth" msgstr "Learmouth" -#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Nechať poštu na serveri" + +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + msgid "Lecce" msgstr "Lecce" -#: my-evolution/Locations.h:1199 msgid "Leeds and Bradford" msgstr "Leeds and Bradford" -#: my-evolution/Locations.h:1200 msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" -#: my-evolution/Locations.h:1201 msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" -#: my-evolution/Locations.h:1202 -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "Le Havre-Octeville" +msgid "Left:" +msgstr "Ľavý:" -#: my-evolution/Locations.h:1203 msgid "Leipzig-Schkeuditz" msgstr "Lipsko-Schkeuditz" -#: my-evolution/Locations.h:1204 msgid "Leknes" msgstr "Leknes" -#: my-evolution/Locations.h:1205 -msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" - -#: my-evolution/Locations.h:1206 -msgid "Le Marine" -msgstr "Le Marine" - -#: my-evolution/Locations.h:1207 msgid "Lemmon" msgstr "Lemmon" -#: my-evolution/Locations.h:1208 msgid "Lemoore" msgstr "Lemoore" -#: my-evolution/Locations.h:1209 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + msgid "Leticia/Vasquez Cobo" msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" -#: my-evolution/Locations.h:1210 -msgid "Le Touquet" -msgstr "Le Touquet" +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Záložky písmen na okraji" -#: my-evolution/Locations.h:1211 msgid "Leuchars" msgstr "Leuchars" -#: my-evolution/Locations.h:1212 msgid "Lewisburg" msgstr "Lewisburg" -#: my-evolution/Locations.h:1213 msgid "Lewiston" msgstr "Lewiston" -#: my-evolution/Locations.h:1214 msgid "Lewistown" msgstr "Lewistown" -#: my-evolution/Locations.h:1215 msgid "Lexington" msgstr "Lexington" -#: my-evolution/Locations.h:1216 msgid "Liberal" msgstr "Liberal" -#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + msgid "Libya" msgstr "Líbya" -#: my-evolution/Locations.h:1219 msgid "Lichtenburg" msgstr "Lichtenburg" -#: my-evolution/Locations.h:1220 msgid "Lidgerwood" msgstr "Lidgerwood" -#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštajnsko" + msgid "Liege" msgstr "Liege" -#: my-evolution/Locations.h:1222 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Ľahké mrholenie" + +msgid "Light dust" +msgstr "Ľahký prach" + +msgid "Light dust whirls" +msgstr "Ľahké prachové víry" + +msgid "Light duststorm" +msgstr "Ľahká prachová búrka" + +msgid "Light fog" +msgstr "Ľahká hmla" + +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "Ľahké lievikovité mraky" + +msgid "Light hail" +msgstr "Ľahké krúpy" + +msgid "Light haze" +msgstr "Ľahký opar" + +msgid "Light mist" +msgstr "Ľahký opar" + +msgid "Light precipitation" +msgstr "Ľahké zrážky" + +msgid "Light rain" +msgstr "Ľahký dážď" + +msgid "Light sand" +msgstr "Ľahký piesok" + +msgid "Light snow" +msgstr "Ľahké sneženie" + +msgid "Light snow grains" +msgstr "Ľahké zrnité sneženie" + +msgid "Light spray" +msgstr "Ľahké jemné spŕšky" + +msgid "Light squall" +msgstr "Ľahké poryvy" + +msgid "Light standstorm" +msgstr "Ľahká piesočná búrka" + msgid "Lihue" msgstr "Lihue" -#: my-evolution/Locations.h:1223 msgid "Lille-Lesquin" msgstr "Lille-Lesquin" -#: my-evolution/Locations.h:1224 msgid "Lima-Callao" msgstr "Lima-Callao" -#: my-evolution/Locations.h:1225 msgid "Limnos" msgstr "Limnos" -#: my-evolution/Locations.h:1226 msgid "Limoges" msgstr "Limoges" -#: my-evolution/Locations.h:1227 msgid "Limon" msgstr "Limon" -#: my-evolution/Locations.h:1228 msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" -#: my-evolution/Locations.h:1229 msgid "Linz" msgstr "Linec" -#: my-evolution/Locations.h:1230 msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" -#: my-evolution/Locations.h:1231 +msgid "List _name:" +msgstr "Meno _zoznamu:" + msgid "Lista" msgstr "Lista" -#: my-evolution/Locations.h:1232 msgid "Litchfield" msgstr "Litchfield" -#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" -#: my-evolution/Locations.h:1235 msgid "Little Rock AFB" msgstr "Little Rock AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1236 msgid "Livermore" msgstr "Livermore" -#: my-evolution/Locations.h:1237 msgid "Liverpool" msgstr "Liverpool" -#: my-evolution/Locations.h:1238 msgid "Livingston" msgstr "Livingston" -#: my-evolution/Locations.h:1239 msgid "Ljubljana" msgstr "Ljublana" -#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "Load _Images" +msgstr "Nahrávať _obrázky" + +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Načítavam kalendár" + +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Načítavam kalendár..." + +msgid "Loading message content" +msgstr "Načítavam obsah správy" + +msgid "Loading..." +msgstr "Načítavam..." + +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokálne priečinky" + +msgid "Local delivery" +msgstr "Lokálne doručenie" + +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokálny poštový súbor %s" + +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu" + msgid "Logan" msgstr "Logan" -#: my-evolution/Locations.h:1241 msgid "Lolland Falster" msgstr "Lolland Falster" -#: my-evolution/Locations.h:1242 msgid "Lompoc" msgstr "Lompoc" -#: my-evolution/Locations.h:1243 msgid "London" msgstr "Londýn" -#: my-evolution/Locations.h:1244 msgid "London/City" msgstr "Londýn/City" -#: my-evolution/Locations.h:1245 msgid "London/Gatwick" msgstr "Londýn/Gatwick" -#: my-evolution/Locations.h:1246 msgid "London/Heathrow" msgstr "Londýn/Heathrow" -#: my-evolution/Locations.h:1247 msgid "London/Stansted" msgstr "Londýn/Stansted" -#: my-evolution/Locations.h:1248 msgid "Londrina" msgstr "Londrina" -#: my-evolution/Locations.h:1249 msgid "Lone Rock" msgstr "Lone Rock" -#: my-evolution/Locations.h:1250 msgid "Long Beach" msgstr "Long Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1251 msgid "Longview" msgstr "Longview" -#: my-evolution/Locations.h:1252 msgid "Lorient-Lann-Bihoue" msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" -#: my-evolution/Locations.h:1253 msgid "Los Alamos" msgstr "Los Alamos" -#: my-evolution/Locations.h:1254 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: my-evolution/Locations.h:1255 msgid "Los Mochis" msgstr "Los Mochis" -#: my-evolution/Locations.h:1256 msgid "Lossiemouth" msgstr "Lossiemouth" -#: my-evolution/Locations.h:1257 msgid "Louisville" msgstr "Louisville" -#: my-evolution/Locations.h:1258 msgid "Louisville-Standiford Field" msgstr "Louisville-Standiford Field" -#: my-evolution/Locations.h:1259 msgid "Lousiana" msgstr "Lousiana" -#: my-evolution/Locations.h:1260 msgid "Lovelock" msgstr "Lovelock" -#: my-evolution/Locations.h:1261 +msgid "Low" +msgstr "Nízka" + +msgid "Lower" +msgstr "Nižšia" + +msgid "Lowest" +msgstr "Najnižšia" + msgid "Lubbock" msgstr "Lubbock" -#: my-evolution/Locations.h:1262 msgid "Lubeck-Blankensee" msgstr "Lubeck-Blankensee" -#: my-evolution/Locations.h:1263 msgid "Lufkin" msgstr "Lufkin" -#: my-evolution/Locations.h:1264 msgid "Lugano" msgstr "Lugano" -#: my-evolution/Locations.h:1265 msgid "Luqa" msgstr "Luqa" -#: my-evolution/Locations.h:1266 msgid "Luton" msgstr "Luton" -#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembursko" + msgid "Luxeuil" msgstr "Luxeuil" -#: my-evolution/Locations.h:1269 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" -#: my-evolution/Locations.h:1270 -msgid "Lviv" -msgstr "Lvov" - -#: my-evolution/Locations.h:1271 msgid "Lynchburg" msgstr "Lynchburg" -#: my-evolution/Locations.h:1272 msgid "Lyneham" msgstr "Lyneham" -#: my-evolution/Locations.h:1273 msgid "Lyon-Bron" msgstr "Lyon-Bron" -#: my-evolution/Locations.h:1274 msgid "Lyon-Satolas" msgstr "Lyon-Satolas" -#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy MH zrušené" + +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" + +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PUSŠPSN" + +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:" + msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" -#: my-evolution/Locations.h:1276 msgid "Macae" msgstr "Macae" -#: my-evolution/Locations.h:1277 msgid "Macapa" msgstr "Macapa" -#: my-evolution/Locations.h:1278 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + msgid "Maceio" msgstr "Maceio" -#: my-evolution/Locations.h:1279 msgid "Macon" msgstr "Macon" -#: my-evolution/Locations.h:1280 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + msgid "Madinah" msgstr "Madinah" -#: my-evolution/Locations.h:1281 msgid "Madison" msgstr "Madison" -#: my-evolution/Locations.h:1282 msgid "Madras/Minambakkam" msgstr "Madras/Minambakkam" -#: my-evolution/Locations.h:1283 msgid "Madrid (Barajas)" msgstr "Madrid (Barajas)" -#: my-evolution/Locations.h:1284 msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" -#: my-evolution/Locations.h:1285 msgid "Magadan" msgstr "Magadan" -#: my-evolution/Locations.h:1286 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Poštové alarmy" + +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Nastavenie pošty" + +msgid "Mail Settings" +msgstr "Nastavenie pošty" + +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Pridanie pošty zrušené" + +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" + +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" + +msgid "Mail from %s" +msgstr "Pošta od %s" + +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" + +msgid "Mail summary" +msgstr "Súhrn pošty" + +msgid "Mail to %s" +msgstr "Pošta pre %s" + +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Formát poštová schránky" + +msgid "Mailbox location" +msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" + +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" + +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" + +msgid "Mailing list" +msgstr "Konferencia" + +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hlavný panel nástrojov" + msgid "Maine" msgstr "Maine" -#: my-evolution/Locations.h:1288 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" + +msgid "Make this my _default account" +msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" + msgid "Makhachkala" msgstr "Makačkala" -#: my-evolution/Locations.h:1289 msgid "Makkah" msgstr "Makkah" -#: my-evolution/Locations.h:1290 msgid "Makung" msgstr "Makung" -#: my-evolution/Locations.h:1291 msgid "Malad City" msgstr "Malad City" -#: my-evolution/Locations.h:1292 msgid "Malaga" msgstr "Malaga" -#: my-evolution/Locations.h:1293 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" -#: my-evolution/Locations.h:1294 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzia" + +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" + msgid "Maldonado/Punta Est" msgstr "Maldonado/Punta Est" -#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Nesprávna časť externého tela." + +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + msgid "Malmo/Sturup" msgstr "Malmo/Sturup" -#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + msgid "Mammoth Lakes" msgstr "Mammoth Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Man" +msgstr "Ved." + +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Správa prihlásení" + +msgid "Manager" +msgstr "Vedúci" + msgid "Managua" msgstr "Managua" -#: my-evolution/Locations.h:1299 msgid "Manassas" msgstr "Manassas" -#: my-evolution/Locations.h:1300 msgid "Manaus" msgstr "Manaus" -#: my-evolution/Locations.h:1301 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" -#: my-evolution/Locations.h:1302 msgid "Mangilsan Ab" msgstr "Mangilsan Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1303 msgid "Manhattan" msgstr "Manhattan" -#: my-evolution/Locations.h:1304 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" -#: my-evolution/Locations.h:1305 msgid "Manistee" msgstr "Manistee" -#: my-evolution/Locations.h:1306 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" -#: my-evolution/Locations.h:1307 msgid "Manitowoc" msgstr "Manitowoc" -#: my-evolution/Locations.h:1308 msgid "Mankato" msgstr "Mankato" -#: my-evolution/Locations.h:1309 msgid "Mansfield" msgstr "Mansfield" -#: my-evolution/Locations.h:1310 msgid "Manta" msgstr "Manta" -#: my-evolution/Locations.h:1311 msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" -#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" + +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Označiť ako _prečítanú" + msgid "Maraba" msgstr "Maraba" -#: my-evolution/Locations.h:1313 msgid "Maracaibo-La Chinita" msgstr "Maracaibo-La Chinita" -#: my-evolution/Locations.h:1314 msgid "Maracay-B.A.Sucre" msgstr "Maracay-B.A.Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:1315 msgid "Marathon" msgstr "Marathon" -#: my-evolution/Locations.h:1316 -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "Mar Del Plata" +msgid "March" +msgstr "Marec" -#: my-evolution/Locations.h:1317 msgid "Margarita" msgstr "Margarita" -#: my-evolution/Locations.h:1318 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + msgid "Marianna" msgstr "Marianna" -#: my-evolution/Locations.h:1319 msgid "Marib" msgstr "Marib" -#: my-evolution/Locations.h:1320 msgid "Maribor" msgstr "Maribor" -#: my-evolution/Locations.h:1321 msgid "Marietta" msgstr "Marietta" -#: my-evolution/Locations.h:1322 msgid "Marino di Ravenna" msgstr "Marino di Ravenna" -#: my-evolution/Locations.h:1323 msgid "Marion" msgstr "Marion" -#: my-evolution/Locations.h:1324 msgid "Marion-Wytheville" msgstr "Marion-Wytheville" -#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Označiť _všetky ako prečítané" + +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané" + +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Označiť ako _dôležité" + +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Označiť ako _neprečítanú" + +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" + +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Označiť ako nedô_ležité" + +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Označiť ako _dôležitú" + +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" + +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" + +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" + +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" + +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" + msgid "Marquette" msgstr "Marquette" -#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseille-Provence" msgstr "Marseille-Provence" -#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marseilles" msgstr "Marseilles" -#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -#: my-evolution/Locations.h:1329 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallove ostrovy" + msgid "Marshalltown" msgstr "Marshalltown" -#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marshfield" msgstr "Marshfield" -#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marte" msgstr "Marte" -#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "Marthas Vineyard" -#: my-evolution/Locations.h:1333 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + msgid "Martinsburg" msgstr "Martinsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Martinsville" msgstr "Martinsville" -#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" -#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville" msgstr "Marysville" -#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Marysville-Beale AFB" msgstr "Marysville-Beale AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" -#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Masirah" msgstr "Masirah" -#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" -#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" -#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Massena" msgstr "Massena" -#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" -#: my-evolution/Locations.h:1344 +msgid "Matches:" +msgstr "Odpovedá:" + msgid "Matsumoto Airport" msgstr "Matsumoto letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsushima Ab" msgstr "Matsušima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Matsuyama Airport" msgstr "Matsujama letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mattoon" msgstr "Mattoon" -#: my-evolution/Locations.h:1348 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánia" + +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurítius" + +msgid "May" +msgstr "Máj" + msgid "Mayaguez" msgstr "Mayaguez" -#: my-evolution/Locations.h:1349 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + msgid "Mayport" msgstr "Mayport" -#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" -#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "Mazu" msgstr "Mazu" -#: my-evolution/Locations.h:1352 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "Mc Gregor" + msgid "McAlester" msgstr "McAlester" -#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McAllen" msgstr "McAllen" -#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCall" msgstr "McCall" -#: my-evolution/Locations.h:1355 msgid "McCarthy" msgstr "McCarthy" -#: my-evolution/Locations.h:1356 msgid "McClellan" msgstr "McClellan" -#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McComb" msgstr "McComb" -#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McCook" msgstr "McCook" -#: my-evolution/Locations.h:1359 msgid "McGrath" msgstr "McGrath" -#: my-evolution/Locations.h:1360 -msgid "Mc Gregor" -msgstr "Mc Gregor" - -#: my-evolution/Locations.h:1361 msgid "Meacham" msgstr "Meacham" -#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medford" msgstr "Medford" -#: my-evolution/Locations.h:1363 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" -#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" + +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Zrušenie stretnutia" + +msgid "Meeting Information" +msgstr "Informácie o stretnutí" + +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Návrh na stretnutie" + +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Odpoveď pre stretnutie" + +msgid "Meeting Update" +msgstr "Aktualizácia stretnutia" + +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" + +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "_Koniec stretnutia:" + +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "_Začiatok stretnutia:" + +msgid "Meeting begins: <b>" +msgstr "Stretnutie začína: <b>" + +msgid "Meeting ends: <b>" +msgstr "Stretnutie končí: <b>" + msgid "Mehamn" msgstr "Mehamn" -#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Mekoryuk" msgstr "Mekorjuk" -#: my-evolution/Locations.h:1366 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" -#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melfa" msgstr "Melfa" -#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" -#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memambetsu Airport" msgstr "Memambetsu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Member" +msgstr "Člen" + +msgid "Members" +msgstr "Členovia" + msgid "Memphis" msgstr "Memphis" -#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Memphis-NAS" msgstr "Memphis-NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" -#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Mene Grande" msgstr "Mene Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" -#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Menorca" msgstr "Menorca" -#: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Merced" msgstr "Merced" -#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Zliať emailovú adresu" + msgid "Merida" msgstr "Merida" -#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" -#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Meridian-Lauderdale" msgstr "Meridian-Lauderdale" -#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Merril Field" msgstr "Merril Field" -#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" -#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Mesa-Falcon Field" msgstr "Mesa-Falcon Field" -#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +msgid "Message %s not found." +msgstr "Správa %s nenájdená." + +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Alarmy správami" + +msgid "Message Body" +msgstr "Telo správy" + +msgid "Message Header" +msgstr "Hlavička správy" + +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" + +msgid "Message contains" +msgstr "Správa obsahuje" + +msgid "Message storage" +msgstr "Sklad správ" + +msgid "Message to Display" +msgstr "Zobrazovaná správa" + +msgid "Message was received" +msgstr "Správa bola prijatá" + +msgid "Message was sent" +msgstr "Správa bola odoslaná" + +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + msgid "Metabaru Ab" msgstr "Metabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "Metz-Frescaty" -#: my-evolution/Locations.h:1385 msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Kendall" msgstr "Miami-Kendall" -#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Miami-Opa Locka" msgstr "Miami-Opa Locka" -#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronézia" + msgid "Middle East" msgstr "Stredný východ" -#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middleton Island" msgstr "Middleton Island" -#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Middletown" msgstr "Middletown" -#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Midland" msgstr "Midland" -#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Miho Ab" msgstr "Miho Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Linate" msgstr "Milán/Linate" -#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Milano/Malpensa" msgstr "Milán/Malpensa" -#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Miles City" msgstr "Miles City" -#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Milford" msgstr "Milford" -#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millinocket" msgstr "Millinocket" -#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Millville" msgstr "Millville" -#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milton" msgstr "Milton" -#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee" msgstr "Milwaukee" -#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "Milwaukee-Timmerman" -#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minamitorishima" msgstr "Minamitorishima" -#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minatitlan" msgstr "Minatitlan" -#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Minchumina" msgstr "Minchumina" -#: my-evolution/Locations.h:1408 -msgid "Mineralnye Vody" -msgstr "Mineralne Vody" - -#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Mineral Wells" msgstr "Mineral Wells" -#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "Mineralne Vody" + msgid "Minneapolis" msgstr "Minneapolis" -#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [2]" msgstr "Minneapolis [2]" -#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minneapolis [3]" msgstr "Minneapolis [3]" -#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" -#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minocqua" msgstr "Minocqua" -#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot" msgstr "Minot" -#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Minot AFB" msgstr "Minot AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Minutes" +msgstr "Minúty" + msgid "Misawa Ab" msgstr "Misawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Miss" +msgstr "Slečna" + msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" -#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" -#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -#: my-evolution/Locations.h:1421 +msgid "Mist" +msgstr "Opar" + +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "Opar v okolí" + +msgid "Mist with wind" +msgstr "Opar s vetrom" + msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" -#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Mitilini" msgstr "Mitilini" -#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyakejima Airport" msgstr "Mijakejima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Miyazaki Airport" msgstr "Mijazaki letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +msgid "Mo I Rana" +msgstr "Mo I Rana" + msgid "Moa" msgstr "Moa" -#: my-evolution/Locations.h:1426 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + msgid "Mobile Downtown" msgstr "Mobile Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:1427 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" + msgid "Mobile Regional Airport" msgstr "Mobile regionálne letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Mobridge" msgstr "Mobridge" -#: my-evolution/Locations.h:1429 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Mierne mrholenie" + +msgid "Moderate dust" +msgstr "Mierny prach" + +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "Mierne prachové víry" + +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Mierna prachová búrka" + +msgid "Moderate fog" +msgstr "Mierna hmla" + +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "Mierne lievikovité mraky" + +msgid "Moderate hail" +msgstr "Mierne krúpy" + +msgid "Moderate haze" +msgstr "Mierny opar" + +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "Mierne ľadové kryštály" + +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Mierne ľadové guličky" + +msgid "Moderate mist" +msgstr "Mierny opar" + +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Mierne zrážky" + +msgid "Moderate rain" +msgstr "Mierny dážď" + +msgid "Moderate sand" +msgstr "Mierny piesok" + +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Mierna piesočná búrka" + +msgid "Moderate small hail" +msgstr "Mierne malé krúpy" + +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Mierny dym" + +msgid "Moderate snow" +msgstr "Mierne sneženie" + +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Mierne zrnité sneženie" + +msgid "Moderate spray" +msgstr "Mierne jemné spŕšky" + +msgid "Moderate squall" +msgstr "Mierne poryvy" + +msgid "Moderate tornado" +msgstr "Mierne tornádo" + +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "Mierny sopečný popol" + msgid "Modesto" msgstr "Modesto" -#: my-evolution/Locations.h:1430 -msgid "Mo I Rana" -msgstr "Mo I Rana" +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." -#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" -#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Molde" msgstr "Molde" -#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moldova" -msgstr "Moldavsko" +msgstr "Moldova" -#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Moline-Quad Cities" msgstr "Moline-Quad Cities" -#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Molokai" msgstr "Molokai" -#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Mombetsu Airport" msgstr "Mombetsu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + msgid "Monchengladbach" msgstr "Monchengladbach" -#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Monclova" msgstr "Monclova" -#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" -#: my-evolution/Locations.h:1440 +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + msgid "Monida" msgstr "Monida" -#: my-evolution/Locations.h:1441 -msgid "Monpellier-Mediterrannee" -msgstr "Monpellier-Mediterrannee" - -#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Monroe" msgstr "Monroe" -#: my-evolution/Locations.h:1443 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mont-de-Marsan" + msgid "Montague" msgstr "Montague" -#: my-evolution/Locations.h:1444 msgid "Montana" msgstr "Montana" -#: my-evolution/Locations.h:1445 -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" - -#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Argentario" msgstr "Monte Argentario" -#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Bisbino" msgstr "Monte Bisbino" -#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Calamita" msgstr "Monte Calamita" -#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Monte Cimone" msgstr "Monte Cimone" -#: my-evolution/Locations.h:1450 -msgid "Montego Bay" -msgstr "Montego Bay" - -#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monte Malanotte" msgstr "Monte Malanotte" -#: my-evolution/Locations.h:1452 -msgid "Monterey" -msgstr "Monterey" - -#: my-evolution/Locations.h:1453 -msgid "Monterrey" -msgstr "Monterrey" - -#: my-evolution/Locations.h:1454 msgid "Monte Scuro" msgstr "Monte Scuro" -#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Monte Terminillo" msgstr "Monte Terminillo" -#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" + +msgid "Monterey" +msgstr "Monterey" + +msgid "Monterrey" +msgstr "Monterrey" + msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "Montevideo/Carrasco" -#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" + +msgid "Month View" +msgstr "Mesiac" + msgid "Monticello" msgstr "Monticello" -#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montpelier" msgstr "Montpelier" -#: my-evolution/Locations.h:1461 +msgid "Montpellier-Mediterranee" +msgstr "Montpellier-Mediterranee" + msgid "Montreal Dorval" msgstr "Montreal Dorval" -#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "Montreal Mirabel" -#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "Montreal Saint-Hubert" -#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose" msgstr "Montrose" -#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Montrose (2)" msgstr "Montrose (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + msgid "Morelia" msgstr "Morelia" -#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Morgantown" msgstr "Morgantown" -#: my-evolution/Locations.h:1468 msgid "Moriarty" msgstr "Moriarty" -#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + msgid "Morristown" msgstr "Morristown" -#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Domodedovo" msgstr "Moskva Domodedovo" -#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moscow Sheremetyevo" msgstr "Moskva Šeremetevo" -#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Moses Lake" msgstr "Moses Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosinee" msgstr "Mosinee" -#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Mosjoen" msgstr "Mosjoen" -#: my-evolution/Locations.h:1476 msgid "Moultrie" msgstr "Moultrie" -#: my-evolution/Locations.h:1477 -msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" - -#: my-evolution/Locations.h:1478 -msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Clemens" msgstr "Mount Clemens" -#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Holly" msgstr "Mount Holly" -#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Shasta" msgstr "Mount Shasta" -#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Vernon" msgstr "Mount Vernon" -#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mount Wilson" msgstr "Mount Wilson" -#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Mountain Home" +msgstr "Mountain Home" + +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" + +msgid "Move" +msgstr "Presunúť" + +msgid "Move folder" +msgstr "Presunúť priečinok" + +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Presunúť správu do" + +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" + +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Presunúť tento priečinok inam" + +msgid "Move to Folder" +msgstr "Presunúť do priečinku" + +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Program movemail zlyhal: %s" + +msgid "Moving" +msgstr "Premiestňujem" + +msgid "Moving messages" +msgstr "Presúvam správy" + +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Presúvam správy do %s" + +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +msgid "Mr." +msgstr "Pán" + +msgid "Mrs." +msgstr "Pani" + +msgid "Ms." +msgstr "Sl." + msgid "Mt Washington" msgstr "Mt Washington" -#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "Mugla/Dalaman" -#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Muir" msgstr "Muir" -#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullan" msgstr "Mullan" -#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Mullen" msgstr "Mullen" -#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Viacero správ" + +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Viacero neprečítaných správ" + +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Viacero VKariet" + msgid "Munchen" msgstr "Mníchov" -#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Muncie" msgstr "Muncie" -#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "Munster/Osnabruck" -#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" -#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" -#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Mus" msgstr "Mus" -#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscatine" msgstr "Muscatine" -#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muscle Shoals" msgstr "Muscle Shoals" -#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Muskegon" msgstr "Muskegon" -#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "My Weather" +msgstr "Moje počasie" + +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar (Barma)" + msgid "Mykonos" msgstr "Mykonos" -#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Myrtle Beach" msgstr "Myrtle Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "N" +msgstr "S" + +msgid "N Las Vegas" +msgstr "N Las Vegas" + +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "N Myrtle Beach" + +msgid "NNTP Server:" +msgstr "NNTP server:" + +msgid "NT Login" +msgstr "Prihlásenie NT" + msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "Nabesna/Devil Mt." -#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nacogdoches" msgstr "Nacogdoches" -#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagasaki Airport" msgstr "Nagasaki letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagoya Airport" msgstr "Nagoja letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "Nagpur Sonegaon" -#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Naha Airport" msgstr "Naha letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Najran" msgstr "Najran" -#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nakashibetsu Airport" msgstr "Nakašibetsu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +msgid "Name begins with" +msgstr "Meno začína na" + +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +msgid "Namespace" +msgstr "Priestor mien" + +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbia" + msgid "Namsos" msgstr "Namsos" -#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Essey" msgstr "Nancy-Essey" -#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "Nancy-Ochey" -#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nankishirahama Airport" msgstr "Nankishirahama letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1513 msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -#: my-evolution/Locations.h:1514 -msgid "Nantes Adlantique" -msgstr "Nantes Adlantique" +msgid "Nantes Atlantique" +msgstr "Nantes Atlantique" -#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Nantucket" msgstr "Nantucket" -#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Napa" msgstr "Napa" -#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Naples" msgstr "Naples" -#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Napoli" msgstr "Neapol" -#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Narvik" msgstr "Narvik" -#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "Nasa Shuttle" -#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashua" msgstr "Nashua" -#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nashville" msgstr "Nashville" -#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" -#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natal" msgstr "Natal" -#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Natchez" msgstr "Natchez" -#: my-evolution/Locations.h:1526 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + msgid "Nawabshah" msgstr "Nawabshah" -#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Needles" msgstr "Needles" -#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebné úkony" + msgid "Nenana" msgstr "Nenana" -#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandské Antily" + msgid "Neuquen" msgstr "Neuquen" -#: my-evolution/Locations.h:1532 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -#: my-evolution/Locations.h:1533 -msgid "Newark" -msgstr "Newark" +msgid "New" +msgstr "Nová" + +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nová celodenná _udalosť" + +msgid "New Appointment" +msgstr "Nová schôdzka" -#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bedford" msgstr "New Bedford" -#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Bern" msgstr "New Bern" -#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Braunfels" msgstr "New Braunfels" -#: my-evolution/Locations.h:1537 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -#: my-evolution/Locations.h:1538 -msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledónia" -#: my-evolution/Locations.h:1539 -msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" + +msgid "New Contact List" +msgstr "Nový zoznam kontaktov" + +msgid "New Contact _List" +msgstr "Nový _zoznam kontaktov" + +msgid "New Contact:" +msgstr "Nový kontakt:" -#: my-evolution/Locations.h:1540 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "Nové Dilí/Palam" -#: my-evolution/Locations.h:1541 -msgid "Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" -#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Haven" msgstr "New Haven" -#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Iberia" msgstr "New Iberia" -#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -#: my-evolution/Locations.h:1546 +msgid "New List" +msgstr "Nový zoznam" + +msgid "New Mail Message" +msgstr "Nová správa" + +msgid "New Message" +msgstr "Nová správa" + msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" -#: my-evolution/Locations.h:1547 msgid "New Orleans" msgstr "New Orleans" -#: my-evolution/Locations.h:1548 -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "New Orleans-Lakefront" - -#: my-evolution/Locations.h:1549 msgid "New Orleans NAS" msgstr "New Orleans NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1550 -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -#: my-evolution/Locations.h:1551 -msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" -#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New Port Richey" msgstr "New Port Richey" -#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New River" msgstr "New River" -#: my-evolution/Locations.h:1554 +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" + msgid "New Tokyo International Airport" msgstr "Tokio Nové medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1555 -msgid "Newton" -msgstr "Newton" +msgid "New VFolder" +msgstr "Nový vPriečinok" -#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York" msgstr "New York" -#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-JFK Arpt" msgstr "New York-JFK Arpt" -#: my-evolution/Locations.h:1558 msgid "New York-La Guardia" msgstr "New York-La Guardia" -#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nová _schôdzka" + +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nová _schôdzka..." + +msgid "New _Contact" +msgstr "Nový _kontakt" + +msgid "New _Mail Message" +msgstr "Nová _správa" + +msgid "New _Task" +msgstr "Nová ú_loha" + +msgid "New phone type" +msgstr "Nový typ telefónu" + +msgid "New store format:" +msgstr "Nový formát ukladania:" + +msgid "New..." +msgstr "Nová..." + +msgid "Newark" +msgstr "Newark" + +msgid "Newburgh" +msgstr "Newburgh" + +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" + +msgid "Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" + +msgid "Newport" +msgstr "Newport" + +msgid "Newport News" +msgstr "Newport News" + +msgid "News" +msgstr "Diskusné skupiny" + +msgid "News Feed" +msgstr "Kanály správ" + +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavenie kanálov správ" + +msgid "Newton" +msgstr "Newton" + +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúca" + +msgid "Next Important Message" +msgstr "Nasledujúca dôležitá správa" + +msgid "Next Message" +msgstr "Nasledujúca správa" + +msgid "Next Thread" +msgstr "Nasledujúce vlákno" + +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" + msgid "Niagara Falls" msgstr "Niagara Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "Nice-Cote d'Azur" -#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nick" +msgstr "Prez." + +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + msgid "Niigata Airport" msgstr "Niigata letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nimes-Garons" msgstr "Nimes-Garons" -#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nipawin" msgstr "Nipawin" -#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nis" msgstr "Nis" -#: my-evolution/Locations.h:1567 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Nižný Novgorod" -#: my-evolution/Locations.h:1568 -msgid "N Las Vegas" -msgstr "N Las Vegas" +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: my-evolution/Locations.h:1569 -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "N Myrtle Beach" +msgid "No Information" +msgstr "Žiadna informácia" + +msgid "No Message Selected" +msgstr "Žiadna vybraná správa" + +msgid "No appointments" +msgstr "Žiadne schôdzky" + +msgid "No cards" +msgstr "Žiadne karty" + +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + +msgid "No description available." +msgstr "Popis nie je k dispozícii." + +msgid "No error" +msgstr "Žiadna chyba" + +msgid "No filename provided." +msgstr "Nezadané meno súboru." + +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nezadané meno priečinku." + +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Žiadna správa s uid %s" + +msgid "No owner" +msgstr "Žiadny vlastník" + +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" + +msgid "No server has been selected" +msgstr "Nebol vybraný žiadny server" + +msgid "No space left" +msgstr "Žiadne voľné miesto" + +msgid "No such folder %s" +msgstr "Priečinok %s neexistuje" + +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." + +msgid "No such message" +msgstr "Taká správa neexistuje" + +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" + +msgid "No such message: %s" +msgstr "Žiadna taká správa: %s" + +msgid "No summary" +msgstr "Žiadny súhrn" + +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." + +msgid "No tasks" +msgstr "Žiadne úlohy" + +msgid "No_tes:" +msgstr "_Poznámky:" -#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nogales" msgstr "Nogales" -#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Nome" msgstr "Nome" -#: my-evolution/Locations.h:1572 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Bez účasti" + +msgid "Non-Participants" +msgstr "Bez účasti" + +msgid "None" +msgstr "Žiadna" + msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ostrov Norfolk" + msgid "Norfolk NAS" msgstr "Norfolk NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1575 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" + msgid "Norrkoping" msgstr "Norrkoping" -#: my-evolution/Locations.h:1576 +msgid "North" +msgstr "Sever" + +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Severo-severovýchod" + +msgid "North - Northwest" +msgstr "Severo-severozápad" + msgid "North Adams" msgstr "North Adams" -#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Bend" msgstr "North Bend" -#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Carolina" -msgstr "Severmí Karolina" +msgstr "Severná Karolína" -#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Conway" msgstr "North Conway" -#: my-evolution/Locations.h:1580 msgid "North Dakota" msgstr "Severná Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:1581 -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Severovýchodná Philadelphia" - -#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Kingstown" msgstr "North Kingstown" -#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "North Platte" msgstr "North Platte" -#: my-evolution/Locations.h:1584 +msgid "Northeast" +msgstr "Severovýchod" + +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "Severovýchodná Philadelphia" + +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severné Mariánske Ostrovy" + msgid "Northway" msgstr "Northway" -#: my-evolution/Locations.h:1585 +msgid "Northwest" +msgstr "Severozápad" + msgid "Northwest Territories" msgstr "Severozápadné teritóriá" -#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" + msgid "Norwich" msgstr "Norwich" -#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Norwood" msgstr "Norwood" -#: my-evolution/Locations.h:1589 +msgid "Not Started" +msgstr "Nezačal" + +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" + +msgid "Not found" +msgstr "Nenájdený" + +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n" +"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n" +"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne." + msgid "Notodden" msgstr "Notodden" -#: my-evolution/Locations.h:1590 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" + msgid "Novara/Cameri" msgstr "Novara/Cameri" -#: my-evolution/Locations.h:1591 -msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" +msgid "November" +msgstr "November" -#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" + msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" -#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "Nueva Ocotepeque" -#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" -#: my-evolution/Locations.h:1596 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Počet stĺpcov:" + msgid "Nurnberg" msgstr "Nurnberg" -#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "Nyutabaru Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "O'Neill" +msgstr "O'Neill" + +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "Úlohy _po termíne:" + msgid "Oahu" msgstr "Oahu" -#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" -#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oakland" msgstr "Oakland" -#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" -#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "Oberpfaffenhofen" -#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Obihiro Airport" msgstr "Obihiro letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" + +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" + msgid "Ocala" msgstr "Ocala" -#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Oceanside" msgstr "Oceanside" -#: my-evolution/Locations.h:1606 +msgid "October" +msgstr "Október" + msgid "Odense" msgstr "Odense" -#: my-evolution/Locations.h:1607 -msgid "Odesa" -msgstr "Odesa" - -#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Oelwen" msgstr "Oelwen" -#: my-evolution/Locations.h:1609 +msgid "Off" +msgstr "Prac." + +msgid "Office" +msgstr "Pracovisko" + msgid "Ogden" msgstr "Ogden" -#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogden-Hill AFB" msgstr "Ogden-Hill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ogdensburg" msgstr "Ogdensburg" -#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" -#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Ohrid" msgstr "Ohrid" -#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Oita Airport" msgstr "Oita letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Ojika Island" msgstr "Ojika Island" -#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Okayama Airport" msgstr "Okajama letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Oki Airport" msgstr "Oki letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Okinoerabu" msgstr "Okinoerabu" -#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" -#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" -#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "Oklahoma City-Bethany" -#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "Oklahoma City-Midwest City" -#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Okushiri Island" msgstr "Okushiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe" msgstr "Olathe" -#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olathe/Ind." msgstr "Olathe/Ind." -#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olbia" msgstr "Olbia" -#: my-evolution/Locations.h:1627 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Starý vlastník skončil" + msgid "Olympia" msgstr "Olympia" -#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha" msgstr "Omaha" -#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "Omaha-Bellevue" -#: my-evolution/Locations.h:1630 msgid "Omak" msgstr "Omak" -#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + msgid "Ominato Ab" msgstr "Ominato Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1633 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -#: my-evolution/Locations.h:1634 -msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" + +msgid "One" +msgstr "Jeden" + +msgid "One mont_h" +msgstr "Jeden _mesiac" + +msgid "One w_eek" +msgstr "Jeden _týždeň" -#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" -#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oostende" msgstr "Oostende" -#: my-evolution/Locations.h:1637 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" + +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" + +msgid "Open a file" +msgstr "OtvorĂ súbor" + +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Otvorí okno pre písanie správy" + +msgid "Open file" +msgstr "Otvoriť súbor" + +msgid "Open in %s..." +msgstr "Otvoriť v %s..." + +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvoriť v novom okne" + +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Otvoriť v _novom okne" + +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okne" + +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne" + +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" + +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Otvorí vybranú správu v composery pre nové poslanie" + +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne" + +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Otváram kalendára na%s" + +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Otváram priečinok %s" + +msgid "Opening store %s" +msgstr "Otváram sklad %s" + +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Otváram úlohy na %s" + +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operácia zrušená" + +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nepodporovaná" + +msgid "Optional Information" +msgstr "Nepovinné informácie" + +msgid "Optional Participant" +msgstr "Nepovinný účastník" + +msgid "Optional Participants" +msgstr "Nepovinní účastníci" + +msgid "Options" +msgstr "Nastavenie" + msgid "Oran" msgstr "Oran" -#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Oran/Es Senia" msgstr "Oran/Es Senia" -#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange" -msgstr "Oranžová" +msgstr "Orange" -#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" -#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Ord-Sharp" msgstr "Ord-Sharp" -#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" -#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Org" +msgstr "Org" + +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Or_ganizácia:" + +msgid "Organization" +msgstr "Organizácia" + +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizátor:" + +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +msgid "Original Contact:" +msgstr "Pôvodný kontakt:" + +msgid "Original Si_ze" +msgstr "Pôvodná _veľkosť" + msgid "Orland" msgstr "Orland" -#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando" msgstr "Orlando" -#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "Orlando (Orlando International)" -#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Orsta-Volda" msgstr "Orsta-Volda" -#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" -#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osaka International Airport" msgstr "Osaka medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Osan Ab" msgstr "Osan Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oscoda" msgstr "Oscoda" -#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oseberg A" msgstr "Oseberg A" -#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshima Airport" msgstr "Oshima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oshkosh" msgstr "Oshkosh" -#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "Oslo/Gardenmoen" -#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -#: my-evolution/Locations.h:1657 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +msgid "Other Address" +msgstr "Iná adresa" + +msgid "Other Contacts" +msgstr "Iné kontakty" + +msgid "Other Fax" +msgstr "Ďalší fax" + +msgid "Other Phone" +msgstr "Iný telefón" + +msgid "Other error" +msgstr "Iná chyba" + +msgid "Other..." +msgstr "Iné..." + msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" -#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Ottumwa" msgstr "Ottumwa" -#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Out of Office" +msgstr "Mimo kancelárie" + +msgid "Outbox" +msgstr "Odoslaná pošta" + +msgid "Outgoing" +msgstr "Odoslaná" + +msgid "Output File" +msgstr "Výstupný súbor" + +msgid "Overcast" +msgstr "Zatiahnuté" + +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru" + +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Prepísať súbor?" + msgid "Owensboro" msgstr "Owensboro" -#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Owyhee" msgstr "Owyhee" -#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxford" msgstr "Oxford" -#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Oxnard" msgstr "Oxnard" -#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozark" msgstr "Ozark" -#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Ozuki Ab" msgstr "Ozuki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Šifrovanie PGP" + +msgid "PGP Sign" +msgstr "Podpis PGP" + +msgid "PGP _Key ID:" +msgstr "ID PGP _kľúča:" + +msgid "POP" +msgstr "POP" + +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" + +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu" + +msgid "POP Source URI" +msgstr "Zdrojové URI pre POP" + +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP pred SMTP" + +msgid "P_rofession:" +msgstr "_Povolanie:" + +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "Pa Kuei/Bakuai" + +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Tichý oceán/Apia" + +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Tichý oceán/Auklandy" + +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Tichý oceán/Chatham" + +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Tichý oceán/Veľkonočné ostrovy" + +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Tichý oceán/Efate" + +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Tichý oceán/Enderbury" + +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" + +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Tichý oceán/Fidži" + +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Tichý oceán/Funafuti" + +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Tichý oceán/Galapágy" + +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Tichý oceán/Gambier" + +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" + +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Tichý oceán/Guam" + +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Tichý oceán/Honolulu" + +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Tichý oceán/Johnston" + +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" + +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Tichý oceán/Kosrae" + +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" + +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Tichý oceán/Majuro" + +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Tichý oceán/Marquesas" + +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Tichý oceán/Midway" + +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Tichý oceán/Nauru" + +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Tichý oceán/Niue" + +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Tichý oceán/Norfolk" + +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Tichý oceán/Noumea" + +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" + +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Tichý oceán/Palau" + +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" + +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Tichý oceán/Ponape" + +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" + +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" + +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Tichý oceán/Saipan" + +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Tichý oceán/Tahiti" + +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Tichý oceán/Tarawa" + +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" + +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Tichý oceán/Truk" + +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Tichý oceán/Wake" + +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Tichý oceán/Wallis" + +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Tichý oceán/Yap" + msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "Paderborn-Haxterberg" -#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Padova" msgstr "Padova" -#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paducah" msgstr "Paducah" -#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paekado" msgstr "Paekado" -#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "Paengnyongdo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1670 msgid "Paganella" msgstr "Paganella" -#: my-evolution/Locations.h:1673 -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "Pa Kuei/Bakuai" +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +msgid "Page Setup:" +msgstr "Nastavenie stránky:" + +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palacios" msgstr "Palacios" -#: my-evolution/Locations.h:1675 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -#: my-evolution/Locations.h:1676 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestínske územia" + +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" + msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" -#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmdale" msgstr "Palmdale" -#: my-evolution/Locations.h:1678 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" -#: my-evolution/Locations.h:1679 -msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" -#: my-evolution/Locations.h:1681 msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + msgid "Panama City" msgstr "Panama City" -#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Pantelleria" msgstr "Pantelleria" -#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Papa" msgstr "Papa" -#: my-evolution/Locations.h:1686 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +msgid "Paper source:" +msgstr "Zdroj papiera:" + msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" + +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaj" + msgid "Paris" msgstr "Paríž" -#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Charles De Gaulle" msgstr "Paríž/Charles De Gaulle" -#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Le Bourget" msgstr "Paríž/Le Bourget" -#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Paris/Orly" msgstr "Paríž/Orly" -#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Parkersburg" msgstr "Parkersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Čiastočné mrholenie" + +msgid "Partial dust" +msgstr "Čiastočný prach" + +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "Čiastočné prachové víry" + +msgid "Partial duststorm" +msgstr "Čiastočná prachová búrka" + +msgid "Partial fog" +msgstr "Čiastočná hmla" + +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "Čiastočné lievikovité mraky" + +msgid "Partial hail" +msgstr "Čiastočné krúpy" + +msgid "Partial haze" +msgstr "Čiastočný opar" + +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "Čiastočné ľadové kryštály" + +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "Čiastočné ľadové guličky" + +msgid "Partial mist" +msgstr "Čiastočný opar" + +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Čiastočné zrážky" + +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Čiastočné zrážky" + +msgid "Partial sand" +msgstr "Čiastočný piesok" + +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Čiastočná piesočná búrka" + +msgid "Partial small hail" +msgstr "Čiastočné malé krúpy" + +msgid "Partial smoke" +msgstr "Čiastočný dym" + +msgid "Partial snow grains" +msgstr "Čiastočné zrnité sneženie" + +msgid "Partial snowfall" +msgstr "Čiastočné sneženie" + +msgid "Partial spray" +msgstr "Čiastočné jemné spŕšky" + +msgid "Partial squall" +msgstr "Čiastočné poryvy" + +msgid "Partial tornado" +msgstr "Čiastočné tornádo" + +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "Čiastočný sopečný popol" + msgid "Pasco" msgstr "Pasco" -#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "Paso De Los Libres" -#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Paso Robles" msgstr "Paso Robles" -#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Passo Resia" +msgstr "Passo Resia" + +msgid "Passo Rolle" +msgstr "Passo Rolle" + msgid "Passo dei Giovi" msgstr "Passo dei Giovi" -#: my-evolution/Locations.h:1697 msgid "Passo della Cisa" msgstr "Passo della Cisa" -#: my-evolution/Locations.h:1698 -msgid "Passo Resia" -msgstr "Passo Resia" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: my-evolution/Locations.h:1699 -msgid "Passo Rolle" -msgstr "Passo Rolle" +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Vloží správu zo schránky" + +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Vloží úlohu zo schránky" + +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Vloží obsah schránky" + +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Občasné mrholenie" + +msgid "Patches of dust" +msgstr "Občasný prach" + +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "Občasné prachové víry" + +msgid "Patches of fog" +msgstr "Občasná hmla" + +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "Občasné lievikovité mraky" + +msgid "Patches of hail" +msgstr "Občasné krúpy" + +msgid "Patches of haze" +msgstr "Občasný opar" + +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "Občasné ľadové kryštály" + +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "Občasné ľadové guličky" + +msgid "Patches of mist" +msgstr "Občasný opar" + +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Občasné zrážky" + +msgid "Patches of rain" +msgstr "Občasný dážď" + +msgid "Patches of sand" +msgstr "Občasný piesok" + +msgid "Patches of small hail" +msgstr "Občasné malé krúpy" + +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Občasný dym" + +msgid "Patches of snow" +msgstr "Občasné sneženie" + +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Občasné zrnité sneženie" + +msgid "Patches of spray" +msgstr "Občasné jemné spŕšky" + +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Občasný sopečný popol" + +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" -#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patna" msgstr "Patna" -#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patterson" msgstr "Patterson" -#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Patuxent River" msgstr "Patuxent River" -#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "Pau/Pyrenees" -#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paxson" msgstr "Paxson" -#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Paysandu" msgstr "Paysandu" -#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Payson" msgstr "Payson" -#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pellston" msgstr "Pellston" -#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pelotas" msgstr "Pelotas" -#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pendleton" msgstr "Pendleton" -#: my-evolution/Locations.h:1710 -msgid "Pennsylvania" -msgstr "Pennsylvania" - -#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Penn Yan" msgstr "Penn Yan" -#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" + msgid "Pensacola" msgstr "Pensacola" -#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "Pensacola NAS" msgstr "Pensacola NAS" -#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "People's Republic of China" msgstr "Čínska ľudová republika" -#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Peoria" msgstr "Peoria" -#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pequot Lakes" msgstr "Pequot Lakes" -#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Dokončených percent: %i" + msgid "Pereira/Matecana" msgstr "Pereira/Matecana" -#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s" + msgid "Perm" msgstr "Perm" -#: my-evolution/Locations.h:1719 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" + +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" + +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup zamietnutý" + msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "Perpignan-Rivesaltes" -#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perry-Foley" msgstr "Perry-Foley" -#: my-evolution/Locations.h:1721 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + msgid "Perugia" msgstr "Perugia" -#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" -#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky" -#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" -#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philadelphia" msgstr "Philadelphia" -#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philip" msgstr "Philip" -#: my-evolution/Locations.h:1730 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + msgid "Philipsburg" msgstr "Philipsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phillips" msgstr "Phillips" -#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" -#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "Phoenix-Deer Valley" -#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "Phoenix-Goodyear" -#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Phoenix-Luke AFB" msgstr "Phoenix-Luke AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Phone List" +msgstr "Zoznam telefónov" + +msgid "Phone Types" +msgstr "Typy telefónov" + msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" -#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Pian Rosa" msgstr "Pian Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vyberte farbu" + msgid "Piedras Negras" msgstr "Piedras Negras" -#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pierre" msgstr "Pierre" -#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pietersburg" msgstr "Pietersburg" -#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pikeville" msgstr "Pikeville" -#: my-evolution/Locations.h:1742 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung North" msgstr "Pingtung Sever" -#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pingtung South" msgstr "Pingtung Juh" -#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pirassununga" msgstr "Pirassununga" -#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisa" msgstr "Piza" -#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pisco" msgstr "Pisco" -#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + msgid "Pittsburgh" msgstr "Pittsburgh" -#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" -#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plattsburg" msgstr "Plattsburg" -#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Play a sound" +msgstr "Prehrať zvuk" + +msgid "Play sound:" +msgstr "Prehrať zvuk:" + +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec." + +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak " +"neviete,\n" +"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo " +"poskytovateľa\n" +"pripojenia na Internet." + +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n" +"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n" +"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet." + +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" + +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" + +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" + +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" +"Prosím, zadajte vaše meno a emailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n" +"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach." + +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s" + +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať." + +msgid "Please select a server." +msgstr "Prosím, vyberte server." + +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" + +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:" + +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím, čakajte" + +msgid "Please wait..." +msgstr "Prosím čakajte..." + +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" +"Prosím, čakajte...\n" +"Hľadám existujúce nastavenie" + msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" -#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" -#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocatello" msgstr "Pocatello" -#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "Pocos De Caldas" -#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" -#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Podgorica Titograd" msgstr "Podgorica Titograd" -#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Pohang Ab" msgstr "Pohang Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" -#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" -#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Mugu" msgstr "Point Mugu" -#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Point Piedras Blanca" msgstr "Point Piedras Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" + +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" + +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" + +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" + +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" + msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" + msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" -#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponca City" msgstr "Ponca City" -#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponce" msgstr "Ponce" -#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Ponta Pora" msgstr "Ponta Pora" -#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pontiac" msgstr "Pontiac" -#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Pope AFB" msgstr "Pope AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poplar Bluff" msgstr "Poplar Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Poprad" msgstr "Poprad" -#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" -#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" -#: my-evolution/Locations.h:1774 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" -#: my-evolution/Locations.h:1775 -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Port-Au-Prince" - -#: my-evolution/Locations.h:1776 msgid "Port Elizabeth" msgstr "Port Elizabeth" -#: my-evolution/Locations.h:1777 -msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" - -#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" -#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Hedland" msgstr "Port Hedland" -#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" -#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Port Said" +msgstr "Port Said" + +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "Port-Au-Prince" + +msgid "Porterville" +msgstr "Porterville" + msgid "Portland" msgstr "Portland" -#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto" msgstr "Porto" -#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" -#: my-evolution/Locations.h:1784 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "Porto Alegre Apt" -#: my-evolution/Locations.h:1785 -msgid "Portoroz" -msgstr "Portoroz" - -#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Santo" msgstr "Porto Santo" -#: my-evolution/Locations.h:1787 msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -#: my-evolution/Locations.h:1788 -msgid "Port Said" -msgstr "Port Said" +msgid "Portoroz" +msgstr "Portoroz" + +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" -#: my-evolution/Locations.h:1789 msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" -#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + msgid "Posadas" msgstr "Posadas" -#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Potosi" msgstr "Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Poughkeepsie" msgstr "Poughkeepsie" -#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Pownal" msgstr "Pownal" -#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poza Rica" msgstr "Poza Rica" -#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Poznan" msgstr "Poznaň" -#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Praha" msgstr "Praha" -#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Pratica di Mare" msgstr "Pratica di Mare" -#: my-evolution/Locations.h:1799 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "Zrážky v okolí" + msgid "Prescott" msgstr "Prescott" -#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presidente Prudente" msgstr "Presidente Prudente" -#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Presque Isle" msgstr "Presque Isle" -#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Prestwick" msgstr "Prestwick" -#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Pretoria" msgstr "Pretoria" -#: my-evolution/Locations.h:1804 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "Pretty Good Privacy" + msgid "Preveza" msgstr "Preveza" -#: my-evolution/Locations.h:1805 +msgid "Preview" +msgstr "Ukážka" + +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Náhľad správy pred tlačou" + +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Náhľad položky pred tlačou" + +msgid "Preview:" +msgstr "Náhľad:" + +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" + +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" + +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúca" + +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" + +msgid "Previous Message" +msgstr "Predchádzajúca správa" + +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" + +msgid "Pri_vate" +msgstr "_Súkromné" + msgid "Price-Carbon" msgstr "Price-Carbon" -#: my-evolution/Locations.h:1806 +msgid "Prim" +msgstr "Prim" + +msgid "Primary" +msgstr "Primárny" + +msgid "Primary Email" +msgstr "Primárny email" + +msgid "Primary Phone" +msgstr "Primárny telefón" + +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +msgid "Print Calendar" +msgstr "Tlačiť kalendár" + +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Tlačiť _obálku..." + +msgid "Print Envelope" +msgstr "Tlačiť obálku" + +msgid "Print Item" +msgstr "Tlačiť položku" + +msgid "Print Message" +msgstr "Tlačiť správu" + +msgid "Print Pre_view" +msgstr "U_kážka pred tlačou" + +msgid "Print Preview" +msgstr "Ukážka pred tlačou" + +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavenie tlačiarne" + +msgid "Print Summary" +msgstr "Tlač súhrnu" + +msgid "Print card" +msgstr "Tlačiť kartu" + +msgid "Print cards" +msgstr "Tlačiť karty" + +msgid "Print envelope" +msgstr "Tlačiť obálku" + +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" + +msgid "Print summary" +msgstr "Tlačiť súhrn" + +msgid "Print this calendar" +msgstr "Vytlačí tento kalendár" + +msgid "Print this item" +msgstr "Tlačiť túto položku" + +msgid "Print this message" +msgstr "Vytlačí túto správu" + +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej" + +msgid "Print..." +msgstr "Tlačiť..." + +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Tlač súhrnu zlyhala" + +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Tlač správy zlyhala" + +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorita: %s" + msgid "Pristina" msgstr "Pristina" -#: my-evolution/Locations.h:1807 +msgid "Private" +msgstr "Súkromný" + +msgid "Prof" +msgstr "Pov." + +msgid "Profession" +msgstr "Povolanie" + +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Programové alarmy" + +msgid "Progress" +msgstr "Priebeh" + +msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" + +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" + +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" + +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Vlastnosti \"%s\"" + +msgid "Properties..." +msgstr "Vlastnosti..." + +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol nepodporovaný" + msgid "Providence" msgstr "Providence" -#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provincetown" msgstr "Provincetown" -#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Provo" msgstr "Provo" -#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pskov" msgstr "Pskov" -#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Verejné" + +msgid "Public" +msgstr "Verejný" + +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár" + msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" -#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Pudahuel" msgstr "Pudahuel" -#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" -#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Pueblo" msgstr "Pueblo" -#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" -#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" -#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" -#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" -#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Limon" msgstr "Puerto Limon" -#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" -#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" -#: my-evolution/Locations.h:1822 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + msgid "Puerto Suarez" msgstr "Puerto Suarez" -#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" -#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pula" msgstr "Pula" -#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Pullman" msgstr "Pullman" -#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" -#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Cana" msgstr "Punta Cana" -#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" -#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Puntilla Lake" msgstr "Puntilla Lake" -#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "Pusan/Kimhae" -#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "Pyongtaek Ab" -#: my-evolution/Locations.h:1834 msgid "Pyongyang" msgstr "Pchjongjang" -#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" + +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická" + +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir " + msgid "Quantico" msgstr "Quantico" -#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" -#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Quebec City" msgstr "Quebec City" -#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Queretaro" msgstr "Queretaro" -#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Otázka pre adresár..." + +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + msgid "Quillayute" msgstr "Quillayute" -#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quimper" msgstr "Quimper" -#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quincy" msgstr "Quincy" -#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Quoted" +msgstr "Citovať" + +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Citát dňa" + +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" + +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" + +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" + msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Radio" +msgstr "Rádio" + msgid "Raduzhny" msgstr "Radužný" -#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Rafha" msgstr "Rafha" -#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Raging tornado" +msgstr "Zúrivé tornádo" + +msgid "Rain" +msgstr "Dážď" + +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "Dážď v okolí" + +msgid "Rain showers" +msgstr "Dažďové spŕšky" + msgid "Raleigh-Durham" msgstr "Raleigh-Durham" -#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Randolph AFB" msgstr "Randolph AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" -#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "Ras Al Khaimah" -#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Rawlins" msgstr "Rawlins" -#: my-evolution/Locations.h:1853 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "_Aktualizovať stretnutie" + +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "O_bnoviť úlohu" + +msgid "Re_member this password" +msgstr "_Uložiť toto heslo" + +msgid "Re_move" +msgstr "O_dstrániť" + +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "_Premenovať túto skupinu..." + +msgid "Read" +msgstr "Prečítaná" + msgid "Reading" -msgstr "Načítavam" +msgstr "Reading" + +msgid "Really delete account?" +msgstr "Naozaj odstrániť účet?" -#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Rebun Island" msgstr "Rebun Island" -#: my-evolution/Locations.h:1855 +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +msgid "Receiving Email" +msgstr "Príjem pošty" + +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." + +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Prijímam poštu" + +msgid "Receiving Options" +msgstr "Možnosti príjmu" + msgid "Recife" msgstr "Recife" -#: my-evolution/Locations.h:1856 +msgid "Recipients" +msgstr "Adresáti" + +msgid "Recipients contain" +msgstr "Adresát obsahuje" + +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Znovu nastaviť /%s" + +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Znovu nastavujem priečinok" + +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Znovu sa pripájam na %s" + +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakovanie" + +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakovania" + +msgid "Recurring" +msgstr "Opakovanie" + msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" -#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Red Oak" +msgstr "Red Oak" + msgid "Redding" msgstr "Redding" -#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redig" msgstr "Redig" -#: my-evolution/Locations.h:1859 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" -#: my-evolution/Locations.h:1860 -msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" - -#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Redwood Falls" msgstr "Redwood Falls" -#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" + +msgid "Refresh List" +msgstr "Obnoviť zoznam" + +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov" + +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" + +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Aktualizujem priečinok" + +msgid "Regex Match" +msgstr "Regul. výraz" + msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" -#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Regina" msgstr "Regina" -#: my-evolution/Locations.h:1864 +msgid "Regions" +msgstr "Oblasti" + +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s" + msgid "Reims-Champagne" msgstr "Reims-Champagne" -#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Reload" +msgstr "Aktualizovať" + +msgid "Reload the view" +msgstr "Znovu načíta pohľad" + +msgid "Remember this password" +msgstr "Uložiť toto heslo" + +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" + +msgid "Reminder" +msgstr "Pripomenutie" + +msgid "Reminders" +msgstr "Pripomenutia" + +msgid "Removal Complete" +msgstr "Odstránenie dokončené" + +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "Remove All" +msgstr "Odstrániť všetky" + +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov" + +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" + +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek" + +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek" + +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." + +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Odstraňujem priečinok %s" + +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Premenovať skupinu skratiek" + +msgid "Rename folder" +msgstr "Premenovať priečinok" + +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:" + +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Premenovať túto skratku na:" + +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Premenovať skratku" + +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:" + +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Premenuje túto skratku" + +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek" + msgid "Rennes" msgstr "Rennes" -#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Reno" msgstr "Reno" -#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Renton" msgstr "Renton" -#: my-evolution/Locations.h:1868 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Opakovať alarm" + +msgid "Replied to" +msgstr "Odpovedaná" + +msgid "Reply" +msgstr "Odpovedať" + +msgid "Reply to All" +msgstr "Odpovedať všetkým" + +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odpovedať _všetkým" + +msgid "Reply to _List" +msgstr "Odpovedať _zoznamu" + +msgid "Reply-To" +msgstr "Odpovedať" + +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odpovedať komu:" + +msgid "Repository offline" +msgstr "Sklad off-line" + +msgid "Republic Of Korea" +msgstr "Korejská republika" + +msgid "Republic Of Moldova" +msgstr "Moldavská republika" + +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní" + +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme" + +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené" + +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" + +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: prekročená alokácia miesta" + +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" + +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená" + +msgid "Required Information" +msgstr "Povinné informácie" + +msgid "Required Participant" +msgstr "Vyžadovaný účastník" + +msgid "Required Participants" +msgstr "Vyžadovaní účastníci" + +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" + +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" + msgid "Resistencia" -msgstr "Resistencia" +msgstr "Rezistencia" + +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Zisťujem adresu: %s" + +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +msgid "Restarting search." +msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." + +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" + +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Získavam %d správ" + +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Získavam POP správu %d" + +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Získavam POP súhrn" + +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Získavam správu %s" + +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reus" msgstr "Reus" -#: my-evolution/Locations.h:1870 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Opačne na párnych stránkach" + msgid "Reyes" msgstr "Reyes" -#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavík" -#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Reynosa" msgstr "Reynosa" -#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhinelander" msgstr "Rhinelander" -#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhodos" -#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Riberalta" msgstr "Riberalta" -#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Richmond" msgstr "Richmond" -#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rickenbacker" msgstr "Rickenbacker" -#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" -#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -#: my-evolution/Locations.h:1880 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +msgid "Right:" +msgstr "Pravý:" + msgid "Rijeka" msgstr "Rijeka" -#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -#: my-evolution/Locations.h:1882 +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Rio / Jacarepagua" + msgid "Rio De Janeiro" msgstr "Rio De Janeiro" -#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Gallegos" msgstr "Rio Gallegos" -#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" -#: my-evolution/Locations.h:1885 msgid "Rioja" msgstr "Rioja" -#: my-evolution/Locations.h:1886 -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Rio / Jacarepagua" - -#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" -#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rishiri Island" msgstr "Rishiri Island" -#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" -#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" -#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside" msgstr "Riverside" -#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverside/March AFB" msgstr "Riverside/March AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1893 msgid "Riverton" msgstr "Riverton" -#: my-evolution/Locations.h:1894 -msgid "Rivne" -msgstr "Rivne" - -#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Rivolto" msgstr "Rivolto" -#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" -#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roanoke" msgstr "Roanoke" -#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Roatan" msgstr "Roatan" -#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Robore" msgstr "Robore" -#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rochester" msgstr "Rochester" -#: my-evolution/Locations.h:1901 +msgid "Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" + msgid "Rockford" msgstr "Rockford" -#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockland" msgstr "Rockland" -#: my-evolution/Locations.h:1903 msgid "Rockport" msgstr "Rockport" -#: my-evolution/Locations.h:1904 -msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" - -#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" -#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rodos" msgstr "Rodos" -#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Rogers" msgstr "Rogers" -#: my-evolution/Locations.h:1908 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + msgid "Roma/Ciampino" msgstr "Rím/Ciampino" -#: my-evolution/Locations.h:1909 msgid "Roma/Fiumicino" msgstr "Rím/Fiumicino" -#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Roma/Urbe" msgstr "Rím/Urbe" -#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + msgid "Rome-Russell" msgstr "Rome-Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "Ronchi de' Legionari" -#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Ronneby" msgstr "Ronneby" -#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Room" +msgstr "Miestnosť" + msgid "Roosevelt" msgstr "Roosevelt" -#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Roros" msgstr "Roros" -#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "Rorvik/Ryum" -#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" -#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseburg" msgstr "Roseburg" -#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Roseglen" msgstr "Roseglen" -#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rost" msgstr "Rost" -#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Rostov-Na-Donu" msgstr "Rostov na Done" -#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Roswell" msgstr "Roswell" -#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rotterdam" msgstr "Rotterdam" -#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "Rouen-Valle de Seine" -#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Rule name: " +msgstr "Meno pravidla: " + +msgid "Rules" +msgstr "Pravidlá" + +msgid "Run a program" +msgstr "Spustiť program" + +msgid "Run program:" +msgstr "Spustiť program:" + msgid "Rurrenabaque" msgstr "Rurrenabaque" -#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russell" msgstr "Russell" -#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgstr "Russia" + +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruská federácia" -#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -#: my-evolution/Locations.h:1931 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + msgid "Rygge" msgstr "Rygge" -#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Rzeszow" msgstr "Rzeszow" -#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "S" +msgstr "J" + +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Šifrovanie S/MIME" + +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Podpis S/MIME" + +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Prihlásenie SMTP" + +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Pozdrav SMTP" + +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s" + +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP server %s" + +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." + +msgid "SMTWTFS" +msgstr "NPUSŠPS" + +msgid "S_earch Message..." +msgstr "_Nájsť správu..." + +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom" + +msgid "S_maller" +msgstr "_Menšie" + +msgid "S_pouse:" +msgstr "Ma_nžel(ka):" + +msgid "Sa" +msgstr "So" + msgid "Saarbrucken" msgstr "Saarbrucken" -#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sabine Pass" msgstr "Sabine Pass" -#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" -#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "Sacramento-Woodland" -#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Safford-Municipal Airport" msgstr "Safford-Municipal letisko" -#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saginaw" msgstr "Saginaw" -#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint Anthony" msgstr "Saint Anthony" -#: my-evolution/Locations.h:1940 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Svätý Kitts a Nevis" + +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Svätá Lucia" + +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Saint Mary's" + +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Saint Mawgan" + +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" + +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" + msgid "Saint-Brieuc-Armor" msgstr "Saint-Brieuc-Armor" -#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Dizier-Robinson" msgstr "Saint-Dizier-Robinson" -#: my-evolution/Locations.h:1942 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" -#: my-evolution/Locations.h:1943 -msgid "Saint Mary's" -msgstr "Saint Mary's" - -#: my-evolution/Locations.h:1944 -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "Saint Mawgan" - -#: my-evolution/Locations.h:1945 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" -#: my-evolution/Locations.h:1946 -msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" - -#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Saiq" msgstr "Saiq" -#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salalah" msgstr "Salalah" -#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salem" msgstr "Salem" -#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida" msgstr "Salida" -#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salida-Harriet" msgstr "Salida-Harriet" -#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salina" msgstr "Salina" -#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salinas" msgstr "Salinas" -#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" -#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" -#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salmon (2)" msgstr "Salmon (2)" -#: my-evolution/Locations.h:1957 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" + +msgid "Salt point" +msgstr "Salt point" + msgid "Salta" msgstr "Salta" -#: my-evolution/Locations.h:1958 msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" -#: my-evolution/Locations.h:1959 -msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -#: my-evolution/Locations.h:1960 msgid "Salto" msgstr "Salto" -#: my-evolution/Locations.h:1961 -msgid "Salt point" -msgstr "Salt point" - -#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salvador" msgstr "Salvádor" -#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" -#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samara" msgstr "Samara" -#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + msgid "Samos" msgstr "Samos" -#: my-evolution/Locations.h:1966 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" -#: my-evolution/Locations.h:1967 -msgid "Sana'A" -msgstr "Sana'A" - -#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" -#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" -#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "San Antonio Del Tachira" -#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Kelly AFB" msgstr "San Antonio-Kelly AFB" -#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "San Antonio-Stinson" -#: my-evolution/Locations.h:1974 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" -#: my-evolution/Locations.h:1975 -msgid "Sandane" -msgstr "Sandane" - -#: my-evolution/Locations.h:1976 -msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" - -#: my-evolution/Locations.h:1977 -msgid "Sanderson" -msgstr "Sanderson" - -#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego" msgstr "San Diego" -#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Brown" msgstr "San Diego-Brown" -#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Miramar" msgstr "San Diego-Miramar" -#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-Montgomery" msgstr "San Diego-Montgomery" -#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-North Island" msgstr "San Diego-North Island" -#: my-evolution/Locations.h:1983 msgid "San Diego-Santee" msgstr "San Diego-Santee" -#: my-evolution/Locations.h:1984 -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -#: my-evolution/Locations.h:1985 -msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" - -#: my-evolution/Locations.h:1986 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "San Fernando De Apure" -#: my-evolution/Locations.h:1987 -msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" - -#: my-evolution/Locations.h:1988 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" -#: my-evolution/Locations.h:1989 -msgid "Sangju" -msgstr "Sangju" - -#: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "San Ignacio De Velasco" -#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Joaquin" msgstr "San Joaquin" -#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" -#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "San Jose De Chiquitos" -#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "San Jose del Cabo" -#: my-evolution/Locations.h:1995 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "San Jose-Santa Clara" -#: my-evolution/Locations.h:1996 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" -#: my-evolution/Locations.h:1997 -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Petrohrad" - -#: my-evolution/Locations.h:1998 -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Sanliurfa" - -#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" -#: my-evolution/Locations.h:2000 msgid "San Luis Potosi" msgstr "San Luis Potosi" -#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" -#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Nicholas Island" msgstr "San Nicholas Island" -#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" -#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "San Sebastian" msgstr "San Sebastian" -#: my-evolution/Locations.h:2005 +msgid "Sana'A" +msgstr "Sana'A" + +msgid "Sand" +msgstr "Piesok" + +msgid "Sand Point" +msgstr "Sand Point" + +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "Piesok v okolí" + +msgid "Sandane" +msgstr "Sandane" + +msgid "Sandberg" +msgstr "Sandberg" + +msgid "Sanderson" +msgstr "Sanderson" + +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "Sandnessjoen/Stokka" + +msgid "Sandstorm" +msgstr "Piesočná búrka" + +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Piesočná búrka v okolí" + +msgid "Sanford" +msgstr "Sanford" + +msgid "Sangju" +msgstr "Sangju" + +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Petrohrad" + +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Sanliurfa" + msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" -#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Barbara" msgstr "Santa Barbara" -#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" -#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" -#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Maria" msgstr "Santa Maria" -#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" -#: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santa Monica" msgstr "Santa Monica" -#: my-evolution/Locations.h:2012 -msgid "Santander" -msgstr "Santander" - -#: my-evolution/Locations.h:2013 -msgid "Santarem" -msgstr "Santarem" - -#: my-evolution/Locations.h:2014 msgid "Santa Rosa" msgstr "Santa Rosa" -#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santa Rosa de Copan" msgstr "Santa Rosa de Copan" -#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Santander" +msgstr "Santander" + +msgid "Santarem" +msgstr "Santarem" + msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: my-evolution/Locations.h:2017 -msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "Santiago de Cuba" - -#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santiago Del Estero" msgstr "Santiago Del Estero" -#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "Santiago de Cuba" + msgid "Santorini" msgstr "Santorini" -#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Santos" msgstr "Santos" -#: my-evolution/Locations.h:2021 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "Sao Jose Dos Campo" -#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Luiz" msgstr "Sao Luiz" -#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: my-evolution/Locations.h:2024 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + msgid "Sapporo Ab" msgstr "Sapporo Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" -#: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Saranac Lake" msgstr "Saranac Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Sarasota" msgstr "Sarasota" -#: my-evolution/Locations.h:2028 msgid "Saratov" msgstr "Saratov" -#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Sarzana" msgstr "Sarzana" -#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" -#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Saskatoon" msgstr "Saskatoon" -#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + msgid "Sauce Viejo" msgstr "Sauce Viejo" -#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudská Arábia" + msgid "Sault Ste Marie" msgstr "Sault Ste Marie" -#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" -#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "Savannah-Hunter AAF" -#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako" + +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako..." + +msgid "Save Attachment" +msgstr "Uložiť prílohu" + +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Uložiť kontakt ako VCard" + +msgid "Save Image as..." +msgstr "Uložiť obrázok ako..." + +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Uložiť odkaz ako" + +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Uložiť zoznam ako VCard" + +msgid "Save Message As..." +msgstr "Uložiť správu ako..." + +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Uložiť správy ako..." + +msgid "Save Search" +msgstr "Uložiť hľadanie" + +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložiť _ako..." + +msgid "Save _Draft" +msgstr "Uložiť _koncept" + +msgid "Save and Close" +msgstr "Uložiť a zavrieť" + +msgid "Save as VCard" +msgstr "Uložiť ako VCard" + +msgid "Save as..." +msgstr "Uložiť ako..." + +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Uložiť do adresára" + +msgid "Save in folder..." +msgstr "Uložiť v priečinku..." + +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu." + +msgid "Save signature" +msgstr "Uložiť podpis" + +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg" + +msgid "Save the current file" +msgstr "Uložiť aktuálny súbor" + +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" + +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" + +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" + +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Uložiť správu do textového súboru" + +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" + +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Uložiť túto položku na disk" + +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Uložiť na disk..." + +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Ukladám %d správ" + +msgid "Saving attachment" +msgstr "Ukladám prílohu" + +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Ukladám správu do priečinku" + msgid "Sawyer AFB" msgstr "Sawyer AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2038 msgid "Sayun" msgstr "Sayun" -#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Scanning %s" +msgstr "Prehľadávam %s" + +msgid "Scanning directory" +msgstr "Prehľadávam priečinok" + +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" + +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" + +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Hľadám zmenené správy" + +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Hľadám nové správy" + +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" + msgid "Scatsta" msgstr "Scatsta" -#: my-evolution/Locations.h:2040 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Rozptýlená oblačnosť" + msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" -#: my-evolution/Locations.h:2041 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Naplánovať _stretnutie" + +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku" + +msgid "Scheduling" +msgstr "Plánovanie" + msgid "Schenectady" msgstr "Schenectady" -#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scilly Isles" msgstr "Scilly Isles" -#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +msgid "Score Rules" +msgstr "Pravidlá skóre" + msgid "Scottsbluff" msgstr "Scottsbluff" -#: my-evolution/Locations.h:2044 msgid "Scottsdale" msgstr "Scottsdale" -#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Scranton" msgstr "Scranton" -#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Poslať _zoznam inému..." + +msgid "Sear_ch" +msgstr "_Nájsť" + +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor hľadania" + +msgid "Search Forward" +msgstr "Hľadať dopredu" + +msgid "Search _base:" +msgstr "_Oblasť hľadania:" + +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" + +msgid "Search s_cope: " +msgstr "_Rozsah hľadania:" + +msgid "Searching" +msgstr "Hľadám" + +msgid "Searching..." +msgstr "Hľadám...." + msgid "Seattle" msgstr "Seattle" -#: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Seattle-Boeing" -#: my-evolution/Locations.h:2048 +msgid "Sections:" +msgstr "Časti:" + +msgid "Secure MIME" +msgstr "Bezpečné MIME" + +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnosť" + msgid "Sedalia" msgstr "Sedalia" -#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Seeb" msgstr "Seeb" -#: my-evolution/Locations.h:2050 +msgid "Seen" +msgstr "Videné" + msgid "Selanik" msgstr "Selanik" -#: my-evolution/Locations.h:2051 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" + +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Vyberte kontakty z adresára" + +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." + +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)" + +msgid "Select Names" +msgstr "Výber mien" + +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Vyberte program PGP" + +msgid "Select _All" +msgstr "Vybrať _všetko" + +msgid "Select _Thread" +msgstr "Vybrať _vlákno" + +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)" + +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Vyberte časovú zónu" + +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchto dát" + +msgid "Select a file" +msgstr "Vyberte súbor" + +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" + +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" + +msgid "Select all contacts" +msgstr "Vybrať všetky kontakty" + +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" + +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" + +msgid "Select an Action" +msgstr "Vyberte akciu" + +msgid "Select folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" + +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" + +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)" + +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)" + +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)" + +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Vybraný rok (%Y)" + +msgid "Selection:" +msgstr "Výber:" + +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Príjem a odoslanie pošty" + +msgid "Send / Receive" +msgstr "Príjem / odoslanie" + +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" + +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Poslať poštu HTML?" + +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Poslať najnovšie informácie" + +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Poslať správu kontaktu" + +msgid "Send _Later" +msgstr "Poslať _neskôr" + +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Poslať _správu kontaktu..." + +msgid "Send _later" +msgstr "Poslať _neskôr" + +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Poslať _správu zoznamu..." + +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom." + +msgid "Send an email" +msgstr "Poslať email" + +msgid "Send anyway?" +msgstr "Poslať aj tak?" + +msgid "Send message to contact" +msgstr "Poslať správu kontaktu" + +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" + +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe." + +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." + +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" + +msgid "Send the message later" +msgstr "Poslať správu neskôr" + +msgid "Send this message now" +msgstr "Poslať túto správu hneď" + msgid "Sendai Airport" msgstr "Sendai letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Sender" +msgstr "Odosielateľ" + +msgid "Sender contains" +msgstr "Odosielateľ obsahuje" + +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Posielam \"%s\"" + +msgid "Sending Email" +msgstr "Posielanie pošty" + +msgid "Sending Mail" +msgstr "Posielanie pošty" + +msgid "Sending message" +msgstr "Posielam správu" + +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Posielam správu %d z %d" + +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +msgid "Sent" +msgstr "Odoslané" + +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:" + +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Odoslané a koncepty" + msgid "Seoul E Ab" msgstr "Soul E Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" msgstr "Soul/Kimp'O medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc" -#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Sept-Iles" msgstr "Sept-Iles" -#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "September" +msgstr "September" + +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" + +msgid "Server Configuration" +msgstr "Nastavenie serveru" + +msgid "Server Message:" +msgstr "Správa serveru:" + +msgid "Server Name" +msgstr "Meno serveru" + +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Typ serveru:" + +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n" + +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n" + +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n" + +msgid "Server rejected username" +msgstr "Server odmietol používateľské meno" + +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" + +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n" + +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n" + +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n" + +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro." + +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s" + +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Server: %s, Typ: %s" + +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Služba zatvára prenosový kanál" + +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál" + +msgid "Service ready" +msgstr "Služba pripravená" + +msgid "Set Status" +msgstr "Nastaviť stav" + +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" + +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" + +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" + msgid "Seul Choix Pt" msgstr "Seul Choix Pt" -#: my-evolution/Locations.h:2057 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" -#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Seward" msgstr "Seward" -#: my-evolution/Locations.h:2059 msgid "Sexton Summit" msgstr "Sexton Summit" -#: my-evolution/Locations.h:2060 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychely" + +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Zobraziť sk_ryté správy" + +msgid "Shading" +msgstr "Tieňovanie" + +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Slabé mrholenie" + +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Slabé prachové víry" + +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "Slabá prachová búrka" + +msgid "Shallow fog" +msgstr "Slabá hmla" + +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Slabé lievikovité mraky" + +msgid "Shallow hail" +msgstr "Slabé krúpy" + +msgid "Shallow haze" +msgstr "Slabý opar" + +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Slabé ľadové guličky" + +msgid "Shallow mist" +msgstr "Slabý opar" + +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Slabé zrážky" + +msgid "Shallow rain" +msgstr "Slabý dážď" + +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Slabá piesočná búrka" + +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Slabé malé krúpy" + +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Slabý dym" + +msgid "Shallow snow" +msgstr "Slabé sneženie" + +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Slabé zrnité sneženie" + +msgid "Shallow spray" +msgstr "Slabé jemné spŕšky" + +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "Slabý sopečný popol" + msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" -#: my-evolution/Locations.h:2061 msgid "Shannon" msgstr "Shannon" -#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" -#: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "Sharm El Sheikhintl" -#: my-evolution/Locations.h:2064 msgid "Sharurah" msgstr "Sharurah" -#: my-evolution/Locations.h:2065 msgid "Shawbury" msgstr "Shawbury" -#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Shearwater" msgstr "Shearwater" -#: my-evolution/Locations.h:2067 msgid "Sheboygan" msgstr "Sheboygan" -#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Sheldon" msgstr "Sheldon" -#: my-evolution/Locations.h:2069 msgid "Shelter Cove" msgstr "Shelter Cove" -#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shelton" msgstr "Shelton" -#: my-evolution/Locations.h:2071 msgid "Shenandoah" msgstr "Shenandoah" -#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sheridan" msgstr "Sheridan" -#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Sherman-Denison" msgstr "Sherman-Denison" -#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "Shimofusa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" -#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" -#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shishmaref" msgstr "Shishmaref" -#: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "Shizuhama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2079 msgid "Shoreham" msgstr "Shoreham" -#: my-evolution/Locations.h:2080 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skratky" + +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy" + +msgid "Show All" +msgstr "Zobraziť všetko" + +msgid "Show Details" +msgstr "Zobraziť detaily" + +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" + +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" + msgid "Show Low" msgstr "Show Low" -#: my-evolution/Locations.h:2081 +msgid "Show Time As" +msgstr "Zobraziť čas ako" + +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" + +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Ukázať z_menšené" + +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Zobraziť _všetky úlohy" + +msgid "Show _attachments" +msgstr "Zobraziť _prílohy" + +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" + +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy" + +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade" + +msgid "Show attachments" +msgstr "Zobraziť prílohy" + +msgid "Show contacts matching the following criteria:" +msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:" + +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution" + +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Zobraziť správu normálne" + +msgid "Show message preview window" +msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" + +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" + +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" + +msgid "Show one day" +msgstr "Zobraziť jeden deň" + +msgid "Show one month" +msgstr "Zobraziť jeden mesiac" + +msgid "Show one week" +msgstr "Zobraziť jeden týždeň" + +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky" + +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "Zobraziť teplotu v:" + +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" + +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony" + +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony" + +msgid "Show the working week" +msgstr "Zobraziť pracovný týždeň" + +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigátorovi dátumov" + +msgid "Showers" +msgstr "Spŕšky" + +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "Spŕšky ľadových kryštálov" + +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" + +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Spŕšky malých krúp" + +msgid "Showers of volcanic ash" +msgstr "Spŕšky sopečného popola" + +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Spŕšky, neznámy typ" + msgid "Shreveport Downtown" msgstr "Shreveport Downtown" -#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Shreveport Regional" msgstr "Shreveport Regional" -#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sidney" msgstr "Sidney" -#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP" + +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátom S/MIME" + +msgid "Signature file:" +msgstr "Súbor s podpisom:" + +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou" + msgid "Sigonella" msgstr "Sigonella" -#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Siloam Springs" msgstr "Siloam Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" -#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Simplified" +msgstr "Zjednodušená" + +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Keďže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " +"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc." + msgid "Sindal" msgstr "Sindal" -#: my-evolution/Locations.h:2089 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" -#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sioux Falls" msgstr "Sioux Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" -#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" -#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Sivrihisar" msgstr "Sivrihisar" -#: my-evolution/Locations.h:2094 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +msgid "Size (kB)" +msgstr "Veľkosť (kB)" + +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" + msgid "Skagway" msgstr "Skagway" -#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skiathos" msgstr "Skiathos" -#: my-evolution/Locations.h:2096 msgid "Skien/Geiteryggen" msgstr "Skien/Geiteryggen" -#: my-evolution/Locations.h:2097 msgid "Skive" msgstr "Skive" -#: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" -#: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Skwentna" msgstr "Skwentna" -#: my-evolution/Locations.h:2100 msgid "Slana" msgstr "Slana" -#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" + +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +msgid "Small hail" +msgstr "Malé krúpy" + +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "Malé krúpy v okolí" + +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Krupobitie s malými krúpami" + msgid "Smithers" msgstr "Smithers" -#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Smoke" +msgstr "Dym" + +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "Dym v okolí" + +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Dym s vetrom" + msgid "Smyrna" msgstr "Smyrna" -#: my-evolution/Locations.h:2105 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "O_pakovať" + +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Čas opakovania (minúty)" + +msgid "Snow" +msgstr "Sneženie" + +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" + +msgid "Snow grains" +msgstr "Zrnité sneženie" + +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "Zrnité sneženie v okolí" + +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Sneženie v okolí" + +msgid "Snow showers" +msgstr "Snehové spŕšky" + msgid "Snowshoe Lake" msgstr "Snowshoe Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Snehová búrka" + msgid "Sochi" msgstr "Soči" -#: my-evolution/Locations.h:2107 msgid "Socorro" msgstr "Socorro" -#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Socotra" msgstr "Socotra" -#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" -#: my-evolution/Locations.h:2111 msgid "Sogndal" msgstr "Sogndal" -#: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Soldotna" msgstr "Soldotna" -#: my-evolution/Locations.h:2113 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Šalamúnove Ostrovy" + +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " +"že je všetko v poriadku." + msgid "Somerset" msgstr "Somerset" -#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Sonderborg" msgstr "Sonderborg" -#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Songmu Ab" msgstr "Songmu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2116 msgid "Sorkjosen" msgstr "Sorkjosen" -#: my-evolution/Locations.h:2118 -msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +msgid "Source Account" +msgstr "Zdrojový účet" + +msgid "Source Information" +msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" + +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +msgid "South" +msgstr "Juh" + +msgid "South - Southeast" +msgstr "Juho-juhovýchod" + +msgid "South - Southwest" +msgstr "Juho-juhozápad" + +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" -#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" -#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Carolina" msgstr "Južná Karolína" -#: my-evolution/Locations.h:2121 msgid "South Dakota" msgstr "Južná Dakota" -#: my-evolution/Locations.h:2122 -msgid "Southend" -msgstr "Southend" +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands" -#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Marsh Island" msgstr "Južné Marshallove ostrovy" -#: my-evolution/Locations.h:2124 msgid "South Timbalier" msgstr "South Timbalier" -#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" + +msgid "Southeast" +msgstr "Juhovýchod" + +msgid "Southend" +msgstr "Southend" + +msgid "Southwest" +msgstr "Juhozápad" + +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + msgid "Sparrevohn" msgstr "Sparrevohn" -#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "Special Folders" +msgstr "Špeciálne priečinky" + +msgid "Specific header" +msgstr "Špecifická hlavička" + +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":" + +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":" + +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" + msgid "Spencer" msgstr "Spencer" -#: my-evolution/Locations.h:2128 msgid "Spickard" msgstr "Spickard" -#: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Split" msgstr "Split" -#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane" msgstr "Spokane" -#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "Spokane-Parkwater" -#: my-evolution/Locations.h:2132 +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." + +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť" + +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" + +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Lokálny poštový súbor %s" + +msgid "Spouse" +msgstr "Manžel(ka)" + +msgid "Spray" +msgstr "Sprej" + +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Jemné spŕšky v okolí" + msgid "Springbok" msgstr "Springbok" -#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Springfield" msgstr "Springfield" -#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Squall" +msgstr "Poryvy" + +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "Poryvy v okolí" + +msgid "Sr." +msgstr "St." + +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +msgid "St Cloud" +msgstr "St Cloud" + +msgid "St Johnsbury" +msgstr "St Johnsbury" + +msgid "St Joseph" +msgstr "St Joseph" + +msgid "St Louis" +msgstr "St Louis" + +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "St Louis-Spirit" + +msgid "St Paul" +msgstr "St Paul" + +msgid "St Petersburg" +msgstr "St Petersburg" + +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "St Petersburg / Clearwater" + +msgid "St Simon's Island" +msgstr "St Simon's Island" + +msgid "St. George" +msgstr "St. George" + +msgid "St. Helena" +msgstr "Svätá Helena" + +msgid "St. John's" +msgstr "St. John's" + +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" + +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "_Počiatočný dátum:" + +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "_Začiatok dňa:" + msgid "Stampede Pass" msgstr "Stampede Pass" -#: my-evolution/Locations.h:2135 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" + +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" + +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum štartu" + +msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" + +msgid "Start on a new page" +msgstr "Začať na novej stránke" + +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Spúšťam inteligentné importy" + +msgid "Starting import" +msgstr "Spúšťam import" + +msgid "Starting:" +msgstr "Od:" + msgid "State College" msgstr "State College" -#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +msgid "Status: %s" +msgstr "Stav: %s" + msgid "Stauning" msgstr "Stauning" -#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Staunton" msgstr "Staunton" -#: my-evolution/Locations.h:2138 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "Stavanger/Sola" -#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Staverton" msgstr "Staverton" -#: my-evolution/Locations.h:2140 msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" -#: my-evolution/Locations.h:2141 -msgid "St Cloud" -msgstr "St Cloud" - -#: my-evolution/Locations.h:2142 msgid "Steamboat Springs" msgstr "Steamboat Springs" -#: my-evolution/Locations.h:2143 msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" -#: my-evolution/Locations.h:2144 -msgid "St. George" -msgstr "St. George" - -#: my-evolution/Locations.h:2145 msgid "Stillwater" msgstr "Stillwater" -#: my-evolution/Locations.h:2146 -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -#: my-evolution/Locations.h:2147 -msgid "St Johnsbury" -msgstr "St Johnsbury" - -#: my-evolution/Locations.h:2148 -msgid "St Joseph" -msgstr "St Joseph" - -#: my-evolution/Locations.h:2149 -msgid "St Louis" -msgstr "St Louis" - -#: my-evolution/Locations.h:2150 -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "St Louis-Spirit" - -#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "Stockholm (Arlanda)" -#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "Sttockholm (Bromma)" -#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stockton" msgstr "Stockton" -#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "Stokmarknes/Skagen" -#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" + +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zastaviť načítavanie" + +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zastaviť spracovanie" + msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "Stord/Sorstokken" -#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" + +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta" + +msgid "Storing folder" +msgstr "Ukladám priečinok" + +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Ukladám priečinok '%s'" + msgid "Storm Lake" msgstr "Storm Lake" -#: my-evolution/Locations.h:2157 msgid "Stornoway" msgstr "Stornoway" -#: my-evolution/Locations.h:2158 -msgid "St Paul" -msgstr "St Paul" - -#: my-evolution/Locations.h:2159 -msgid "St Petersburg" -msgstr "St Petersburg" - -#: my-evolution/Locations.h:2160 -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strasbourg" msgstr "Štrasburg" -#: my-evolution/Locations.h:2162 msgid "Strevell" msgstr "Strevell" -#: my-evolution/Locations.h:2163 -msgid "St Simon's Island" -msgstr "St Simon's Island" - -#: my-evolution/Locations.h:2164 msgid "Stumpy Point" msgstr "Stumpy Point" -#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" -#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -#: my-evolution/Locations.h:2167 +msgid "Style name:" +msgstr "Meno štýlu:" + +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Súhrn:" + +msgid "Su_n" +msgstr "_Ne" + +msgid "Sub" +msgstr "Sub" + +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +msgid "Subject contains" +msgstr "Predmet obsahuje" + +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Predmet neobsahuje" + +msgid "Subject is %s" +msgstr "Predmet je %s" + +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" + +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošle správu o chybe" + +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Poslať správu o chybe" + +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." + +msgid "Subscribe" +msgstr "Prihlásiť si" + +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" + +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" + +msgid "Success" +msgstr "Úspech" + msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" + msgid "Sumburgh" msgstr "Sumburgh" -#: my-evolution/Locations.h:2169 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +msgid "Summary Settings" +msgstr "Nastavenie súhrnu" + +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" + +msgid "Summary contains" +msgstr "Súhrn obsahuje" + +msgid "Summary:" +msgstr "Súhrn:" + msgid "Sumter" msgstr "Sumter" -#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sumter (2)" msgstr "Sumter (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2171 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "Sundsvall-Harnosand" -#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "Sungshan/Taipei" -#: my-evolution/Locations.h:2173 msgid "Superior" msgstr "Superior" -#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + msgid "Sutton" msgstr "Sutton" -#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Suwon Ab" msgstr "Suwon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" -#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy" + msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "Svolvaer/Helle" -#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazijsko" + +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" -#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: my-evolution/Locations.h:2183 msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -#: my-evolution/Locations.h:2184 -msgid "Sympheropol" -msgstr "Symferopol" +msgid "Syncing folder" +msgstr "Synchronizujem priečinok" + +msgid "Syncing folders" +msgstr "Synchronizujem priečinky" + +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch" + +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy" -#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Syracuse" msgstr "Syrakúzy" -#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc" + msgid "Szczecin" msgstr "Štetín" -#: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +msgid "T_hu" +msgstr "Š_tv" + +msgid "T_ue" +msgstr "_Ut" + msgid "Tabatinga" msgstr "Tabatinga" -#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" -#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" -#: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "Tachikawa Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" -#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma" msgstr "Tacoma" -#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "Tacoma-Lakewood" -#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Tacuarembo" msgstr "Tacuarembo" -#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu" msgstr "Taegu" -#: my-evolution/Locations.h:2197 msgid "Taegu Ab" msgstr "Taegu Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Taejon" msgstr "Taejon" -#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Tahoe Valley" msgstr "Tahoe Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taichung" msgstr "Taichung" -#: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Taif" msgstr "Taif" -#: my-evolution/Locations.h:2202 msgid "Tainan" msgstr "Tainan" -#: my-evolution/Locations.h:2204 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Taiz" msgstr "Taiz" -#: my-evolution/Locations.h:2206 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + msgid "Tajima" msgstr "Tajima" -#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Takamatsu Airport" msgstr "Takamatsu letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talara" msgstr "Talara" -#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Talinn" +msgstr "Talin" + msgid "Talkeetna" msgstr "Talkeetna" -#: my-evolution/Locations.h:2210 msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" -#: my-evolution/Locations.h:2211 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Talin" - -#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset" msgstr "Tamanrasset" -#: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "Tamanrasset/Aguenna" -#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa" msgstr "Tampa" -#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "Tampa-Macdill AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampere" msgstr "Tampere" -#: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tampico" msgstr "Tampico" -#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanana" msgstr "Tanana" -#: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Tanegashima Airport" msgstr "Tanegashima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2220 msgid "Taos" msgstr "Taos" -#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Taoyuan" msgstr "Taoyuan" -#: my-evolution/Locations.h:2222 msgid "Tapachula" msgstr "Tapachula" -#: my-evolution/Locations.h:2223 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" -#: my-evolution/Locations.h:2224 msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" -#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" -#: my-evolution/Locations.h:2226 msgid "Tarvisio" msgstr "Tarvisio" -#: my-evolution/Locations.h:2227 +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:" + +msgid "Task" +msgstr "Úloha" + +msgid "Task - %s" +msgstr "Úloha - %s" + +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Zrušenie úlohy" + +msgid "Task Completed: <b>" +msgstr "Úloha dokončená: <b>" + +msgid "Task Due: <b>" +msgstr "Termín úlohy: <b>" + +msgid "Task Information" +msgstr "Informácia o úlohe" + +msgid "Task Proposal" +msgstr "Návrh úlohy" + +msgid "Task Reply" +msgstr "Odpoveď pre úlohu" + +msgid "Task Update" +msgstr "Aktualizácia úlohy" + +msgid "Task Update Request" +msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" + +msgid "Task begins: <b>" +msgstr "Úloha začína: <b>" + +msgid "Task information" +msgstr "Informácie o úlohe" + +msgid "Task sort" +msgstr "Triedenie úloh" + +msgid "Tasks" +msgstr "Úlohy" + +msgid "Tasks " +msgstr "Úlohy " + +msgid "Tasks Settings..." +msgstr "Nastavenie úloh..." + msgid "Tatalina" msgstr "Tatalina" -#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Tateyama Ab" msgstr "Tateyama Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Taunton" msgstr "Taunton" -#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tebessa" msgstr "Tebessa" -#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tees-Side" msgstr "Tees-Side" -#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" -#: my-evolution/Locations.h:2233 msgid "Tehran-Mehrabad" msgstr "Teherán-Mehrabad" -#: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Tela" msgstr "Tela" -#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: my-evolution/Locations.h:2236 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" + +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" + +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Dočasné zlyhanie overenia." + msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -#: my-evolution/Locations.h:2237 +msgid "Tentative" +msgstr "Predbežný" + +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Predbežne akceptovaný" + +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Predbežne akceptovať" + msgid "Tepic" msgstr "Tepic" -#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Teresina" msgstr "Teresina" -#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terre Haute" msgstr "Terre Haute" -#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Terrell" msgstr "Terrell" -#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Test" +msgstr "Test" + msgid "Teterboro" msgstr "Teterboro" -#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texarkana" msgstr "Texarkana" -#: my-evolution/Locations.h:2243 msgid "Texas" msgstr "Texas" -#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "_Veľkosť textu" + +msgid "Th" +msgstr "Št" + +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" + msgid "The Dalles" msgstr "The Dalles" -#: my-evolution/Locations.h:2245 +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n" +"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" +"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." + +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution" + +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Shell Evolution." + +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." + +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Osobný adresárový server" + +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server." + +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh" + +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" + +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" + +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" + +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" + +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Zmenený email alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n" +"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?" + +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dátum musí byť vo formáte:\n" +"\n" +"%s" + +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n" +"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n" +"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution." + +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje." + +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Súbor `%s' nie je priečinok\n" +"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n" +"byť nainštalované súbory Evolution." + +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." + +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Priečinok je prázdny" + +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:" + +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Tieto vpriečinky:\n" +"%spoužívali odstránený priečinok:\n" +" '%s'\n" +"A boli aktualizované." + +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára." + +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" + +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "Položka záznamu sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?" + +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." + +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Správa nevyzerá ako platná." + +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný\n" +"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n" +"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".." + +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný\n" +"s časom, ktorý tu uvediete." + +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný s časom\n" +"keď bol spustený filter alebo keď bol\n" +"otvorený vpriečinok." + +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" + +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku " +"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh." + +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" + +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Meno alebo email pre tento kontakt už v tomto priečinku\n" +"existuje. Chcete ho aj tak pridať?" + +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky" + +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" + +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje." + +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" + +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s" + +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" + +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" + +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" + +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" + +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" +"Typ vybraného priečinku nie je platný\n" +"pre požadovanú operáciu." + +msgid "Then" +msgstr "Potom" + +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Pre spracovanie\n" +"%s\n" +"nie je k dispozícii importér." + msgid "Thessaloniki" -msgstr "Soluň" +msgstr "Solún" + +msgid "Thick fog" +msgstr "Hustá hmla" + +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "Husté lievikovité mraky" + +msgid "Thick haze" +msgstr "Hustý opar" + +msgid "Thick mist" +msgstr "Hustý opar" + +msgid "Thick smoke" +msgstr "Hustý dym" + +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "Hustý sopečný popol" -#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thief River Falls" msgstr "Thief River Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Thin smoke" +msgstr "Priehľadný dym" + msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." + +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" + +msgid "This event has been changed." +msgstr "Táto udalosť bola zmenená." + +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Táto udalosť bola odstránená." + +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." + +msgid "This information is not required for most ldap servers. " +msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná." + +msgid "" +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." +msgstr "" +"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre " +"hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor." + +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy" + +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET." + +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. " +"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia." + +msgid "This is an encrypted message part" +msgstr "Toto je šifrovaná časť správy" + +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "_Toto je emailová adresa" + +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" +"Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste " +"mali získať od vášho systémového administrátora." + +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" +"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedomte si, že " +"použitie voľby \"Emailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP." + +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." + +msgid "This is the port that your ldap server uses." +msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." + +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Táto položka denníka bola zmenená." + +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Táto položka denníka bola odstránená." + +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:" + +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." + +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Táto správa nemá predmet.\n" +"Naozaj ju chcete poslať?" + +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Táto správa nebola odoslaná.\n" +"\n" +"Chcete uložiť zmeny?" + +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." + +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." + +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " +"podrobnosti." + +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii" + +msgid "" +"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " +"only." +msgstr "" +"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre " +"zobrazenie." + +msgid "" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" +msgstr "" +"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n" +"do vášho osobného priečinku Evolution" + +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " +"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" +"\n" +"Naozaj odstrániť tieto správy?" + +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " +"čistého textu." + +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP" + +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." + +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý " +"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú." + +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom " +"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že " +"tento protokol podporuje." + +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." + +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " +"server." + +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho " +"podporuje server." + +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." + +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia." + +msgid "This response is not from a currentattendee. Add as an attendee?" +msgstr "Táto odpoveď nie je od aktuálneho účastníka. Chcete ho pridať?" + +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n" +"\n" +"Chcete uložiť zmeny?" + +msgid "This task has been changed." +msgstr "Táto úloha bola zmenená." + +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Táto úloha bola odstránená." + +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" +msgstr "" +"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n" +"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" +"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" + +msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4." + msgid "Thisted" msgstr "Thisted" -#: my-evolution/Locations.h:2249 msgid "Thompson Falls" msgstr "Thompson Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2250 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Zoznam vlákien" + msgid "Thumrait" msgstr "Thumrait" -#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "Prachová búrka s hromami" + +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Piesočná búrka s hromami" + +msgid "Thunderous smoke" +msgstr "Búrkové poryvy" + +msgid "Thunderous squall" +msgstr "Búrkové poryvy" + +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Búrkové tornádo" + +msgid "Thunderous volcanic ash" +msgstr "Hustý sopečný popol" + +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Búrka" + +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" + msgid "Tianjin" -msgstr "Taiwan" +msgstr "Tianjin" -#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Tijuana" -msgstr "Litva" +msgstr "Tijuana" + +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +msgid "Time Zones" +msgstr "Časové zóny" + +msgid "Time _zone:" +msgstr "Časová _zóna:" + +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Ro_zdelenie času:" + +msgid "Time format:" +msgstr "Formát času:" + +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr." + +msgid "Timezone " +msgstr "Časová zóna " -#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Timisoara" msgstr "Timisoara" -#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" -#: my-evolution/Locations.h:2255 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" -#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tiree" msgstr "Tiree" -#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tirgu Mures" msgstr "Tirgu Mures" -#: my-evolution/Locations.h:2258 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "Tiruchchirapalli" -#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + msgid "Titusville" msgstr "Titusville" -#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tivat" msgstr "Tivat" -#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "Tlemcen Zenata" -#: my-evolution/Locations.h:2262 +msgid "To" +msgstr "Komu" + +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + msgid "Tobias Bolanos" msgstr "Tobias Bolanos" -#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Tocumen" msgstr "Tocumen" -#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Dnes %l:%M %p" + +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnúť" + +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov" + +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek" + +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." + +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC" + +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC" + +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa" + +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to" + msgid "Togiak Village" msgstr "Togiak Village" -#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + msgid "Tokachi GSDF" msgstr "Tokachi GSDF" -#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Tokunoshima Island" -#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokushima Ab" msgstr "Tokušima Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo Heliport" msgstr "Tokyo Heliport" -#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo International Airport" msgstr "Tokio medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Tokyo New International Airport" msgstr "Tokio nové medzinárodné letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" -#: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -#: my-evolution/Locations.h:2273 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + msgid "Tonopah" msgstr "Tonopah" -#: my-evolution/Locations.h:2274 +msgid "Top:" +msgstr "Vrchný:" + msgid "Topeka" msgstr "Topeka" -#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "Topeka-Forbes Field" -#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Bric Della Croce" msgstr "Turín/Bric Della Croce" -#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Torino/Caselle" msgstr "Turín/Caselle" -#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Tornado" +msgstr "Tornádo" + +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "Tornádo v okolí" + msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torp" msgstr "Torp" -#: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Torrance" msgstr "Torrance" -#: my-evolution/Locations.h:2281 msgid "Torreon" msgstr "Torreon" -#: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Tottori Airport" msgstr "Tottori letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2283 -msgid "Toulouse" -msgstr "Toulouse" - -#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Toul-Rosieres" msgstr "Toul-Rosieres" -#: my-evolution/Locations.h:2285 +msgid "Toulouse" +msgstr "Toulouse" + msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "Tours-St-Symphorien" -#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "Toussus-Le Noble" -#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Townsville" msgstr "Townsville" -#: my-evolution/Locations.h:2288 msgid "Toyama Airport" msgstr "Toyama letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradičná" + +msgid "Transaction failed" +msgstr "Prenos zlyhal" + msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -#: my-evolution/Locations.h:2291 +msgid "Trash" +msgstr "Odpadky" + msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" -#: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trelew" msgstr "Trelew" -#: my-evolution/Locations.h:2293 msgid "Trenton" msgstr "Trenton" -#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Trevico" msgstr "Trevico" -#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "Treviso/Istrana" -#: my-evolution/Locations.h:2296 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "Treviso/S.Angelo" -#: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" -#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -#: my-evolution/Locations.h:2299 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + msgid "Tripoli" msgstr "Tripolis" -#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "Tromso/Langnes" -#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "Trondheim/Vaernes" -#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troutdale" msgstr "Troutdale" -#: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "Troyes/Barberey" -#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truckee" msgstr "Truckee" -#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Truth or Consequences" -#: my-evolution/Locations.h:2306 +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." + msgid "Tsuiki Ab" msgstr "Tsuiki Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tsushima Airport" msgstr "Tsušima letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + msgid "Tucson" msgstr "Tucson" -#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucson-Davis AFB" msgstr "Tucson-Davis AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucuman" msgstr "Tucuman" -#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucumcari" msgstr "Tucumcari" -#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tucurui" msgstr "Tucurui" -#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + msgid "Tulancingo" msgstr "Tulancingo" -#: my-evolution/Locations.h:2314 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" -#: my-evolution/Locations.h:2315 msgid "Tulsa" msgstr "Tulsa" -#: my-evolution/Locations.h:2316 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + msgid "Tupelo" msgstr "Tupelo" -#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turaif" msgstr "Turaif" -#: my-evolution/Locations.h:2318 msgid "Turin" msgstr "Turín" -#: my-evolution/Locations.h:2320 +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +msgid "Turkish" +msgstr "Turecká" + +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Turecké a Kaikoské ostrovy" + msgid "Turku" msgstr "Turku" -#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuscaloosa" msgstr "Tuscaloosa" -#: my-evolution/Locations.h:2322 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + msgid "Tuxtla Gutierrez" msgstr "Tuxtla Gutierrez" -#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twenthe" msgstr "Twenthe" -#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twentynine Palms" msgstr "Twentynine Palms" -#: my-evolution/Locations.h:2325 msgid "Twin Falls" msgstr "Twin Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" -#: my-evolution/Locations.h:2327 msgid "Tyndall AFB" msgstr "Tyndall AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2328 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "Zadajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" + +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +msgid "Type: %s" +msgstr "Typ: %s" + msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "U.S. Virgin Islands" +msgstr "U.S. panenské ostrovy" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa" + +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" + +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena" + +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +msgid "US-Letter" +msgstr "US-Letter" + +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s" + +msgid "USENET news" +msgstr "Diskusné skupiny USENET" + +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + msgid "Uberaba" msgstr "Uberaba" -#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -#: my-evolution/Locations.h:2331 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + msgid "Ukiah" msgstr "Ukiah" -#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinská" + msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" -#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" -#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Uljanovsk" -#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umea" msgstr "Umea" -#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Umiat" msgstr "Umiat" -#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Obnoviť vybrané správy" + +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" + +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" +"%s\n" +"\n" + +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n" +"%s\n" +"\n" + +msgid "Unable to connect to LDAP server." +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP." + +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní hesla: %s" + +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" + +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný." + +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +" %s" + +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" + +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" + +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" + +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť súbor .newsrc pre %s: %s" + +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" + +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" +"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" + +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" + +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Nie je možné získať správu z editora" + +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" + +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" +"%s" + +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" +" %s" + msgid "Unalakleet" msgstr "Unalakleet" -#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinovaná" + +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" + +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" + +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s" + +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" + msgid "United Arab Emirates " msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené kráľovstvo" + +msgid "United Republic Of Tanzania" +msgstr "Spojená republiká Tanzánia" + +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" + +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty" + +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Neznáme alarmy" + +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia" + +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Neznámy stav overenia." + +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Neznáma znaková sada: %s" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Neznáma chyba: %s" + +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Neznáme zrážky" + +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Neznáma búrka" + +msgid "Unmatched" +msgstr "Nenájdené" + +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Kontakt bez mena" + +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" + +msgid "Unseen" +msgstr "Nevidené" + msgid "Unst" msgstr "Unst" -#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásiť" + +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" + +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodporovaná operácia" + +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s" + +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" + +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" + +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Nepodporovaná schéma" + +msgid "Unsupported type" +msgstr "Nepodporovaný typ" + +msgid "Untitled" +msgstr "Bez mena" + +msgid "Untitled Message" +msgstr "Správa bez mena" + +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Schôdzka bez mena" + +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +msgid "Update complete\n" +msgstr "Aktualizácia dokončená\n" + +msgid "Update respondent status" +msgstr "Aktualizovať stav respondenta" + +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizovaný" + +msgid "Updating objects" +msgstr "Aktualizujem objekty" + +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" + +msgid "Updating..." +msgstr "Obnovujem..." + msgid "Upington" msgstr "Upington" -#: my-evolution/Locations.h:2344 +msgid "Url" +msgstr "Url" + msgid "Uruapan" msgstr "Uruapan" -#: my-evolution/Locations.h:2345 msgid "Uruguaiana" msgstr "Uruguaiana" -#: my-evolution/Locations.h:2347 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguaj" + msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Use s_ecure connection (SSL)" +msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)" + +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú " +"zónu.\n" +"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." + +msgid "User canceled operation." +msgstr "Používateľ zrušil operáciu." + +msgid "User not local; please try <forward-path>" +msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>" + +msgid "User not local; will forward to <forward-path>" +msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>" + msgid "Utah" msgstr "Utah" -#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utica" msgstr "Utica" -#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "Utrecht/Soesterberg" -#: my-evolution/Locations.h:2351 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2352 -msgid "Uzhgorod" -msgstr "Užhorod" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +msgid "VCard for %s" +msgstr "VKartapre %s" + +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "VPriečinok na konferenciu" + +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" + +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VPriečinok na _konferenciu" + +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." + +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" + +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." + +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Vpriečinok na _adresátov" + +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." + +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Vpriečinok na _predmet" + +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Vpriečinok na _predmet..." + +msgid "VFolders" +msgstr "VPriečinky" -#: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vadso" msgstr "Vadso" -#: my-evolution/Locations.h:2354 msgid "Vaerlose" msgstr "Vaerlose" -#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Vagar" msgstr "Vagar" -#: my-evolution/Locations.h:2356 msgid "Valdez 2" msgstr "Valdez 2" -#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta" msgstr "Valdosta" -#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valdosta-Moody AFB" msgstr "Valdosta-Moody AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" -#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" -#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valera*" msgstr "Valera*" -#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valkenburg" msgstr "Valkenburg" -#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valley" msgstr "Valley" -#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" -#: my-evolution/Locations.h:2365 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Van" msgstr "Van" -#: my-evolution/Locations.h:2367 +msgid "Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" + msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandel" msgstr "Vandel" -#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg AFB" msgstr "Vandenberg AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2370 msgid "Vandenberg Range" msgstr "Vandenberg Range" -#: my-evolution/Locations.h:2371 -msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)" -#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varadero" msgstr "Varadero" -#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "Varanasi/Babatpur" -#: my-evolution/Locations.h:2374 +msgid "Variable" +msgstr "Premenlivo" + msgid "Varna" msgstr "Varna" -#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vasteras" msgstr "Vasteras" -#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Vaxjo" msgstr "Vaxjo" -#: my-evolution/Locations.h:2377 msgid "Venezia" msgstr "Benátky" -#: my-evolution/Locations.h:2379 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + msgid "Venice" msgstr "Venice" -#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -#: my-evolution/Locations.h:2381 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou" + msgid "Vermillion" msgstr "Vermillion" -#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" -#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vernal" msgstr "Vernal" -#: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" -#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "Vichy-Charmeil" -#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "Vichy-Rolla" -#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Vicksburg" msgstr "Vicksburg" -#: my-evolution/Locations.h:2389 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +msgid "View Inline" +msgstr "Zobraziť v texte" + +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" + +msgid "View the selected folder" +msgstr "Zobraziť vybraný priečinok" + msgid "Vigo" msgstr "Vigo" -#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Vilhena" msgstr "Vilhena" -#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "Villa Reynolds" + msgid "Villacoublay" msgstr "Villacoublay" -#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villafranca" msgstr "Villafranca" -#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" -#: my-evolution/Locations.h:2396 msgid "Villamontes" msgstr "Villamontes" -#: my-evolution/Locations.h:2397 -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "Villa Reynolds" - -#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnjus" -#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" -#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Beach" msgstr "Virginia Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Virginia Tech Airport" msgstr "Virginia Tech letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..." + +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtuálne priečinky" + +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Virtuálne odpadky" + +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" + +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" + msgid "Viru-Viru" msgstr "Viru-Viru" -#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visalia" msgstr "Visalia" -#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Visby" msgstr "Visby" -#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" -#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" -#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" -#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" -#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vlieland" msgstr "Vlieland" -#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Vojens/Skrydstrup" msgstr "Vojens/Skrydstrup" -#: my-evolution/Locations.h:2411 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Sopečný popol" + +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "Sopečný popol v okolí" + msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" -#: my-evolution/Locations.h:2412 -msgid "Volkel" -msgstr "Volkel" - -#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Volk Field" msgstr "Volk Field" -#: my-evolution/Locations.h:2414 +msgid "Volkel" +msgstr "Volkel" + msgid "Voronezh" msgstr "Voronež" -#: my-evolution/Locations.h:2415 msgid "Voslau" msgstr "Voslau" -#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "W" +msgstr "Z" + msgid "Waco" msgstr "Waco" -#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" msgstr "Wadi Al Dawasser letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wainwright" msgstr "Wainwright" -#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." + +msgid "Waiting..." +msgstr "Čakám..." + msgid "Wakefield" msgstr "Wakefield" -#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Wakkanai Airport" msgstr "Wakkanai letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" -#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" + msgid "Wallops Island" msgstr "Wallops Island" -#: my-evolution/Locations.h:2423 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" -#: my-evolution/Locations.h:2424 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML" + msgid "Warner Robins" msgstr "Warner Robins" -#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +msgid "Warning!" +msgstr "Varovanie!" + +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Varovanie: Zmenená správa" + msgid "Warroad" msgstr "Warroad" -#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Warszawa" msgstr "Varšava" -#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington" msgstr "Washington" -#: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Washington/Dulles" msgstr "Washington/Dulles" -#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterbury" msgstr "Waterbury" -#: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" -#: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Watertown" msgstr "Watertown" -#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waterville" msgstr "Waterville" -#: my-evolution/Locations.h:2433 msgid "Waukesha" msgstr "Waukesha" -#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Wausau" msgstr "Wausau" -#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waycross" msgstr "Waycross" -#: my-evolution/Locations.h:2436 msgid "Waynesboro" msgstr "Waynesboro" -#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "We" +msgstr "St" + +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" +"existuje a že máte dostatočné práva." + +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" +"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." + +msgid "Weather" +msgstr "Počasie" + +msgid "Weather settings" +msgstr "Nastavenie počasia" + +msgid "Web Site" +msgstr "WWW stránka" + msgid "Webster City" msgstr "Webster City" -#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" + +msgid "Week View" +msgstr "Týždeň" + msgid "Wejh" msgstr "Wejh" -#: my-evolution/Locations.h:2439 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" + +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" + +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Next\" button to continue. " +msgstr "" +"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n" +"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n" +"súbory z iných aplikácií.\n" +"\n" +"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie." + +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n" +"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n" +"externé súbory do Evolution." + +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n" +"\n" +"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." + msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wenatchee" msgstr "Wenatchee" -#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "Wendover" msgstr "Wendover" -#: my-evolution/Locations.h:2442 +msgid "West" +msgstr "Západ" + +msgid "West - Northwest" +msgstr "Západo-severozápad" + +msgid "West - Southwest" +msgstr "Západo-juhozápad" + msgid "West Atlanta" msgstr "West Atlanta" -#: my-evolution/Locations.h:2443 msgid "West Burke" msgstr "West Burke" -#: my-evolution/Locations.h:2444 -msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" - -#: my-evolution/Locations.h:2445 -msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" - -#: my-evolution/Locations.h:2446 -msgid "Westhampton" -msgstr "Westhampton" - -#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Palm Beach" msgstr "West Palm Beach" -#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Virginia" msgstr "Západná Virginia" -#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone" msgstr "West Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "West Yellowstone (2)" -#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "Westerland" +msgstr "Westerland" + +msgid "Western European" +msgstr "Západoeurópska" + +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západná sahara" + +msgid "Westfield" +msgstr "Westfield" + +msgid "Westhampton" +msgstr "Westhampton" + msgid "Wheeling" msgstr "Wheeling" -#: my-evolution/Locations.h:2452 msgid "Whidbey Island" msgstr "Whidbey Island" -#: my-evolution/Locations.h:2453 -msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" - -#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Plains" msgstr "White Plains" -#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "White Sulphur" msgstr "White Sulphur" -#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "Whitefield" +msgstr "Whitefield" + msgid "Whittier" msgstr "Whittier" -#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita" msgstr "Wichita" -#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita Falls" msgstr "Wichita Falls" -#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "Wichita-Jabara" -#: my-evolution/Locations.h:2460 msgid "Wichita-McConnell AFB" msgstr "Wichita-McConnell AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2461 msgid "Wick" msgstr "Wick" -#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Width:" +msgstr "Šírka:" + msgid "Wien" msgstr "VIedeň" -#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wildwood" msgstr "Wildwood" -#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "Wilkes - Barre" -#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williams Field" msgstr "Williams Field" -#: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Williamsport" msgstr "Williamsport" -#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Williston" msgstr "Williston" -#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willoughby" msgstr "Willoughby" -#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Willow Airport" msgstr "Willow letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" -#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Winchester" msgstr "Winchester" -#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor" msgstr "Windsor" -#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" -#: my-evolution/Locations.h:2474 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Veterné mrholenie" + msgid "Wink" msgstr "Wink" -#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnemucca" msgstr "Winnemucca" -#: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" -#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winslow" msgstr "Winslow" -#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winston-Salem" msgstr "Winston-Salem" -#: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" -#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Winter Park" msgstr "Winter Park" -#: my-evolution/Locations.h:2481 msgid "Wiscasset" msgstr "Wiscasset" -#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" -#: my-evolution/Locations.h:2483 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "Wisconsin Rapids" -#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Wise" msgstr "Wise" -#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "With Category" +msgstr "S kategóriou" + +msgid "With these arguments:" +msgstr "S týmito argumentami:" + msgid "Woensdrecht" msgstr "Woensdrecht" -#: my-evolution/Locations.h:2486 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" -#: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Woong Cheon" msgstr "Woong Cheon" -#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Wooster" msgstr "Wooster" -#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -#: my-evolution/Locations.h:2490 +msgid "Work Offline" +msgstr "Pracovať off-line" + +msgid "Work Week" +msgstr "Pracovný týždeň" + +msgid "Work Week View" +msgstr "Pracovný týždeň" + +msgid "Working" +msgstr "Pracujem" + msgid "Worland" msgstr "Worland" -#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Worthington" msgstr "Worthington" -#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrangell" msgstr "Wrangell" -#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" + msgid "Wuchia Observatory" msgstr "Wuchia Observatory" -#: my-evolution/Locations.h:2495 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" -#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Xiamen" msgstr "Xiamen" -#: my-evolution/Locations.h:2497 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution" + +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" + +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" +"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" + +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " +"do módu on-line." + +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " +"módu off-line." + +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line." + msgid "Yacuiba" msgstr "Yacuiba" -#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakima" msgstr "Yakima" -#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakushima" msgstr "Jakušima" -#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" -#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yakutsk" msgstr "Jakutsk" -#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamagata Airport" msgstr "Yamagata letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yamaguchi Ube Airport" msgstr "Yamaguchi Ube letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yankton" msgstr "Yankton" -#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yao Airport" msgstr "Yao letisko" -#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yechon Ab" msgstr "Yechon Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Jekaterinburg" -#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" -#: my-evolution/Locations.h:2509 msgid "Yellowstone" msgstr "Yellowstone" -#: my-evolution/Locations.h:2511 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + msgid "Yenbo" msgstr "Yenbo" -#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeoju Range" msgstr "Yeoju Range" -#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "Yeonpyeungdo" -#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yeovilton" msgstr "Yeovilton" -#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Včera %l:%M %p" + msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "Yokosuka Fwf" -#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yokota Ab" msgstr "Yokota Ab" -#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "Yongsan/H-208 Hp" -#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" -#: my-evolution/Locations.h:2519 msgid "Yosu" msgstr "Yosu" -#: my-evolution/Locations.h:2520 -msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" - -#: my-evolution/Locations.h:2521 -msgid "Ypsilanti" -msgstr "Ypsilanti" - -#: my-evolution/Locations.h:2523 -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" - -#: my-evolution/Locations.h:2524 -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "Yuma MCAS" - -#: my-evolution/Locations.h:2525 -msgid "Yurimaguas" -msgstr "Yurimaguas" - -#: my-evolution/Locations.h:2526 -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Južno-Sachalinsk" - -#: my-evolution/Locations.h:2527 -msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" - -#: my-evolution/Locations.h:2528 -msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" - -#: my-evolution/Locations.h:2529 -msgid "Zagreb" -msgstr "Záhreb" - -#: my-evolution/Locations.h:2530 -msgid "Zakinthos" -msgstr "Zakinthos" - -#: my-evolution/Locations.h:2531 -msgid "Zama Airfield" -msgstr "Zama letisko" - -#: my-evolution/Locations.h:2532 -msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" - -#: my-evolution/Locations.h:2533 -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" - -#: my-evolution/Locations.h:2534 -msgid "Zell Am See" -msgstr "Zell Am See" - -#: my-evolution/Locations.h:2535 -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Zuni Pueblo" - -#: my-evolution/Locations.h:2536 -msgid "Zurich" -msgstr "Curych" - -#: my-evolution/component-factory.c:51 -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:381 my-evolution/e-summary-calendar.c:401 -msgid "Appointments" -msgstr "Schôdzky" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:382 -msgid "No appointments" -msgstr "Žiadne schôdzky" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:418 -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:438 -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:153 -msgid "Mail summary" -msgstr "Súhrn pošty" - -#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 -#: shell/e-local-storage.c:1102 -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokálne priečinky" - -#. translators: Put a list of codes for locations you want to see in -#. My Evolution by default here. You can find the list of all -#. stations and their codes in Evolution sources. -#. (evolution/my-evolution/Locations) -#. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:108 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:591 -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:584 -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Slovo dňa" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:602 -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citát dňa" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:840 -msgid "Add a news feed" -msgstr "Pridať nový kanál správ" - -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:848 -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Chyba načítavania RDF" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 -msgid "News Feed" -msgstr "Kanály správ" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:519 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "McAllen" - -#. Fixme: nice GFX version -#: my-evolution/e-summary-shown.c:531 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "_Pridať" - -#: my-evolution/e-summary-shown.c:546 my-evolution/e-summary-table.c:58 -#, fuzzy -msgid "Shown" -msgstr "Shannon" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:328 -msgid "No tasks" -msgstr "Žiadne úlohy" - -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:372 -msgid "(No Description)" -msgstr "(žiadny popis)" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:72 -msgid "My Weather" -msgstr "Moje počasie" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:268 -msgid "There was an error downloading data for" -msgstr "Nastala chyba pri sťahovaní dát pre" - -#: my-evolution/e-summary-weather.c:489 -msgid "Weather" -msgstr "Počasie" - -#: my-evolution/e-summary.c:188 -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" - -#: my-evolution/e-summary.c:504 -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím čakajte..." - -#: my-evolution/e-summary.c:594 ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Tlač súhrnu" - -#: my-evolution/e-summary.c:640 -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tlač súhrnu zlyhala" - -#: my-evolution/main.c:68 -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " F" -msgstr " F" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid " C" -msgstr " C" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "uzlov" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "kph" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "míľ" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilometrov" - -#: my-evolution/metar.c:44 -msgid "Clear sky" -msgstr "Jasná obloha" - -#: my-evolution/metar.c:45 -msgid "Broken clouds" -msgstr "Oblačno" - -#: my-evolution/metar.c:46 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Rozptýlená oblačnosť" - -#: my-evolution/metar.c:47 -msgid "Few clouds" -msgstr "Malá oblačnosť" - -#: my-evolution/metar.c:48 -msgid "Overcast" -msgstr "Zatiahnuté" - -#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:485 -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" - -#: my-evolution/metar.c:63 -msgid "Variable" -msgstr "Premenlivo" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North" -msgstr "Sever" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Severo-severovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "Northeast" -msgstr "Severovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:64 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Východo-severovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East" -msgstr "Východ" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "East - Southeast" -msgstr "Východo-Juhovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "Southeast" -msgstr "Juhovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:65 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Juho-juhovýchod" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South" -msgstr "Juh" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "South - Southwest" -msgstr "Juho-juhozápad" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "Southwest" -msgstr "Juhozápad" - -#: my-evolution/metar.c:66 -msgid "West - Southwest" -msgstr "Západo-juhozápad" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West" -msgstr "Západ" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "West - Northwest" -msgstr "Západo-severozápad" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "Northwest" -msgstr "Severozápad" - -#: my-evolution/metar.c:67 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Severo-severozápad" - -#. DRIZZLE -#: my-evolution/metar.c:127 -msgid "Drizzle" -msgstr "Mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:128 -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Mrholenie v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:129 -msgid "Light drizzle" -msgstr "Ľahké mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:130 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Mierne mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:131 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Ťažké mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:132 -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Slabé mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:133 -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Občasné mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:134 -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Čiastočné mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:135 my-evolution/metar.c:150 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Búrka" - -#: my-evolution/metar.c:136 -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Veterné mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:137 -msgid "Showers" -msgstr "Spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:138 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Kolísajúce mrholenie" - -#: my-evolution/metar.c:139 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Mrznúce mrholenie" - -#. RAIN -#: my-evolution/metar.c:142 -msgid "Rain" -msgstr "Dážď" - -#: my-evolution/metar.c:143 -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Dážď v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:144 -msgid "Light rain" -msgstr "Ľahký dážď" - -#: my-evolution/metar.c:145 -msgid "Moderate rain" -msgstr "Mierny dážď" - -#: my-evolution/metar.c:146 -msgid "Heavy rain" -msgstr "Ťažký dážď" - -#: my-evolution/metar.c:147 -msgid "Shallow rain" -msgstr "Slabý dážď" - -#: my-evolution/metar.c:148 -msgid "Patches of rain" -msgstr "Občasný dážď" - -#: my-evolution/metar.c:149 -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Čiastočné zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:151 -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Veterné zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:152 -msgid "Rain showers" -msgstr "Dážďové spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:153 -msgid "Drifting rain" -msgstr "Kolísajúci dážď" - -#: my-evolution/metar.c:154 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Mrznúci dážď" - -#. SNOW -#: my-evolution/metar.c:157 -msgid "Snow" -msgstr "Sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:158 -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Sneženie v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:159 -msgid "Light snow" -msgstr "Ľahké sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:160 -msgid "Moderate snow" -msgstr "Mierne sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:161 -msgid "Heavy snow" -msgstr "Ťažké sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:162 -msgid "Shallow snow" -msgstr "Slabé sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:163 -msgid "Patches of snow" -msgstr "Občasné sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:164 -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Čiastočné sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:165 my-evolution/metar.c:180 -msgid "Snowstorm" -msgstr "Snehová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:166 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Veterné sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:167 -msgid "Snow showers" -msgstr "Snehové spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:168 -msgid "Drifting snow" -msgstr "Kolísajúce sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:169 -msgid "Freezing snow" -msgstr "Mrznúce sneženie" - -#. SNOW_GRAINS -#: my-evolution/metar.c:172 -msgid "Snow grains" -msgstr "Zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:173 -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Zrnité sneženie v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:174 -msgid "Light snow grains" -msgstr "Ľahké zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:175 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Mierne zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:176 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Ťažké zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:177 -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Slabé zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:178 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Občasné zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:179 -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Čiastočné zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:181 -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Veterné zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:182 -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" - -#: my-evolution/metar.c:183 -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Kolísajúce zrnité sneženie" - -#: my-evolution/metar.c:184 -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Mrznúce zrnité sneženie" - -#. ICE_CRYSTALS -#: my-evolution/metar.c:187 -msgid "Ice crystals" -msgstr "Ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:188 -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ľadové kryštály v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:189 -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Málo ľadových kryštálov" - -#: my-evolution/metar.c:190 -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Mierne ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:191 -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Ťažké ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:193 -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Občasné ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:194 -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Čiastočné ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:195 -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Búrka ľadových kryštálov" - -#: my-evolution/metar.c:196 -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Veterné ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:197 -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Spŕšky ľadových kryštálálov" - -#: my-evolution/metar.c:198 -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Kolísajúce ľadové kryštály" - -#: my-evolution/metar.c:199 -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Mrznúce ľadové kryštály" - -#. ICE_PELLETS -#: my-evolution/metar.c:202 -msgid "Ice pellets" -msgstr "Ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:203 -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ľadové guličky v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:204 -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Málo ľadových guličiek" - -#: my-evolution/metar.c:205 -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Mierne ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:206 -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Ťažké ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:207 -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Slabé ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:208 -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Občasné ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:209 -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Čiastočné ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:210 -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Búrka ľadových guličiek" - -#: my-evolution/metar.c:211 -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Veterné ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:212 -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" - -#: my-evolution/metar.c:213 -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Kolísajúce ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:214 -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Mrznúce ľadové guličky" - -#: my-evolution/metar.c:218 -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Krúpy v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:219 my-evolution/metar.c:234 -msgid "Light hail" -msgstr "Ľahké krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:220 -msgid "Moderate hail" -msgstr "Mierne krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:221 -msgid "Heavy hail" -msgstr "Ťažké krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:222 -msgid "Shallow hail" -msgstr "Slabé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:223 -msgid "Patches of hail" -msgstr "Občasné krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:224 -msgid "Partial hail" -msgstr "Čiastočné krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:225 -msgid "Hailstorm" -msgstr "Krupobitie" - -#: my-evolution/metar.c:226 -msgid "Blowing hail" -msgstr "Veterné krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:227 -msgid "Hail showers" -msgstr "Spŕšky krúp" - -#: my-evolution/metar.c:228 -msgid "Drifting hail" -msgstr "Kolísajúce krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:229 -msgid "Freezing hail" -msgstr "Mrznúce krúpy" - -#. SMALL_HAIL -#: my-evolution/metar.c:232 -msgid "Small hail" -msgstr "Male krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:233 -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Malé krúpy v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:235 -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Mierne malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:236 -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Ťažké malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:237 -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Slabé malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:238 -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Občasné malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:239 -msgid "Partial small hail" -msgstr "Čiastočné malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:240 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Krupobitie s malými krúpami" - -#: my-evolution/metar.c:241 -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Veterné malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:242 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Spŕšky malých krúp" - -#: my-evolution/metar.c:243 -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Kolísajúce malé krúpy" - -#: my-evolution/metar.c:244 -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Mrznúce malé krúpy" - -#. PRECIPITATION -#: my-evolution/metar.c:247 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznáme zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:248 -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Zrážky v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:249 -msgid "Light precipitation" -msgstr "Ľahké zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:250 -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Mierne zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:251 -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Ťažké zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:252 -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Slabé zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:253 -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Občasné zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:254 -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Čiastočné zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:255 -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Neznáma búrka" - -#: my-evolution/metar.c:256 -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Veterné zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:257 -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Spŕšky, neznámy typ" - -#: my-evolution/metar.c:258 -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Kolísajúce zrážky" - -#: my-evolution/metar.c:259 -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Mrznúce zrážky" - -#. MIST -#: my-evolution/metar.c:262 -msgid "Mist" -msgstr "Opar" - -#: my-evolution/metar.c:263 -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:264 -msgid "Light mist" -msgstr "Ľahký opar" - -#: my-evolution/metar.c:265 -msgid "Moderate mist" -msgstr "Mierny opar" - -#: my-evolution/metar.c:266 -msgid "Thick mist" -msgstr "Hustý opar" - -#: my-evolution/metar.c:267 -msgid "Shallow mist" -msgstr "Slabý opar" - -#: my-evolution/metar.c:268 -msgid "Patches of mist" -msgstr "Občasný opar" - -#: my-evolution/metar.c:269 -msgid "Partial mist" -msgstr "Čiastočný opar" - -#: my-evolution/metar.c:271 -msgid "Mist with wind" -msgstr "Opar s vetrom" - -#: my-evolution/metar.c:273 -msgid "Drifting mist" -msgstr "Kolísajúci opar" - -#: my-evolution/metar.c:274 -msgid "Freezing mist" -msgstr "Mrznúci opar" - -#. FOG -#: my-evolution/metar.c:277 -msgid "Fog" -msgstr "Hmla" - -#: my-evolution/metar.c:278 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Hmla v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:279 -msgid "Light fog" -msgstr "Ľahká hmla" - -#: my-evolution/metar.c:280 -msgid "Moderate fog" -msgstr "Mierna hmla" - -#: my-evolution/metar.c:281 -msgid "Thick fog" -msgstr "Hustá hmla" - -#: my-evolution/metar.c:282 -msgid "Shallow fog" -msgstr "Slabá hmla" - -#: my-evolution/metar.c:283 -msgid "Patches of fog" -msgstr "Občasná hmla" - -#: my-evolution/metar.c:284 -msgid "Partial fog" -msgstr "Čiastočná hmla" - -#: my-evolution/metar.c:286 -msgid "Fog with wind" -msgstr "Hmla s vetrom" - -#: my-evolution/metar.c:288 -msgid "Drifting fog" -msgstr "Kolísajúca hmla" - -#: my-evolution/metar.c:289 -msgid "Freezing fog" -msgstr "Mrznúca hmla" - -#. SMOKE -#: my-evolution/metar.c:292 -msgid "Smoke" -msgstr "Dym" - -#: my-evolution/metar.c:293 -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dym v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:294 -msgid "Thin smoke" -msgstr "Priehľadný dym" - -#: my-evolution/metar.c:295 -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Mierny dym" - -#: my-evolution/metar.c:296 -msgid "Thick smoke" -msgstr "Hustý dym" - -#: my-evolution/metar.c:297 -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Slabý dym" - -#: my-evolution/metar.c:298 -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Občasný dym" - -#: my-evolution/metar.c:299 -msgid "Partial smoke" -msgstr "Čiastočný dym" - -#: my-evolution/metar.c:300 -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Búrkové poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:301 -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Dym s vetrom" - -#: my-evolution/metar.c:303 -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Kolísajúci dym" - -#. VOLCANIC_ASH -#: my-evolution/metar.c:307 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:308 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Sopečný popol v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:310 -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Mierny sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:311 -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:312 -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Slabý sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:313 -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Občasný sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:314 -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Čiastočný sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:315 -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:316 -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Veterný sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:317 -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Spŕšky sopečného popola" - -#: my-evolution/metar.c:318 -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Kolísajúci sopečný popol" - -#: my-evolution/metar.c:319 -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Mrznúci sopečný popol" - -#. SAND -#: my-evolution/metar.c:322 -msgid "Sand" -msgstr "Piesok" - -#: my-evolution/metar.c:323 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Piesok v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:324 -msgid "Light sand" -msgstr "Ľahký piesok" - -#: my-evolution/metar.c:325 -msgid "Moderate sand" -msgstr "Mierny piesok" - -#: my-evolution/metar.c:326 -msgid "Heavy sand" -msgstr "Ťažký piesok" - -#: my-evolution/metar.c:328 -msgid "Patches of sand" -msgstr "Občasný piesok" - -#: my-evolution/metar.c:329 -msgid "Partial sand" -msgstr "Čiastočný piesok" - -#: my-evolution/metar.c:331 -msgid "Blowing sand" -msgstr "Veterný piesok" - -#: my-evolution/metar.c:333 -msgid "Drifting sand" -msgstr "Kolísajúci piesok" - -#. HAZE -#: my-evolution/metar.c:337 -msgid "Haze" -msgstr "Opar" - -#: my-evolution/metar.c:338 -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:339 -msgid "Light haze" -msgstr "Ľahký opar" - -#: my-evolution/metar.c:340 -msgid "Moderate haze" -msgstr "Mierny opar" - -#: my-evolution/metar.c:341 -msgid "Thick haze" -msgstr "Hustý opar" - -#: my-evolution/metar.c:342 -msgid "Shallow haze" -msgstr "Slabý opar" - -#: my-evolution/metar.c:343 -msgid "Patches of haze" -msgstr "Občasný opar" - -#: my-evolution/metar.c:344 -msgid "Partial haze" -msgstr "Čiastočný opar" - -#: my-evolution/metar.c:346 -msgid "Haze with wind" -msgstr "Opar s vetrom" - -#: my-evolution/metar.c:348 -msgid "Drifting haze" -msgstr "Kolísajúci opar" - -#: my-evolution/metar.c:349 -msgid "Freezing haze" -msgstr "Mrznúci opar" - -#. SPRAY -#: my-evolution/metar.c:352 -msgid "Spray" -msgstr "Sprej" - -#: my-evolution/metar.c:353 -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Jemné spŕšky v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:354 -msgid "Light spray" -msgstr "Ľahké jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:355 -msgid "Moderate spray" -msgstr "Mierne jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:356 -msgid "Heavy spray" -msgstr "Tažké jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:357 -msgid "Shallow spray" -msgstr "Slabé jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:358 -msgid "Patches of spray" -msgstr "Občasné jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:359 -msgid "Partial spray" -msgstr "Čiastočné jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:361 -msgid "Blowing spray" -msgstr "Veterné jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:363 -msgid "Drifting spray" -msgstr "Kolísavé jemné spŕšky" - -#: my-evolution/metar.c:364 -msgid "Freezing spray" -msgstr "Mrznúce jemné spŕšky" - -#. DUST -#: my-evolution/metar.c:367 -msgid "Dust" -msgstr "Prach" - -#: my-evolution/metar.c:368 -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prach v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:369 -msgid "Light dust" -msgstr "Ľahký prach" - -#: my-evolution/metar.c:370 -msgid "Moderate dust" -msgstr "Mierny prach" - -#: my-evolution/metar.c:371 -msgid "Heavy dust" -msgstr "Ťažký prach" - -#: my-evolution/metar.c:373 -msgid "Patches of dust" -msgstr "Občasný prach" - -#: my-evolution/metar.c:374 -msgid "Partial dust" -msgstr "Čiastočný prach" - -#: my-evolution/metar.c:376 -msgid "Blowing dust" -msgstr "Veterný prach" - -#: my-evolution/metar.c:378 -msgid "Drifting dust" -msgstr "Kolísajúci prach" - -#. SQUALL -#: my-evolution/metar.c:382 -msgid "Squall" -msgstr "Poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:383 -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Poryvy v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:384 -msgid "Light squall" -msgstr "Ľahké poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:385 -msgid "Moderate squall" -msgstr "Mierne poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:386 -msgid "Heavy squall" -msgstr "Ťažké poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:389 -msgid "Partial squall" -msgstr "Čiastočné poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:390 -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Búrkové poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:391 -msgid "Blowing squall" -msgstr "Veterné poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:393 -msgid "Drifting squall" -msgstr "Kolísajúce poryvy" - -#: my-evolution/metar.c:394 -msgid "Freezing squall" -msgstr "Mrazivé poryvy" - -#. SANDSTORM -#: my-evolution/metar.c:397 -msgid "Sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:398 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Piesočná búrka v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:399 -msgid "Light standstorm" -msgstr "Ľahká piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:400 -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Mierna piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:401 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Ťažká piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:402 -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Slabá piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:404 -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Čiastočná piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:405 -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka s hromami" - -#: my-evolution/metar.c:406 -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Veterná piesková búrka" - -#: my-evolution/metar.c:408 -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Kolísajúca piesočná búrka" - -#: my-evolution/metar.c:409 -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Mrazivá piesočná búrka" - -#. DUSTSTORM -#: my-evolution/metar.c:412 -msgid "Duststorm" -msgstr "Prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:413 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Prachová búrka v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:414 -msgid "Light duststorm" -msgstr "Ľahká prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:415 -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Mierna prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:416 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Ťažká prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:417 -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Slabá prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:419 -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Čiastočná prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:420 -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Prachová búrka s hromami" - -#: my-evolution/metar.c:421 -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Veterná prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:423 -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Kolísajúca prachová búrka" - -#: my-evolution/metar.c:424 -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Mrazivá prachová búrka" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: my-evolution/metar.c:427 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:428 -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Lievikovité mraky v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:429 -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Ľahké lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:430 -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Mierne lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:431 -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Husté lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:432 -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Slabé lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:433 -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Občasné lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:434 -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Čiastočné lievikovité mraky" - -#: my-evolution/metar.c:436 -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Lievikovité mraky s vetrom" - -#: my-evolution/metar.c:438 -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Kolísajúce lievikovité mraky" - -#. TORNADO -#: my-evolution/metar.c:442 my-evolution/metar.c:451 -msgid "Tornado" -msgstr "Tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:443 -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornádo v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:445 -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Mierne tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:446 -msgid "Raging tornado" -msgstr "Zúrivé tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:449 -msgid "Partial tornado" -msgstr "Čiastočné tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:450 -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Búrkové tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:453 -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Kolísajúce tornádo" - -#: my-evolution/metar.c:454 -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Mrazivé tornádo" - -#. DUST_WHIRLS -#: my-evolution/metar.c:457 -msgid "Dust whirls" -msgstr "Prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:458 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Prachové víry v okolí" - -#: my-evolution/metar.c:459 -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Ľahké prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:460 -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Mierne prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:461 -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Ťažké prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:462 -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Slabé prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:463 -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Občasné prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:464 -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Čiastočné prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:466 -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Veterné prachové víry" - -#: my-evolution/metar.c:468 -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Kolísajúce prachové víry" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Pridať nový k_anál" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 -msgid "C_elsius" -msgstr "C_elzius" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delete news feed" -msgstr "Pridať nový k_anál" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavenie kanálov správ" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -msgid "One mont_h" -msgstr "Jeden _mesiac" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 -msgid "One w_eek" -msgstr "Jeden _týždeň" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Zobraziť _všetky úlohy" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Zobraziť teplotu v:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 -msgid "Tasks " -msgstr "Úlohy " - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Weather Settings" -msgstr "Nastavenie počasia" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Fahrenheit" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 -msgid "_Five days" -msgstr "_Päť dní" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošta" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_News Feeds" -msgstr "_Kanály správ" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_One day" -msgstr "_Jeden deň" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Schedule" -msgstr "Na_plánovať" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Weather" -msgstr "_Počasie" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configuration control for Evolution folder settings." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Folder Settings" -msgstr "Nastavenie pošty" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Shell Evolution." - -#: shell/e-activity-handler.c:162 -msgid "Show Details" -msgstr "Zobraziť detaily" - -#: shell/e-activity-handler.c:164 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Zrušiť operáciu" - -#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:53 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné preniesť priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-folder-list.c:113 shell/evolution-folder-selector-button.c:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Otvoriť v %s..." - -#: shell/e-folder-list.c:312 -#, fuzzy -msgid "Add a Folder" -msgstr "Ako priečinok odoslaných" - -#: shell/e-local-storage.c:178 -msgid "Drafts" -msgstr "Koncepty" - -#: shell/e-local-storage.c:179 shell/e-shell-view.c:400 -#: shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Inbox" -msgstr "Doručená pošta" - -#: shell/e-local-storage.c:180 -msgid "Outbox" -msgstr "Odoslaná pošta" - -#: shell/e-local-storage.c:181 -msgid "Sent" -msgstr "Odoslané" - -#: shell/e-setup.c:126 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Inštalácia Evolution" - -#: shell/e-setup.c:130 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n" -"do vášho osobného priečinku Evolution" - -#: shell/e-setup.c:131 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec." - -#: shell/e-setup.c:171 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory" - -#: shell/e-setup.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" -"%s\n" -"Chyba: %s" - -#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n" -"`%s'." - -#: shell/e-setup.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" -"%s:\n" -"%s" - -#: shell/e-setup.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"Priečinok %s\n" -"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" -"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution." - -#: shell/e-setup.c:306 -#, c-format -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"Súbor %s\n" -"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n" -"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution." - -#: shell/e-setup.c:329 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Súbor `%s' nie je priečinok\n" -"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n" -"byť nainštalované súbory Evolution." - -#: shell/e-setup.c:343 -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n" -"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n" -"Chcete ho odstrániť?" - -#: shell/e-setup.c:368 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n" -"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n" -"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution." - -#: shell/e-shell-about-box.c:43 -msgid "Brought to you by" -msgstr "Pre vás vytvoril" - -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:106 -#, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Dátum dokončenia" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:133 -#, fuzzy -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:71 -#, fuzzy -msgid "Default Folders" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:74 -#, fuzzy -msgid "Offline Folders" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:77 -#, fuzzy -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Dátum dokončenia" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Nie je možné premenovať priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov." - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:325 -msgid "Copy folder" -msgstr "Kopírovať priečinok" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:365 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:369 -msgid "Move folder" -msgstr "Presunúť priečinok" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:406 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Odstrániť \"%s\"" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné premenovať priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:535 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 -msgid "Rename folder" -msgstr "Premenovať priečinok" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:165 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:586 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné premenovať priečinok:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 -#, fuzzy -msgid "Create New Folder" -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:393 -msgid "New..." -msgstr "Nová..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:635 shell/e-shell-folder-title-bar.c:636 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez mena)" - -#: shell/e-shell-importer.c:142 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:" - -#: shell/e-shell-importer.c:145 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n" -"zo zoznamu.\n" -"\n" -"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" -"ho pokúsi určiť." - -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:809 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:" - -#: shell/e-shell-importer.c:252 shell/e-shell-importer.c:283 -#, c-format msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Importujem položku %d." - -#: shell/e-shell-importer.c:355 -#, fuzzy -msgid "Select importer" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: shell/e-shell-importer.c:487 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Súbor %s neexistuje" - -#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:505 -#: shell/e-shell-importer.c:555 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Chyba Evolution" - -#: shell/e-shell-importer.c:504 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Pre spracovanie\n" -"%s\n" -"nie je k dispozícii importér." - -#: shell/e-shell-importer.c:514 -msgid "Importing" -msgstr "Importujem" - -#: shell/e-shell-importer.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Začínam %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:535 -#, c-format -msgid "Error starting %s" -msgstr "Chyba pri štarte %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:554 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní %s" - -#: shell/e-shell-importer.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Importujem položku 1." - -#: shell/e-shell-importer.c:625 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: shell/e-shell-importer.c:676 -msgid "Filename:" -msgstr "Meno súboru:" - -#: shell/e-shell-importer.c:681 -msgid "Select a file" -msgstr "Vyberte súbor" - -#: shell/e-shell-importer.c:691 -msgid "File type:" -msgstr "Typ súboru:" - -#: shell/e-shell-importer.c:716 -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" - -#: shell/e-shell-importer.c:720 -msgid "Import a single file" -msgstr "Importovať jeden súbor" - -#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:638 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Prosím, čakajte...\n" -"Hľadám existujúce nastavenie" - -#: shell/e-shell-importer.c:788 shell/e-shell-startup-wizard.c:641 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Spúšťam inteligentné importy" - -#: shell/e-shell-importer.c:912 shell/e-shell-startup-wizard.c:764 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -#: shell/e-shell-importer.c:1080 -msgid "Select folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -#: shell/e-shell-importer.c:1081 -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát" - -#: shell/e-shell-importer.c:1193 shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#: shell/e-shell-offline-handler.c:582 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Zatváram spojenia..." - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error synchronizing \"%s\":\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba počas '%s':\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-offline-sync.c:239 -#, fuzzy -msgid "Syncing Folder" -msgstr "Synchronizujem priečinok" - -#. Prepare the dialog. -#: shell/e-shell-offline-sync.c:317 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -#, fuzzy -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:357 -#, fuzzy -msgid "Opening Folder" -msgstr "Otváram priečinok %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Otváram priečinok %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "Otvoriť v %s..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:455 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "" -"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 -#, c-format -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" -"(%s)" - -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:169 -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" - -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:579 -#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:633 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 -msgid "New" -msgstr "Nová" - -#: shell/e-shell-utils.c:114 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nezadané meno priečinku." - -#: shell/e-shell-utils.c:121 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." - -#: shell/e-shell-utils.c:127 -msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka." - -#: shell/e-shell-utils.c:133 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:94 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:102 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:204 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:248 -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "O Ximian Evolution" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:503 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Prejsť na priečinku..." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:504 -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:625 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut" -msgstr "Vytvorí novú skratku" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:626 -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:788 -msgid "_Work Online" -msgstr "Pracovať _on-line" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:801 ui/evolution.xml.h:67 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Pracovať off-line" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:814 ui/evolution.xml.h:42 -msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovať off-line" - -#: shell/e-shell-view.c:226 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" - -#: shell/e-shell-view.c:1861 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: shell/e-shell-view.c:1863 -msgid "(None)" -msgstr "(Žiadna)" - -#: shell/e-shell-view.c:1910 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " -"módu off-line." - -#: shell/e-shell-view.c:1917 -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line." - -#: shell/e-shell-view.c:1923 -msgid "" -"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " -"do módu on-line." - -#: shell/e-shell.c:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot activate component %s :\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivačného systému:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell.c:739 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" +"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n" +"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n" +"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n" +"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie." -#: shell/e-shell.c:1877 -#, c-format msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" msgstr "" -"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n" -"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" -"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." - -#: shell/e-shell.c:2178 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neplatné argumenty" - -#: shell/e-shell.c:2180 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" +"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " +"dostávať takto formátovanú poštu:\n" -#: shell/e-shell.c:2182 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Nemôžete zmeniť formát nelokálnych priečinkov." -#: shell/e-shell.c:2184 shell/e-storage.c:571 -msgid "Generic error" -msgstr "Všeobecná chyba" +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." -#: shell/e-shortcuts-view.c:76 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:77 -msgid "Group name:" -msgstr "Meno skupiny:" +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Nezadali ste heslo." -#: shell/e-shortcuts-view.c:173 -#, c-format msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n" -"`%s' z panelu skratiek?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:178 -msgid "Don't remove" -msgstr "Neodstraňovať" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:208 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Premenovať skupinu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:209 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Malé ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:242 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:244 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Veľké ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:245 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nová skupina..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:257 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Odst_rániť túto skupinu..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:262 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Premenovať túto skupinu..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skryť panel skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skryť panel skratiek" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -#, fuzzy -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Vytvorí novú skratku" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:275 -#, fuzzy -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Vytvorí novú skratku" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:394 -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Premenovať skratku" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:395 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Premenovať túto skratku na:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okn" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otvoriť v _novom okne" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:410 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 -msgid "_Rename" -msgstr "_Premenovať" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:413 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Premenuje túto skratku" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 -msgid "Re_move" -msgstr "O_dstrániť" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:415 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek" - -#: shell/e-shortcuts.c:641 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." - -#: shell/e-shortcuts.c:1080 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skratky" - -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -#, fuzzy -msgid "Checkbox" -msgstr "Chico" - -#: shell/e-storage.c:569 -msgid "No error" -msgstr "Žiadna chyba" - -#: shell/e-storage.c:573 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje" - -#: shell/e-storage.c:575 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" - -#: shell/e-storage.c:577 -msgid "I/O error" -msgstr "Chyba V/V" - -#: shell/e-storage.c:579 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" - -#: shell/e-storage.c:581 -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Priečinok je prázdny" - -#: shell/e-storage.c:583 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" - -#: shell/e-storage.c:585 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" - -#: shell/e-storage.c:589 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nepodporovaná" - -#: shell/e-storage.c:591 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" - -#: shell/e-storage.c:593 -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" - -#: shell/e-storage.c:595 -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jednoho zo svojích podpriečinkov." - -#: shell/e-storage.c:597 -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" - -#: shell/e-storage.c:599 -msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +"You forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" +"Zabudli ste vybrať priečinok.\n" +"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." -#: shell/e-task-widget.c:191 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: shell/e-task-widget.c:196 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% hotových)" - -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:94 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Neznáma chyba." +msgid "You have chosen an invalid date." +msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z komponentového systému:\n" -"%s" +msgid "You have forgotten to choose a date." +msgstr "Zabudli ste vybrať dátum." -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivačného systému:\n" -"%s" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1145 -msgid "CORBA error" -msgstr "Chyba CORBA" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1147 -msgid "Interrupted" -msgstr "Prerušené" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1149 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neplatné argumenty" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1151 -msgid "Already has an owner" -msgstr "Už je vlastník" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1153 -msgid "No owner" -msgstr "Žiadny vlastník" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1155 -msgid "Not found" -msgstr "Nenájdený" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1157 -msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodporovaný typ" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1159 -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodporovaná schéma" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1161 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodporovaná operácia" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1163 -msgid "Internal error" -msgstr "Interná chyba" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1167 -msgid "Exists" -msgstr "Existuje" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1169 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Neplatné URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1173 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Má podpriečinky" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1175 -msgid "No space left" -msgstr "Žiadne voľné miesto" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1177 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Starý vlastník skončil" - -#: shell/evolution-test-component.c:49 -msgid "Test type" -msgstr "Typ testu" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active connections" -msgstr "Aktívne spojenia" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Host" -msgstr "Hostiteľ" - -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "C_alendar:" -msgstr "Kalendár" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Contacts:" -msgstr "Kontakty: " - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Mail:" -msgstr "_Pošta" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Tasks:" -msgstr "Úlohy" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Meno priečinku:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Typ priečinku:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Account:" -msgstr "Účet" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Meno priečinku:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_User:" -msgstr "Meno po_užívateľa:" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Importing Files" -msgstr "Importujem súbory" - -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 -msgid "Timezone " -msgstr "Časová zóna " +"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n" +"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n" +"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n" +"Chcete ho nastaviť teraz?" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 -msgid "Welcome" -msgstr "Vitajte" +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Next\" button to continue. " -msgstr "" -"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n" -"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n" -"súbory z iných aplikácií.\n" -"\n" -"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie." +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" -#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" +"needed to setup Evolution. \n" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" @@ -26084,2760 +17553,1086 @@ msgstr "" "\n" "Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia." -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution." - -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pre import" - -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)" - -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)" +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." -#: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." msgstr "" -"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n" -"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n" -"externé súbory do Evolution." - -#: shell/importer/intelligent.c:190 -msgid "Importers" -msgstr "Importy" - -#: shell/importer/intelligent.c:196 -msgid "Don't import" -msgstr "Neimportovať" - -#: shell/importer/intelligent.c:198 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Túto správu už nezobrazovať" - -#: shell/importer/intelligent.c:208 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:" - -#: shell/main.c:96 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +"Upravovať môžete iba správy uložené\n" +"v priečinku Koncepty." -#: shell/main.c:102 -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution končí..." +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" -#: shell/main.c:227 -#, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" -"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." msgstr "" +"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" +"znovu poslať." -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Ximian Evolution Team\n" -msgstr "Ximian Evolution" - -#: shell/main.c:259 -#, fuzzy -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Túto správu už nezobrazovať" - -#: shell/main.c:394 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia." -#: shell/main.c:403 -#, c-format -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" -#: shell/main.c:485 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Zakázať úvodné okno" +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." -#: shell/main.c:487 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Spustiť v režime off-line" +msgid "You must name this filter." +msgstr "Musíte tento filter pomenovať." -#: shell/main.c:489 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Spustiť v režime on-line" +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." -#: shell/main.c:491 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." -#: shell/main.c:493 -msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." msgstr "" +"Predtým, ako začnete písať správu,\n" +"musíte nastaviť spôsob prenosu.." -#: shell/main.c:511 -#, c-format msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." msgstr "" -"%s: --online a --offline nie je možné použiť naraz.\n" -" Použite %s --help pre zobrazenie dalších informácií.\n" +"Predtým, ako začnete písať správu,\n" +"musíte nastaviť identitu." -#: shell/main.c:542 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový." -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 -#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára" +msgid "Youngstown" +msgstr "Youngstown" -#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 -#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 -msgid "Input File" -msgstr "Vstupný súbor" +msgid "Ypsilanti" +msgstr "Ypsilanti" -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Výstupný súbor" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Juhoslávia" -#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 -msgid "No filename provided." -msgstr "Nezadané meno súboru." +msgid "Yukon" +msgstr "Yukon" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopírovať vybrané kontakty do iného priečinka..." +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "Yuma MCAS" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Skopíruje výber" +msgid "Yurimaguas" +msgstr "Yurimaguas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopírovať do priečinku..." +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Južno-Sachalinsk" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Vystrihne výber" +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Presunúť vybrané kontakty do iného priečinku..." +msgid "Zagreb" +msgstr "Záhreb" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Presunúť do priečinka..." +msgid "Zakinthos" +msgstr "Zakinthos" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Vloží obsah schránky" +msgid "Zama Airfield" +msgstr "Zama letisko" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "U_kážka pred tlačou" +msgid "Zanesville" +msgstr "Zanesville" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu." +msgid "Zell Am See" +msgstr "Zell Am See" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Vybrať všetky kontakty" +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "Zuni Pueblo" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom." +msgid "Zurich" +msgstr "Curych" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12-hodinový (am/pm)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe." +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 hodín" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" +msgid "_<<" +msgstr "_<<" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastaviť načítavanie" +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "O Ximian _Evolution..." + +msgid "_Account name:" +msgstr "Meno úč_tu:" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "View the current contact" -msgstr "Zobraziť aktuálny kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Actions" msgstr "A_kcie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Uložiť ako vKartu" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Hľadať kontakty" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Select All" -msgstr "Vybrať _všetko" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Poslať správu kontaktu..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Deň" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Odstrániť schôdzku" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Go To" -msgstr "Prejsť na" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Go back" -msgstr "Prejsť dozadu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Go forward" -msgstr "Prejsť dopredu" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go to _Date" -msgstr "Prejsť na _dátum" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Prejsť na zadaný dátum" +msgid "_Add" +msgstr "_Pridať" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresa:" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Zdroje _adresára..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Všetky osoby a zdroje" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Vytlačí tento kalendár" +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár" +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Show one day" -msgstr "Zobraziť jeden deň" +msgid "_Apply Filters" +msgstr "_Použiť filtre" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Show one month" -msgstr "Zobraziť jeden mesiac" +msgid "_Appointment..." +msgstr "_Schôdzka..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Show one week" -msgstr "Zobraziť jeden týždeň" +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Show the working week" -msgstr "Zobraziť pracovný týždeň" +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Príloha..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Week" -msgstr "Týždeň" +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "_Typ overenia:" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Zatvorí túto položku" +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this item" -msgstr "Odstráni túto položku" +msgid "_Autopick" +msgstr "_Autovýber" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Pole _BCC" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Náhľad položky pred tlačou" +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Nastavenie _kalendára..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Tlačiť túto položku" +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategória:" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:155 -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" +msgid "_Cc Field" +msgstr "Pole _CC" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID _certifikátu:" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save and Close" -msgstr "Uložiť a zavrieť" +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Zmeniť organizátora" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" +msgid "_City:" +msgstr "_Mesto:" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Uložiť túto položku na disk" +msgid "_Close" +msgstr "_Zavrieť" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tlačiť _obálku..." +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložiť _ako..." +msgid "_Contact List" +msgstr "Zoznam _kontaktov" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg" +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Poslať _správu kontaktu..." +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovať" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_Uložiť" +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopírovať do priečinku" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete this list" -msgstr "Odstrániž tento zoznam" +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopírovať do priečinku..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete..." -msgstr "Odstrániť..." +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopírovať..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Poslať _zoznam inému..." +msgid "_Current View" +msgstr "_Aktuálny pohľad" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Poslať _správu zoznamu..." +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "_Vlastné opakovanie" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Zrušiť _stretnutie" +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegovať na..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku" +msgid "_Delete" +msgstr "_Odstrániť" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty" +msgid "_Delete all" +msgstr "_Odstrániť všetky" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "O_dstrániť túto schôdzku" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "_Aktualizovať stretnutie" +msgid "_Delete this Task" +msgstr "O_dstrániť túto úlohu" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Naplánovať _stretnutie" +msgid "_Display" +msgstr "_Zobrazenie" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku" +msgid "_Display folders:" +msgstr "_Zobraziť priečinky:" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Prispôsobiť moje Evolution" +msgid "_Display stations:" +msgstr "_Zobraziť stanice:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu" +msgid "_Displayed feeds:" +msgstr "_Zobrazené kanály:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napísať _novú správu" +msgid "_Distinguished Name:" +msgstr "_Známe meno:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty" +msgid "_Drafts folder:" +msgstr "Priečinok _konceptov:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov" +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Termín:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Zabudnúť _heslá" +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Upraviť schôdzku" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Upraviť ako novú správu..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otvorí okno pre písanie správy" +msgid "_Email Address:" +msgstr "_Emailová adresa:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" +msgid "_Email address:" +msgstr "_Emailová adresa:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Post New Message" -msgstr "Napísať _novú správu" +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Ukladám správu do priečinku" +msgid "_End of day:" +msgstr "_Koniec dňa:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "_Prihlásiť priečinky..." +msgid "_End time:" +msgstr "Čas _konca:" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" +msgid "_Expunge" +msgstr "_Vyčistiť" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheit" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..." +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Náhľad" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -msgid "Cu_t" -msgstr "Vy_strihnúť" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Vloží správu zo schránky" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skryť _vybrané správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skryť _odstránené správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skryť _prečítané správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Označiť _všetky ako prečítané" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Vloží správu zo schránky" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Vybrať _všetko" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vybrať _vlákno" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Zobraziť sk_ryté správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Zoznam vlákien" +msgid "_First:" +msgstr "_Krstné:" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Vyčistiť" +msgid "_Five days" +msgstr "_Päť dní" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Folder" msgstr "_Priečinok" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Obrátiť výber" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Vlastnosti..." - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Zoznam _vlákien" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "A_pply Filters" -msgstr "Použiť filtre" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmenšič veľkosť písma" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Display the next message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "F_orward" -msgstr "Poslať ďalej" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter na _konferenciu..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter na _odosielateľovi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter na _adresátoch..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter na _predmet..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Označí vybrané správy pre follow up" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Follow _Up..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Load _Images" -msgstr "Nahrávať _obrázky" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označiť ako _dôležité" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označiť ako _neprečítanú" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležité" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next" -msgstr "Nasledujúca" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Nasledujúca dôležitá správa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Next _Thread" -msgstr "Nasledujúce vlákno" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Otvorí vybranú správu v composeri pre nové poslanie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Pôvodná _veľkosť" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy -msgid "Post a Reply" -msgstr "Odpoveď pre úlohu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Post a reply to a message message in a Public folder" -msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Náhľad správy pred tlačou" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúca" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Print this message" -msgstr "Vytlačí túto správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Re_direct" -msgstr "_Presmerovať" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Presmeruje (bounce) vybranú správu niekomu inému" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Nájsť správu..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "S_maller" -msgstr "_Menšie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Uložiť správu do textového súboru" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#, fuzzy -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Zobraziť správu normálne" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Veľkosť textu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Obnoviť vybrané správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Pru_h priečinkov" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Vpriečinok na _predmet..." +msgid "_Folder:" +msgstr "_Priečinok:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "_Attached" -msgstr "_Priložené" +msgid "_Font..." +msgstr "_Písmo..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopírovať do priečinku" +msgid "_Forward" +msgstr "Poslať ď_alej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Forward Message" msgstr "Správy _predané ďalej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Go To" -msgstr "Prejsť na" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "_Inline" -msgstr "_V texte" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "_Larger" -msgstr "_Väčšie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "_Message Display" -msgstr "Zobrazenie _správy" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Presunúť do priečinku" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Next Message" -msgstr "Nasledujúca správa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normálne zobrazenie" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Otvoriť správu" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Previous Message" -msgstr "Predchádzajúca správa" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Citované" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -#, fuzzy -msgid "_Resend..." -msgstr "_Premenovať..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_Tools" -msgstr "_Nástroje" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Undelete" -msgstr "Obnoviť _zmazané" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Zavrie toto okno" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:46 -msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 -msgid "_View" -msgstr "_Pohľad" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Priložiť" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zavrie aktuálny súbor" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "For_mat" -msgstr "_Formát" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "HT_ML" -msgstr "_HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "OtvorĂ súbor" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Šifrovanie PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Podpis PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Šifrovanie S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Podpis S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Uložiť ako" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Uložiť _koncept" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Uložiť v priečinku..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save the current file" -msgstr "Uložiť aktuálny súbor" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send" -msgstr "Poslať" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send this message" -msgstr "Poslať túto správu hneď" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Zobraziť _prílohy" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Zobraziť prílohy" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátor S/MIME" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Príloha..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Pole _BCC" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Cc Field" -msgstr "Pole _CC" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Odstrániť všetky" +msgid "_Fri" +msgstr "P_ia" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_From Field" msgstr "Pole _Od" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Vložiť" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvoriť..." +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Celé meno:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Pole _Reply-To" +msgid "_General" +msgstr "_Všeobecné" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Security" -msgstr "Za_bezpečenie" +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Prejsť na dátum..." -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "H_TML" -msgstr "_HTML" +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Prejsť do priečinku..." -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "_HTML podpis:" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Signature editor" -msgstr "Uložiť podpis" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "P_riečinok" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prihlásiť si" - -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásiť" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Priradiť úlohu" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Zrušiť úlohu" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Zrušiť túto úlohu" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" - -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "O_bnoviť úlohu" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopíruje vybranú úlohu" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Vystihne vybranú úlohu" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Odstrániť dokončené úlohy" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "_Označiť ako dokončenú" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vloží úlohu zo schránky" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Vytlačí túto správu" - -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolution..." - -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Pridať do _panelu skratiek" - -#: ui/evolution.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Evolution " - -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku" - -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopírovať tento priečinok" - -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." - -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek" - -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Create a new folder" -msgstr "Vytvoriť nový priečinok" - -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Vytvorí novú skratku" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Vytvoriť nový priečinok" - -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Delete this folder" -msgstr "Odstrániť tento priečinok" - -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Display a different folder" -msgstr "Zobraziť iný priečinok" - -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "E_xit" -msgstr "_Koniec" - -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Okno Evolution" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Exit the program" -msgstr "Ukončí program" - -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importovať dáta z iných programov" +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Skryť adresy pri posielaní emailu do tohto zoznamu" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Presunúť tento priečinok inam" +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Skryť dokončené úlohy po" -#: ui/evolution.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Open Other _User's Folder..." -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "_Skryť panel skratiek" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" -msgstr "" +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvoriť v novom okne" +msgid "_Host:" +msgstr "_Hostiteľ:" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne" +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." -#: ui/evolution.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Nastavenie _pilota..." +msgid "_Insert" +msgstr "_Vložiť" -#: ui/evolution.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Pilot Con_duit Settings..." -msgstr "Nastavenie _pilota..." +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Obrátiť výber" -#: ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Pozvať ostatných..." -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Príjem / odoslanie" +msgid "_Job title:" +msgstr "Činnosť/po_zícia:" -#: ui/evolution.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" +msgid "_Large Icons" +msgstr "_Veľké ikony" -#: ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "Set up Pilot conduit configuration" -msgstr "Nastavenie pošty" +msgid "_Larger" +msgstr "_Väčšie" -#: ui/evolution.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Nastavenie pošty" +msgid "_Last:" +msgstr "_Priezvisko:" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution" +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošle správu o chybe" +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Poslať správu o chybe" +msgid "_Mail" +msgstr "_Pošta" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" -"Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Poslať správu" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnúť" +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Nastavenie _pošty..." -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov" +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Meno _vedúceho:" -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek" +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Označiť ako dokončenú" -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Zobraziť vybraný priečinok" +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" +msgid "_Message Display" +msgstr "Zobrazenie _správy" -#: ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximian _Evolution..." +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "_Adresáti správy:" -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopírovať..." +msgid "_Middle:" +msgstr "_Stredné:" -#: ui/evolution.xml.h:51 -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Pru_h priečinkov" +msgid "_Modify" +msgstr "_Upraviť" -#: ui/evolution.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Folder..." -msgstr "_Priečinok" +msgid "_Mon" +msgstr "_Pon" -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Prejsť do priečinku..." +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Presunúť do priečinku" -#: ui/evolution.xml.h:55 -msgid "_Import..." -msgstr "_Import..." +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Move..." msgstr "_Presunúť..." -#: ui/evolution.xml.h:57 +msgid "_Name:" +msgstr "_Meno:" + +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" + msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_New Folder" msgstr "Nový _priečinok" -#: ui/evolution.xml.h:59 -#, fuzzy -msgid "_Remove Other User's Folder" -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." - -#: ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Rename..." -msgstr "_Premenovať..." - -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Poslať / Prijať" - -#: ui/evolution.xml.h:63 -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Panel skratiek" - -#: ui/evolution.xml.h:64 -#, fuzzy -msgid "_Shortcut..." -msgstr "_Skratka" - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Tlačiť súhrn" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Aktualizovať" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Znovu načíta pohľad" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "By _Company" -msgstr "Podľa firmy" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Address Cards" -msgstr "Karty adresára" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Phone List" -msgstr "Zoznam telefónov" - -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "W_eek View" -msgstr "Týždeň" - -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Day View" -msgstr "Deň" - -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Month View" -msgstr "Mesiac" - -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Work Week View" -msgstr "Pracovný týždeň" - -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As Sent Folder" -msgstr "Ako priečinok odoslaných" - -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By Follow Up Flag" -msgstr "Podľa príznaku Follow up " - -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Sender" -msgstr "Podľa odosielateľ" - -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Status" -msgstr "Podľa stavu" - -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By Subject" -msgstr "Podľa predmetu" - -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "Messages" -msgstr "Správy" - -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Category" -msgstr "S kategóriou" - -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Tasks" -msgstr "Ú_loha" - -#. Check for UTC. -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:209 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:702 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vyberte časovú zónu" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Selection:" -msgstr "Výber:" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "Time Zones" -msgstr "Časové zóny" - -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú " -"zónu.\n" -"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:295 -msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuálny pohľad" - -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:357 -msgid "Custom View" -msgstr "Vlastný pohľad" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:366 -msgid "Save Custom View" -msgstr "Uložiť vlastný pohľad" - -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:379 -msgid "Define Views" -msgstr "Definovať pohľady" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:427 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSŠPSN" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1070 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:438 -msgid "Now" -msgstr "Teraz" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:242 widgets/misc/e-dateedit.c:444 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:797 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" - -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltská" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 -msgid "Central European" -msgstr "Stredoeurópska" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 -msgid "Chinese" -msgstr "Čínska" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Greek" -msgstr "Grécka" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejská" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonská" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Korean" -msgstr "Kórejská" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecká" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Western European" -msgstr "Západoeurópska" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradičná" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 -msgid "Simplified" -msgstr "Zjednodušená" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -msgid "Visual" -msgstr "Vizuálna" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznáma znaková sada: %s" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť" - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 -msgid "Other..." -msgstr "Iné..." - -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Znaková sada" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:189 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor hľadania" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:211 -msgid "Save Search" -msgstr "Uložiť hľadanie" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 -#, fuzzy -msgid "_Save Search..." -msgstr "Uložiť hľadanie" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Pridať do uložených hľadaní" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -#, fuzzy -msgid "_Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 -msgid "Information" -msgstr "Informácia" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 -msgid "Question" -msgstr "Otázka" - -#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 -#, fuzzy -msgid "_Find Now" -msgstr "Nájsť" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:522 -#, fuzzy -msgid "_Clear" -msgstr "Vymazať" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:895 -msgid "Clear" -msgstr "Vymazať" - -#: widgets/misc/e-search-bar.c:897 -msgid "Find Now" -msgstr "Nájsť" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:1 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:1 -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobný adresárový server" - -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.oaf.in.h:2 -#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.oaf.in.h:2 -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server." - -#: wombat/wombat.c:199 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME" - -#: wombat/wombat.c:211 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME" - -#: wombat/wombat.c:224 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure..." -#~ msgstr "Nastaviť %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Configure Pilot..." -#~ msgstr "Nastaviť %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "en" -#~ msgstr "Odoslané" - -#, fuzzy -#~ msgid " " -#~ msgstr ", " - -#, fuzzy -#~ msgid "Select PGP program" -#~ msgstr "Vyberte program PGP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #1" -#~ msgstr "Uložiť podpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature #2" -#~ msgstr "Uložiť podpis" - -#~ msgid "_PGP binary path:" -#~ msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:" - -#~ msgid "Copy selected messages" -#~ msgstr "Kopírovať vybrané správy" - -#~ msgid "Cut selected messages" -#~ msgstr "Vystrihnúť vybrané správy" - -#, fuzzy -#~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr "_Odstrániť" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Add ->" -#~ msgstr "_Pridať" - -#~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Hľadám nové správy" - -#, fuzzy -#~ msgid "The folder %s no longer exists" -#~ msgstr "Priečinok je prázdny" - -#~ msgid "1 byte" -#~ msgstr "1 bajt" - -#~ msgid "%u bytes" -#~ msgstr "%u bajtov" - -#~ msgid "" -#~ "You forgot to choose a folder.\n" -#~ "Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -#~ msgstr "" -#~ "Zabudli ste vybrať priečinok.\n" -#~ "Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." - -#~ msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -#~ msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok" - -#~ msgid "" -#~ "Importing %s\n" -#~ "Importer not ready.\n" -#~ "Waiting 5 seconds to retry." -#~ msgstr "" -#~ "Importujem %s\n" -#~ "Importér nie je pripravený.\n" -#~ "Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." - -#~ msgid "Evolution Importer Assistant" -#~ msgstr "Nástroj Evolution pre import" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Neopakovať" - -#~ msgid "Error in search expression." -#~ msgstr "Chyba v hľadanom výraze." - -#~ msgid "Restarting search." -#~ msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email is" -#~ msgstr "E-mail 2" - -#~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania" - -#~ msgid "Meeting begins: <b>" -#~ msgstr "Stretnutie začína: <b>" - -#~ msgid "Task begins: <b>" -#~ msgstr "Úloha začína: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info begins: <b>" -#~ msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>" - -#~ msgid "Begins: <b>" -#~ msgstr "Začína: <b>" - -#~ msgid "Meeting ends: <b>" -#~ msgstr "Stretnutie končí: <b>" - -#~ msgid "Free/Busy info ends: <b>" -#~ msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>" - -#~ msgid "Task Completed: <b>" -#~ msgstr "Úloha dokončená: <b>" - -#~ msgid "Task Due: <b>" -#~ msgstr "Termín úlohy: <b>" - -#~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Bez účasti" +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nová skupina..." -#, fuzzy -#~ msgid "Set as default" -#~ msgstr " (štandard)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Signature hint" -#~ msgstr "Uložiť podpis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide signature hint" -#~ msgstr "Súbor s HTML podpisom:" +msgid "_News Feeds" +msgstr "_Kanály správ" -#~ msgid " _Refresh List " -#~ msgstr "_Aktualizovať zoznam" +msgid "_Nickname:" +msgstr "Pre_zývka:" -#~ msgid "Show _folders from server: " -#~ msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Server:" -#~ msgstr "_Meno serveru:" +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Neopakovať" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "This may have been caused by the evolution-addressbook component " -#~ "crashing.\n" -#~ "To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -#~ "please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -#~ "detailed description of the circumstances under which this error\n" -#~ "occurred. Thank you." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" -#~ "spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie " -#~ "pochopili\n" -#~ "a vyriešili tento problém, pošlite e-mail Jonovi Trowbridgeovi " -#~ "<trow@ximian\n" -#~ "com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. " -#~ "Ďakujeme." +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Normálne zobrazenie" -#~ msgid "" -#~ "Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -#~ "Under normal circumstances, this should never happen.\n" -#~ "You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -#~ "correct this problem." -#~ msgstr "" -#~ "Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" -#~ "Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" -#~ "Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." +msgid "_Office:" +msgstr "Prac_ovisko:" -#, fuzzy -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_Presunúť..." +msgid "_One day" +msgstr "_Jeden deň" -#~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?" +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" -#~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "O_dstrániť túto schôdzku" +msgid "_Open Message" +msgstr "_Otvoriť správu" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Vydal: %s\n" -#~ "Pre: %s" +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvoriť..." -#~ msgid "SASL Protocol error" -#~ msgstr "SASL chyba protokolu" +msgid "_Options" +msgstr "_Nastavenie" -#~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "Chyba V/V: %s" +msgid "_Options..." +msgstr "_Možnosti..." -#~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -#~ msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" +msgid "_Organization:" +msgstr "_Organizácia:" -#~ msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" +msgid "_Other" +msgstr "_Iné" -#~ msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:" -#~ msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -#~ msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" +msgid "_PO Box:" +msgstr "_PO Box:" -#~ msgid "Insert File" -#~ msgstr "Vložiť súbor" +msgid "_Paste" +msgstr "_Vložiť" -#~ msgid "You have chosen an invalid date." -#~ msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." +msgid "_Path:" +msgstr "_Cesta:" -#~ msgid "" -#~ "The message's date will be compared against\n" -#~ "whatever the time is when the filter is run\n" -#~ "or vfolder is opened." -#~ msgstr "" -#~ "Dátum správy bude porovnaný s časom\n" -#~ "keď bol spustený filter alebo keď bol\n" -#~ "otvorený vpriečinok." +msgid "_Pilot Settings..." +msgstr "Nastavenie _pilota..." -#, fuzzy -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Firma" +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" -#~ msgid "Evolution News Editor" -#~ msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Náhľad" -#~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" +msgid "_Print" +msgstr "_Tlačiť" -#~ msgid "You must configure an account before you can send this email." -#~ msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." +msgid "_Print..." +msgstr "_Tlačiť..." -#~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP server:" +msgid "_Priority:" +msgstr "_Priorita:" -#, fuzzy -#~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "_Kanály správ" +msgid "_Properties..." +msgstr "_Vlastnosti..." -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Zdroj" +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "URL pre _verejný kalendár:" -#~ msgid "Source Information" -#~ msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" -#~ msgid "newswindow1" -#~ msgstr "newswindow1" +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Uložiť toto heslo" -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Uložiť na disk..." +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstrániť" -#, fuzzy -#~ msgid "View messages..." -#~ msgstr "Uložiť správu ako..." +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Odst_rániť túto skupinu..." -#~ msgid "Executing shell command: %s" -#~ msgstr "Vykonávam príkaz shellu: %s" +msgid "_Rename" +msgstr "_Premenovať" -#~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Premenovať..." -#~ msgid "" -#~ "The type of the selected folder is not valid for\n" -#~ "the requested operation." -#~ msgstr "" -#~ "Typ vybraného priečinku nie je platný\n" -#~ "pre požadovanú operáciu." +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" -#~ msgid "You may only import to local folders" -#~ msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Pole _Reply-To" -#~ msgid "_Contact List" -#~ msgstr "Zoznam _kontaktov" +msgid "_Required People" +msgstr "_Vyžadované osoby" -#~ msgid "Inline Text _File..." -#~ msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." +msgid "_Sat" +msgstr "_So" -#~ msgid "Insert a file as text into the message" -#~ msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" -#~ msgid "Insert text file..." -#~ msgstr "Vložiť textový súbor...." +msgid "_Save As..." +msgstr "Uložiť _ako..." -#~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Poslať _neskôr" +msgid "_Save as VCard" +msgstr "_Uložiť ako vKartu" -#~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Poslať _neskôr" +msgid "_Schedule" +msgstr "Na_plánovať" -#~ msgid "Send the message later" -#~ msgstr "Poslať správu neskôr" +msgid "_Search" +msgstr "_Nájsť" -#~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _pilota..." +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Hľadať kontakty" -#, fuzzy -#~ msgid "Addressbook Settings" -#~ msgstr "Zdroje adresára" +msgid "_Security" +msgstr "Za_bezpečenie" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not query for schema information" -#~ msgstr "" -#~ "Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" -#~ "%s" +msgid "_Select All" +msgstr "Vybrať _všetko" -#~ msgid "Evolution calendar executive summary component." -#~ msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Poslať / Prijať" -#~ msgid "Factory for the Calendar Summary component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." -#~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "_Začiatok dňa:" +msgid "_Server Type: " +msgstr "_Typ serveru:" -#~ msgid "_End of day:" -#~ msgstr "_Koniec dňa:" +msgid "_Server name:" +msgstr "_Meno serveru:" -#~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Iný organizátor" +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Skratka" -#~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Panel skratiek" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" +msgid "_Signature file:" +msgstr "Súbor s po_dpisom:" -#~ msgid "Please enter your %s passphrase" -#~ msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "_Jednoduché opakovanie" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Malé ikony" -#~ msgid "Cannot sign this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" +msgid "_Start time:" +msgstr "Čas _začiatku:" -#~ msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Štát/Provincia:" -#~ msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -#~ msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" +msgid "_Status:" +msgstr "_Stav:" -#~ msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -#~ msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Prihlásiť si" -#~ msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "_Prihlásiť priečinky..." -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Prípona:" -#~ msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "Nastavenie _súhrnu..." -#~ msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgid "_Task" +msgstr "Ú_loha" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" +msgid "_Task List" +msgstr "_Zoznam úloh" -#~ msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -#~ msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" +msgid "_Task..." +msgstr "Ú_loha..." -#~ msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Zoznam _vlákien" -#~ msgid "%s server %s" -#~ msgstr "%s server %s" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" -#~ msgid "(unknown host)" -#~ msgstr "(neznámy hostiteľ)" +msgid "_Tools" +msgstr "_Nástroje" -#~ msgid "No such message: %s" -#~ msgstr "Žiadna taká správa: %s" +msgid "_Undelete" +msgstr "Obnoviť _zmazané" -#~ msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -#~ msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "O_dhlásiť" -#~ msgid "Directory tree of mbox files" -#~ msgstr "Strom priečinkov zo súborov mbox" +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" -#~ msgid "" -#~ "For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" -#~ "This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" -#~ "NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " -#~ "folders first." -#~ msgstr "" -#~ "Pre prístup k pošte uloženej v externom strome súborov mbox.\n" -#~ "To umožňuje priamy prístup k priečinkom pine a elm.\n" -#~ "POZNÁMKA: Tento poskytovateľ je stále ešte experimentálny, takže\n" -#~ "nezabudnite najprv svoju poštu zálohovať." +msgid "_Username:" +msgstr "Meno po_užívateľa:" -#~ msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" +msgid "_View" +msgstr "_Pohľad" -#~ msgid "Could not file: %s: %s" -#~ msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" +msgid "_Weather" +msgstr "_Počasie" -#, fuzzy -#~ msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" -#~ msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." +msgid "_Web page address:" +msgstr "Adresa _WWW stránky:" -#, fuzzy -#~ msgid "Random" -#~ msgstr "Rádio" +msgid "_Wed" +msgstr "_Str" -#~ msgid "" -#~ "Could not get inbox for new mail store:\n" -#~ "%s\n" -#~ "No shortcut will be created." -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Skratka nebude vytvorená." +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Pracovať off-line" -#, fuzzy -#~ msgid " Edit " -#~ msgstr "_Upraviť" +msgid "_Work Online" +msgstr "Pracovať _on-line" -#, fuzzy -#~ msgid " New " -#~ msgstr "Nová" +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_PSČ:" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Zrušiť operáciu" +msgid "_every" +msgstr "_každých" -#, fuzzy -#~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Arkansas" +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' nie je priečinok." -#, fuzzy -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "Arica" +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' nie je priečinok maildir." -#, fuzzy -#~ msgid "Dari" -#~ msgstr "Bari" +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' nie je normálny súbor." -#, fuzzy -#~ msgid "Hulu" -#~ msgstr "Honolulu" +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času" -#, fuzzy -#~ msgid "Same as text" -#~ msgstr "Somerset" +msgid "a time you specify" +msgstr "zadaný čas" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a signature script" -#~ msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" +msgid "address card" +msgstr "karta adresára" -#, fuzzy -#~ msgid "_HTML Signature:" -#~ msgstr "_HTML podpis:" +msgid "after" +msgstr "po" -#, fuzzy -#~ msgid "_Language:" -#~ msgstr "Jazyk" +msgid "ago" +msgstr "späť" -#, fuzzy -#~ msgid "_Random" -#~ msgstr "Rádio" +msgid "am" +msgstr "dopoludnia" -#~ msgid "Could not create a PGP encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." +msgid "an unknown sender" +msgstr "neznámy odosielateľ" -#~ msgid "Could not create a PGP decryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." +msgid "and %d other cards." +msgstr "a %d iných kariet." -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Premiestňujem" +msgid "and one other card." +msgstr "a jedna iná karta." -#~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Kopírujem" +msgid "attachment" +msgstr "príloha" -#, fuzzy -#~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Súbor s podpisom:" +msgid "before" +msgstr "pred" -#~ msgid "Riga" -#~ msgstr "Riga" +msgid "before the start of the appointment" +msgstr "pred začiatkom schôdzky" -#~ msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" +msgid "calendar information" +msgstr "informácie o kalendári" -#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" -#~ msgid "Edit Addressbook" -#~ msgstr "Upraviť adresár" +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? očakáva jeden argument" -#~ msgid "A_uthenticate with server using:" -#~ msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:" +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t" -#~ msgid "Add Addressbook" -#~ msgstr "Pridať adresár" +msgid "contact-list-editor" +msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Pokročilé" +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Sústava" +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? očakáva dva argumenty" -#~ msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -#~ msgstr "Použite túto voľbu, ak server vyžaduje prihlásenie." +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec" -#~ msgid "" -#~ "Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with " -#~ "the server" -#~ msgstr "" -#~ "Evolution použije toto známe meno (DN) pre prihlásenie na váš server" +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" +"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" -#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -#~ msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára." +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec" -#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " -#~ msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná." +msgid "date-end" +msgstr "dátum konca" -#~ msgid "" -#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are " -#~ "used in a search. Contact your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť " -#~ "pre hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor." +msgid "date-start" +msgstr "dátum začiatku" -#~ msgid "" -#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact " -#~ "your server administrator for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste " -#~ "mali získať od vášho systémového administrátora." +msgid "day" +msgstr "deň" -#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -#~ msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." +msgid "day(s)" +msgstr "dňa/í" -#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." -#~ msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." +msgid "days" +msgstr "dní" -#~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Meno obsahuje" +msgid "description" +msgstr "popis" -#~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "O_bsahuje:" +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" -#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" -#~ msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:" +msgid "does not end with" +msgstr "nekončí na" -#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" -#~ msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" +msgid "does not exist" +msgstr "neexistuje" -#~ msgid "First day of wee_k:" -#~ msgstr "_Prvý deň týždňa:" +msgid "does not sound like" +msgstr "nevyzerá ako" -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "_Iné" +msgid "does not start with" +msgstr "nezačína na" -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "O_dstrániť túto úlohu" +msgid "end of appointment" +msgstr "koniec schôdzky" -#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -#~ msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadnu z vašich identít v zozname účastníkov!\n" +msgid "ends with" +msgstr "končí na" -#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -#~ msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" +msgid "exists" +msgstr "existuje" -#~ msgid "Error hashing password." -#~ msgstr "Chyba pri hešovaní hesla." +msgid "extra times every" +msgstr "extra oprakovanie každých" -#~ msgid "Invalid password." -#~ msgstr "Neplatné heslo." +msgid "for" +msgstr "počas" -#~ msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "Nepodarilo sa podpísať: certifikát nenájdený pre \"%s\"." +msgid "forever" +msgstr "navždy" -#~ msgid "Could not clearsign: certificate not found for \"%s\"." -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné podpísať v čistom texte: nnájdený certifikát pre \"%s\"." +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype neočakáva argumenty" -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie obálky pre dáta." +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden " +"argument boolean nepravu (#f)" -#~ msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: zlyhalo vytvorenie kontextu zašifrovania." +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument" -#~ msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"." -#~ msgstr "Nie je možné zašifrovať dáta: neplatný používateľský kľúč: \"%s\"." +msgid "hour" +msgstr "hodiny" -#~ msgid "Could not encrypt: encoding failed." -#~ msgstr "Nepodarilo sa zašifrovať: kodovanie zlyhalo." +msgid "hour(s)" +msgstr "hodín" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" +msgid "hours" +msgstr "hodín" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno" +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Chyba iCalendar" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Informácie o iCalendar" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" +msgid "if all criteria are met" +msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Vnútorná chyba: uid v neplatnom formáte. %s" +msgid "if any criteria are met" +msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." +msgid "inHg" +msgstr "inHg" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +msgid "incoming" +msgstr "prijatá" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo" -#~ msgid "Could not find 'From' address in message" -#~ msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." -#~ msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." +msgid "invalid time" +msgstr "neplatný čas" -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." +msgid "is" +msgstr "je" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrnu Evolution." +msgid "is greater than" +msgstr "je viac než" -#~ msgid "" -#~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " -#~ "Summary.\n" -#~ "\n" -#~ "Just leave it blank for the default" -#~ msgstr "" -#~ "Pre pozadie súhrnu si môžete zvoliť inú stránku HTML.\n" -#~ "\n" -#~ "Pre štandardnú nechajte prázdne" +msgid "is less than" +msgstr "je menej než" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME application" -#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME" +msgid "is not" +msgstr "nie je" -#~ msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -#~ msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného web prehliadača GNOME" +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty" -#~ msgid "Send an email to %s" -#~ msgstr "Poslať e-mail %s" +msgid "kilometers" +msgstr "kilometrov" -#~ msgid "Run %s" -#~ msgstr "Spustiť %s" +msgid "knots" +msgstr "uzlov" -#~ msgid "Close %s" -#~ msgstr "Zavrieť %s" +msgid "kph" +msgstr "kph" -#~ msgid "Move %s to the left" -#~ msgstr "Presunúť %s doľava" +msgid "list" +msgstr "zoznam" -#~ msgid "Move %s to the right" -#~ msgstr "Presunúť %s doprava" +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#~ msgid "Move %s into the previous row" -#~ msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku" +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" -#~ msgid "Move %s into the next row" -#~ msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku" +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time očakáva 1 argument" -#~ msgid "page" -#~ msgstr "strana" +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec" -#~ msgid "" -#~ "Cannot open the HTML file:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n" -#~ "%s" +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#~ msgid "" -#~ "Error reading data:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba pri čítaní dát:\n" -#~ "%s" +msgid "mh" +msgstr "mh" -#~ msgid "File does not have a place for the services.\n" -#~ msgstr "Súbor neobsahuje miesto pre služby.\n" +msgid "miles" +msgstr "míľ" -#~ msgid "" -#~ "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ "If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -#~ "you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." -#~ msgstr "" -#~ "Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n" -#~ "Ak sa objavilo varovanie o RootPOA, asi to znamená, že ste\n" -#~ "preložili Bonobo pre GOAD a nie pre OAF." +msgid "minute" +msgstr "minúty" -#~ msgid "Factory for the RDF summary." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre Súhrn RDF." +msgid "minute(s)" +msgstr "minút" -#~ msgid "RDF Summary" -#~ msgstr "Súhrn DRF" +msgid "minutes" +msgstr "minút" -#~ msgid "Factory for the test bonobo component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent bonobo." +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" -#~ msgid "Factory for the test component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovací komponent." +msgid "month" +msgstr "mesiaca" -#~ msgid "Test bonobo service" -#~ msgstr "Testovacia služba bonobo" +msgid "month(s)" +msgstr "mesiaca/ov" -#~ msgid "Test service" -#~ msgstr "Testovacia služba" +msgid "months" +msgstr "mesiacov" -#~ msgid "Update automatically" -#~ msgstr "Automaticky aktualizovať" +msgid "newswindow1" +msgstr "newswindow1" -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Aktualizovať" +msgid "not a maildir directory" +msgstr "nie je priečinok maildir" -#~ msgid "Update every " -#~ msgstr "Aktualizovať každých " +msgid "now" +msgstr "teraz" -#~ msgid "Enter folder URI" -#~ msgstr "Zadajte URI priečinku" +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty" -#~ msgid "Mail storage folder (internal)" -#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t" -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t" -#~ msgid "Filter on Mailing List" -#~ msgstr "Filter na konferenciu" +msgid "occurrences" +msgstr "výskytov" -#~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Index:" +msgid "on" +msgstr "zapnutá" -#~ msgid "Mailbox Format" -#~ msgstr "Formát poštová schránky" +msgid "on or after" +msgstr "dňa a po" -#~ msgid "%s: Inbox" -#~ msgstr "%s: Doručená pošta" +msgid "on or before" +msgstr "dňa a pred" -#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -#~ msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" +msgid "on the" +msgstr " " -#~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Editor" +msgid "outgoing" +msgstr "odoslaná" -#~ msgid "Default Forward style is: " -#~ msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " +msgid "placeholder" +msgstr "miesto" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Zobrazenie" +msgid "pm" +msgstr "popoludní" -#~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Upraviť..." +msgid "second" +msgstr "sekundy" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Diskusné skupiny" +msgid "seconds" +msgstr "sekúnd" -#~ msgid "Select Filter Log file..." -#~ msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." +msgid "seconds." +msgstr "sekúnd." -#~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Zdroje" +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" -#~ msgid "_Log filter actions to:" -#~ msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná." -#~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organizácia:" +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná." -#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." -#~ msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME" -#~ msgid "_Server type: " -#~ msgstr "_Typ serveru:" +msgid "sounds like" +msgstr "vyzerá ako" -#~ msgid "placeholder" -#~ msgstr "miesto" +msgid "specific folders only" +msgstr "iba špecifické priečinky" -#~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekúnd." +msgid "start of appointment" +msgstr "začiatok schôdzky" -#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -#~ msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." +msgid "starts with" +msgstr "začína na" -#~ msgid "Incomplete message written on pipe!" -#~ msgstr "Do rúry nebola zapísaná úplná správa!" +msgid "th" +msgstr " " -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Súhrn pošty" +msgid "the current time" +msgstr "aktuálny tento" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -#~ msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty" -#~ msgid "Factory for the Evolution notes component." -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poznámok Evolution." +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t" -#~ msgid "Factory for the Notes control" -#~ msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok Poznámky" +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo" -#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." -#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001, 2002 Ximian, Inc." +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument" -#~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Bez mena)" +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t" -#~ msgid "Dump" -#~ msgstr "Vyhodiť" +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end očakáva jeden argument" -#~ msgid "Configure the calendar's settings" -#~ msgstr "Nastavenie kalendára" +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t" -#~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty" -#~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" +msgid "until" +msgstr "pokým" -#~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Zdroje vpriečinkov" -#~ msgid "Create a _New Meeting" -#~ msgstr "Vytvoriť _nové stretnutie" +msgid "vFolders" +msgstr "vPriečinky" -#~ msgid "Create an event for the whole day" -#~ msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" +msgid "was after" +msgstr "bolo po" -#~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "_Schôdzka..." +msgid "was before" +msgstr "bolo pred" -#~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _kalendára..." +msgid "week" +msgstr "týždňa" -#~ msgid "_Meeting..." -#~ msgstr "_Stretnutie..." +msgid "week(s)" +msgstr "týždňov" -#~ msgid "_Task..." -#~ msgstr "Ú_loha..." +msgid "weeks" +msgstr "týždňov" -#~ msgid "_Apply Filters" -#~ msgstr "_Použiť filtre" +msgid "with all active remote folders" +msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" -#~ msgid "Configure the task view's settings" -#~ msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie úloh..." +msgid "with all local folders" +msgstr "pre všetky lokálne priečinky" -#~ msgid "Change the settings for the summary" -#~ msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" +msgid "year" +msgstr "roku" -#~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "Nastavenie _súhrnu..." +msgid "year(s)" +msgstr "rokov" -#~ msgid "Show All" -#~ msgstr "Zobraziť všetko" +msgid "years" +msgstr "rokov" -#~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Nájsť" |