diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 30357 |
1 files changed, 19917 insertions, 10440 deletions
@@ -1,2695 +1,9020 @@ +# translation of sk.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-19 17:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-20 16:11+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-10 18:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-10 19:18+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1297 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "File As" +msgstr "Uložiť ako" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:321 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Full Name" +msgstr "Celé meno" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1311 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Address Label" +msgstr "Karty adresára" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1331 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1338 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1345 +msgid "Birth date" +msgstr "Dátum narodenia" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Organization" +msgstr "Organizácia" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1365 +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Organizačná jednotka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1372 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +msgid "Office" +msgstr "Pracovisko" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1379 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1393 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +msgid "Manager" +msgstr "Vedúci" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1400 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1407 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1414 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +msgid "Spouse" +msgstr "Manžel(ka)" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1421 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +msgid "Anniversary" +msgstr "Výročie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1427 mail/mail-format.c:933 +msgid "Mailer" +msgstr "Poštový klient" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1434 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "Calendar URI" +msgstr "URI kalendár" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1441 +msgid "Free/Busy URL" +msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1448 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1455 +msgid "Related Contacts" +msgstr "Súvisiace kontakty" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1462 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:104 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1469 +msgid "Category List" +msgstr "Zoznam kategórií" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1476 +msgid "Wants HTML" +msgstr "Vyžaduje HTML" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1483 +msgid "Wants HTML set" +msgstr "Vyžaduje HTML nastavené" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1490 +msgid "List" +msgstr "Zoznam" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1497 +#, fuzzy +msgid "List Show Addresses" +msgstr "Iná adresa" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1504 +#, fuzzy +msgid "Arbitrary" +msgstr "Amritsar" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1511 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1518 +msgid "Last Use" +msgstr "Posledné použitie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Use Score" +msgstr "Skóre" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2870 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "Viacero VKariet" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2878 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VKartapre %s" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1743 +msgid "Primary" +msgstr "Primárny" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +msgid "Prim" +msgstr "Prim" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1800 +msgid "Business" +msgstr "Zamestnanie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +msgid "Bus" +msgstr "Zam" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +msgid "Callback" +msgstr "Spätné volanie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +msgid "Comp" +msgstr "Firma" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1735 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1801 +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +msgid "Org" +msgstr "Org" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1739 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Fax" +msgstr "Pracovný fax" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +msgid "Bus Fax" +msgstr "Prac. fax" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domáci fax" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +msgid "Business 2" +msgstr "Zamestnanie 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +msgid "Bus 2" +msgstr "Zam 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1736 +msgid "Home 2" +msgstr "Domov 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1740 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1802 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1741 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Other Fax" +msgstr "Ďalší fax" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1742 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1744 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +msgid "Radio" +msgstr "Rádio" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1745 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1773 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Email 2" +msgstr "Email 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1774 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "Email 3" +msgstr "Email 3" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 +msgid "Web Site" +msgstr "WWW stránka" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +msgid "Dep" +msgstr "Odd" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +msgid "Off" +msgstr "Prac." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Profession" +msgstr "Povolanie" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +msgid "Prof" +msgstr "Pov." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +msgid "Man" +msgstr "Ved." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +msgid "Ass" +msgstr "Asist." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +msgid "Nick" +msgstr "Prez." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "CALUri" +msgstr "CALUri" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +msgid "FBUrl" +msgstr "Url v/z" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +msgid "Anniv" +msgstr "Výr." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:101 +msgid "Birth Date" +msgstr "Dátum narodenia" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:105 +msgid "Family Name" +msgstr "Priezvisko" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:334 +msgid "ECard" +msgstr "EKarta" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:829 +#, c-format +msgid "%x" +msgstr "%x" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:890 +#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:704 +msgid "Unnamed List" +msgstr "Zoznam bez mena" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports LDIF files into Evolution." +msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:31 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:15 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1807 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:86 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:355 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3027 +msgid "Searching..." +msgstr "Hľadám...." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:357 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítavam..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:597 +#, fuzzy +msgid "Using Distinguished Name (DN)" +msgstr "Známe meno (DN)" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:601 +#, fuzzy +msgid "Using Email Address" +msgstr "_Emailová adresa:" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:736 +#, fuzzy +msgid "Reconnecting to LDAP server..." +msgstr "Pripájam sa na server LDAP..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1279 +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1385 +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1621 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1624 +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2938 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:3047 +msgid "Error performing search" +msgstr "Chyba počas hľadania" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#, fuzzy +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "_Emailová adresa:" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 +msgid "Cursor could not be loaded\n" +msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 +msgid "EBook not loaded\n" +msgstr "EBook nenačítaný\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1278 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1279 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Nie je možné spustiť wombat" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514 msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -"\n" -"\n" -"V tomto pohľade nie su žiadne položky." +"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" +"existuje a že máte dostatočné práva." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:524 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is unreachable." msgstr "" -"\n" -"\n" -"V tomto pohľade nie su žiadne položky.\n" -"\n" -"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." +"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" +"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:529 msgid "" -"\n" -" Additional: " +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -"\n" -" Ďalšie: " +"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n" +"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" +"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" City: " +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the server\n" +"is unreachable." msgstr "" -"\n" -" Mesto: " +"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" +"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:559 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" + +#. the user clicked cancel in the password dialog +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:662 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť.\n" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:673 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sZadajte heslo pre %s (používateľ %s)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:821 +msgid "Name begins with" +msgstr "Meno začína na" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:822 +msgid "Email begins with" +msgstr "Meno začína na" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:823 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Category is" +msgstr "Kategória je" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:824 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Any field contains" +msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:825 +msgid "Advanced..." +msgstr "Pokročilé..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:995 msgid "" -"\n" -" Country: " +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -"\n" -" Krajina: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 msgid "" -"\n" -" Ext: " +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." msgstr "" -"\n" -" Príp: " +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1007 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1014 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1089 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:352 +msgid "Any Category" +msgstr "Ľubovoľná kategória" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1169 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:309 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:365 +#: importers/netscape-importer.c:1874 shell/e-local-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:1085 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Server" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:78 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public Contacts" +msgstr "Verejné kontakty" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:80 +msgid "Public folder containing contact information" +msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o verejných kontaktoch" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:568 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:569 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Vytvoriť nový kontakt" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +msgid "New Contact List" +msgstr "Nový zoznam kontaktov" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 +msgid "Contact _List" +msgstr "Zoznam _kontaktov" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:573 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:206 +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:231 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť na IMAP serveri" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:259 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1190 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1212 +msgid "Error retrieving schema information" +msgstr "Chyba pri načítavaní informácie zo schémy" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1220 +#, fuzzy +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1646 +msgid "Account Name" +msgstr "Meno účtu" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1648 +msgid "Server Name" +msgstr "Meno serveru" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1685 +#, fuzzy +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:169 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Iné kontakty" + +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +msgid "(none)" +msgstr "(nič)" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1772 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primárny email" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:610 +msgid "Select an Action" +msgstr "Vyberte akciu" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:617 +#, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:632 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:913 +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Otázka pre adresár..." + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:995 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:391 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:302 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Upraviť kontakt" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1025 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:427 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:481 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Pridať do kontaktov" + +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1068 +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "Zliať emailovú adresu" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Zakázať otázky" + +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:368 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +msgid "Configure access to LDAP directory servers here" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Directory Servers" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami." + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Addressbook" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid " S_how Supported Bases " +msgstr "Kontrolovať _podporované typy" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "1234" +msgstr "1234" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "1:00" +msgstr "1:00" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "2:30" +msgstr "2:30" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "380" +msgstr "380" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "5:00" +msgstr "5:00" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "636" +msgstr "636" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "666" +msgstr "666" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- _Odstrániť" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "Nastavenie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Zdroje adresára" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 mail/mail-account-gui.c:60 +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Always" +msgstr "Vždy" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Anonymously" +msgstr "Anonymne" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" +"are now ready to access this directory.\n" "\n" -" Family: " +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." msgstr "" -"\n" -" Priezvisko: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Pripojiť" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "DN Customization" +msgstr "Žiadna informácia" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "De_lete" +msgstr "O_dstrániť" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distinguished _name:" +msgstr "_Známe meno:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "Emailová adresa:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" +msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "Finished" +msgstr "Dokončené" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "LDAP Configuration Assistant" +msgstr "Nastavenie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "Mappings" +msgstr "Mapovanie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 mail/mail-account-gui.c:62 +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" -"\n" -" Given: " +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " +"(Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " +"cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " +"these protocols." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "Objectclasses" msgstr "" -"\n" -" Krstné: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "Objectclasses Used in Evolution:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "Objectclasses Used on Server:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +msgid "One" +msgstr "Jeden" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" -"\n" -" Name: " +"Please select an Evolution attribute and an\n" +"LDAP attribute to associate with it." msgstr "" -"\n" -" Meno: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "R_estore Defaults" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "Re_store Defaults" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "S_earch scope: " +msgstr "_Rozsah hľadania:" + +#. No time range is set, so don't start a query +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1977 calendar/gui/e-day-view.c:1663 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1186 +msgid "Searching" +msgstr "Hľadám" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "Selected:" +msgstr "Vybrané:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "" -"\n" -" Postal Box: " +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if\n" +"your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"\n" -"Poštová schránka:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "" -"\n" -" Postal Code: " +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" +"secure." msgstr "" -"\n" -" PSČ: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "" -"\n" -" Prefix: " +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" +"exploits. " msgstr "" -"\n" -" Predpona: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "" -"\n" -" Region: " +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -"\n" -" Región: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:61 msgid "" -"\n" -" Street: " +"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " +"server." msgstr "" -"\n" -" Ulica: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Server Information" +msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Connecting to Server" +msgstr "Pripájam sa na server..." + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +msgid "Step 3: Searching the Directory" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 +msgid "Step 4: Display Name" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +msgid "Sub" +msgstr "Sub" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Nepodporovaná schéma" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 msgid "" -"\n" -" Suffix: " +"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " +"your log in\n" +"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " +"information." msgstr "" -"\n" -" Prípona: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 msgid "" -"\n" -" Unit2: " +"The options on this page control how many entries should be included in " +"your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " +"if you\n" +"need to change these options." msgstr "" -"\n" -" Vlastné2: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" -"\n" -" Unit3: " +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." msgstr "" -"\n" -" Vlastné3: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" -"\n" -" Unit4: " +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base.\n" msgstr "" -"\n" -" Vlastné4: " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" +"This assistant will help you to access online directory services\n" +"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" "\n" -" Unit: " +"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n" +"about the server. Please contact your system administrator if you \n" +"need help finding this information." msgstr "" -"\n" -" Vlastné:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "" -"\n" -"Address:" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." msgstr "" -"\n" -"Adresa:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 msgid "" -"\n" -"Birth Date: " +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " +"be \n" +"too large will slow down your addressbook." msgstr "" -"\n" -"Dátum narodenia:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 msgid "" -"\n" -"Business Role: " +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." msgstr "" -"\n" -"Pozícia: " +"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedomte si, že " +"použitie voľby \"Emailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"Categories: " +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list.\n" +"It is for display purposes only. " msgstr "" -"\n" -"Kategórie: " +"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre " +"zobrazenie." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 msgid "" -"\n" -"Comment: " +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " +"A \n" +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" +"what port you should specify." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 +msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -"\n" -"Poznámka " +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " +"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " +"Attribute\" button.\n" +"Any values that you add to the DN will become required values for any new " +"contacts\n" +"that you add to the directory on the LDAP server. " msgstr "" -"\n" -"Dodacie ozn:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 +msgid "U_se SSL/TLS:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "Známe meno (DN)" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Using email address" +msgstr "Emailová adresa" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +#: mail/mail-account-gui.c:61 mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:134 shell/glade/e-folder-list.glade.h:1 +msgid "_Add" +msgstr "_Pridať" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 +msgid "_Add ->" +msgstr "_Pridať ->" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +msgid "_Add Mapping" +msgstr "_Pridať mapovanie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Add to DN" +msgstr "Pridať akciu" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +msgid "_Always" +msgstr "_Vždy" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 +msgid "_Delete Mapping" +msgstr "_Odstrániť mapovanie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_Display name:" +msgstr "_Zobrazenie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Distinguished Name (DN):" +msgstr "Známe meno (DN)" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +msgid "_Don't use SSL/TLS" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +msgid "_Download limit:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 filter/filter.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:149 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upraviť" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +msgid "_Edit Mapping" +msgstr "_Upraviť mapovanie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Evolution attribute:" +msgstr "Upozorňovanie Evolution" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +msgid "_If necessary " +msgstr "_Ak potrebné" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +msgid "_LDAP attribute:" +msgstr "Atribút _LDAP:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +msgid "_LDAP attributes:" +msgstr "Atribúty _LDAP:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +msgid "_Log in method:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "_More Options >>" +msgstr "_Nastavenie" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "_Port number:" +msgstr "_Port:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +msgid "_Restore Defaults" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#, fuzzy +msgid "_Search base:" +msgstr "_Oblasť hľadania:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +msgid "_Server name:" +msgstr "_Meno serveru:" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Timeout (minutes):" +msgstr "Čas opakovania (minúty)" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +msgid "account-druid" +msgstr "account-druid" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +msgid "account-editor" +msgstr "account-editor" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +msgid "cards" +msgstr "karty" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +msgid "connecting-tab" +msgstr "connecting-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +msgid "dn-customization-tab" +msgstr "dn-customization-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +msgid "edit_server_window_simple" +msgstr "edit_server_window_simple" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +msgid "general-tab" +msgstr "general-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +msgid "mappings-tab" +msgstr "mappings-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +msgid "objectclasses-tab" +msgstr "objectclasses-tab" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +msgid "searching-tab" +msgstr "searching-tab" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Vyberte kontakty z adresára" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:554 +#, fuzzy +msgid "Find contact in" +msgstr "Odosielateľ obsahuje" + +#. Fixme: Ditto +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:687 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:162 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:536 shell/e-shortcuts-view.c:179 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:177 +msgid "Remove All" +msgstr "Odstrániť všetky" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:201 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Poslať poštu HTML?" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:401 +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Upraviť zoznam kontaktov" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:419 +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:436 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d nezobrazených)" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:502 +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Kontakt bez mena" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:349 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution." + +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Find" +msgstr "Nájsť" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +msgid "Select Names" +msgstr "Výber mien" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Selected Contacts:" +msgstr "Odstrániť kontakt?" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +msgid "Show Contacts" +msgstr "Zobraziť kontakty" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "" -"\n" -"E-mail:" +"Type a name into the entry, or\n" +"select one from the list below:" msgstr "" -"\n" -"Email:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategória:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Priečinok:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "Meno _asistenta:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Add_ress..." +msgstr "_Adresa..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Výročie:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Birthda_y:" +msgstr "Dátum na_rodenia:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegórie..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Collaboration" +msgstr "Spolupráca" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Editor kontaktov" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "D_epartment:" +msgstr "O_ddelenie:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:191 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "F_ree/Busy URL:" +msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "File A_s:" +msgstr "Uložiť _ako:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Full _Name..." +msgstr "_Celé meno..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." msgstr "" -"\n" -"Email:\n" +"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n" +"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "New phone type" +msgstr "Nový typ telefónu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "No_tes:" +msgstr "_Poznámky:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Or_ganizácia:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "P_rofession:" +msgstr "_Povolanie:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "S_pouse:" +msgstr "Ma_nžel(ka):" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "_Toto je emailová adresa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:652 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3719 calendar/gui/e-week-view.c:3501 +#: filter/filter.glade.h:15 mail/folder-browser.c:1798 +#: mail/mail-config.glade.h:147 shell/glade/e-folder-list.glade.h:2 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Delete" +msgstr "_Odstrániť" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Job title:" +msgstr "Činnosť/po_zícia:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Meno _vedúceho:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Pre_zývka:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_Office:" +msgstr "Prac_ovisko:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "URL pre _verejný kalendár:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Web page address:" +msgstr "Adresa _WWW stránky:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:362 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:176 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:151 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:472 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:118 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "Povoliť" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "United States" +msgstr "Spojené štáty" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: my-evolution/Locations.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albánsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: my-evolution/Locations.h:54 +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktída" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: my-evolution/Locations.h:120 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Armenia" +msgstr "Arménsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: my-evolution/Locations.h:154 +msgid "Australia" +msgstr "Austrália" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: my-evolution/Locations.h:155 +msgid "Austria" +msgstr "Rakúsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdžán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: my-evolution/Locations.h:161 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: my-evolution/Locations.h:164 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorusko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: my-evolution/Locations.h:216 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgicko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: my-evolution/Locations.h:218 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhután" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: my-evolution/Locations.h:270 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: my-evolution/Locations.h:294 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazília" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britské teritórium Indický oceán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: my-evolution/Locations.h:320 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: my-evolution/Locations.h:354 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: my-evolution/Locations.h:389 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Stredoafrická Republika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: my-evolution/Locations.h:438 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: my-evolution/Locations.h:451 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vianočné ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: my-evolution/Locations.h:483 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookove ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: my-evolution/Locations.h:517 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pobrežie slonoviny" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: my-evolution/Locations.h:528 +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvátsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: my-evolution/Locations.h:532 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: my-evolution/Locations.h:545 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: my-evolution/Locations.h:546 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká Republika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: my-evolution/Locations.h:580 +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánska Republika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "East Timor" +msgstr "Východný Timor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvádor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Estonia" +msgstr "Estónsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiópia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falklandské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Finland" +msgstr "Fínsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "France" +msgstr "Francúzsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "French Guiana" +msgstr "Francúzska Guajana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francúzska Polynézia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francúzske južné teritóriá" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzínsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Germany" +msgstr "Nemecko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Greece" +msgstr "Grécko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Guinea-bissau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +msgid "Guyana" +msgstr "Guayana" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +msgid "Holy See" +msgstr "Holy See" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkong" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonézia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ireland" +msgstr "Írsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Italy" +msgstr "Taliansko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordánsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Kórejská republika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: my-evolution/Locations.h:1197 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: my-evolution/Locations.h:1217 +msgid "Liberia" +msgstr "Libéria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštajnsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: my-evolution/Locations.h:1233 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: my-evolution/Locations.h:1267 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxembursko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajzia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallove ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maurítius" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronézia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "Moldávska republika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: my-evolution/Locations.h:1468 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar (Barma)" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Holandské Antily" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledónia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigéria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1572 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Ostrov Norfolk" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Severné Mariánske Ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1585 +msgid "Norway" +msgstr "Nórsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: my-evolution/Locations.h:1671 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestínske územia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1686 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguaj" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Poland" +msgstr "Poľsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: my-evolution/Locations.h:1789 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: my-evolution/Locations.h:1822 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: my-evolution/Locations.h:1909 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruská federácia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "Svätý Kitts a Nevis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Svätá Lucia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudská Arábia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychely" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: my-evolution/Locations.h:2100 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: my-evolution/Locations.h:2101 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Šalamúnove Ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2116 +msgid "South Africa" +msgstr "Južná Afrika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: my-evolution/Locations.h:2124 +msgid "Spain" +msgstr "Španielsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +msgid "St. Helena" +msgstr "Svätá Helena" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: my-evolution/Locations.h:2173 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazijsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Switzerland" +msgstr "Švajčiarsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Spojená republika Tanzánia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2318 +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Turecké a Kaikoské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2331 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené kráľovstvo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguaj" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2377 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Britské panenské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "U.S. panenské ostrovy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západná sahara" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Juhoslávia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:157 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:141 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:348 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:458 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:104 +msgid "Book" +msgstr "Kniha" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:164 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:148 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:183 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-widget.c:93 +msgid "Card" +msgstr "Karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171 +msgid "Is New Card" +msgstr "Je nová karta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178 +#, fuzzy +msgid "Writable Fields" +msgstr "Merril Field" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192 +msgid "Changed" +msgstr "Zmenené" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:814 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:997 +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Uložiť kontakt ako VCard" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1043 msgid "" -"\n" -"Geo Location: " +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" msgstr "" -"\n" -"Miesto: " +"Naozaj chcete odstrániť\n" +"tieto kontakty?" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1046 msgid "" -"\n" -"Mailer: " +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 filter/libfilter-i18n.h:10 +#: mail/mail-accounts.c:222 shell/e-shell-folder-commands.c:407 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1746 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 +#, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Rýchly kontakt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:303 +msgid "Edit Full" +msgstr "Upraviť celé" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:327 +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 +#, c-format +msgid "Error saving %s: %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní %s: %s" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +msgid "card.vcf" +msgstr "card.vcf" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:177 +msgid "list" +msgstr "zoznam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:211 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"\n" -"Pošt.klient:" +"%s už existuje.\n" +"Chcete ho prepísať?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:214 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepísať" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresa _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Check Address" +msgstr "Skontrolovať adresu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Kra_jina:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adresa:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_City:" +msgstr "_Mesto:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_PO Box:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Štát/Provincia:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_PSČ:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Skontrolovať celé meno" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Dr." +msgstr "Dr. " + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "Esq." +msgstr "Esq." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Jr." +msgstr "Ml." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Miss" +msgstr "Slečna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mr." +msgstr "Pán" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Mrs." +msgstr "Pani" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Ms." +msgstr "Sl." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "Sr." +msgstr "St." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_First:" +msgstr "_Krstné:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Last:" +msgstr "_Priezvisko:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Stredné:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Suffix:" +msgstr "_Prípona:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titul:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "List _name:" +msgstr "Meno _zoznamu:" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "Members" +msgstr "Členovia" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "Zadajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Skryť adresy pri posielaní emailu do tohto zoznamu" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:17 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstrániť" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +msgid "contact-list-editor" +msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:155 +msgid "Is New List" +msgstr "Je nový zoznam" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:241 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Editor zoznamu kontaktov" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:455 +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Uložiť zoznam ako VCard" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "Pridať aj tak" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Nájdený duplikát kontaktu" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "New Contact:" +msgstr "Nový kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Pôvodný kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"\n" -"Name: " +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"\n" -"Meno: " +"Meno alebo email pre tento kontakt už v tomto priečinku\n" +"existuje. Chcete ho aj tak pridať?" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "Zmeniť aj tak" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Zmenený kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Konflikt v kontakte:" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" -"\n" -"Org: " +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -"\n" -"Org: " +"Zmenený email alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n" +"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:117 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:150 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pokročilé hľadanie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:155 +msgid "No cards" +msgstr "Žiadne karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:158 +msgid "1 card" +msgstr "1 karta" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161 +#, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "%d kariet" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:355 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:186 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:111 +msgid "Query" +msgstr "Otázka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:441 +msgid "Error getting book view" +msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:369 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:143 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:512 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Chyba pri zmene karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: shell/evolution-shell-component.c:1153 +msgid "Success" +msgstr "Úspech" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 shell/e-shell.c:2094 +#: shell/e-storage.c:606 shell/evolution-shell-component.c:1192 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +msgid "Repository offline" +msgstr "Sklad off-line" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:592 +#: shell/evolution-shell-component.c:1183 +msgid "Permission denied" +msgstr "Prístup zamietnutý" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card not found" +msgstr "Karta nenájdená" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "ID karty už existuje" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokol nepodporovaný" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: calendar/gui/calendar-model.c:753 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:469 calendar/gui/print.c:2297 +#: camel/camel-service.c:737 camel/camel-service.c:779 +#: camel/camel-service.c:847 camel/camel-service.c:890 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušený" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "Overenie zlyhalo" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:44 +msgid "Authentication Required" +msgstr "Vyžadované overenie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:45 +msgid "TLS not Available" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:46 +msgid "Addressbook does not exist" +msgstr "Adresár neexistuje" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:47 +msgid "Other error" +msgstr "Iná chyba" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:74 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:49 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Chcete uložiť zmeny?" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +msgid "Error adding list" +msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:271 +msgid "Error adding card" +msgstr "Chyba pri pridávaní karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:104 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +msgid "Error removing list" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1740 +msgid "Error removing card" +msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:196 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Public Key: " +"Opening %d cards will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these cards?" msgstr "" -"\n" -"Verejný kľúč:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:327 +#, fuzzy +msgid "Move card to" +msgstr "Monte Scuro" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:329 +#, fuzzy +msgid "Copy card to" +msgstr "Žiadne karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:332 +#, fuzzy +msgid "Move cards to" +msgstr "Žiadne karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:334 +#, fuzzy +msgid "Copy cards to" +msgstr "Žiadne karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:393 +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresár" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1868 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Uložiť ako VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 +msgid "New Contact..." +msgstr "Nový kontakt..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 +msgid "New Contact List..." +msgstr "Nový zoznam kontaktov..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 +msgid "Go to Folder..." +msgstr "Prejsť do priečinku..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 +msgid "Import..." +msgstr "Importovať..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 +msgid "Search for Contacts..." +msgstr "Hľadať kontakty..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 +msgid "Addressbook Sources..." +msgstr "Zdroje adresára..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +msgid "Pilot Settings..." +msgstr "Nastavenie pilota..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Predať ďalej kontakt" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Poslať správu kontaktu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Tlačiť obálku" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +msgid "Copy to folder..." +msgstr "Kopírovať do priečinku..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +msgid "Move to folder..." +msgstr "Presunúť do priečinku..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Vystrihnúť" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovať" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Paste" +msgstr "Vložiť" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3679 calendar/gui/e-week-view.c:3466 +msgid "Current View" +msgstr "Aktuálny pohľad" + +#. Minicard view stuff +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:915 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1321 +#, c-format msgid "" +"The addressbook backend for\n" +"%s\n" +"has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Asistentov telefón" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Address" +msgstr "Adresa zamestnania" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefón do zamestnania" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Telefón do zamestnania 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Spätné volanie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefón v aute" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +msgid "Company Phone" +msgstr "Firemný telefón" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Address" +msgstr "Adresa domov" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefón domov" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Telefón domov 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobil" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Address" +msgstr "Iná adresa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Other Phone" +msgstr "Iný telefón" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Primárny telefón" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:139 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:102 +msgid "Width" +msgstr "Šírka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:146 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:109 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:154 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:116 +msgid "Has Focus" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:162 +msgid "Selected" +msgstr "Vybrané" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:169 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Má kurzor" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:203 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "a %d iných kariet." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:205 +msgid "and one other card." +msgstr "a jedna iná karta." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:319 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Uložiť do adresára" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:123 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:130 +msgid "Field Name" +msgstr "Meno poľa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:137 +#, fuzzy +msgid "Text Model" +msgstr "_Veľkosť textu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:144 +msgid "Max field name length" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" "\n" -"Telephone:" +"Double-click here to create a new Contact." msgstr "" "\n" -" Telefón: " +"\n" +"V tomto pohľade nie su žiadne položky.\n" +"\n" +"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 msgid "" "\n" -"Telephones:\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." msgstr "" "\n" -"Telefóny:\n" +"\n" +"V tomto pohľade nie su žiadne položky." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:451 +#, fuzzy +msgid "Adapter" +msgstr "po" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:125 +msgid "Column Width" +msgstr "Šírka stĺpca" + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +msgid "Card View" +msgstr "Karta" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1118 +msgid "Print cards" +msgstr "Tlačiť karty" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1180 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1202 +msgid "Print card" +msgstr "Tlačiť kartu" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +msgid "Print envelope" +msgstr "Tlačiť obálku" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 bd. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 bd. Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Prázdnych strán na konci:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Telo" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodný:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozmery:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "_Písmo..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Pätička:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Hlavička/Pätička" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Hlavičky" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Hlavičky pre každý list" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Okamžite jeden za druhým" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Vložiť:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: calendar/gui/tasks-control.c:638 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šírku" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Ľavý:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Záložky písmen na okraji" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Okraje" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Počet stĺpcov:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Options" +msgstr "Nastavenie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: calendar/gui/tasks-control.c:625 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Nastavenie stránky:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Zdroj papiera:" + +#. Portrait +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: calendar/gui/tasks-control.c:631 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Náhľad:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Opačne na párnych stránkach" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Pravý:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Časti:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Tieňovanie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Veľkosť:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Začať na novej stránke" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Meno štýlu:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Vrchný:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Šírka:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Písmo..." + +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1216 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Schôdzka bez mena" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:499 calendar/cal-util/cal-util.c:521 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 mail/message-list.c:752 +msgid "High" +msgstr "Vysoká" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:501 calendar/cal-util/cal-util.c:523 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1703 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 mail/message-list.c:751 +msgid "Normal" +msgstr "Normálny" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:503 calendar/cal-util/cal-util.c:525 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:395 mail/message-list.c:750 +msgid "Low" +msgstr "Nízka" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:519 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396 +msgid "Undefined" +msgstr "Nedefinovaná" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:205 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1225 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1372 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1375 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +msgid "Default Priority:" +msgstr "Štandardná priorita:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 +msgid "Starting:" +msgstr "Od:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +msgid "Ending:" +msgstr "Do:" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:228 +msgid "invalid time" +msgstr "neplatný čas" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:273 +msgid "Evolution Alarm" +msgstr "Upozorňovanie Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:368 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Upozornenie na %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "_Zavrieť" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "O_pakovať" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Čas opakovania (minúty)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Upraviť schôdzku" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:679 +msgid "No description available." +msgstr "Popis nie je k dispozícii." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:741 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:765 +#: calendar/gui/tasks-control.c:455 widgets/misc/e-messagebox.c:161 +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:745 msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutie z kalendára\n" +"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" +"Evolution preto zobrazí normálny dialóg." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" "\n" -"Time Zone: " +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" msgstr "" +"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n" +"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n" "\n" -"Časová zóna:" +" %s\n" +"\n" +"Chcete tento program spustiť?" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:785 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Na tento program sa už nepýtať." + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:155 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:404 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %d %B %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:407 calendar/gui/e-day-view.c:1381 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:311 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:409 calendar/gui/calendar-commands.c:414 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:416 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:440 calendar/gui/calendar-commands.c:442 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319 calendar/gui/print.c:1489 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:799 +msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " +"OAF." + +#: calendar/gui/calendar-model.c:406 calendar/gui/calendar-model.c:965 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +msgid "Private" +msgstr "Súkromný" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:409 calendar/gui/calendar-model.c:967 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajný" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +msgid "Public" +msgstr "Verejný" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +msgid "N" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:524 +msgid "S" +msgstr "J" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 +msgid "E" +msgstr "V" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:526 +msgid "W" +msgstr "Z" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:591 calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:445 +msgid "Free" +msgstr "Voľný" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:593 calendar/gui/e-calendar-table.c:446 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:406 +#: shell/evolution-shell-component.c:1177 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" +#: calendar/gui/calendar-model.c:744 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/print.c:2288 +msgid "Not Started" +msgstr "Nezačal" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/print.c:2291 +msgid "In Progress" +msgstr "Prebieha" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:750 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:468 calendar/gui/e-meeting-model.c:305 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/print.c:2294 +msgid "Completed" +msgstr "Dokončený" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" -"Unique String: " +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n" "\n" -"Unikátny reťazec:" +"45.436845,125.862501" -msgid " (Completed " -msgstr " (Dokončený " +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:287 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 composer/e-msg-composer.c:1989 +#: mail/folder-browser.c:1760 mail/mail-account-gui.c:1228 +#: mail/mail-account-gui.c:1648 mail/mail-accounts.c:386 +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:196 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:254 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 widgets/misc/e-dateedit.c:1586 +msgid "None" +msgstr "Žiadna" -msgid " (Due " -msgstr " (Termín do " +#: calendar/gui/calendar-model.c:1705 +msgid "Recurring" +msgstr "Opakovanie" -msgid " (default)" -msgstr " (štandard)" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1707 +msgid "Assigned" +msgstr "Priradené" -msgid " C" -msgstr " C" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:277 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:287 calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:838 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -msgid " F" -msgstr " F" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:839 +msgid "No" +msgstr "Nie" -msgid " _Check for supported types " -msgstr "Kontrolovať _podporované typy" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Day View" +msgstr "Deň" -msgid " _Refresh List " -msgstr "_Aktualizovať zoznam" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +msgid "Work Week View" +msgstr "Pracovný týždeň" -msgid " _Remove" -msgstr "_Odstrániť" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +msgid "Week View" +msgstr "Týždeň" -msgid " ago" -msgstr " naspäť" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +msgid "Month View" +msgstr "Mesiac" -msgid " color" -msgstr " farba" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Súhrn obsahuje" -msgid " to " -msgstr "u do " +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Popis obsahuje" -msgid "% Complete" -msgstr "% hotových" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentár obsahuje" -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:356 mail/mail-ops.c:1106 +msgid "Unmatched" +msgstr "Nenájdené" -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/gnome-cal.c:1342 +#: importers/netscape-importer.c:1873 my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1083 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: calendar/gui/component-factory.c:73 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i rozdelení minúty" +#: calendar/gui/component-factory.c:77 +msgid "Public Calendar" +msgstr "Verejný kalendár" -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: calendar/gui/component-factory.c:78 +msgid "Public folder containing appointments and events" +msgstr "Verejný priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A, %d %B %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:82 calendar/gui/e-tasks.c:734 +#: calendar/gui/print.c:1775 calendar/gui/tasks-control.c:509 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: importers/netscape-importer.c:1875 my-evolution/e-summary-tasks.c:326 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:344 shell/e-local-storage.c:183 +#: shell/e-shortcuts.c:1084 +msgid "Tasks" +msgstr "Úlohy" -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:83 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" -msgid "%A, %B %e %Y" -msgstr "%A, %B %e %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:87 +msgid "Public Tasks" +msgstr "Verejné úlohy" -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:88 +msgid "Public folder containing to-do items" +msgstr "Verejný priečinok obsahujúci úlohy to-do" -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: calendar/gui/component-factory.c:749 +msgid "New appointment" +msgstr "Nová schôdzka" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: calendar/gui/component-factory.c:749 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Schôdzka" -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#: calendar/gui/component-factory.c:750 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: calendar/gui/component-factory.c:754 +#, fuzzy +msgid "New meeting" +msgstr "Nastavenie kanálov správ" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/component-factory.c:754 +msgid "_Meeting" +msgstr "_Stretnutie" -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" +#: calendar/gui/component-factory.c:755 +#, fuzzy +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "Vytvorí novú úlohu" -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" +#: calendar/gui/component-factory.c:759 +msgid "New task" +msgstr "Nová úloha" -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:759 +msgid "_Task" +msgstr "Ú_loha" -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:760 +msgid "Create a new task" +msgstr "Vytvorí novú úlohu" -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: calendar/gui/component-factory.c:764 +#, fuzzy +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Nová schôdzka" -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: calendar/gui/component-factory.c:764 +#, fuzzy +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Nová _schôdzka" -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: calendar/gui/component-factory.c:765 +#, fuzzy +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in '%s'" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'" -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" +#: calendar/gui/control-factory.c:167 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/control-factory.c:174 +msgid "The type of view to show" +msgstr "" -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:358 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Zvukové alarmy" -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:367 +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Alarmy správami" -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:376 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Poštové alarmy" -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:385 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Programové alarmy" -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:394 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Neznáme alarmy" -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Opakovanie alarmu" -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution does not yet support email notification for reminders. You will " +"not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. " +"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia." -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +msgid "Message to Display" +msgstr "Zobrazovaná správa" -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Play sound:" +msgstr "Prehrať zvuk:" -msgid "%d cards" -msgstr "%d kariet" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Opakovať alarm" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "Run program:" +msgstr "Spustiť program:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "S týmito argumentami:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:68 +#: filter/filter.glade.h:20 +msgid "days" +msgstr "dní" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "extra oprakovanie každých" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:67 +#: filter/filter.glade.h:21 +msgid "hours" +msgstr "hodín" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:66 +#: filter/filter.glade.h:22 +msgid "minutes" +msgstr "minút" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:298 +#, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" -msgid "%d hidden" -msgstr "skrytých %d" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +msgid "1 day" +msgstr "1 deň" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d týždňov" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +msgid "1 week" +msgstr "1 týždeň" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 +#, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodín" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +msgid "1 hour" +msgstr "1 hodina" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:322 +#, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minút" -msgid "%d new" -msgstr "%d nových" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minúta" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:330 +#, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekúnd" -msgid "%d selected" -msgstr "%d vybraných" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" -msgid "%d sent" -msgstr "%d poslaných" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Prehrať zvuk" -msgid "%d total" -msgstr "celkovo %d" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +msgid "Display a message" +msgstr "Zobraziť správu" -msgid "%d unsent" -msgstr "%d neposlaných" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:370 +msgid "Send an email" +msgstr "Poslať email" -msgid "%d weeks" -msgstr "%d týždňov" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Spustiť program" -msgid "%k:%M %d %B" -msgstr "%k:%M %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia" -msgid "%l:%M %d %B" -msgstr "%l:%M %d %B" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:392 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:395 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s po začiatku schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:400 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s na začiatku schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s pred koncom schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s po konci schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:417 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s na konci schôdzky" -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:441 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s o %s" -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:447 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Basics" +msgstr "Základné" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Dátum a čas:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Pripomenutia" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:804 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Súhrn:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +msgid "_Options..." +msgstr "_Možnosti..." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +msgid "before" +msgstr "pred" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "dňa/í" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "koniec schôdzky" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "hodín" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:179 +msgid "minute(s)" +msgstr "minút" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "začiatok schôdzky" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minút" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minút" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minút" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minút" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minút" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Alerts" +msgstr "Alberta" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "Day _ends:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116 +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Minutes" +msgstr "Minúty" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112 +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "S_un" +msgstr "_Ne" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigátorovi dátumov" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "T_asks due today:" +msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "T_hu" +msgstr "Š_tv" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "_Zoznam úloh" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115 +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Time _zone:" +msgstr "Časová _zóna:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time format:" +msgstr "Formát času:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "W_eek starts:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114 +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Work Week" +msgstr "Pracovný týždeň" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Work days:" +msgstr "Pracovné dni:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12-hodinový (am/pm)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24 hodín" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Day begins:" +msgstr "Úloha začína: <b>" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Display" +msgstr "_Zobrazenie" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Fri" +msgstr "P_ia" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_General" +msgstr "_Všeobecné" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Skryť dokončené úlohy po" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Mon" +msgstr "_Pon" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "Úlohy _po termíne:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "_Sat" +msgstr "_So" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Time divisions:" +msgstr "Ro_zdelenie času:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Tue" +msgstr "_Ut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "_Wed" +msgstr "_Str" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "before every appointment" +msgstr "pred začiatkom schôdzky" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:55 msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" +"The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " +"notice?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z aktivačného systému:\n" -"%s" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:64 msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" +"The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " +"notice?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Chyba z komponentného systému:\n" -"%s" +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:73 msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." +"The journal entry being deleted is published, would you like to send a " +"cancellation notice?" msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Neznáma chyba." +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:76 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:58 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Táto udalosť bola odstránená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Táto úloha bola odstránená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Táto položka denníka bola odstránená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:75 +#, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a zatvoriť editor?" -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?" - +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny, zatvoriť editor?" +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:82 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Táto udalosť bola zmenená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Táto úloha bola zmenená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Táto položka denníka bola zmenená." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:99 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "%s Urobili ste zmeny. Zahodiť ich a aktualizovať editor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Neurobili ste žiadne zmeny. Aktualizovať editor?" -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po konci schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 +#, fuzzy +msgid "Could not update invalid object" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po začiatku schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:325 +msgid "Object not found, not updated" +msgstr "" -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s pred koncom schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:328 +msgid "You don't have permissions to update this object" +msgstr "" -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s pred začiatkom schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:331 +#, fuzzy +msgid "Could not update object" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% hotových)" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:777 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Upraviť schôdzku" -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Schôdzka - %s" -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Úloha - %s" -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - Správa" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:788 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Položka denníka - %s" -msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"%s už existuje.\n" -"Chcete ho prepísať?" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +msgid "No summary" +msgstr "Žiadny súhrn" -msgid "%s at %s" -msgstr "%s o %s" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1200 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035 calendar/gui/e-day-view.c:3934 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3699 composer/e-msg-composer.c:1170 +msgid "Save as..." +msgstr "Uložiť ako..." -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na konci schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1325 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" +msgstr "Zmeny tejto položky budú zahodené, ak príde aktualizácia emailom" -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s na začiatku schôdzky" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1376 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" -msgid "%s attachment" -msgstr "%s príloha" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "Neznáma chyba: %s" -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s pre neznámy typ spustenia" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2206 +msgid " to " +msgstr "u do " -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s konferencia" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2210 +msgid " (Completed " +msgstr " (Dokončený " -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "%s nie je možné znovu nastaviť, pretože to nie je lokálny priečinok" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2212 +msgid "Completed " +msgstr "Dokončený " -msgid "%s server %s" -msgstr "%s server %s" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2217 +msgid " (Due " +msgstr " (Termín do " -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s služba pre %s na %s" +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2219 +msgid "Due " +msgstr "Termín do " -msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s: Doručená pošta" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?" -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?" -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?" -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?" -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bajtov" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?" -msgid "%x" -msgstr "%x" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?" -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?" -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d nezobrazených)" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?" -msgid "(No Description)" -msgstr "(žiadny popis)" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?" -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adresár..." -msgid "(No name)" -msgstr "(Bez mena)" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Delegovať na:" -msgid "(No subject)" -msgstr "(Bez predmetu)" +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Zadajte na koho delegovať" -msgid "(None)" -msgstr "(Žiadna)" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:197 calendar/gui/print.c:2245 +msgid "Appointment" +msgstr "Schôdzka" -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +msgid "Reminder" +msgstr "Pripomenutie" -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznáma chyba)" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +msgid "Recurrence" +msgstr "Opakovanie" -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznámy)" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:279 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:413 +msgid "Scheduling" +msgstr "Plánovanie" -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Správa bez mena)" +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:282 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:416 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bez mena)" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:636 calendar/gui/dialogs/task-page.c:546 +#, fuzzy +msgid "Start date is wrong" +msgstr "Dátum štartu" -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(zodpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 +msgid "End date is wrong" +msgstr "" -msgid "(none)" -msgstr "(nič)" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:669 +#, fuzzy +msgid "Start time is wrong" +msgstr "Čas _začiatku:" -msgid "(unknown host)" -msgstr "(neznámy hostiteľ)" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:676 +msgid "End time is wrong" +msgstr "" -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknutím pridáte kontakt *" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Celodenná udalosť" -msgid ", " -msgstr ", " +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "_Zaneprázdnený" -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Klasifikácia" -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -msgstr ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Con_fidential" +msgstr "_Tajné" -msgid "--to--" -msgstr "--do--" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dátum a čas" -msgid "..." -msgstr "..." +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "_Voľné" -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Miesto: " -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minút" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pri_vate" +msgstr "_Súkromné" -msgid "1 byte" -msgstr "1 bajt" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Verejné" -msgid "1 card" -msgstr "1 karta" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Show Time As" +msgstr "Zobraziť čas ako" -msgid "1 day" -msgstr "1 deň" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Súhrn:" -msgid "1 hour" -msgstr "1 hodina" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." -msgid "1 minute" -msgstr "1 minúta" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_End time:" +msgstr "Čas _konca:" -msgid "1 second" -msgstr "1 sekunda" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Start time:" +msgstr "Čas _začiatku:" -msgid "1 week" -msgstr "1 týždeň" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:392 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Organizátor je vyžadovaný." -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minút" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 bd. Tahoma" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:647 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Delegovať na..." -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Účastník" -msgid "10th" -msgstr "10." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "Kliknutím pridáte účastníka" -msgid "11th" -msgstr "11." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "Spoločné meno" -msgid "12th" -msgstr "12." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "Delegované od" -msgid "13th" -msgstr "13." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "Delegované na" -msgid "14th" -msgstr "14." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minút" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Člen" -msgid "15th" -msgstr "15." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" -msgid "16th" -msgstr "16." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:36 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -msgid "17th" -msgstr "17." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizátor:" -msgid "18th" -msgstr "18." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Zmeniť organizátora" -msgid "19th" -msgstr "19." +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:424 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Pozvať ostatných..." -msgid "1st" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:157 +#, fuzzy +msgid "st" msgstr "1." -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#, fuzzy +msgid "nd" +msgstr "2." -msgid "20th" -msgstr "20." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#, fuzzy +msgid "rd" +msgstr "3." -msgid "21st" -msgstr "21." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +msgid "th" +msgstr " " -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:610 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:879 +msgid "Recurrent date is wrong" +msgstr "" -msgid "24th" -msgstr "24." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +msgid "on" +msgstr "zapnutá" -msgid "25th" -msgstr "25." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "zoznam" -msgid "26th" -msgstr "26." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1054 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "second" +msgstr "sekundy" -msgid "27th" -msgstr "27." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1055 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "Iné" -msgid "28th" -msgstr "28." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1056 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Sever" -msgid "29th" -msgstr "29." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1057 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "Východ" -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#, fuzzy +msgid "Other Date" +msgstr "Ďalší fax" -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minút" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111 filter/filter-datespec.c:68 +msgid "day" +msgstr "deň" -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1251 +msgid "on the" +msgstr " " -msgid "30th" -msgstr "30." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1436 +msgid "occurrences" +msgstr "výskytov" -msgid "31st" -msgstr "31." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "_Pridať" -msgid "389" -msgstr "389" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Každých" -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Výnimky" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Ukážka" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravidlo opakovania" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "_Vlastné opakovanie" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "_Modify" +msgstr "_Upraviť" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Neopakovať" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "_Jednoduché opakovanie" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "počas" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "navždy" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "mesiaca/ov" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "pokým" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "týždňov" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "rokov" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 +#, fuzzy +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 +#, fuzzy +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:69 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:398 +#, fuzzy +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "Dokončený " + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% hotových" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Dátum dokončenia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:295 calendar/gui/e-meeting-model.c:318 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:549 calendar/gui/e-meeting-model.c:851 +msgid "Needs Action" +msgstr "Potrebné úkony" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +msgid "Progress" +msgstr "Priebeh" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:630 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Priorita:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stav:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 +msgid "Basic" +msgstr "Základné" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:241 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +msgid "Assignment" +msgstr "Priradenie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:519 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:858 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "_Počiatočný dátum:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Termín:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +msgid "20%" +msgstr "20%" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "40%" msgstr "40%" -msgid "4th" -msgstr "4." - +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "50%" msgstr "50%" -msgid "5th" -msgstr "5." - -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minút" - +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "60%" msgstr "60%" -msgid "6th" -msgstr "6." - +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 msgid "70%" msgstr "70%" -msgid "7th" -msgstr "7." - -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 bd. Tahoma" - +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 msgid "80%" msgstr "80%" -msgid "8th" -msgstr "8." - +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 msgid "90%" msgstr "90%" -msgid "9th" -msgstr "9." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "100%" +msgstr "100%" -msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." -msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:2818 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1863 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Odstraňujem vybrané objekty" -msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." -msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3483 mail/folder-browser.c:1771 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" -msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:950 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "Uložiť ako..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:951 calendar/gui/e-day-view.c:3703 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3458 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tlačiť..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:955 calendar/gui/e-day-view.c:3708 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3490 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Vystri_hnúť" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 calendar/gui/e-day-view.c:3709 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3491 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovať" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:957 calendar/gui/e-day-view.c:3674 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3710 calendar/gui/e-week-view.c:3462 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3492 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Paste" +msgstr "_Vložiť" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 +#, fuzzy +msgid "_Assign Task" +msgstr "Priradiť úlohu" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:962 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:963 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Označiť ako dokončenú" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:964 +#, fuzzy +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:969 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1239 calendar/gui/e-day-view.c:7533 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4177 +msgid "Updating objects" +msgstr "Aktualizujem objekty" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1000 +#: camel/camel-filter-driver.c:1095 +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Completion Date" +msgstr "Dátum dokončenia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Due Date" +msgstr "Termín" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "End Date" +msgstr "Dátum konca" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Geografické umiestnenie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Priority" +msgstr "Priorita" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Start Date" +msgstr "Dátum štartu" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:54 shell/e-shell.c:763 +#: shell/e-shortcuts.c:1080 +msgid "Summary" +msgstr "Súhrn" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +msgid "Task sort" +msgstr "Triedenie úloh" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:166 +#: e-util/e-time-utils.c:379 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:161 +#: e-util/e-time-utils.c:388 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dátum musí byť vo formáte:\n" +"\n" +"%s" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:613 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:789 +msgid "am" +msgstr "dopoludnia" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:616 calendar/gui/e-week-view.c:350 +#: calendar/gui/print.c:791 +msgid "pm" +msgstr "popoludní" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1367 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:302 calendar/gui/print.c:1505 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view.c:1394 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3658 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nová _schôdzka" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3660 calendar/gui/e-week-view.c:3452 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nová celodenná _udalosť" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3662 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "Stretnutie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3664 calendar/gui/e-week-view.c:3454 +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3669 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Tlačiť..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3681 calendar/gui/e-week-view.c:3468 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3683 calendar/gui/e-week-view.c:3469 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Prejsť na dátum..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3688 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3693 calendar/gui/e-week-view.c:3477 +#: ui/evolution.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "_Settings..." +msgstr "Nastavenie _pošty..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3702 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#: mail/folder-browser.c:1773 ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Save As..." +msgstr "Uložiť _ako..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3714 calendar/gui/e-week-view.c:3496 +#, fuzzy +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "Naplánovať _stretnutie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3715 calendar/gui/e-week-view.c:3497 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3720 calendar/gui/e-week-view.c:3502 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3721 calendar/gui/e-week-view.c:3503 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3722 calendar/gui/e-week-view.c:3504 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:498 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i rozdelení minúty" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:585 +msgid "<b>Starts:</b> " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:595 +#, fuzzy +msgid "<b>Ends:</b> " +msgstr "Končí: <b>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#, fuzzy +msgid "<b>Completed:</b> " +msgstr "Dokončený " + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +msgid "<b>Due:</b> " +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:655 calendar/gui/e-itip-control.c:705 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "Informácie o iCalendar" + +#. Title +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "Chyba iCalendar" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 calendar/gui/e-itip-control.c:780 +msgid "An unknown person" +msgstr "Neznáma osoba" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:787 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:802 +msgid "<i>None</i>" +msgstr "<i>Žiadna</i>" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Umiestnenie:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:826 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-meeting-model.c:297 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:852 +#: calendar/gui/itip-utils.c:486 +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:835 calendar/gui/itip-utils.c:489 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "Predbežne akceptovaný" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-meeting-model.c:299 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:853 +#: calendar/gui/itip-utils.c:492 calendar/gui/itip-utils.c:518 +msgid "Declined" +msgstr "Odmietnuté" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:843 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:268 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:333 calendar/gui/e-meeting-model.c:810 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:826 camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1581 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:347 +#: mail/mail-display.c:913 widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:446 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:896 calendar/gui/e-itip-control.c:924 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:950 calendar/gui/e-itip-control.c:963 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:976 calendar/gui/e-itip-control.c:989 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Vyberte akciu:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 calendar/gui/e-itip-control.c:929 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:952 calendar/gui/e-itip-control.c:965 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 calendar/gui/e-itip-control.c:991 +#: shell/e-shell.c:2084 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:262 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:925 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptovať" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:926 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Predbežne akceptovať" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 +msgid "Decline" +msgstr "Odmietnuť" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:951 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:964 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Aktualizovať stav respondenta" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Poslať najnovšie informácie" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:506 +#: shell/evolution-shell-component.c:1155 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 +#, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o stretnutí." -msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 +msgid "Meeting Information" +msgstr "Informácie o stretnutí" -msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Návrh na stretnutie" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 +msgid "Meeting Update" +msgstr "Aktualizácia stretnutia" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1097 +#, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku o stretnutí." -msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Odpoveď pre stretnutie" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "<b>%s</b> zrušil stretnutie." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1106 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Zrušenie stretnutia" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1113 calendar/gui/e-itip-control.c:1180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1215 +#, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> poslal nerozpoznateľnú správu." -msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1114 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Neplatná správa o stretnutí" -msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1138 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "<b>%s</b> poslal informácie o úlohe." -msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b>%s</b> požaduje vašu účasť na stretnutí." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +msgid "Task Information" +msgstr "Informácia o úlohe" -msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný na existujúce stretnutie." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." +msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "<b>%s</b> požaduje, aby ste vykonali úlohu." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +msgid "Task Proposal" +msgstr "Návrh úlohy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1151 +#, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> si praje byť pridaný do existujúcej úlohy." -msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b>%s</b> si praje dostať najnovšie informácie o stretnutí." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 +msgid "Task Update" +msgstr "Aktualizácia úlohy" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 +#, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> si praje získať najnovšie informácie o úlohe." -msgid "" -"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be editted.)" -"<b>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1157 +msgid "Task Update Request" +msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na priradenie úlohy." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1165 +msgid "Task Reply" +msgstr "Odpoveď pre úlohu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "<b>%s</b> zrušil úlohu." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1173 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Zrušenie úlohy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Neplatná správa úlohy" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1200 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> publikoval informácie o voľnom čase." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1201 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Informácie o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1205 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "<b>%s</b> požaduje informáciu o vašom voľnom čase." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "<b>%s</b> odpovedal na požiadavku na informácie o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Odpoveď s informáciou o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Správa nevyzerá ako platná." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1352 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1632 calendar/gui/e-itip-control.c:1724 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -"<b>(Editor správy obsahuje telo, ktoré nie je text, a preto ho nie je možné " -"upraviť).<b>" -msgid "" -"<br> Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." -msgstr "<br> Prosím, skontrolujte tieto informácie a potom vyberte z menu akciu." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1635 calendar/gui/e-itip-control.c:1727 +msgid "There was an error on the CORBA system\n" +msgstr "" -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 calendar/gui/e-itip-control.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Object could not be found\n" +msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1641 +msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1644 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Aktualizácia dokončená\n" -msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" -msgstr "<dd><b>Server počasia nemohol byť kontaktovaný</b></dd>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1647 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n" -msgid "<i>None</i>" -msgstr "<i>Žiadna</i>" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1676 calendar/gui/e-itip-control.c:1742 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1697 +#, fuzzy +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "Táto odpoveď nie je od aktuálneho účastníka. Chcete ho pridať?" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1709 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1733 +msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1736 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1739 +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1774 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Odstránenie dokončené" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1804 calendar/gui/e-itip-control.c:1854 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Položka poslaná!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1806 calendar/gui/e-itip-control.c:1858 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1931 +#, fuzzy +msgid "Select Calendar Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Select Tasks Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--do--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Správa kalendára" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Načítavam kalendár" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Načítavam kalendár..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Správa serveru:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "dátum konca" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "dátum začiatku" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Predsedovia" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1736 +msgid "Required Participants" +msgstr "Vyžadovaní účastníci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Nepovinní účastníci" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +#, fuzzy +msgid "Resources" +msgstr "Zdroje" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:208 calendar/gui/e-meeting-model.c:225 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:539 calendar/gui/e-meeting-model.c:806 +msgid "Individual" +msgstr "Individuálne" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:210 calendar/gui/e-meeting-model.c:227 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:807 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:212 calendar/gui/e-meeting-model.c:229 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:808 +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:214 calendar/gui/e-meeting-model.c:231 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:809 +msgid "Room" +msgstr "Miestnosť" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:243 calendar/gui/e-meeting-model.c:260 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:822 +msgid "Chair" +msgstr "Predseda" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:245 calendar/gui/e-meeting-model.c:262 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:541 calendar/gui/e-meeting-model.c:823 +msgid "Required Participant" +msgstr "Vyžadovaný účastník" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:247 calendar/gui/e-meeting-model.c:264 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:824 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Nepovinný účastník" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:249 calendar/gui/e-meeting-model.c:266 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:825 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Bez účasti" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:301 calendar/gui/e-meeting-model.c:324 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:854 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:405 +msgid "Tentative" +msgstr "Predbežný" +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:303 calendar/gui/e-meeting-model.c:326 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:855 +msgid "Delegated" +msgstr "Delegované" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:307 calendar/gui/e-meeting-model.c:330 +msgid "In Process" +msgstr "Prebieha" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:407 +msgid "Out of Office" +msgstr "Mimo kancelárie" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:408 +msgid "No Information" +msgstr "Žiadna informácia" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:446 +msgid "_Options" +msgstr "_Nastavenie" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:478 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Ukázať z_menšené" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:496 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Autovýber" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 msgid ">_>" msgstr ">_>" -msgid "?" -msgstr "?" +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Všetky osoby a zdroje" -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy." +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:577 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy." +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:590 +msgid "_Required People" +msgstr "_Vyžadované osoby" -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh." +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "_Začiatok stretnutia:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "_Koniec stretnutia:" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2070 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2100 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:457 e-util/e-time-utils.c:189 +#: e-util/e-time-utils.c:282 e-util/e-time-utils.c:370 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:461 e-util/e-time-utils.c:224 +#: e-util/e-time-utils.c:285 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:355 calendar/gui/gnome-cal.c:2012 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2023 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Otváram úlohy na %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:384 calendar/gui/tasks-control.c:197 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:399 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" +#: calendar/gui/e-tasks.c:413 calendar/gui/gnome-cal.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:481 calendar/gui/gnome-cal.c:1736 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"Error on %s:\n" +" %s" msgstr "" -"Súbor s týmto menom už existuje\n" -"Prepísať ho?" +"Chyba počas '%s':\n" +"%s" -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje" +#: calendar/gui/e-tasks.c:553 +#, fuzzy +msgid "Completing tasks..." +msgstr "Dátum dokončenia" -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Vyžadované heslo" +#: calendar/gui/e-tasks.c:576 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "Odstraňujem vybrané objekty" -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár." +#: calendar/gui/e-tasks.c:671 +#, fuzzy +msgid "Expunging" +msgstr "Čistím priečinok" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3451 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nová _schôdzka..." + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1504 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1518 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding alarms for %s" +msgstr "Upozornenie na %s" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1756 +#, c-format +msgid "" +"The calendar backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1765 +#, c-format +msgid "" +"The task backend for\n" +"%s\n" +" has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1994 +#, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Otváram kalendára na%s" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2034 +#, fuzzy +msgid "Opening default tasks folder" +msgstr "Otváram priečinok %s" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie zoznamu úloh." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára." -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." -msgid "A_dd" -msgstr "_Pridať" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodenná udalosť" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution" -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom." -msgid "A_ssistant's name:" -msgstr "Meno _asistenta:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." -msgid "A_uthenticate with server using:" -msgstr "_Prihlásiť sa k serveru pomocou:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára" -msgid "Aarhus" -msgstr "Aarhus" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár." -msgid "Abakan" -msgstr "Abakan" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution." -msgid "Abbotsford" -msgstr "Abbotsford" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor" -msgid "Aberdeen" -msgstr "Aberdeen" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "Apríl" -msgid "Abha" -msgstr "Abha" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "August" -msgid "Abilene" -msgstr "Abilene" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "December" -msgid "Abingdon" -msgstr "Abingdon" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Február" -msgid "About Ximian Evolution" -msgstr "O Ximian Evolution" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Prejsť na dátum" -msgid "About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximian Evolution..." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Prejsť na dnešný dátum" -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Január" -msgid "Abu Dhabi - Bateen" -msgstr "Abu Dhabi - Bateen" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Júl" -msgid "Acajutla" -msgstr "Acajutla" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Jún" -msgid "Acapulco" -msgstr "Akapulko" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Marec" -msgid "Acarigua" -msgstr "Acarigua" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Máj" -msgid "Accept" -msgstr "Akceptovať" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "November" -msgid "Accepted" -msgstr "Akceptované" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Október" -msgid "Account" -msgstr "Účet" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "September" -msgid "Account %d" -msgstr "Účet %d" +#: calendar/gui/itip-utils.c:344 calendar/gui/itip-utils.c:415 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Organizátor musí byť nastavený." -msgid "Account Information" -msgstr "Informácia o účte" +#: calendar/gui/itip-utils.c:379 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník" -msgid "Account Management" -msgstr "Správa účtu" +#: calendar/gui/itip-utils.c:458 calendar/gui/itip-utils.c:567 +msgid "Event information" +msgstr "informácie o udalosti" -msgid "Account Name" -msgstr "Meno účtu" +#: calendar/gui/itip-utils.c:460 calendar/gui/itip-utils.c:569 +msgid "Task information" +msgstr "Informácie o úlohe" -msgid "Accounts" -msgstr "Účty" +#: calendar/gui/itip-utils.c:462 calendar/gui/itip-utils.c:571 +msgid "Journal information" +msgstr "Informácie o denníku" -msgid "Active connections" -msgstr "Aktívne spojenia" +#: calendar/gui/itip-utils.c:464 calendar/gui/itip-utils.c:588 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "Informácie o voľnom čase" -msgid "Adak" -msgstr "Adak" +#: calendar/gui/itip-utils.c:466 +msgid "Calendar information" +msgstr "informácie o kalendári" -msgid "Adana" -msgstr "Adana" +#: calendar/gui/itip-utils.c:502 +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizovaný" -msgid "Adana/Incirlik" -msgstr "Adana/Incirlik" +#: calendar/gui/itip-utils.c:510 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Pridať adresár" +#: calendar/gui/itip-utils.c:514 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "Protinávrh" -msgid "Add Anyway" -msgstr "Pridať aj tak" +#: calendar/gui/itip-utils.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "Informácie o voľnom čase" -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pridať pravidlo filtra" +#: calendar/gui/itip-utils.c:594 +#, fuzzy +msgid "iCalendar information" +msgstr "informácie o kalendári" -msgid "Add Rule" -msgstr "Pridať pravidlo" +#: calendar/gui/itip-utils.c:752 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia." -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" +#: calendar/gui/main.c:60 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" -msgid "Add a news feed" -msgstr "Pridať nový kanál správ" +#: calendar/gui/main.c:66 +#, fuzzy +msgid "Could not activate Bonobo" +msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" -msgid "Add action" -msgstr "Pridať akciu" +#: calendar/gui/main.c:95 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora" -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Pridať adresu do existujúceho kontaktu \"%s\"" +#: calendar/gui/print.c:454 +msgid "1st" +msgstr "1." -msgid "Add attachment..." -msgstr "Pridať prílohu..." +#: calendar/gui/print.c:454 +msgid "2nd" +msgstr "2." -msgid "Add criterion" -msgstr "Pridať kritérium" +#: calendar/gui/print.c:454 +msgid "3rd" +msgstr "3." -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov" +#: calendar/gui/print.c:454 +msgid "4th" +msgstr "4." -msgid "Add n_ews feed" -msgstr "Pridať nový k_anál" +#: calendar/gui/print.c:454 +msgid "5th" +msgstr "5." -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Pridať do kontaktov" +#: calendar/gui/print.c:455 +msgid "6th" +msgstr "6." -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Pridať do uložených hľadaní" +#: calendar/gui/print.c:455 +msgid "7th" +msgstr "7." -msgid "Add to _Shortcut Bar" -msgstr "Pridať do _panelu skratiek" +#: calendar/gui/print.c:455 +msgid "8th" +msgstr "8." -msgid "Add_ress..." -msgstr "_Adresa..." +#: calendar/gui/print.c:455 +msgid "9th" +msgstr "9." -msgid "Adding card to LDAP server..." -msgstr "Pridávam kartu do serveru LDAP..." +#: calendar/gui/print.c:455 +msgid "10th" +msgstr "10." -msgid "Address Cards" -msgstr "Karty adresára" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "11th" +msgstr "11." -msgid "Address _2:" -msgstr "Adresa _2:" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "12th" +msgstr "12." -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresár" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "13th" +msgstr "13." -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Zdroje adresára" +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "14th" +msgstr "14." -msgid "Addressbook..." -msgstr "Adresár..." +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "15th" +msgstr "15." -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "16th" +msgstr "16." -msgid "Aden" -msgstr "Aden" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "17th" +msgstr "17." -msgid "Adrar" -msgstr "Adrar" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "18th" +msgstr "18." -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "19th" +msgstr "19." -msgid "Advanced Search" -msgstr "Pokročilé hľadanie" +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "20th" +msgstr "20." -msgid "Advanced..." -msgstr "Pokročilé..." +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "21st" +msgstr "21." -msgid "Aeroparque" -msgstr "Aeroparque" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "22nd" +msgstr "22." -msgid "Aeropuerto del Norte" -msgstr "Aeropuerto del Norte" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "23rd" +msgstr "23." -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "24th" +msgstr "24." -msgid "Afonsos" -msgstr "Afonsos" +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "25th" +msgstr "25." -msgid "Africa" -msgstr "Afrika" +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: calendar/gui/print.c:527 +msgid "Su" +msgstr "Ne" + +#: calendar/gui/print.c:527 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: calendar/gui/print.c:527 +msgid "Tu" +msgstr "Ut" + +#: calendar/gui/print.c:527 +msgid "We" +msgstr "St" + +#: calendar/gui/print.c:528 +msgid "Th" +msgstr "Št" + +#: calendar/gui/print.c:528 +msgid "Fr" +msgstr "Pi" + +#: calendar/gui/print.c:528 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1861 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1886 calendar/gui/print.c:1890 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + +#: calendar/gui/print.c:1887 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1891 calendar/gui/print.c:1893 +#: calendar/gui/print.c:1894 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1898 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1906 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1913 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Vybraný rok (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2247 +msgid "Task" +msgstr "Úloha" + +#: calendar/gui/print.c:2304 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Stav: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2322 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "Priorita: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2336 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "Dokončených percent: %i" + +#: calendar/gui/print.c:2348 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "URL: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2362 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "Kategórie: %s" + +#: calendar/gui/print.c:2373 +msgid "Contacts: " +msgstr "Kontakty: " + +#: calendar/gui/print.c:2518 calendar/gui/print.c:2612 +#: calendar/gui/tasks-control.c:591 mail/mail-callbacks.c:2903 +#: my-evolution/e-summary.c:619 +msgid "Print Preview" +msgstr "Ukážka pred tlačou" + +#: calendar/gui/print.c:2549 +msgid "Print Item" +msgstr "Tlačiť položku" + +#: calendar/gui/print.c:2632 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavenie tlačiarne" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:148 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " +"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" +"\n" +"Naozaj odstrániť tieto správy?" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:470 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Túto správu už nezobrazovať." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:622 +#, fuzzy +msgid "Print Tasks" +msgstr "Tlačiť karty" + +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:74 +msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:104 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového " +"priečinku úloh." +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:107 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do " +"nového priečinku úloh.\n" +"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú " +"prevedené do priečinku úloh." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:132 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku " +"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh." + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:280 calendar/gui/weekday-picker.c:377 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "NPUSŠPS" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't get storage list from registry: %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" +" %s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't call getFolderAtPath on storage: %s" +msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:481 +#, fuzzy +msgid "Reminder!!" +msgstr "Pripomenutie" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:695 +#, fuzzy +msgid "Calendar Events" +msgstr "Správa kalendára" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:720 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#, fuzzy +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Kalendár" + +#: calendar/pcs/query.c:289 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:313 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time očakáva 1 argument" + +#: calendar/pcs/query.c:318 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec" + +#: calendar/pcs/query.c:326 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" + +#: calendar/pcs/query.c:355 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:360 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:367 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo" + +#: calendar/pcs/query.c:394 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument" + +#: calendar/pcs/query.c:399 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:426 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end očakáva jeden argument" + +#: calendar/pcs/query.c:431 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:467 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype neočakáva argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:563 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:568 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:575 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:705 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? očakáva dva argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:710 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec" + +#: calendar/pcs/query.c:717 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec" + +#: calendar/pcs/query.c:734 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" +"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" + +#: calendar/pcs/query.c:776 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument" + +#: calendar/pcs/query.c:788 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden " +"argument boolean nepravu (#f)" + +#: calendar/pcs/query.c:876 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty" + +#: calendar/pcs/query.c:921 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? očakáva jeden argument" + +#: calendar/pcs/query.c:926 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t" + +#: calendar/pcs/query.c:1229 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou" + +#: calendar/pcs/query.c:1483 +#, fuzzy +msgid "Parse error" +msgstr "Iná chyba" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "Afrika/Abidžan" +#: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "Afrika/Akra" +#: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "Afrika/Addis_Abeba" +#: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "Afrika/Alžír" +#: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "Afrika/Asmera" +#: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "Afrika/Bamako" +#: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "Afrika/Bangui" +#: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "Afrika/Banjul" +#: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "Afrika/Bissau" +#: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "Afrika/Blantyre" +#: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "Afrika/Brazzaville" +#: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "Afrika/Bujumbura" +#: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "Afrika/Káhira" +#: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "Afrika/Casablanca" +#: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "Afrika/Ceuta" +#: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "Afrika/Conakry" +#: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "Afrika/Dakar" +#: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" +#: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "Afrika/Džibuti" +#: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "Afrika/Douala" +#: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "Afrika/El_Aaiun" +#: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "Afrika/Freetown" +#: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "Afrika/Gaborone" +#: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "Afrika/Harare" +#: calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Afrika/Johannesburg" +#: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "Afrika/Kampala" +#: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "Afrika/Khartoum" +#: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "Afrika/Kigali" +#: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "Afrika/Kinshasa" +#: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "Afrika/Lagos" +#: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "Afrika/Libreville" +#: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "Afrika/Lome" +#: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "Afrika/Luanda" +#: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "Afrika/Lubumbashi" +#: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "Afrika/Lusaka" +#: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "Afrika/Malabo" +#: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "Afrika/Maputo" +#: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "Afrika/Maseru" +#: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "Afrika/Mbabane" +#: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "Afrika/Mogadishu" +#: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "Afrika/Monrovia" +#: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "Afrika/Nairobi" +#: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "Afrika/Ndjamena" +#: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "Afrika/Niamey" +#: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "Afrika/Nouakchott" +#: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "Afrika/Ouagadougou" +#: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "Afrika/Porto-Novo" +#: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "Afrika/Sao_Tome" +#: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "Afrika/Timbuktu" +#: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "Afrika/Tripolis" +#: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "Afrika/Tunis" +#: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "Afrika/Windhoek" -msgid "Afyon" -msgstr "Afyon" - -msgid "Agen" -msgstr "Agen" - -msgid "Aguascaliantes" -msgstr "Aguascaliantes" - -msgid "Ahmadabad" -msgstr "Ahmadabad" - -msgid "Ahwaz" -msgstr "Ahwaz" - -msgid "Ainsworth" -msgstr "Ainsworth" - -msgid "Air Force" -msgstr "Air Force" - -msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" -msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" - -msgid "Akeno Ab" -msgstr "Akeno Ab" - -msgid "Akita Airport" -msgstr "Akita letisko" - -msgid "Akron" -msgstr "Akron" - -msgid "Akrotiri" -msgstr "Akrotiri" - -msgid "Al Ahsa" -msgstr "Al Ahsa" - -msgid "Al Ain" -msgstr "Al Ain" - -msgid "Al Baha" -msgstr "Al Baha" - -msgid "Al Qaysumah" -msgstr "Al Qaysumah" - -msgid "Al-Jouf" -msgstr "Al-Jouf" - -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Všetky _stanice:" - -msgid "Alabama" -msgstr "Alabama" - -msgid "Alamogordo" -msgstr "Alamogordo" - -msgid "Alamosa" -msgstr "Alamosa" - -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Opakovanie alarmu" - -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Služba upozorňovania na poplachy" - -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Upozornenie na %s" - -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmy" - -msgid "Alaska" -msgstr "Aljaška" - -msgid "Albania" -msgstr "Albánsko" - -msgid "Albany" -msgstr "Albany" - -msgid "Albenga" -msgstr "Albenga" - -msgid "Alberta" -msgstr "Alberta" - -msgid "Alborg" -msgstr "Alborg" - -msgid "Albuquerque" -msgstr "Albuquerque" - -msgid "Alderney" -msgstr "Alderney" - -msgid "Alesund" -msgstr "Alesund" - -msgid "Alexandria" -msgstr "Alexandria" - -msgid "Alexandria-Esler" -msgstr "Alexandria-Esler" - -msgid "Alexandria/Nouzha" -msgstr "Alexandria/Nouzha" - -msgid "Alexandroupolis" -msgstr "Alexandropolis" - -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" - -msgid "Alghero" -msgstr "Alghero" - -msgid "Algona" -msgstr "Algona" - -msgid "Alicante" -msgstr "Alicante" - -msgid "Alice" -msgstr "Alice" - -msgid "Alice Springs" -msgstr "Alice Springs" - -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj" - -msgid "All _folders:" -msgstr "Všetky _priečinky:" - -msgid "All folders" -msgstr "Všetky priečinky" - -msgid "All news _feeds:" -msgstr "Všetky _kanály správ:" - -msgid "Allentown" -msgstr "Allentown" - -msgid "Alliance" -msgstr "Alliance" - -msgid "Alma" -msgstr "Alma" - -msgid "Almeria" -msgstr "Almeria" - -msgid "Alpena" -msgstr "Alpena" - -msgid "Already has an owner" -msgstr "Už je vlastník" - -msgid "Alta" -msgstr "Alta" - -msgid "Altamira" -msgstr "Altamira" - -msgid "Alton" -msgstr "Alton" - -msgid "Altoona" -msgstr "Altoona" - -msgid "Alturas" -msgstr "Alturas" - -msgid "Altus" -msgstr "Altus" - -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Vždy ši_frovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" - -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu" - -msgid "Amami Airport" -msgstr "Amami letisko" - -msgid "Amapala" -msgstr "Amapala" - -msgid "Amarillo" -msgstr "Amarillo" - -msgid "Amasya" -msgstr "Amasya" - -msgid "Ambler" -msgstr "Ambler" - -msgid "Amelia" -msgstr "Amelia" - -msgid "Amendola" -msgstr "Amendola" - +#: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "Amerika/Adak" +#: calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "Amerika/Anchorage" +#: calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "Amerika/Anguilla" +#: calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "Amerika/Antigua" +#: calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "Amerika/Araguaina" +#: calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "Amerika/Aruba" +#: calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "Amerika/Asuncion" +#: calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "Amerika/Barbados" +#: calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "Amerika/Belem" +#: calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "Amerika/Belize" +#: calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "Amerika/Boa_Vista" +#: calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "Amerika/Bogota" +#: calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "Amerika/Boise" +#: calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "Amerika/Buenos_Aires" +#: calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" +#: calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "Amerika/Cancun" +#: calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "Amerika/Caracas" +#: calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "Amerika/Catamarca" +#: calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "Amerika/Cayenne" +#: calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "Amerika/Cayman" +#: calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "Amerika/Chicago" +#: calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "Amerika/Chihuahua" +#: calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "Amerika/Cordoba" +#: calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "Amerika/Kostarika" +#: calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "Amerika/Cuiaba" +#: calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "Amerika/Curacao" +#: calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "Amerika/Danmarkshavn" +#: calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "Amerika/Dawson" +#: calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "Amerika/Dawson_Creek" +#: calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "Amerika/Denver" +#: calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "Amerika/Detroit" +#: calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "Amerika/Dominica" +#: calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "Amerika/Edmonton" +#: calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "Amerika/Eirunepe" +#: calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "Amerika/El_Salvador" +#: calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "Amerika/Fortaleza" +#: calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "Amerika/Glace_Bay" +#: calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "Amerika/Godthab" +#: calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "Amerika/Goose_Bay" +#: calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "Amerika/Grand_Turk" +#: calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "Amerika/Grenada" +#: calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "Amerika/Guadeloupe" +#: calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "Amerika/Guatemala" +#: calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "Amerika/Guayaquil" +#: calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "Amerika/Guajana" +#: calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "Amerika/Halifax" +#: calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "Amerika/Havana" +#: calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "Amerika/Hermosillo" +#: calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" +#: calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "Amerika/Indiana/Knox" +#: calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" +#: calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" +#: calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indianapolis" +#: calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "Amerika/Inuvik" +#: calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "Amerika/Iqaluit" +#: calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "Amerika/Jamajka" +#: calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "Amerika/Jujuy" +#: calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "Amerika/Juneau" +#: calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" +#: calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" +#: calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "Amerika/La_Paz" +#: calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "Amerika/Lima" +#: calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "Amerika/Los_Angeles" +#: calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "Amerika/Louisville" +#: calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "Amerika/Maceio" +#: calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "Amerika/Managua" +#: calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "Amerika/Manaus" +#: calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "Amerika/Martinik" +#: calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "Amerika/Mazatlan" +#: calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "Amerika/Mendoza" +#: calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "Amerika/Menominee" +#: calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "Amerika/Merida" +#: calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "Amerika/Mexico_City" +#: calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "Amerika/Miquelon" +#: calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "Amerika/Monterrey" +#: calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "Amerika/Montevideo" +#: calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "Amerika/Montreal" +#: calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "Amerika/Montserrat" +#: calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "Amerika/Nassau" +#: calendar/zones.h:138 msgid "America/New_York" msgstr "Amerika/New_York" +#: calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "Amerika/Nipigon" +#: calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "Amerika/Nome" +#: calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "Amerika/Noronha" +#: calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" +#: calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "Amerika/Panama" +#: calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "Amerika/Pangnirtung" +#: calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "Amerika/Paramaribo" +#: calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "Amerika/Phoenix" +#: calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "Amerika/Port-au-Prince" +#: calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "Amerika/Port_of_Spain" +#: calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "Amerika/Porto_Velho" +#: calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "Amerika/Portoriko" +#: calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "Amerika/Rainy_River" +#: calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" +#: calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "Amerika/Recife" +#: calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "Amerika/Regina" +#: calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "Amerika/Rio_Branco" +#: calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "Amerika/Rosario" +#: calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "Amerika/Santiago" +#: calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "Amerika/Santo_Domingo" +#: calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "Amerika/Sao_Paulo" +#: calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "Amerika/Scoresbysund" +#: calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "Amerika/Shiprock" +#: calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "Amerika/St_Johns" +#: calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "Amerika/St_Kitts" +#: calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "Amerika/St_Lucia" +#: calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "Amerika/St_Thomas" +#: calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "Amerika/St_Vincent" +#: calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "Amerika/Swift_Current" +#: calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "Amerika/Tegucigalpa" +#: calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "Amerika/Thule" +#: calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "Amerika/Thunder_Bay" +#: calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "Amerika/Tijuana" +#: calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "Amerika/Tortola" +#: calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "Amerika/Vancouver" +#: calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "Amerika/Whitehorse" +#: calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "Amerika/Winnipeg" +#: calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "Amerika/Yakutat" +#: calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "Amerika/Yellowknife" -msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" - -msgid "Ames" -msgstr "Ames" - -msgid "Amritsar" -msgstr "Amritsar" - -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" -"Práve sa má vyvolať pripomenutie kalendára Evolution.\n" -"Je nastavený tak, že sa má spustiť tento program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Chcete tento program spustiť?" - -msgid "" -"An error occurred in copying files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n" -"`%s'." - -msgid "An organizer is required." -msgstr "Organizátor je vyžadovaný." - -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Organizátor musí byť nastavený." - -msgid "An unknown person" -msgstr "Neznáma osoba" - -msgid "Anadyr" -msgstr "Anadyr" - -msgid "Anaktuvuk" -msgstr "Anaktuvuk" - -msgid "Anapa" -msgstr "Anapa" - -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" -msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" - -msgid "Ancona" -msgstr "Ancona" - -msgid "Andahuayla" -msgstr "Andahuayla" - -msgid "Anderson" -msgstr "Anderson" - -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -msgid "Andoya" -msgstr "Andoya" - -msgid "Andravida" -msgstr "Andravida" - -msgid "Andrews AFB" -msgstr "Andrews AFB" - -msgid "Angleton" -msgstr "Angleton" - -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -msgid "Aniak" -msgstr "Aniak" - -msgid "Ankara/Esenboga" -msgstr "Ankara/Esenboga" - -msgid "Ankara/Etimesgut" -msgstr "Ankara/Etimesgut" - -msgid "Ann Arbor" -msgstr "Ann Arbor" - -msgid "Annaba" -msgstr "Annaba" - -msgid "Annette" -msgstr "Annette" - -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Výročie:" - -msgid "Anniston" -msgstr "Anniston" - -msgid "Anniv" -msgstr "Výr." - -msgid "Anniversary" -msgstr "Výročie" - -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymný" - -msgid "Answered" -msgstr "Odpovedané" - -msgid "Antalya" -msgstr "Antalya" - -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktída" - +#: calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antarktída/Casey" +#: calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antarktída/Davis" +#: calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarktída/DumontDUrville" +#: calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antarktída/Mawson" +#: calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antarktída/McMurdo" +#: calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antarktída/Palmer" +#: calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "Antarktída/Južný pól" +#: calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarktída/Syowa" +#: calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antarktída/Vostok" -msgid "Antartica" -msgstr "Antarktída" - -msgid "Antigo" -msgstr "Antigo" - -msgid "Antigua" -msgstr "Antigua" - -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -msgid "Antofagasta" -msgstr "Antofagasta" - -msgid "Antwerpen/Deurne" -msgstr "Antverpy/Deurne" - -msgid "Any Category" -msgstr "Ľubovoľná kategória" - -msgid "Any field contains" -msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje" - -msgid "Aomori Airport" -msgstr "Aomori letisko" - -msgid "Apalachicola" -msgstr "Apalachicola" - -msgid "Appleton" -msgstr "Appleton" - -msgid "Apply Filters" -msgstr "Použiť filtre" - -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" - -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" - -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri" - -msgid "Appointment" -msgstr "Schôdzka" - -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Schôdzka - %s" - -msgid "Appointments" -msgstr "Schôdzky" - -msgid "April" -msgstr "Apríl" - -msgid "Aquadilla" -msgstr "Aquadilla" - -msgid "Aracaju" -msgstr "Aracaju" - -msgid "Arad" -msgstr "Arad" - -msgid "Arar" -msgstr "Arar" - -msgid "Araxos" -msgstr "Araxos" - -msgid "Arcata" -msgstr "Arcata" - +#: calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Arktída/Longyearbyen" -msgid "Ardmore" -msgstr "Ardmore" - -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?" - -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" - -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto položku denníka?" - -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť toto stretnutie?" - -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Naozaj chcete zrušiť a odstrániť túto úlohu?" - -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?" - -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?" - -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?" - -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?" - -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?" - -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?" - -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" - -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?" - -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?" - -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?" - -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" - -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" - -msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť priečinok \"%s\"?" - -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" - -msgid "Arequipa" -msgstr "Arequipa" - -msgid "Argentina" -msgstr "Argentína" - -msgid "Arica" -msgstr "Arica" - -msgid "Arizona" -msgstr "Arizona" - -msgid "Arkansas" -msgstr "Arkansas" - -msgid "Arkhangelsk" -msgstr "Archangelsk" - -msgid "Arlington" -msgstr "Arlington" - -msgid "Armenia" -msgstr "Arménsko" - -msgid "Artigas" -msgstr "Artigas" - -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -msgid "Asahikawa Ab" -msgstr "Asahikawa Ab" - -msgid "Asahikawa Airport" -msgstr "Asahikawa letisko" - -msgid "Ashburnam" -msgstr "Ashburnam" - -msgid "Asheville" -msgstr "Asheville" - -msgid "Ashfield" -msgstr "Ashfield" - -msgid "Ashiya Ab" -msgstr "Ashiya Ab" - -msgid "Ashland" -msgstr "Ashland" - -msgid "Asia" -msgstr "Ázia" - +#: calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "Ázia/Aden" +#: calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Ázia/Almaty" +#: calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "Ázia/Ammán" +#: calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Ázia/Anadyr" +#: calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Ázia/Aqtau" +#: calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Ázia/Aqtobe" +#: calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Ázia/Ashgabat" +#: calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Ázia/Bagdád" +#: calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Ázia/Bahrajn" +#: calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "Ázia/Baku" +#: calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Ázia/Bangkok" +#: calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Ázia/Bejrút" +#: calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Ázia/Biškek" +#: calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Ázia/Brunei" +#: calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "Ázia/Kalkata" +#: calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Ázia/Choibalsan" +#: calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "Ázia/Chongqing" +#: calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Ázia/Colombo" +#: calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Ázia/Damašok" +#: calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Ázia/Dháka" +#: calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "Ázia/Dilí" +#: calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Ázia/Dubai" +#: calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Ázia/Dušanbe" +#: calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Ázia/Gaza" +#: calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "Ázia/Harbin" +#: calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Ázia/Hong_Kong" +#: calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Ázia/Hovd" +#: calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Ázia/Irkutsk" +#: calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "Ázia/Istanbul" +#: calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Ázia/Jakarta" +#: calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Ázia/Jayapura" +#: calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Ázia/Jeruzalém" +#: calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Ázia/Kábul" +#: calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Ázia/Kamčatka" +#: calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Ázia/Karáčí" +#: calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "Ázia/Kašgar" +#: calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "Ázia/Katmandu" +#: calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Ázia/Krasnojarsk" +#: calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Ázia/Kuala_Lumpur" +#: calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Ázia/Kuching" +#: calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Ázia/Kuvajt" +#: calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "Ázia/Makao" +#: calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "Ázia/Makao" +#: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Ázia/Magadan" +#: calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "Ázia/Makassar" +#: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Ázia/Manila" +#: calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Ázia/Muscat" +#: calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Ázia/Nikózia" +#: calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Ázia/Novosibirsk" +#: calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Ázia/Omsk" +#: calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "Ázia/Oral" +#: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Ázia/Phnom_Penh" +#: calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Ázia/Pontianak" +#: calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Ázia/Pchjongjang" +#: calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Ázia/Katar" +#: calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "Ázia/Qyzylorda" +#: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Ázia/Rangoon" +#: calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Ázia/Riyád" +#: calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Ázia/Saigon" +#: calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Ázia/Sachalin" +#: calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Ázia/Samarkand" +#: calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Ázia/Soul" +#: calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Ázia/Šanghaj" +#: calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Ázia/Singapur" +#: calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Ázia/Taipei" +#: calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Ázia/Taškent" +#: calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Ázia/Tbilisi" +#: calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Ázia/Teherán" +#: calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Ázia/Thimphu" +#: calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Ázia/Tokio" +#: calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Ázia/Ujung_Pandang" +#: calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Ázia/Ulanbátár" +#: calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Ázia/Urumqi" +#: calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Ázia/Vientiane" +#: calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Ázia/Vladivostok" +#: calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Ázia/Jakutsk" +#: calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Ázia/Jekaterinburg" +#: calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Ázia/Jerevan" -msgid "Aspen" -msgstr "Aspen" - -msgid "Ass" -msgstr "Asist." - -msgid "Assign Color" -msgstr "Priradiť farbu" - -msgid "Assign Score" -msgstr "Priradiť skóre" - -msgid "Assign Task" -msgstr "Priradiť úlohu" - -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému" - -msgid "Assigned" -msgstr "Priradené" - -msgid "Assignment" -msgstr "Priradenie" - -msgid "Assistant" -msgstr "Asistent" - -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Asistentov telefón" - -msgid "Asswan" -msgstr "Asswan" - -msgid "Astoria" -msgstr "Astoria" - -msgid "Astrakhan" -msgstr "Astrakan" - -msgid "Asturias" -msgstr "Asturias" - -msgid "Asuncion" -msgstr "Asuncion" - -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník" - -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Nutný je aspoň jeden účastník." - -msgid "Athens" -msgstr "Atény" - -msgid "Athinai" -msgstr "Athinai" - -msgid "Atlanta" -msgstr "Atlanta" - -msgid "Atlantic" -msgstr "Atlantický oceán" - -msgid "Atlantic City" -msgstr "Atlantic City" - +#: calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlantik/Azorské ostrovy" +#: calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlantik/Bermudy" +#: calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlantik/Kanárske ostrovy" +#: calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantik/Kapverdy" +#: calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "Atlantik/Faerské ostrovy" +#: calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "Atlantik/Jan_Mayen" +#: calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlantik/Madeira" +#: calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlantik/Rejkjavík" +#: calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlantik/Južná_Georgia" +#: calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlantik/Svätá Helena" +#: calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlantik/Stanley" -msgid "Atsugi US NAS" -msgstr "Atsugi US NAS" +#: calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Austrália/Adelaide" -msgid "Attach" -msgstr "Priložiť" +#: calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Austrália/Brisbane" -msgid "Attach a file" -msgstr "Priložiť súbor" +#: calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Austrália/Broken_Hill" -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Priloží súbor k správe" +#: calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Austrália/Darwin" -msgid "Attachment" -msgstr "Príloha" +#: calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Austrália/Hobart" -msgid "Attachment properties" -msgstr "Vlastnosti prílohy" +#: calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Austrália/Lindeman" -msgid "Attachments" -msgstr "Prílohy" +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Austrália/Lord_Howe" -msgid "Attendee" -msgstr "Účastník" +#: calendar/zones.h:284 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Austrália/Melbourne" -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože položka už neexistuje" +#: calendar/zones.h:285 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Austrália/Perth" -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať, pretože jeho stav nie je platný!\n" +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Austrália/Sydney" -msgid "Attendee status could not be updated!\n" -msgstr "Stav účastníka nie je možné aktualizovať!\n" +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "Európa/Amsterdam" -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stav účastníka bol aktualizovaný\n" +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Európa/Andorra" -msgid "Auburn" -msgstr "Auburn" +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Európa/Atény" -msgid "Auckland" -msgstr "Auckland" +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "Európa/Belfast" -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Zvukové alarmy" +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "Európa/Belehrad" -msgid "Augsburg" -msgstr "Augsburg" +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "Európa/Berlín" -msgid "August" -msgstr "August" +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "Európa/Bratislava" -msgid "Augusta" -msgstr "Augusta" +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "Európa/Brusel" -msgid "Aurora" -msgstr "Aurora" +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Európa/Bukurešť" -msgid "Austin" -msgstr "Austin" +#: calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "Európa/Budapešť" -msgid "Australasia" -msgstr "Australasia" +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "Európa/Chisinau" -msgid "Australia" -msgstr "Austrália" +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "Európa/Kodaň" -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "Austrália/Adelaide" +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "Európa/Dublin" -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "Austrália/Brisbane" +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Európa/Gibraltar" -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "Austrália/Broken_Hill" +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "Európa/Helsinki" -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "Austrália/Darwin" +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "Európa/Istanbul" -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "Austrália/Hobart" +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "Európa/Kaliningrad" -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "Austrália/Lindeman" +#: calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "Európa/Kyjev" -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "Austrália/Lord_Howe" +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "Európa/Lisabon" -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "Austrália/Melbourne" +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "Európa/Lublaň" -msgid "Australia/Perth" -msgstr "Austrália/Perth" +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/London" +msgstr "Európa/Londýn" -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "Austrália/Sydney" +#: calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Európa/Luxembourg" -msgid "Austria" -msgstr "Rakúsko" +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "Európa/Madrid" -msgid "Authentication" -msgstr "Overenie" +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "Európa/Malta" -msgid "Authentication Failed" -msgstr "Overenie zlyhalo" +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Európa/Minsk" -msgid "Authentication Required" -msgstr "Vyžadované overenie" +#: calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Európa/Monako" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Európa/Moskva" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "Európa/Nikózia" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "Európa/Oslo" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Európa/Paríž" + +#: calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "Európa/Praha" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "Európa/Riga" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "Európa/Rím" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "Európa/Samara" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "Európa/San_Marino" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "Európa/Sarajevo" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "Európa/Simferopol" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "Európa/Skopje" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "Európa/Sofia" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "Európa/Stockholm" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "Európa/Talin" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "Európa/Tirana" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "Európa/Užhorod" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "Európa/Vaduz" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "Európa/Vatikán" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "Európa/Viedeň" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "Európa/Vilnius" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "Európa/Varšava" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "Európa/Záhreb" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "Európa/Záporožné" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "Európa/Curych" + +#: calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "Indický oceán/Antananarivo" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "Indický oceán/Chagos" + +#: calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy" + +#: calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" + +#: calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Indický oceán/Komory" + +#: calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "Indický oceán/Kerguelen" + +#: calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Indický oceán/Mahe" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Indický oceán/Maledivy" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Indický oceán/Maurícius" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Indický oceán/Mayotte" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Indický oceán/Reunion" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "Tichý oceán/Apia" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Tichý oceán/Auklandy" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "Tichý oceán/Chatham" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "Tichý oceán/Veľkonočné ostrovy" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "Tichý oceán/Efate" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "Tichý oceán/Enderbury" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "Tichý oceán/Fidži" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "Tichý oceán/Funafuti" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "Tichý oceán/Galapágy" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "Tichý oceán/Gambier" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Tichý oceán/Guam" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Tichý oceán/Honolulu" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "Tichý oceán/Johnston" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "Tichý oceán/Kosrae" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "Tichý oceán/Majuro" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "Tichý oceán/Marquesas" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "Tichý oceán/Midway" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "Tichý oceán/Nauru" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "Tichý oceán/Niue" + +#: calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "Tichý oceán/Norfolk" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "Tichý oceán/Noumea" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "Tichý oceán/Palau" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "Tichý oceán/Ponape" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "Tichý oceán/Saipan" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "Tichý oceán/Tahiti" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "Tichý oceán/Tarawa" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" + +#: calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "Tichý oceán/Truk" + +#: calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "Tichý oceán/Wake" + +#: calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "Tichý oceán/Wallis" + +#: calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "Tichý oceán/Yap" + +#: camel/camel-cipher-context.c:178 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:218 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:262 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:304 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:342 +#, fuzzy +msgid "You may not import keys with this cipher" +msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" + +#: camel/camel-cipher-context.c:374 +#, fuzzy +msgid "You may not export keys with this cipher" +msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" + +#: camel/camel-data-cache.c:137 +#, fuzzy +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +" %s" + +#: camel/camel-data-cache.c:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" + +#: camel/camel-disco-diary.c:185 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n" +"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n" +"pri ďalšom pripojení na sieť." + +#: camel/camel-disco-diary.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n" +"%s\n" +"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované." + +#: camel/camel-disco-diary.c:282 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" + +#: camel/camel-disco-folder.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing folder '%s' for offline" +msgstr "Ukladám priečinok '%s'" + +#: camel/camel-disco-store.c:367 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" + +#: camel/camel-filter-driver.c:767 camel/camel-filter-driver.c:776 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Synchronizujem priečinky" + +#: camel/camel-filter-driver.c:865 camel/camel-filter-driver.c:1238 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:874 camel/camel-filter-driver.c:1244 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:941 +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" + +#: camel/camel-filter-driver.c:950 +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" + +#: camel/camel-filter-driver.c:965 +#, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" + +#: camel/camel-filter-driver.c:969 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Nie je možné otvoriť správu" + +#: camel/camel-filter-driver.c:970 camel/camel-filter-driver.c:982 +#, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Zlyhala správa %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:996 camel/camel-filter-driver.c:1090 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Synchronizujem priečinok" + +#: camel/camel-filter-driver.c:1057 +#, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Získavam správu %d z %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:1072 +#, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" + +#: camel/camel-filter-search.c:139 +#, fuzzy +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." + +#: camel/camel-filter-search.c:387 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: camel/camel-filter-search.c:402 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: camel/camel-filter-search.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/camel-filter-search.c:656 camel/camel-filter-search.c:664 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s" + +#: camel/camel-folder.c:583 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s" + +#: camel/camel-folder.c:1161 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1201 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +msgid "Moving messages" +msgstr "Presúvam správy" + +#: camel/camel-folder.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Copying messages" +msgstr "Kopírujem správy do %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné spracovať hľadaný výraz: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri vykonávaní hľadaného výrazu: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(zodpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok" + +#: camel/camel-folder-search.c:650 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#, c-format +msgid "" +"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:738 +msgid "Failed to parse gpg userid hint." +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:761 +msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:769 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the key for\n" +"user: \"%s\"" +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:780 camel/camel-gpg-context.c:1246 +#: camel/camel-gpg-context.c:1353 camel/camel-gpg-context.c:1428 +#: camel/camel-gpg-context.c:1485 mail/mail-send-recv.c:557 +msgid "Cancelled." +msgstr "Zrušené." + +#: camel/camel-gpg-context.c:798 +msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +msgstr "" + +#: camel/camel-gpg-context.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:814 +#, fuzzy +msgid "No data provided" +msgstr "Nezadané meno súboru." + +#: camel/camel-gpg-context.c:857 +#, fuzzy +msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: adresáti nie sú definovaní" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to GPG %s: %s\n" +"\n" +"%.*s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1237 camel/camel-gpg-context.c:1530 +#: camel/camel-gpg-context.c:1580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to execute gpg: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 camel/camel-gpg-context.c:1345 +#: camel/camel-gpg-context.c:1419 camel/camel-gpg-context.c:1449 +#: camel/camel-gpg-context.c:1476 camel/camel-gpg-context.c:1506 +#, fuzzy +msgid "Failed to execute gpg." +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." + +#: camel/camel-gpg-context.c:1330 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" + +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:154 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr." + +#: camel/camel-lock.c:209 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s" + +#: camel/camel-lock.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper" +#: camel/camel-lock-client.c:215 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'" + +#: camel/camel-movemail.c:107 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:120 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:128 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:187 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:199 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:237 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Program movemail zlyhal: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:238 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Neznáma chyba)" + +#: camel/camel-movemail.c:261 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:272 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 +#, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" + +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:259 camel/camel-multipart-encrypted.c:274 +msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +msgstr "" + +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:287 +msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +msgstr "" + +#: camel/camel-multipart-encrypted.c:327 +msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error" +msgstr "" + +#: camel/camel-multipart-signed.c:625 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy" + +#: camel/camel-multipart-signed.c:679 +#, fuzzy +msgid "parse error" +msgstr "Iná chyba" + +#: camel/camel-provider.c:132 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" +"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme " +"podporované." + +#: camel/camel-provider.c:141 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nie je možné načítať %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:149 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymný" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 msgid "Authentication failed." msgstr "Overenie zlyhalo." -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý" +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia krokovania emailovej adresy:\n" +"%s" -msgid "Authentication required" -msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" +"%s" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neplatná informácia krokovania:\n" +"%s" -msgid "Avalon" -msgstr "Avalon" +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" -msgid "Aviano" -msgstr "Aviano" +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " +"server." -msgid "Ayacucho" -msgstr "Ayacucho" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžán" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho " +"podporuje server." -msgid "B_usy" -msgstr "_Zaneprázdnený" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n" -msgid "Bad Address" -msgstr "Neplatná adresa" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n" -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Neplatná správa o voľnom čase" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n" -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Neplatná správa o stretnutí" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n" -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Neplatná správa úlohy" +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n" +"%s" +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1049 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru." -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n" +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Prihlásenie" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Neznámy stav overenia." + +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 +msgid "NTLM / SPA" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." +msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 +msgid "PLAIN" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP pred SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP" +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "Zdrojové URI pre POP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" + +#: camel/camel-search-private.c:113 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:282 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena" + +#: camel/camel-service.c:290 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa" + +#: camel/camel-service.c:298 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" + +#: camel/camel-service.c:741 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Zisťujem adresu: %s" + +#: camel/camel-service.c:773 camel/camel-service.c:885 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s" + +#: camel/camel-service.c:799 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" + +#: camel/camel-service.c:801 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" + +#: camel/camel-service.c:851 +#, fuzzy +msgid "Resolving address" +msgstr "Zisťujem adresu: %s" + +#: camel/camel-service.c:913 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: host not found" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" + +#: camel/camel-service.c:916 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: unknown reason" +msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" + +#: camel/camel-session.c:75 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" + +#: camel/camel-session.c:77 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" + +#: camel/camel-session.c:354 camel/camel-session.c:422 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" + +#: camel/camel-session.c:548 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:171 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s" + +#: camel/camel-smime-context.c:201 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať." + +#: camel/camel-smime-context.c:207 +#, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje." + +#: camel/camel-smime-context.c:247 +#, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje." + +#: camel/camel-smime-context.c:417 camel/camel-smime-context.c:428 +#: camel/camel-smime-context.c:534 camel/camel-smime-context.c:544 +#, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:554 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus." + +#: camel/camel-smime-context.c:808 +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." + +#: camel/camel-smime-context.c:853 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" + +#: camel/camel-store.c:214 +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" + +#: camel/camel-store.c:268 +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566 +#, fuzzy +msgid "Unable to get issuer's certificate" +msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 +msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 +#, fuzzy +msgid "Unable to decrypt certificate signature" +msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 +msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 +msgid "Unable to decode issuer's public key" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 +#, fuzzy +msgid "Certificate signature failure" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 +msgid "Certificate Revocation List signature failure" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 +msgid "Certificate not yet valid" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 +#, fuzzy +msgid "Certificate has expired" +msgstr "ID _certifikátu:" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 +msgid "CRL not yet valid" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 +msgid "CRL has expired" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591 +#, fuzzy +msgid "Error in CRL" +msgstr "Chyba pri načítavaní %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 +#, fuzzy +msgid "Out of memory" +msgstr "Mimo kancelárie" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 +msgid "Zero-depth self-signed certificate" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 +msgid "Self-signed certificate in chain" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 +msgid "Unable to get issuer's certificate locally" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 +#, fuzzy +msgid "Unable to verify leaf signature" +msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 +msgid "Certificate chain too long" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 +#, fuzzy +msgid "Certificate Revoked" +msgstr "ID _certifikátu:" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 +msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 +msgid "Path length exceeded" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 +#, fuzzy +msgid "Invalid purpose" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 +#, fuzzy +msgid "Certificate untrusted" +msgstr "ID _certifikátu:" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 +#, fuzzy +msgid "Certificate rejected" +msgstr "ID _certifikátu:" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618 +msgid "Subject/Issuer mismatch" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 +msgid "AKID/SKID mismatch" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 +msgid "AKID/Issuer serial mismatch" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 +msgid "Key usage does not support certificate signing" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627 +msgid "Error in application verification" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:694 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:806 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 +msgid "GOOD" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:812 +msgid "BAD" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" "\n" "%s\n" "\n" +"%s\n" +"\n" "Do you wish to accept anyway?" msgstr "" "Neplatný certifikát od %s.\n" @@ -2698,14853 +9023,17198 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho aj tak akceptovať?" +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Neplatný certifikát od %s.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Chcete ho aj tak akceptovať?" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:860 +#, c-format +msgid "" +"Certificate problem: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:912 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate domain: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:930 +#, c-format +msgid "" +"Certificate expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:947 +#, c-format +msgid "" +"Certificate revocation list expired: %s\n" +"Issuer: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-url.c:288 +#, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" + +#: camel/camel-vee-folder.c:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error storing `%s': %s" +msgstr "Chyba pri štarte %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:656 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:816 camel/camel-vee-folder.c:822 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" + +#: camel/camel-vee-store.c:272 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" + +#: camel/camel-vee-store.c:291 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" + +#: camel/camel-vee-store.c:304 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia" + +#: camel/camel-vee-store.c:312 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:263 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:452 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2641 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operácia zrušená" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:308 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2644 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s" + +#. for imap ALERT codes, account user@host +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Alert from IMAP server %s@%s:\n" +"%s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:405 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:462 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:654 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:690 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:222 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:241 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:307 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri." + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:549 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Hľadám zmenené správy" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve message: %s" +msgstr "Nie je možné získať správu z editora" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:220 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "No such message" +msgstr "Taká správa neexistuje" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1933 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2529 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2193 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2263 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2567 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Kontrolujem novú poštu" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1154 +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Priestor mien" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:267 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP server %s" +msgstr "SMTP server %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "%s služba pre %s na %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:130 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Spojenie zrušené" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:646 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:647 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:213 +#, fuzzy +msgid "SSL/TLS extension not supported." +msgstr "Operácia nepodporovaná" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:678 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 +#, fuzzy +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "Overenie zlyhalo." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1072 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1082 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:482 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1106 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1121 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:523 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Nezadali ste heslo." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1495 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1637 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Priečinok %s neexistuje" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1838 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1850 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Neznáma chyba: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky" + +#. $HOME relative path + protocol string +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "~%s (%s)" +msgstr "%s (%d)" + +#. /var/spool/mail relative path + protocol +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:356 +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "mailbox:%s (%s)" +msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" + +#. a full path + protocol +#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%d)" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "Local delivery" +msgstr "Lokálne doručenie" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " +"folders managed by Evolution." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 +#, fuzzy +msgid "" +"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" +"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +msgstr "" +"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte " +"Unix mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:155 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:171 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:187 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:199 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokálny poštový súbor %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:308 mail/mail-local.c:905 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename '%s': %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 +#, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:187 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Neplatný obsah správy" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:160 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:169 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' nie je priečinok maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "nie je priečinok maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:283 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:313 +#, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:541 +#, fuzzy +msgid "Checking folder consistency" +msgstr "Kontrolujem novú poštu" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:644 +#, fuzzy +msgid "Checking for new messages" +msgstr "Hľadám nové správy" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:345 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:679 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145 +msgid "Storing folder" +msgstr "Ukladám priečinok" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:149 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Pridanie pošty zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' nie je normálny súbor." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:351 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:399 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:455 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:780 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:730 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:921 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:929 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:342 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Neznáma chyba: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not store folder: %s" +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1010 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Pridanie správy MH zrušené" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' nie je priečinok." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:150 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is not a mailbox file." +msgstr "`%s' nie je normálny súbor." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:194 +msgid "Store does not support an INBOX" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Lokálny poštový súbor %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool folder tree %s" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:214 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:183 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:269 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:282 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" +"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n" +"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "Diskusné skupiny USENET" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read greeting from %s: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:163 +#, c-format +msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:262 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:269 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " +"čistého textu." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Priečinok %s neexistuje" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "Hľadám nové správy" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Neznáma chyba: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#, fuzzy +msgid "Use cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "Operácia zrušená" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Získavam POP súhrn" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:490 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#, fuzzy +msgid "User cancelled" +msgstr "Operácia zrušená" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Odstraňujem zmazané správy" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:403 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Žiadna správa s uid %s" + +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:410 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Získavam POP správu %d" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:493 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "Neznáme zrážky" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Sklad správ" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Nechať poštu na serveri" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Odstrániť po %s dňoch" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý " +"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom " +"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že " +"tento protokol podporuje." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:212 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server %s" +msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " +"mechanism." +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#, c-format +msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 +#, c-format +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:462 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:523 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server %s.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní hesla: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:615 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 +#, fuzzy +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:164 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nie je možné poslať správu: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:186 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:198 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:214 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Príkaz neimplementovaný" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Help message" +msgstr "Správa pomocníka" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service ready" +msgstr "Služba pripravená" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Služba zatvára prenosový kanál" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "User not local; will forward to <forward-path>" +msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "User not local; please try <forward-path>" +msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: prekročená alokácia miesta" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" +msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Prenos zlyhal" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Vyžadované heslo" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Dočasné zlyhanie overenia." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentifikácia vyžadovaná" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 +#, fuzzy +msgid "Welcome response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" +"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340 +#, fuzzy +msgid "server does not appear to support SSL" +msgstr "Správa nevyzerá ako platná." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "STARTTLS request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 +#, fuzzy +msgid "STARTTLS response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP server %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 mail/mail-ops.c:613 +msgid "Sending message" +msgstr "Posielam správu" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#, fuzzy +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Pozdrav SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927 +#, fuzzy, c-format +msgid "HELO request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949 +#, fuzzy +msgid "HELO response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1015 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Prihlásenie SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1050 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1059 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1145 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1165 +#, fuzzy +msgid "MAIL FROM response error" +msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1189 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 +#, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1253 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" + +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 +#, fuzzy +msgid "DATA response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 +#, fuzzy +msgid "DATA termination response error" +msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 +#, fuzzy +msgid "RSET response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s" +msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 +#, fuzzy +msgid "QUIT response error" +msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "%.1fK" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "%.1fG" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 mail/mail-display.c:222 +msgid "attachment" +msgstr "príloha" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Pridať prílohu..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Priloží súbor k správe" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:165 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Vlastnosti prílohy" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Meno súboru:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:67 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" + +#: composer/e-msg-composer.c:523 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP signature context" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP." + +#: composer/e-msg-composer.c:802 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri čítaní súboru %s:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1183 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1201 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1224 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1259 +#, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1267 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Nie je možné získať správu z editora" + +#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1281 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to copy file descriptor: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1299 +#, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1394 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" +"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The message \"%s\" has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Táto správa nebola odoslaná.\n" +"\n" +"Chcete uložiť zmeny?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1559 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Varovanie: Zmenená správa" + +#: composer/e-msg-composer.c:1591 +msgid "Open file" +msgstr "Otvoriť súbor" + +#: composer/e-msg-composer.c:1949 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" + +#: composer/e-msg-composer.c:1990 mail/mail-account-gui.c:1229 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:2174 composer/e-msg-composer.c:2789 +msgid "Compose a message" +msgstr "Napísať správu" + +#: composer/e-msg-composer.c:2820 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." + +#: composer/e-msg-composer.c:2846 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component.\n" +"Please make sure you have the correct version\n" +"of gtkhtml and libgtkhtml installed.\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." + +#: composer/e-msg-composer.c:2906 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" +"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." + +#: composer/e-msg-composer.c:3891 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" +"<b>(Editor správy obsahuje telo, ktoré nie je text, a preto ho nie je možné " +"upraviť).<b>" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odpovedať komu:" + +#. +#. * From +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:408 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. +#. * Subject +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:414 +msgid "Subject:" +msgstr "Predmet:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:428 +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:429 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Zadajte adresátov správy" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:432 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:433 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:436 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:437 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname " +"adresátov správy." + +#. +#. * Post-To +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:444 +#, fuzzy +msgid "Post To:" +msgstr "Prejsť na" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:446 +#, fuzzy +msgid "Posting destination" +msgstr "Bez popisu" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:103 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:120 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Priložiť súbor" + +#: composer/evolution-composer.c:407 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n" +"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent." + +#: composer/evolution-composer.c:422 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Evolution composer." +msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution." + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "Ximian Evolution" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "karta adresára" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "informácie o kalendári" + +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Telo obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Telo neobsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Telo alebo predmet obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "Správa obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Adresát obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Odosielateľ obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Predmet obsahuje" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Predmet neobsahuje" + +#: e-util/e-component-listener.c:128 +msgid "ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not" +msgstr "" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:229 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Súbor s týmto menom už existuje\n" +"Prepísať ho?" + +#: e-util/e-passwords.c:344 +msgid "Remember this password" +msgstr "Uložiť toto heslo" + +#: e-util/e-passwords.c:346 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#, fuzzy +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Kategórie" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:171 e-util/e-time-utils.c:384 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:176 e-util/e-time-utils.c:375 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:181 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:186 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:201 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:206 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:216 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:221 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:325 e-util/e-time-utils.c:424 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:329 e-util/e-time-utils.c:416 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:334 e-util/e-time-utils.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1630 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:338 e-util/e-time-utils.c:413 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1627 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:342 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + +#: filter/filter-datespec.c:65 filter/filter.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:180 +msgid "seconds" +msgstr "sekúnd" + +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "minute" +msgstr "minúty" + +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "hour" +msgstr "hodiny" + +#: filter/filter-datespec.c:69 +msgid "week" +msgstr "týždňa" + +#: filter/filter-datespec.c:69 filter/filter.glade.h:29 +msgid "weeks" +msgstr "týždňov" + +#: filter/filter-datespec.c:70 +msgid "month" +msgstr "mesiaca" + +#: filter/filter-datespec.c:70 filter/filter.glade.h:23 +msgid "months" +msgstr "mesiacov" + +#: filter/filter-datespec.c:71 +msgid "year" +msgstr "roku" + +#: filter/filter-datespec.c:71 filter/filter.glade.h:33 +msgid "years" +msgstr "rokov" + +#: filter/filter-datespec.c:176 +#, fuzzy +msgid "You must choose a date." +msgstr "Zabudli ste vybrať dátum." + +#: filter/filter-datespec.c:275 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>" + +#: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 +msgid "now" +msgstr "teraz" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: filter/filter-datespec.c:285 +#, fuzzy +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#. 1 (minute|day|...) ago (singular time ago) +#: filter/filter-datespec.c:298 filter/filter-datespec.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d %s ago" +msgstr " naspäť" + +#: filter/filter-datespec.c:417 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" + +#: filter/filter-editor.c:115 filter/filter.glade.h:4 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravidlá filtra" + +#: filter/filter-file.c:166 +#, fuzzy +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Musíte tento filter pomenovať." + +#: filter/filter-file.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file." +msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." + +#: filter/filter-file.c:293 +#, fuzzy +msgid "Choose a file" +msgstr "OtvorĂ súbor" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:491 +msgid "Then" +msgstr "Potom" + +#: filter/filter-folder.c:153 +#, fuzzy +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." + +#: filter/filter-folder.c:241 filter/vfolder-rule.c:406 +#: mail/mail-account-gui.c:1468 mail/mail-account-gui.c:1482 +msgid "Select Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Compare against" +msgstr "Porovnať s" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Upraviť filtre" + +#: filter/filter.glade.h:3 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Upraviť vpriečinky" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Incoming" +msgstr "Prijatá" + +#: filter/filter.glade.h:6 +msgid "Outgoing" +msgstr "Odoslaná" + +#: filter/filter.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný\n" +"s časom, ktorý tu uvediete." + +#: filter/filter.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný\n" +"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n" +"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".." + +#: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" +"Dátum správy bude porovnaný\n" +"s časom, ktorý tu uvediete." + +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:115 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtuálne priečinky" + +#: filter/filter.glade.h:18 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času" + +#: filter/filter.glade.h:19 +msgid "ago" +msgstr "späť" + +#: filter/filter.glade.h:25 +msgid "specific folders only" +msgstr "iba špecifické priečinky" + +#: filter/filter.glade.h:26 +msgid "the current time" +msgstr "aktuálny tento" + +#: filter/filter.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "the time you specify" +msgstr "zadaný čas" + +#: filter/filter.glade.h:28 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Zdroje vpriečinkov" + +#: filter/filter.glade.h:30 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" + +#: filter/filter.glade.h:31 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" + +#: filter/filter.glade.h:32 +msgid "with all local folders" +msgstr "pre všetky lokálne priečinky" + +#: filter/filter-input.c:191 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:68 +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Important" +msgstr "Dôležité" + +#. red +#: filter/filter-label.c:122 mail/mail-config.c:69 +#: mail/mail-config.glade.h:132 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Zamestnanie" + +#. orange +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:70 mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" + +#. forest green +#: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:71 +#: mail/mail-config.glade.h:123 +#, fuzzy +msgid "To Do" +msgstr "Togo" + +#. blue +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:72 mail/mail-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "po" + +#: filter/filter-part.c:531 shell/evolution-test-component.c:62 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:219 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Musíte tento filter pomenovať." + +#: filter/filter-rule.c:751 +msgid "Rule name: " +msgstr "Meno pravidla: " + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez mena" + +#: filter/filter-rule.c:772 +msgid "If" +msgstr "Ak" + +#: filter/filter-rule.c:790 +msgid "Execute actions" +msgstr "Spustiť akcie" + +#: filter/filter-rule.c:794 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá" + +#: filter/filter-rule.c:799 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium" + +#: filter/filter-rule.c:894 +msgid "incoming" +msgstr "prijatá" + +#: filter/filter-rule.c:894 +msgid "outgoing" +msgstr "odoslaná" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "Upraviť skóre" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Priradiť farbu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Priradiť skóre" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "Pípnuť" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopírovať do priečinku" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Date received" +msgstr "Dátum prijatia" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date sent" +msgstr "Dátum odoslania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "Deleted" +msgstr "Odstránené" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neexistuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Draft" +msgstr "Návrh" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Exist" +msgstr "Existuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Expression" +msgstr "Výraz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/folder-browser.c:1808 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Popis" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Mailing list" +msgstr "Konferencia" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Message Body" +msgstr "Telo správy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Message Header" +msgstr "Hlavička správy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Presunúť do priečinku" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#, fuzzy +msgid "Pipe Message to Shell Command" +msgstr "Poslať správu kontaktu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Zahrať zvuk" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 mail/message-tag-followup.c:68 +msgid "Read" +msgstr "Prečítaná" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "Recipients" +msgstr "Adresáti" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regul. výraz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "Replied to" +msgstr "Odpovedaná" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Skóre" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 mail/mail-callbacks.c:1794 +msgid "Sender" +msgstr "Odosielateľ" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Set Status" +msgstr "Nastaviť stav" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#, fuzzy +msgid "Shell Command" +msgstr "Shelton" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Veľkosť (kB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Source Account" +msgstr "Zdrojový účet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Specific header" +msgstr "Špecifická hlavička" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zastaviť spracovanie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 mail/mail-format.c:906 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Unset Status" +msgstr "Nastaviť stav" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "does not end with" +msgstr "nekončí na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "does not exist" +msgstr "neexistuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "does not return" +msgstr "neexistuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "does not sound like" +msgstr "nevyzerá ako" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "does not start with" +msgstr "nezačína na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "ends with" +msgstr "končí na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "exists" +msgstr "existuje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +#, fuzzy +msgid "is Flagged" +msgstr "Vyznačené" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "bolo po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "bolo pred" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "is greater than" +msgstr "je viac než" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "is less than" +msgstr "je menej než" + +#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "Vyznačené" + +#: filter/libfilter-i18n.h:55 +msgid "is not" +msgstr "nie je" + +#: filter/libfilter-i18n.h:56 +msgid "is" +msgstr "je" + +#: filter/libfilter-i18n.h:57 +#, fuzzy +msgid "returns greater than" +msgstr "je viac než" + +#: filter/libfilter-i18n.h:58 +#, fuzzy +msgid "returns less than" +msgstr "je menej než" + +#: filter/libfilter-i18n.h:59 +#, fuzzy +msgid "returns" +msgstr "Burns" + +#: filter/libfilter-i18n.h:60 +msgid "sounds like" +msgstr "vyzerá ako" + +#: filter/libfilter-i18n.h:61 +msgid "starts with" +msgstr "začína na" + +#: filter/rule-editor.c:170 +msgid "Rules" +msgstr "Pravidlá" + +#: filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:323 +#, c-format +msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." +msgstr "" + +#: filter/rule-editor.c:289 +msgid "Add Rule" +msgstr "Pridať pravidlo" + +#: filter/rule-editor.c:368 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Upraviť pravidlo" + +#: filter/rule-editor.c:685 +#, fuzzy +msgid "Rule name" +msgstr "Meno pravidla: " + +#: filter/score-editor.c:114 +msgid "Score Rules" +msgstr "Pravidlá skóre" + +#: filter/vfolder-rule.c:206 +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." + +#: filter/vfolder-rule.c:220 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový." + +#: filter/vfolder-rule.c:499 +#, fuzzy +msgid "VFolder source" +msgstr "Zdroje vpriečinkov" + +#: importers/elm-importer.c:95 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm" + +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1228 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Importujem..." + +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1230 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím, čakajte" + +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1808 +#: importers/pine-importer.c:365 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importujem %s ako %s" + +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1917 +#: importers/pine-importer.c:471 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Prehľadávam %s" + +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2128 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:107 +#: mail/folder-browser-ui.c:357 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: importers/elm-importer.c:545 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +#: importers/elm-importer.c:574 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +#: importers/netscape-importer.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Priorita: %s" + +#: importers/netscape-importer.c:653 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:677 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:694 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:1227 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape" + +#. Fill in the new fields +#: importers/netscape-importer.c:1872 mail/mail-ops.c:1092 +#: shell/e-local-storage.c:184 +msgid "Trash" +msgstr "Odpadky" + +#: importers/netscape-importer.c:2028 +#, fuzzy +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Lokálny poštový súbor %s" + +#: importers/netscape-importer.c:2038 importers/pine-importer.c:570 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Prehľadávam priečinok" + +#: importers/netscape-importer.c:2047 +msgid "Starting import" +msgstr "Spúšťam import" + +#: importers/netscape-importer.c:2133 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie" + +#: importers/netscape-importer.c:2138 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "Upraviť filtre" + +#: importers/netscape-importer.c:2161 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" +"Chcete ich importovať do Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: mail/component-factory.c:107 +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" + +#: mail/component-factory.c:108 +#, fuzzy +msgid "Public Mail" +msgstr "Verejný" + +#: mail/component-factory.c:108 +#, fuzzy +msgid "Public folder containing mail" +msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" + +#: mail/component-factory.c:109 +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Virtuálne odpadky" + +#: mail/component-factory.c:109 +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" + +#: mail/component-factory.c:137 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." + +#: mail/component-factory.c:431 +msgid "Properties..." +msgstr "Vlastnosti..." + +#: mail/component-factory.c:431 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" + +#: mail/component-factory.c:815 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " +"že je všetko v poriadku." + +#: mail/component-factory.c:982 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" + +#: mail/component-factory.c:1006 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:1046 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Nová správa" + +#: mail/component-factory.c:1046 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Poslať správu" + +#: mail/component-factory.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Napísať správu" + +#: mail/component-factory.c:1055 +#, fuzzy +msgid "New Message Post" +msgstr "Nová správa" + +#: mail/component-factory.c:1055 +#, fuzzy +msgid "_Post Message" +msgstr "Tlačiť správu" + +#: mail/component-factory.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Post a new mail message" +msgstr "Nová správa" + +#: mail/component-factory.c:1084 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." +msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1093 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1099 +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre informácie o priečinkoch Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1340 mail/component-factory.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Pripájam sa na server..." + +#: mail/component-factory.c:1381 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" + +#: mail/folder-browser.c:329 mail/mail-display.c:383 mail/mail-display.c:902 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" + +#: mail/folder-browser.c:784 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "%d nových" + +#: mail/folder-browser.c:787 mail/folder-browser.c:795 +#: mail/folder-browser.c:798 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/folder-browser.c:789 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "skrytých %d" + +#: mail/folder-browser.c:791 +#, c-format +msgid "%d visible" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:796 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "%d vybraných" + +#: mail/folder-browser.c:801 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d neposlaných" + +#: mail/folder-browser.c:803 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d poslaných" + +#: mail/folder-browser.c:805 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "celkovo %d" + +#: mail/folder-browser.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" + +#: mail/folder-browser.c:1744 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "Vpriečinok na _predmet" + +#: mail/folder-browser.c:1745 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" + +#: mail/folder-browser.c:1746 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "Vpriečinok na _adresátov" + +#: mail/folder-browser.c:1747 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VPriečinok na _konferenciu" + +#: mail/folder-browser.c:1751 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter na _predmet" + +#: mail/folder-browser.c:1752 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter na o_dosielateľovi" + +#: mail/folder-browser.c:1753 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter na _adresátoch" + +#: mail/folder-browser.c:1754 mail/folder-browser.c:2077 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filter na _konferenciu" + +#: mail/folder-browser.c:1772 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_Upraviť ako novú správu..." + +#: mail/folder-browser.c:1774 +msgid "_Print" +msgstr "_Tlačiť" + +#: mail/folder-browser.c:1778 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" + +#: mail/folder-browser.c:1779 ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Odpovedať _zoznamu" + +#: mail/folder-browser.c:1780 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odpovedať _všetkým" + +#: mail/folder-browser.c:1781 +msgid "_Forward" +msgstr "Poslať ď_alej" + +#: mail/folder-browser.c:1785 +msgid "Follo_w Up..." +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1786 +#, fuzzy +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Dokončený" + +#: mail/folder-browser.c:1787 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Vymazať" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1791 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Označiť ako _prečítanú" + +#: mail/folder-browser.c:1792 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Označiť ako _neprečítanú" + +#: mail/folder-browser.c:1793 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Označiť ako _dôležitú" + +#: mail/folder-browser.c:1794 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Označiť ako nedô_ležité" + +#: mail/folder-browser.c:1799 +#, fuzzy +msgid "U_ndelete" +msgstr "Obnoviť _zmazané" + +#: mail/folder-browser.c:1803 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." + +#: mail/folder-browser.c:1804 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopírovať do priečinku..." + +#: mail/folder-browser.c:1812 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" + +#: mail/folder-browser.c:1816 +#, fuzzy +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "Použiť filtre" + +#: mail/folder-browser.c:1820 +#, fuzzy +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" + +#: mail/folder-browser.c:2078 +#, fuzzy +msgid "VFolder on M_ailing List" +msgstr "VPriečinok na konferenciu" + +#: mail/folder-browser.c:2080 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +msgstr "Filter na konferenciu (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:2081 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" + +#: mail/folder-browser.h:26 mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Default" +msgstr "Štandard" + +#: mail/folder-browser-ui.c:484 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Vlastnosti \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-ui.c:486 +msgid "Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: mail/folder-info.c:70 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Získanie informácie o priečinku" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Configure the fonts used by Evolution here" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Poštový komponent Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Font Preferences" +msgstr "_Neopakovať" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Účty" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:17 mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:18 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Factory for the controls exported by the Evolution Mailer" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Súčasný formát ukladania:" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Index body contents" +msgstr "Obsah tela" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Nový formát ukladania:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n" +"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n" +"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne." + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor.c:102 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:146 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Editor účtov Evolution" + +#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Host:" +msgstr "_Hostiteľ:" + +#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "Meno po_užívateľa:" + +#: mail/mail-account-gui.c:750 mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Path:" +msgstr "_Cesta:" + +#: mail/mail-account-gui.c:1842 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." + +#: mail/mail-accounts.c:219 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?" + +#: mail/mail-accounts.c:227 +msgid "Don't delete" +msgstr "Neodstraňovať" + +#: mail/mail-accounts.c:337 mail/mail-composer-prefs.c:650 +#: mail/mail-composer-prefs.c:668 +msgid "Disable" +msgstr "Zakázať" + +#: mail/mail-accounts.c:339 mail/mail-composer-prefs.c:650 +#: mail/mail-composer-prefs.c:668 +msgid "Enable" +msgstr "Povoliť" + +#. translators: default account indicator +#: mail/mail-accounts.c:377 +#, fuzzy +msgid "[Default]" +msgstr "Štandard" + +#: mail/mail-accounts.c:419 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +#: mail/mail-composer-prefs.c:811 +msgid "Enabled" +msgstr "Povolené" + +#: mail/mail-accounts.c:424 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account name" +msgstr "Meno úč_tu:" + +#: mail/mail-accounts.c:426 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: mail/mail-autofilter.c:74 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Pošta pre %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:238 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Predmet je %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:254 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Pošta od %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:271 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s konferencia" + +#: mail/mail-autofilter.c:323 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Pridať pravidlo filtra" + +#: mail/mail-autofilter.c:372 +msgid "The following filter rule(s):\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Used the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Tieto vpriečinky:\n" +"%spoužívali odstránený priečinok:\n" +" '%s'\n" +"A boli aktualizované." + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: mail/mail-callbacks.c:102 widgets/misc/e-messagebox.c:226 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Túto správu už nezobrazovať." + +#: mail/mail-callbacks.c:191 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n" +"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n" +"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n" +"Chcete ho nastaviť teraz?" + +#: mail/mail-callbacks.c:214 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to configure an account\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Predtým, ako začnete písať správu,\n" +"musíte nastaviť identitu." + +#: mail/mail-callbacks.c:228 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Predtým, ako začnete písať správu,\n" +"musíte nastaviť identitu." + +#: mail/mail-callbacks.c:235 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Predtým, ako začnete písať správu,\n" +"musíte nastaviť spôsob prenosu.." + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:257 +#, fuzzy +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message. Please make sure that\n" +"the following recipients are willing and able to receive HTML mail:\n" +msgstr "" +"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " +"dostávať takto formátovanú poštu:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:269 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Poslať aj tak?" + +#: mail/mail-callbacks.c:291 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Táto správa nemá predmet.\n" +"Naozaj ju chcete poslať?" + +#: mail/mail-callbacks.c:317 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Keďže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " +"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc." + +#: mail/mail-callbacks.c:321 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." + +#: mail/mail-callbacks.c:326 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky " +"Apparently-To.\n" +"Poslať aj tak?" + +#: mail/mail-callbacks.c:460 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." + +#: mail/mail-callbacks.c:716 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Nie je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" +"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1172 +msgid "an unknown sender" +msgstr "neznámy odosielateľ" + +#: mail/mail-callbacks.c:1176 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" + +#: mail/mail-callbacks.c:1674 mail/message-browser.c:143 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Presunúť správu do" + +#: mail/mail-callbacks.c:1676 mail/message-browser.c:145 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopírovať správu do" + +#: mail/mail-callbacks.c:2320 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2336 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Upravovať môžete iba správy uložené\n" +"v priečinku Koncepty." + +#: mail/mail-callbacks.c:2372 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" +"znovu poslať." + +#: mail/mail-callbacks.c:2382 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2402 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Žiadna vybraná správa" + +#: mail/mail-callbacks.c:2443 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot save to `%s'\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie je možné získať správu: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"`%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"%s už existuje.\n" +"Chcete ho prepísať?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2489 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Uložiť správu ako..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2491 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Uložiť správy ako..." + +#: mail/mail-callbacks.c:2659 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as\n" +"deleted. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " +"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" +"\n" +"Naozaj odstrániť tieto správy?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2745 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2753 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: mail/mail-callbacks.c:2795 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Získavam správu %d z %d" + +#: mail/mail-callbacks.c:2850 +msgid "Print Message" +msgstr "Tlačiť správu" + +#: mail/mail-callbacks.c:2909 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Tlač správy zlyhala" + +#: mail/mail-callbacks.c:3101 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:226 +msgid "" +"Please specify signature filename\n" +"in Advanced section of signature settings." +msgstr "" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:245 mail/mail-composer-prefs.c:247 +#: mail/mail-composer-prefs.c:376 mail/mail-composer-prefs.c:431 +#, fuzzy +msgid "[script]" +msgstr "popis" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:320 +msgid "You must specify a valid script name." +msgstr "" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:335 mail/mail-config.c:1734 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez mena" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:815 +#, fuzzy +msgid "Language(s)" +msgstr "Jazyk" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:857 +#, fuzzy +msgid "Add script signature" +msgstr "Pridať kritérium" + +#: mail/mail-composer-prefs.c:876 +#, fuzzy +msgid "Signature(s)" +msgstr "Uložiť podpis" + +#: mail/mail-config.c:1426 +msgid "Checking Service" +msgstr "Kontrolujem službu" + +#: mail/mail-config.c:1504 mail/mail-config.c:1507 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Pripájam sa na server..." + +#: mail/mail-config-druid.c:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Prosím, zadajte vaše meno a emailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n" +"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach." + +#: mail/mail-config-druid.c:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n" +"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n" +"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet." + +#: mail/mail-config-druid.c:154 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" + +#: mail/mail-config-druid.c:156 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak " +"neviete,\n" +"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo " +"poskytovateľa\n" +"pripojenia na Internet." + +#: mail/mail-config-druid.c:158 +#, fuzzy +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" +"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n" +"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n" +"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n" +"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:644 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Sprievodca účtom Evolution" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid " _Check for supported types " +msgstr "Kontrolovať _podporované typy" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(Táto verzia Evolution nepodporuje SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Účet %d" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Information" +msgstr "Informácia o účte" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Account Management" +msgstr "Správa účtu" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Add Sc_ript" +msgstr "Pridať kritérium" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add new signature..." +msgstr "Uložiť podpis" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "_Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +msgstr "Vždy _podpisovať správy pri použití tohto účtu" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Attach original message" +msgstr "Priloží súbor k správe" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Príloha" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Authentication" +msgstr "Overenie" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Automatically _detect links" +msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Neznáma znaková sada: %s" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "C_olors" +msgstr "_Zavrieť" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Kontrolujem novú poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Composing Messages" +msgstr "Napísať správu" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavenie" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n" +"\n" +"Teraz môžete začať používať Evolution\n" +"pre posielanie a prijímanie pošty. \n" +"\n" +"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "De_fault" +msgstr "Š_tandardné" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Default Behavior" +msgstr "Del Bajio" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Default character _encoding:" +msgstr "Štandardná znaková sada:" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Prijímam poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Digitálne IDs..." + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Nie je možné otvoriť správu" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Drafts _folder:" +msgstr "Priečinok _konceptov:" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "E_nable" +msgstr "_Povoliť" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Email Accounts" +msgstr "Účty" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Email _address:" +msgstr "_Emailová adresa:" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Empty _trash folders on exit" +msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Execute Command..." +msgstr "Spustiť príkaz..." + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Fi_xed -width:" +msgstr "končí na" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Vlastnosti" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Správy predané ďalej" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Získať digitálne ID..." + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4 " + +#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" +msgstr "Identita" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Inline" +msgstr "v texte" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos " + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Uložiť a zavrieť" + +#: mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Loading Images" +msgstr "Nahrávať _obrázky" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Nastavenie pošty" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Message Composer" +msgstr "Správy" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Message Display" +msgstr "Zobrazovanie správ" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Microsoft" +msgstr "Mikronézia" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Upozornenie na novú poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "On Screen fonts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Optional Information" +msgstr "Nepovinné informácie" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Or_ganizácia:" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "ID PGP _kľúča:" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Pick a color" +msgstr "Vyberte farbu" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" + +#: mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir " + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Quote original message" +msgstr "Nie je možné otvoriť správu" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Quoted" +msgstr "Citovať" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Re_member this password" +msgstr "_Uložiť toto heslo" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +#, fuzzy +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Odpovedať komu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Príjem pošty" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Receiving _Options" +msgstr "Možnosti príjmu" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Remember this _password" +msgstr "Uložiť toto heslo" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Required Information" +msgstr "Povinné informácie" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Štandard" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "S_ecurity" +msgstr "Bezpečnosť" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +#, fuzzy +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "Bezpečné MIME" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Posielanie pošty" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Odoslané a koncepty" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Nastavenie serveru" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Typ serveru:" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts _type:" +msgstr "Skratky" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Meno štýlu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Spell _Checking" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "" +"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " +"list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Premenlivo" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n" +"\n" +"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." + +#: mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "XEmacs" +msgstr "XEmacs" + +#: mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "_Add Signature" +msgstr "_HTML podpis:" + +#: mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" + +#: mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" + +#: mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "_Typ overenia:" + +#: mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "_Authentication type: " +msgstr "_Typ overenia:" + +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:141 +#, fuzzy +msgid "_Automatically insert smiley images" +msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:143 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID _certifikátu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:144 +#, fuzzy +msgid "_Confirm when expunging a folder" +msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" + +#: mail/mail-config.glade.h:145 +#, fuzzy +msgid "_Default signature:" +msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" + +#: mail/mail-config.glade.h:146 +#, fuzzy +msgid "_Defaults" +msgstr "Štandard" + +#: mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "_Enable" +msgstr "Povoliť" + +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Fixed-width:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:152 +#, fuzzy +msgid "_Forward style:" +msgstr "Poslať ďalej ako" + +#: mail/mail-config.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" +msgstr "_Celé meno:" + +#: mail/mail-config.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "_HTML Mail" +msgstr "v HTML pošte" + +#: mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy +msgid "_Identity" +msgstr "Identita" + +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" + +#: mail/mail-config.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" + +#: mail/mail-config.glade.h:160 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" + +#: mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Name:" +msgstr "_Meno:" + +#: mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" + +#: mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Play sound file when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" + +#: mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" + +#: mail/mail-config.glade.h:167 +#, fuzzy +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "Prijímam poštu" + +#: mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Reply style:" +msgstr "Odpovedať všetkým" + +#: mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Restore defaults" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:170 +#, fuzzy +msgid "_Script:" +msgstr "Za_bezpečenie" + +#: mail/mail-config.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Posielanie pošty" + +#: mail/mail-config.glade.h:172 +#, fuzzy +msgid "_Show animated images" +msgstr "Zobraziť čas ako" + +#: mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Signatures" +msgstr "Súbor s po_dpisom:" + +#: mail/mail-config.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:175 +#, fuzzy +msgid "_Variable-width:" +msgstr "Premenlivo" + +#: mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "_every" +msgstr "_každých" + +#: mail/mail-config.glade.h:177 +#, fuzzy +msgid "color" +msgstr "farba" + +#: mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "description" +msgstr "popis" + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:116 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:148 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:180 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:211 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." + +#: mail/mail-display.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File `%s' already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Súbor s týmto menom už existuje\n" +"Prepísať ho?" + +#: mail/mail-display.c:195 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Prepísať súbor?" + +#: mail/mail-display.c:325 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Uložiť prílohu" + +#: mail/mail-display.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" + +#: mail/mail-display.c:446 +#, fuzzy +msgid "Save Attachment..." +msgstr "Uložiť prílohu" + +#: mail/mail-display.c:447 +msgid "View Inline" +msgstr "Zobraziť v texte" + +#: mail/mail-display.c:448 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Otvoriť v %s..." + +#: mail/mail-display.c:504 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" + +#: mail/mail-display.c:508 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#: mail/mail-display.c:528 +msgid "External Viewer" +msgstr "Externý zobrazovač" + +#: mail/mail-display.c:1328 +#, fuzzy +msgid "Downloading images" +msgstr "Presúvam správy" + +#: mail/mail-display.c:1505 +msgid "Loading message content" +msgstr "Načítavam obsah správy" + +#: mail/mail-display.c:1847 +#, fuzzy +msgid "Overdue:" +msgstr "Úlohy _po termíne:" + +#: mail/mail-display.c:1851 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: mail/mail-display.c:2204 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" + +#: mail/mail-display.c:2205 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" + +#: mail/mail-display.c:2207 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Uložiť odkaz ako" + +#: mail/mail-display.c:2209 +msgid "Save Image as..." +msgstr "Uložiť obrázok ako..." + +#: mail/mail-folder-cache.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Prehľadávam %s" + +#: mail/mail-format.c:639 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s príloha" + +#: mail/mail-format.c:681 mail/mail-format.c:1368 mail/mail-format.c:1437 +#: mail/mail-format.c:1557 mail/mail-format.c:1681 mail/mail-format.c:1706 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." + +#: mail/mail-format.c:759 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#: mail/mail-format.c:843 +msgid "Bad Address" +msgstr "Neplatná adresa" + +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: mail/mail-format.c:888 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odpovedať" + +#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Komu" + +#: mail/mail-format.c:898 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:903 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#: mail/mail-format.c:1480 +msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +msgstr "" +"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " +"podrobnosti." + +#: mail/mail-format.c:1508 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP verfication context" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP." + +#: mail/mail-format.c:1516 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." + +#: mail/mail-format.c:1523 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." + +#: mail/mail-format.c:1787 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1798 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:1801 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1828 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" + +#: mail/mail-format.c:1834 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" + +#: mail/mail-format.c:1836 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Nesprávna časť externého tela." + +#: mail/mail-local.c:537 mail/mail-local.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local folders/%s" +msgstr "Lokálne priečinky" + +#: mail/mail-local.c:667 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Znovu nastavujem priečinok" + +#: mail/mail-local.c:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n" +"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:804 +#, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:856 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:1326 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" + +#: mail/mail-local.c:1348 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" +"ju budete musieť opraviť ručne." + +#: mail/mail-local.c:1447 +#, c-format +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Znovu nastaviť /%s" + +#: mail/mail-local.c:1511 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Nemôžete zmeniť formát nelokálnych priečinkov." + +#: mail/mail-mt.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba počas '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba pri vykonávaní operácie:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:899 +msgid "Working" +msgstr "Pracujem" + +#: mail/mail-ops.c:86 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtrujem priečinok" + +#: mail/mail-ops.c:264 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Prijímam poštu" + +#: mail/mail-ops.c:550 mail/mail-ops.c:579 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." + +#: mail/mail-ops.c:611 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Posielam \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:729 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Posielam správu %d z %d" + +#: mail/mail-ops.c:748 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" + +#: mail/mail-ops.c:750 mail/mail-send-recv.c:561 +msgid "Complete." +msgstr "Dokončené." + +#: mail/mail-ops.c:844 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Ukladám správu do priečinku" + +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Presúvam správy do %s" + +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopírujem správy do %s" + +#: mail/mail-ops.c:1042 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1225 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Správy predané ďalej" + +#: mail/mail-ops.c:1268 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Otváram priečinok %s" + +#: mail/mail-ops.c:1340 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Otváram sklad %s" + +#: mail/mail-ops.c:1413 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Odstraňujem priečinok %s" + +#: mail/mail-ops.c:1507 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Ukladám priečinok '%s'" + +#: mail/mail-ops.c:1558 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Aktualizujem priečinok" + +#: mail/mail-ops.c:1594 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Čistím priečinok" + +#: mail/mail-ops.c:1643 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Získavam správu %s" + +#: mail/mail-ops.c:1715 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Získavam %d správ" + +#: mail/mail-ops.c:1801 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Ukladám %d správ" + +#: mail/mail-ops.c:1916 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:1944 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-ops.c:2018 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Ukladám prílohu" + +#: mail/mail-ops.c:2035 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2065 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" + +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Odpájam sa od %s" + +#: mail/mail-ops.c:2213 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Znovu sa pripájam na %s" + +#: mail/mail-search.c:128 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Správa bez mena)" + +#: mail/mail-search.c:219 +msgid "Untitled Message" +msgstr "Správa bez mena" + +#: mail/mail-search.c:221 +msgid "Empty Message" +msgstr "Prázdna správa" + +#: mail/mail-search.c:269 +msgid "Find in Message" +msgstr "Nájsť v správe" + +#: mail/mail-search.c:272 +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: mail/mail-search.c:298 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" + +#: mail/mail-search.c:300 +msgid "Search Forward" +msgstr "Hľadať dopredu" + +#: mail/mail-search.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "Hľadať:" + +#: mail/mail-search.c:323 +msgid "Matches:" +msgstr "Odpovedá:" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:120 widgets/misc/e-search-bar.c:515 +msgid "_Search" +msgstr "_Nájsť" + +#: mail/mail-send-recv.c:141 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Ruším..." + +#: mail/mail-send-recv.c:248 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Server: %s, Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:250 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:252 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:296 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Príjem a odoslanie pošty" + +#: mail/mail-send-recv.c:298 +msgid "Cancel All" +msgstr "Zrušiť všetko" + +#: mail/mail-send-recv.c:372 +msgid "Updating..." +msgstr "Obnovujem..." + +#: mail/mail-send-recv.c:373 mail/mail-send-recv.c:426 +msgid "Waiting..." +msgstr "Čakám..." + +#: mail/mail-session.c:214 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Používateľ zrušil operáciu." + +#: mail/mail-session.c:247 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" + +#: mail/mail-session.c:249 +msgid "Enter Password" +msgstr "Zadajte heslo" + +#: mail/mail-session.c:264 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Uložiť toto heslo" + +#: mail/mail-session.c:265 +#, fuzzy +msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" + +#: mail/mail-signature-editor.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save signature file: %s" +msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." + +#: mail/mail-signature-editor.c:175 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n" +"\n" +"Chcete uložiť zmeny?" + +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "Save signature" +msgstr "Uložiť podpis" + +#: mail/mail-signature-editor.c:323 +#, fuzzy +msgid "Edit signature" +msgstr "Uložiť podpis" + +#: mail/mail-signature-editor.c:359 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "" + +#: mail/mail-signature-editor.c:362 my-evolution/e-summary-preferences.c:622 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: mail/mail-tools.c:267 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Predaná správa - %s" + +#: mail/mail-tools.c:269 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Predaná správa" + +#: mail/mail-tools.c:429 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Predaná správa" + +#: mail/mail-vfolder.c:79 +#, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" + +#: mail/mail-vfolder.c:197 +#, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:444 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Tieto vpriečinky:\n" +"%spoužívali odstránený priečinok:\n" +" '%s'\n" +"A boli aktualizované." + +#: mail/mail-vfolder.c:753 my-evolution/e-summary-mail.c:732 +msgid "VFolders" +msgstr "VPriečinky" + +#: mail/mail-vfolder.c:810 +msgid "vFolders" +msgstr "vPriečinky" + +#: mail/mail-vfolder.c:850 +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Upraviť vpriečinok" + +#: mail/mail-vfolder.c:868 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." + +#: mail/mail-vfolder.c:921 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nový vPriečinok" + +#: mail/message-browser.c:219 +msgid "(No subject)" +msgstr "(Bez predmetu)" + +#: mail/message-browser.c:221 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - Správa" + +#: mail/message-list.c:740 +msgid "Unseen" +msgstr "Nevidené" + +#: mail/message-list.c:741 +msgid "Seen" +msgstr "Videné" + +#: mail/message-list.c:742 +msgid "Answered" +msgstr "Odpovedané" + +#: mail/message-list.c:743 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Viacero neprečítaných správ" + +#: mail/message-list.c:744 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Viacero správ" + +#: mail/message-list.c:748 +msgid "Lowest" +msgstr "Najnižšia" + +#: mail/message-list.c:749 +msgid "Lower" +msgstr "Nižšia" + +#: mail/message-list.c:753 +msgid "Higher" +msgstr "Vyššia" + +#: mail/message-list.c:754 +msgid "Highest" +msgstr "Najvyššia" + +#: mail/message-list.c:1070 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:1077 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Dnes %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1086 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Včera %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1098 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1106 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1108 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" + +#: mail/message-list.c:2596 +msgid "Generating message list" +msgstr "Generujem zoznam správ" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Due By" +msgstr "Termín do " + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Stav" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Vyznačené" + +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:8 +#, fuzzy +msgid "Original Location" +msgstr "Pôvodný kontakt:" + +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: mail/message-tag-followup.c:62 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "McCall" + +#: mail/message-tag-followup.c:63 +#, fuzzy +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Prejsť dopredu" + +#: mail/message-tag-followup.c:64 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:65 +#, fuzzy +msgid "For Your Information" +msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" + +#: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Forward" +msgstr "Poslať ďalej" + +#: mail/message-tag-followup.c:67 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Reply" +msgstr "Odpovedať" + +#: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odpovedať všetkým" + +#: mail/message-tag-followup.c:71 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Ukážka" + +#: mail/message-tag-followup.c:283 mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + +#: mail/message-tags.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_ompleted" +msgstr "Dokončený" + +#: mail/message-tags.glade.h:5 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" + +#: mail/message-tags.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Clear Flag" +msgstr "Vymazať" + +#: mail/message-tags.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Due by:" +msgstr "_Termín:" + +#: mail/message-tags.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Flag:" +msgstr "Vyznačené" + +#: mail/subscribe-dialog.c:232 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:234 +#, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:332 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:334 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1270 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Priečinok" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1439 +#, fuzzy +msgid "Scanning folders..." +msgstr "Uložiť v priečinku..." + +#: mail/subscribe-dialog.c:1545 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Nebol vybraný žiadny server" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1620 +msgid "Please select a server." +msgstr "Prosím, vyberte server." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "All folders" +msgstr "Všetky priečinky" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Apri file" +msgstr "Apríl" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Display Options" +msgstr "Možnosti zobrazenia" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Správa prihlásení" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Obnoviť zoznam" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "S_elect server: " +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Salve file" +msgstr "Vyberte súbor" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:12 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Prihlásiť si" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:13 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "O_dhlásiť" + +#: my-evolution/component-factory.c:54 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" + +#: my-evolution/e-summary.c:199 +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#: my-evolution/e-summary.c:514 +msgid "Please wait..." +msgstr "Prosím čakajte..." + +#: my-evolution/e-summary.c:592 ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print Summary" +msgstr "Tlač súhrnu" + +#: my-evolution/e-summary.c:626 +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Tlač súhrnu zlyhala" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 my-evolution/e-summary-calendar.c:397 +msgid "Appointments" +msgstr "Schôdzky" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:378 +msgid "No appointments" +msgstr "Žiadne schôdzky" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:414 +msgid "%k:%M %d %B" +msgstr "%k:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:416 +msgid "%l:%M %d %B" +msgstr "%l:%M %d %B" + +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:434 +msgid "No description" +msgstr "Bez popisu" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:156 +msgid "Mail summary" +msgstr "Súhrn pošty" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:411 my-evolution/e-summary-mail.c:735 +#: shell/e-local-storage.c:1119 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokálne priečinky" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:356 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "Dictionary.com Slovo dňa" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:374 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "Citát dňa" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:612 +msgid "Add a news feed" +msgstr "Pridať nový kanál správ" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:618 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:303 +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Chyba načítavania RDF" + +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:446 +msgid "News Feed" +msgstr "Kanály správ" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:518 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Všetky" + +#. Fixme: nice GFX version +#: my-evolution/e-summary-shown.c:530 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:543 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#, fuzzy +msgid "Shown" +msgstr "Sneženie" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:327 +msgid "No tasks" +msgstr "Žiadne úlohy" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:371 +msgid "(No Description)" +msgstr "(žiadny popis)" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:73 +msgid "My Weather" +msgstr "Moje počasie" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:269 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:490 +msgid "Weather" +msgstr "Počasie" + +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-weather.c:592 +msgid "KBOS" +msgstr "KBOS" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" +msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary component." +msgstr "Poštový komponent Evolution." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Summary Preferences" +msgstr "Nastavenie súhrnu" + +#: my-evolution/Locations.h:1 +msgid "Aarhus" +msgstr "Aarhus" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +msgid "Abakan" +msgstr "Abakan" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +msgid "Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +msgid "Abha" +msgstr "Abha" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +msgid "Abilene" +msgstr "Abilene" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "Abingdon" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "Abu Dhabi - Bateen" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "Acajutla" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "Akapulko" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +msgid "Acarigua" +msgstr "Acarigua" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "Adak" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +msgid "Adana" +msgstr "Adana" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "Adana/Incirlik" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +msgid "Aden" +msgstr "Aden" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +msgid "Adrar" +msgstr "Adrar" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "Aeroparque" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "Aeropuerto del Norte" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +msgid "Afonsos" +msgstr "Afonsos" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "Afyon" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +msgid "Agen" +msgstr "Agen" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Aguascaliantes" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "Ahmadabad" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "Ahwaz" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "Air Force" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "Ajaccio/Campo dell'Oro" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "Akeno Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "Akita letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "Akron" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "Akrotiri" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +msgid "Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "Al Ahsa" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "Al Ain" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +msgid "Alamosa" +msgstr "Alamosa" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +msgid "Alaska" +msgstr "Aljaška" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "Al Baha" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +msgid "Albany" +msgstr "Albany" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +msgid "Albenga" +msgstr "Albenga" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +msgid "Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "Alborg" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +msgid "Alderney" +msgstr "Alderney" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "Alesund" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +msgid "Alexandria" +msgstr "Alexandria" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "Alexandria-Esler" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "Alexandria/Nouzha" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "Alexandropolis" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +msgid "Alghero" +msgstr "Alghero" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +msgid "Algona" +msgstr "Algona" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "Alicante" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "Alice" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "Al-Jouf" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "Allentown" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +msgid "Alliance" +msgstr "Alliance" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +msgid "Alma" +msgstr "Alma" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +msgid "Almeria" +msgstr "Almeria" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +msgid "Alpena" +msgstr "Alpena" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "Al Qaysumah" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +msgid "Alta" +msgstr "Alta" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +msgid "Altamira" +msgstr "Altamira" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +msgid "Alton" +msgstr "Alton" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "Altoona" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +msgid "Alturas" +msgstr "Alturas" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "Altus" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "Amami letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "Amapala" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +msgid "Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "Amasya" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +msgid "Ambler" +msgstr "Ambler" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +msgid "Amelia" +msgstr "Amelia" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +msgid "Amendola" +msgstr "Amendola" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +msgid "Ames" +msgstr "Ames" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "Amritsar" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +msgid "Anadyr" +msgstr "Anadyr" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "Anaktuvuk" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +msgid "Anapa" +msgstr "Anapa" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +msgid "Ancona" +msgstr "Ancona" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "Andahuayla" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +msgid "Anderson" +msgstr "Anderson" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +msgid "Andoya" +msgstr "Andoya" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +msgid "Andravida" +msgstr "Andravida" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "Andrews AFB" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "Angleton" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +msgid "Aniak" +msgstr "Aniak" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "Ankara/Esenboga" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "Ankara/Etimesgut" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "Annaba" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "Annette" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +msgid "Anniston" +msgstr "Anniston" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +msgid "Antalya" +msgstr "Antalya" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +msgid "Antartica" +msgstr "Antarktída" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +msgid "Antigo" +msgstr "Antigo" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +msgid "Antigua" +msgstr "Antigua" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +msgid "Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "Antverpy/Deurne" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "Aomori letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +msgid "Apalachicola" +msgstr "Apalachicola" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "Appleton" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +msgid "Aquadilla" +msgstr "Aquadilla" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +msgid "Aracaju" +msgstr "Aracaju" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +msgid "Arad" +msgstr "Arad" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +msgid "Arar" +msgstr "Arar" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +msgid "Araxos" +msgstr "Araxos" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +msgid "Arcata" +msgstr "Arcata" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +msgid "Arequipa" +msgstr "Arequipa" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +msgid "Arica" +msgstr "Arica" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +msgid "Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "Archangelsk" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +msgid "Arlington" +msgstr "Arlington" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +msgid "Artigas" +msgstr "Artigas" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "Asahikawa Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "Asahikawa letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "Ashburnam" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "Asheville" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +msgid "Ashfield" +msgstr "Ashfield" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "Ashiya Ab" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +msgid "Ashland" +msgstr "Ashland" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +msgid "Asia" +msgstr "Ázia" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +msgid "Aspen" +msgstr "Aspen" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +msgid "Asswan" +msgstr "Asswan" + +#: my-evolution/Locations.h:137 +msgid "Astoria" +msgstr "Astoria" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +msgid "Astrakhan" +msgstr "Astrakan" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturias" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asuncion" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +msgid "Athens" +msgstr "Atény" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +msgid "Athinai" +msgstr "Athinai" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +msgid "Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +msgid "Atlantic" +msgstr "Atlantický oceán" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "Atsugi US NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "Auburn" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +msgid "Auckland" +msgstr "Auckland" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "Augsburg" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +msgid "Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +msgid "Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +msgid "Austin" +msgstr "Austin" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +msgid "Australasia" +msgstr "Australasia" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "Avalon" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "Aviano" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "Ayacucho" + +#: my-evolution/Locations.h:159 msgid "Bage" msgstr "Bage" +#: my-evolution/Locations.h:160 msgid "Bagotville" msgstr "Bagotville" -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - +#: my-evolution/Locations.h:162 msgid "Bahia Blanca" msgstr "Bahia Blanca" +#: my-evolution/Locations.h:163 msgid "Bahias de Huatulco" msgstr "Bahias de Huatulco" -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - +#: my-evolution/Locations.h:165 msgid "Baker City" msgstr "Baker City" +#: my-evolution/Locations.h:166 msgid "Bakersfield" msgstr "Bakersfield" +#: my-evolution/Locations.h:167 msgid "Bale-Mulhouse" msgstr "Bale-Mulhouse" +#: my-evolution/Locations.h:168 msgid "Balikesir" msgstr "Balikesir" +#: my-evolution/Locations.h:169 msgid "Balikesir/Bandirma" msgstr "Balikesir/Bandirma" +#: my-evolution/Locations.h:170 msgid "Ball Mountain" msgstr "Ball Mountain" -msgid "Baltic" -msgstr "Pobaltská" - +#: my-evolution/Locations.h:171 msgid "Baltimore" msgstr "Baltimore" +#: my-evolution/Locations.h:172 msgid "Baltimore-Glen Burnie" msgstr "Baltimore-Glen Burnie" +#: my-evolution/Locations.h:173 msgid "Banak" msgstr "Banak" +#: my-evolution/Locations.h:174 msgid "Bandarabbass" msgstr "Bandarabbass" -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" - +#: my-evolution/Locations.h:175 msgid "Bangor" msgstr "Bangor" -msgid "Bar Harbor" -msgstr "Bar Harbor" - +#: my-evolution/Locations.h:176 msgid "Baracoa" msgstr "Baracoa" -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - +#: my-evolution/Locations.h:177 msgid "Barbers Point" msgstr "Barbers Point" +#: my-evolution/Locations.h:178 msgid "Barcelona" msgstr "Barcelona" +#: my-evolution/Locations.h:179 msgid "Bardufoss" msgstr "Bardufoss" +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + +#: my-evolution/Locations.h:181 msgid "Bari" msgstr "Bari" +#: my-evolution/Locations.h:182 msgid "Bariloche" msgstr "Bariloche" +#: my-evolution/Locations.h:183 msgid "Barinas" msgstr "Barinas" +#: my-evolution/Locations.h:184 msgid "Barking Sand" msgstr "Barking Sand" +#: my-evolution/Locations.h:185 msgid "Barksdale" msgstr "Barksdale" +#: my-evolution/Locations.h:186 msgid "Barnaul" msgstr "Barnaul" +#: my-evolution/Locations.h:187 msgid "Barquisimeto" msgstr "Barquisimeto" +#: my-evolution/Locations.h:188 msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" msgstr "Barranquilla/Ernestocortissoz" +#: my-evolution/Locations.h:189 msgid "Barrow" msgstr "Barrow" +#: my-evolution/Locations.h:190 msgid "Barter Island" msgstr "Barter Island" +#: my-evolution/Locations.h:191 msgid "Bartlesville" msgstr "Bartlesville" +#: my-evolution/Locations.h:192 msgid "Bartow" msgstr "Bartow" -msgid "Base" -msgstr "Sústava" - -msgid "Basic" -msgstr "Základné" - -msgid "Basics" -msgstr "Základné" - +#: my-evolution/Locations.h:193 msgid "Bastia" msgstr "Bastia" +#: my-evolution/Locations.h:194 msgid "Batesville" msgstr "Batesville" +#: my-evolution/Locations.h:195 msgid "Batman" msgstr "Batman" +#: my-evolution/Locations.h:196 msgid "Baton Rouge" msgstr "Baton Rouge" +#: my-evolution/Locations.h:197 msgid "Battle Creek" msgstr "Battle Creek" +#: my-evolution/Locations.h:198 msgid "Battle Mountain" msgstr "Battle Mountain" +#: my-evolution/Locations.h:199 msgid "Bauru" msgstr "Bauru" +#: my-evolution/Locations.h:200 msgid "Bayamo" msgstr "Bayamo" +#: my-evolution/Locations.h:201 msgid "Bayreuth" msgstr "Bayreuth" -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" - -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - +#: my-evolution/Locations.h:202 msgid "Beatrice" msgstr "Beatrice" +#: my-evolution/Locations.h:203 msgid "Beaufort" msgstr "Beaufort" +#: my-evolution/Locations.h:204 msgid "Beaumont" msgstr "Beaumont" +#: my-evolution/Locations.h:205 msgid "Beaumont-Port Arthur" msgstr "Beaumont-Port Arthur" +#: my-evolution/Locations.h:206 msgid "Beauvais-Tille" msgstr "Beauvais-Tille" +#: my-evolution/Locations.h:207 msgid "Beauvechain" msgstr "Beauvechain" +#: my-evolution/Locations.h:208 msgid "Beckley" msgstr "Beckley" +#: my-evolution/Locations.h:209 msgid "Bedford" msgstr "Bedford" -msgid "Begins: <b>" -msgstr "Začína: <b>" - +#: my-evolution/Locations.h:210 msgid "Beijing" msgstr "Peking" +#: my-evolution/Locations.h:211 msgid "Beirut" msgstr "Bejrút" +#: my-evolution/Locations.h:212 msgid "Beja" msgstr "Beja" -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorusko" - +#: my-evolution/Locations.h:213 msgid "Belem" msgstr "Belem" +#: my-evolution/Locations.h:214 msgid "Belfast/Aldergrove" msgstr "Belfast/Aldergrove" +#: my-evolution/Locations.h:215 msgid "Belfast/Harbour" msgstr "Belfast/Harbour" -msgid "Belgium" -msgstr "Belgicko" - +#: my-evolution/Locations.h:217 msgid "Belgorod" msgstr "Belgorod" -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - +#: my-evolution/Locations.h:219 msgid "Belleville" msgstr "Belleville" +#: my-evolution/Locations.h:220 msgid "Bellingham" msgstr "Bellingham" +#: my-evolution/Locations.h:221 msgid "Belmar-Farmingdale" msgstr "Belmar-Farmingdale" +#: my-evolution/Locations.h:222 msgid "Belo Horizonte" msgstr "Belo Horizonte" +#: my-evolution/Locations.h:223 msgid "Belo Horizonte Apt" msgstr "Belo Horizonte Apt" +#: my-evolution/Locations.h:224 msgid "Bemidji" msgstr "Bemidji" +#: my-evolution/Locations.h:225 msgid "Benbecula" msgstr "Benbecula" -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - +#: my-evolution/Locations.h:226 msgid "Benina" msgstr "Benina" +#: my-evolution/Locations.h:227 msgid "Benton Harbor" msgstr "Benton Harbor" +#: my-evolution/Locations.h:228 msgid "Bentonville" msgstr "Bentonville" +#: my-evolution/Locations.h:229 msgid "Beograd" msgstr "Belehrad" +#: my-evolution/Locations.h:230 msgid "Bergamo" msgstr "Bergamo" +#: my-evolution/Locations.h:231 msgid "Bergen" msgstr "Bergen" +#: my-evolution/Locations.h:232 msgid "Bergstrom AFB" msgstr "Bergstrom AFB" +#: my-evolution/Locations.h:233 msgid "Berlevag" msgstr "Berlevag" +#: my-evolution/Locations.h:234 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" +#: my-evolution/Locations.h:235 msgid "Berlin-Tegel" msgstr "Berlín-Tegel" +#: my-evolution/Locations.h:236 msgid "Berlin-Tempelhof" msgstr "Berlín-Tempelhof" -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - +#: my-evolution/Locations.h:237 msgid "Bern" msgstr "Bern" +#: my-evolution/Locations.h:238 msgid "Bethel" msgstr "Bethel" +#: my-evolution/Locations.h:239 msgid "Bethlehem Airport" msgstr "Betlehém letisko" +#: my-evolution/Locations.h:240 msgid "Bettles" msgstr "Bettles" +#: my-evolution/Locations.h:241 msgid "Beverly" msgstr "Beverly" -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhután" - +#: my-evolution/Locations.h:242 msgid "Biarritz-Bayonne" msgstr "Biarritz-Bayonne" +#: my-evolution/Locations.h:243 msgid "Bicycle Lake" msgstr "Bicycle Lake" +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "Biggin Hill" + +#: my-evolution/Locations.h:245 msgid "Big Piney" msgstr "Big Piney" +#: my-evolution/Locations.h:246 msgid "Big River Lake" msgstr "Big River Lake" -msgid "Biggin Hill" -msgstr "Biggin Hill" - +#: my-evolution/Locations.h:247 msgid "Bilbao" msgstr "Bilbao" +#: my-evolution/Locations.h:248 msgid "Billings" msgstr "Billings" +#: my-evolution/Locations.h:249 msgid "Billund" msgstr "Billund" +#: my-evolution/Locations.h:250 msgid "Binghamton" msgstr "Binghamton" +#: my-evolution/Locations.h:251 msgid "Birmingham" msgstr "Birmingham" -msgid "Birth Date" -msgstr "Dátum narodenia" - -msgid "Birthda_y:" -msgstr "Dátum na_rodenia:" - +#: my-evolution/Locations.h:252 msgid "Bisha" msgstr "Bisha" +#: my-evolution/Locations.h:253 msgid "Bishop" msgstr "Bishop" +#: my-evolution/Locations.h:254 msgid "Bismark" msgstr "Bismark" +#: my-evolution/Locations.h:255 msgid "Blackpool" msgstr "Blackpool" +#: my-evolution/Locations.h:256 msgid "Blagoveschensk" msgstr "Blagoveschensk" +#: my-evolution/Locations.h:257 msgid "Blanding" msgstr "Blanding" -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prázdnych strán na konci:" - +#: my-evolution/Locations.h:258 msgid "Block Island" msgstr "Block Island" +#: my-evolution/Locations.h:259 msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +#: my-evolution/Locations.h:260 msgid "Bloomington" msgstr "Bloomington" -msgid "Blowing dust" -msgstr "Veterný prach" - -msgid "Blowing dust whirls" -msgstr "Veterné prachové víry" - -msgid "Blowing duststorm" -msgstr "Veterná prachová búrka" - -msgid "Blowing hail" -msgstr "Veterné krúpy" - -msgid "Blowing ice crystals" -msgstr "Veterné ľadové kryštály" - -msgid "Blowing ice pellets" -msgstr "Veterné ľadové guličky" - -msgid "Blowing precipitation" -msgstr "Veterné zrážky" - -msgid "Blowing rainfall" -msgstr "Veterné zrážky" - -msgid "Blowing sand" -msgstr "Veterný piesok" - -msgid "Blowing sandstorm" -msgstr "Veterná piesková búrka" - -msgid "Blowing small hail" -msgstr "Veterné malé krúpy" - -msgid "Blowing snow grains" -msgstr "Veterné zrnité sneženie" - -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Veterné sneženie" - -msgid "Blowing spray" -msgstr "Veterné jemné spŕšky" - -msgid "Blowing squall" -msgstr "Veterné poryvy" - -msgid "Blowing volcanic ash" -msgstr "Veterný sopečný popol" - +#: my-evolution/Locations.h:261 msgid "Blue Canyon" msgstr "Blue Canyon" +#: my-evolution/Locations.h:262 msgid "Bluefield" msgstr "Bluefield" +#: my-evolution/Locations.h:263 msgid "Bluefields" msgstr "Bluefields" +#: my-evolution/Locations.h:264 msgid "Blythe" msgstr "Blythe" +#: my-evolution/Locations.h:265 msgid "Boa Vista" msgstr "Boa Vista" +#: my-evolution/Locations.h:266 msgid "Bocas del Toro" msgstr "Bocas del Toro" +#: my-evolution/Locations.h:267 msgid "Bodo" msgstr "Bodo" -msgid "Body" -msgstr "Telo" - -msgid "Body contains" -msgstr "Telo obsahuje" - -msgid "Body contents" -msgstr "Obsah tela" - -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo neobsahuje" - -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo alebo predmet obsahuje" - +#: my-evolution/Locations.h:268 msgid "Bogota/Eldorado" msgstr "Bogota/Eldorado" +#: my-evolution/Locations.h:269 msgid "Boise" msgstr "Boise" -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívia" - +#: my-evolution/Locations.h:271 msgid "Bologna" msgstr "Boloňa" +#: my-evolution/Locations.h:272 msgid "Bolzano" msgstr "Bolzano" +#: my-evolution/Locations.h:273 msgid "Bombay/Santacruz" msgstr "Bombaj/Santacruz" +#: my-evolution/Locations.h:274 msgid "Boone" msgstr "Boone" +#: my-evolution/Locations.h:275 msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeaux" +#: my-evolution/Locations.h:276 msgid "Borger" msgstr "Borger" +#: my-evolution/Locations.h:277 msgid "Bornholm" msgstr "Bornholm" +#: my-evolution/Locations.h:278 msgid "Boscombe Down" msgstr "Boscombe Down" -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bosna a Herzegovina" - +#: my-evolution/Locations.h:279 msgid "Bosnia-Herzegovina" msgstr "Bosna a Herzegovina" +#: my-evolution/Locations.h:280 msgid "Boston" msgstr "Boston" -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -msgid "Bottom:" -msgstr "Spodný:" - +#: my-evolution/Locations.h:281 msgid "Boulmer" msgstr "Boulmer" +#: my-evolution/Locations.h:282 msgid "Bourges" msgstr "Bourges" +#: my-evolution/Locations.h:283 msgid "Bournemouth" msgstr "Bournemouth" -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - +#: my-evolution/Locations.h:284 msgid "Bowling Green" msgstr "Bowling Green" +#: my-evolution/Locations.h:285 msgid "Bozeman" msgstr "Bozeman" +#: my-evolution/Locations.h:286 msgid "Bradford" msgstr "Bradford" +#: my-evolution/Locations.h:287 msgid "Bradshaw Field" msgstr "Bradshaw Field" +#: my-evolution/Locations.h:288 msgid "Brainerd" msgstr "Brainerd" +#: my-evolution/Locations.h:289 msgid "Brasilia" msgstr "Brazília" +#: my-evolution/Locations.h:290 msgid "Brasschaat" msgstr "Brasschaat" +#: my-evolution/Locations.h:291 msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" +#: my-evolution/Locations.h:292 msgid "Bratsk" msgstr "Bratsk" +#: my-evolution/Locations.h:293 msgid "Braunschweig" msgstr "Braunschweig" -msgid "Brazil" -msgstr "Brazília" - +#: my-evolution/Locations.h:295 msgid "Bremen" msgstr "Brémy" +#: my-evolution/Locations.h:296 msgid "Bremerton" msgstr "Bremerton" +#: my-evolution/Locations.h:297 msgid "Brest" msgstr "Brest" +#: my-evolution/Locations.h:298 msgid "Bridgeport" msgstr "Bridgeport" +#: my-evolution/Locations.h:299 msgid "Brindisi" msgstr "Brindisi" +#: my-evolution/Locations.h:300 msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" +#: my-evolution/Locations.h:301 msgid "Bristol" msgstr "Bristol" +#: my-evolution/Locations.h:302 msgid "British Columbia" msgstr "Britská Kolumbia" -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britské teritórium Indický oceán" - -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Britské panenské ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:303 msgid "Brno" msgstr "Brno" +#: my-evolution/Locations.h:304 msgid "Broadus" msgstr "Broadus" +#: my-evolution/Locations.h:305 msgid "Broken Bow" msgstr "Broken Bow" -msgid "Broken clouds" -msgstr "Oblačno" - +#: my-evolution/Locations.h:306 msgid "Bronnoysund" msgstr "Bronnoysund" +#: my-evolution/Locations.h:307 msgid "Brookings" msgstr "Brookings" +#: my-evolution/Locations.h:308 msgid "Brooksville" msgstr "Brooksville" +#: my-evolution/Locations.h:309 msgid "Broome" msgstr "Broome" -msgid "Brought to you by" -msgstr "Pre vás vytvoril" - +#: my-evolution/Locations.h:310 msgid "Brownsville" msgstr "Brownsville" -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - +#: my-evolution/Locations.h:311 msgid "Brunswick" msgstr "Brunswick" +#: my-evolution/Locations.h:312 msgid "Brussels-National Airport" msgstr "Brusel-Národné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:313 msgid "Bryansk" msgstr "Brjansk" +#: my-evolution/Locations.h:314 msgid "Bryce Canyon" msgstr "Bryce Canyon" +#: my-evolution/Locations.h:315 msgid "Bucaramanga/Palonegro" msgstr "Bucaramanga/Palonegro" +#: my-evolution/Locations.h:316 msgid "Bucuresti" msgstr "Bukurešť" +#: my-evolution/Locations.h:317 msgid "Bucuresti-Otopeni" msgstr "Bukurešť-Otopeni" +#: my-evolution/Locations.h:318 msgid "Budapest" msgstr "Budapešť" +#: my-evolution/Locations.h:319 msgid "Buffalo" msgstr "Buffalo" -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" - -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." - -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" - +#: my-evolution/Locations.h:321 msgid "Bullfrog" msgstr "Bullfrog" +#: my-evolution/Locations.h:322 msgid "Burbank" msgstr "Burbank" +#: my-evolution/Locations.h:323 msgid "Burgas" msgstr "Burgas" -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - +#: my-evolution/Locations.h:324 msgid "Burley" msgstr "Burley" +#: my-evolution/Locations.h:325 msgid "Burlington" msgstr "Burlington" +#: my-evolution/Locations.h:326 msgid "Burnet" msgstr "Burnet" +#: my-evolution/Locations.h:327 msgid "Burns" msgstr "Burns" +#: my-evolution/Locations.h:328 msgid "Bursa" msgstr "Bursa" -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - +#: my-evolution/Locations.h:329 msgid "Burwell" msgstr "Burwell" -msgid "Bus" -msgstr "Zam" - -msgid "Bus 2" -msgstr "Zam 2" - -msgid "Bus Fax" -msgstr "Prac. fax" - -msgid "Business" -msgstr "Zamestnanie" - -msgid "Business 2" -msgstr "Zamestnanie 2" - -msgid "Business Address" -msgstr "Adresa zamestnania" - -msgid "Business Fax" -msgstr "Pracovný fax" - -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefón do zamestnania" - -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefón do zamestnania 2" - -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdnený" - +#: my-evolution/Locations.h:330 msgid "Butte" msgstr "Butte" -msgid "By Company" -msgstr "Podľa firmy" - -msgid "By Sender" -msgstr "Podľa odosielateľ" - -msgid "By Status" -msgstr "Podľa stavu" - -msgid "By Subject" -msgstr "Podľa predmetu" - -msgid "CALUri" -msgstr "CALUri" - -msgid "CORBA error" -msgstr "Chyba CORBA" - -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -msgid "C_elsius" -msgstr "C_elzius" - -msgid "C_lose" -msgstr "_Zavrieť" - -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Kontakty..." - -msgid "C_ontaining:" -msgstr "O_bsahuje:" - -msgid "C_ut" -msgstr "Vystri_hnúť" - -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegórie..." - +#: my-evolution/Locations.h:331 msgid "Caen-Carpiquet" msgstr "Caen-Carpiquet" +#: my-evolution/Locations.h:332 msgid "Cagliari" msgstr "Cagliari" +#: my-evolution/Locations.h:333 msgid "Cairns" msgstr "Cairns" +#: my-evolution/Locations.h:334 msgid "Cairo" msgstr "Káhira" +#: my-evolution/Locations.h:335 msgid "Calabozo" msgstr "Calabozo" +#: my-evolution/Locations.h:336 msgid "Calcutta/Dum Dum" msgstr "Kalkata/Dum Dum" +#: my-evolution/Locations.h:337 msgid "Caldwell" msgstr "Caldwell" -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendár" - -msgid "Calendar Message" -msgstr "Správa kalendára" - -msgid "Calendar URI" -msgstr "URI kalendár" - -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Nastavenie kalendára a úloh" - -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Súbor kalendára nie je aktualizovať!\n" - -msgid "Calendar information" -msgstr "informácie o kalendári" - +#: my-evolution/Locations.h:338 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" +#: my-evolution/Locations.h:339 msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +#: my-evolution/Locations.h:340 msgid "Caliente" msgstr "Caliente" +#: my-evolution/Locations.h:341 msgid "California" msgstr "Kalifornia" -msgid "Callback" -msgstr "Spätné volanie" - -msgid "Callback Phone" -msgstr "Spätné volanie" - +#: my-evolution/Locations.h:342 msgid "Calvi-Ste-Catherine" msgstr "Calvi-Ste-Catherine" +#: my-evolution/Locations.h:343 msgid "Camaguey" msgstr "Camaguey" +#: my-evolution/Locations.h:344 msgid "Camarillo" msgstr "Camarillo" -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - +#: my-evolution/Locations.h:345 msgid "Cambridge" msgstr "Cambridge" +#: my-evolution/Locations.h:346 msgid "Cameron" msgstr "Kamerun" -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - +#: my-evolution/Locations.h:347 msgid "Camiri" msgstr "Camiri" -msgid "Camp Stanley/H-207" -msgstr "Camp Stanley/H-207" - +#: my-evolution/Locations.h:348 msgid "Campeche" msgstr "Campeche" +#: my-evolution/Locations.h:349 msgid "Campinas" msgstr "Campinas" +#: my-evolution/Locations.h:350 msgid "Campo" msgstr "Campo" +#: my-evolution/Locations.h:351 msgid "Campo Grande" msgstr "Campo Grande" +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "Camp Stanley/H-207" + +#: my-evolution/Locations.h:353 msgid "Canaan" msgstr "Kanán" -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - +#: my-evolution/Locations.h:355 msgid "Canarias/Fuerteventura" msgstr "Kanárske ostrovy/Fuerteventura" +#: my-evolution/Locations.h:356 msgid "Canarias/Gran Canaria" msgstr "Kanárske ostrovy/Gran Canaria" +#: my-evolution/Locations.h:357 msgid "Canarias/Hierro" msgstr "Kanárske ostrovy/Hierro" -msgid "Canarias/La Palma" -msgstr "Kanárske ostrovy/La Palma" - +#: my-evolution/Locations.h:358 msgid "Canarias/Lanzarote" msgstr "Kanárske ostrovy/Lanzarote" +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "Kanárske ostrovy/La Palma" + +#: my-evolution/Locations.h:360 msgid "Canarias/Tenerife Norte" msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Norte" +#: my-evolution/Locations.h:361 msgid "Canarias/Tenerife Sur" msgstr "Kanárske ostrovy/Tenerife Sur" +#: my-evolution/Locations.h:362 msgid "Canberra" msgstr "Canberra" -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - -msgid "Cancel All" -msgstr "Zrušiť všetko" - -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Zrušiť _stretnutie" - -msgid "Cancel Operation" -msgstr "Zrušiť operáciu" - -msgid "Cancel Task" -msgstr "Zrušiť úlohu" - -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu" - -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku" - -msgid "Cancel this task" -msgstr "Zrušiť túto úlohu" - -msgid "Cancelled" -msgstr "Zrušený" - -msgid "Cancelled." -msgstr "Zrušené." - -msgid "Cancelling..." -msgstr "Ruším..." - +#: my-evolution/Locations.h:363 msgid "Cancun" msgstr "Kankun" +#: my-evolution/Locations.h:364 msgid "Cannes-Mandelieu" msgstr "Cannes-Mandelieu" -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." - -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s" - -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s" - -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s" - -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru fronty: %s: %s" - -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: %s" - -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nie je možné priložiť súbor %s: nie je to normálny súbor" - -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť pomocnú rúru pre zamykanie: %s" - -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať priečinok: %s: %s" - -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť so skladom: %s" - -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba." - -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok: %s" - -msgid "Cannot create a folder with that name" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" - -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s" - -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" - -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" -" %s" - -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" -"%s\n" -"Chyba: %s" - -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" -"%s" - -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" - -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: žiadny šifrovaný text na dešifrovanie" - -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné dešifrovať správu: nezadané heslo" - -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť metainformácie priečinku %s: %s" - -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" -"%s" - -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Neplatná operácia" - -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok: %s: Priečinok neexistuje" - -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" - -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: nezadané heslo" - -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: žiadny text na zašifrovanie" - -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Nie je možné zašifrovať správu: adresáti nie sú definovaní" - -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nie je možné spustiť pomocný program pre zámok: %s" - -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s" - -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nie je možné získať priečinok: Neplatná operácia pre tento sklad" - -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s\n" -" %s" - -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n" -" %s" - -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponent súhrnu Evolution." - -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution." - -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponent pre informácie o priečinkoch Evolution." - -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution." - -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nie je možné inicializovať konfiguračný komponent pre poštu Evolution." - -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo." - -msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" -msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" - -msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." - -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." - -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba." - -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "Nie je možné presunúť priečinok: %s" - -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s" - -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n" - -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s" - -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nie je možné otvoriť správu" - -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s" - -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné spracovať hľadaný výraz: %s:\n" -"%s" - -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" - -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu" - -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné premenovať priečinok:\n" -"%s" - -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Neplatná operácia" - -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s: Priečinok neexistuje" - -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť metainformácie priečinku do %s: %s" - -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" -msgstr "" -"Nie je možné uložiť metainformácie priečinku, asi zistíte,\n" -"že ho nie je možné ani otvoriť: %s: %s" - -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní." - -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná." - -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná." - -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" - -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" - -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: nezadané heslo" - -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text pre podpis v texte" - -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Nie je možné podpísať správu: žiadny text na podpis" - -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné preniesť priečinok:\n" -"%s" - -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s" - -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "Nie je možné overiť správu: nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s" - -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Nie je možné overiť správu: žiadny text na overenie" - +#: my-evolution/Locations.h:365 msgid "Cantwell" msgstr "Cantwell" +#: my-evolution/Locations.h:366 msgid "Cape Girardeau" msgstr "Cape Girardeau" +#: my-evolution/Locations.h:367 msgid "Cape Hatteras" msgstr "Cape Hatteras" +#: my-evolution/Locations.h:368 msgid "Cape Lisburne" msgstr "Cape Lisburne" +#: my-evolution/Locations.h:369 msgid "Cape Newenham" msgstr "Cape Newenham" +#: my-evolution/Locations.h:370 msgid "Cape Romanzoff" msgstr "Cape Romanzoff" +#: my-evolution/Locations.h:371 msgid "Cape Town D. F. Malan " msgstr "Cape Town D. F. Malan " -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kapverdy" - +#: my-evolution/Locations.h:372 msgid "Capitan Corbeta" msgstr "Capitan Corbeta" +#: my-evolution/Locations.h:373 msgid "Capo Mele" msgstr "Capo Mele" -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefón v aute" - +#: my-evolution/Locations.h:374 msgid "Caracas La Carlota" msgstr "Caracas La Carlota" +#: my-evolution/Locations.h:375 msgid "Caracas Maiquetia" msgstr "Caracas Maiquetia" +#: my-evolution/Locations.h:376 msgid "Caravelas" msgstr "Karavely" +#: my-evolution/Locations.h:377 msgid "Carbondale" msgstr "Carbondale" -msgid "Card ID already exists" -msgstr "ID karty už existuje" - -msgid "Card View" -msgstr "Karta" - -msgid "Card not found" -msgstr "Karta nenájdená" - -msgid "Card: " -msgstr "Karta: " - +#: my-evolution/Locations.h:378 msgid "Cardiff" msgstr "Cardiff" +#: my-evolution/Locations.h:379 msgid "Caribou" msgstr "Caribou" +#: my-evolution/Locations.h:380 msgid "Carlisle" msgstr "Carlisle" +#: my-evolution/Locations.h:381 msgid "Carlsbad" msgstr "Carlsbad" +#: my-evolution/Locations.h:382 msgid "Carroll" msgstr "Carroll" +#: my-evolution/Locations.h:383 msgid "Cartagena/Rafael Nunez" msgstr "Cartagena/Rafael Nunez" +#: my-evolution/Locations.h:384 msgid "Casa Granda" msgstr "Casa Granda" +#: my-evolution/Locations.h:385 msgid "Cascade" msgstr "Cascade" -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen" - +#: my-evolution/Locations.h:386 msgid "Casper" msgstr "Casper" +#: my-evolution/Locations.h:387 msgid "Catacamas" msgstr "Catacamas" +#: my-evolution/Locations.h:388 msgid "Catania" msgstr "Catania" -msgid "Categories" -msgstr "Kategórie" - -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategórie: %s" - -msgid "Category editor not available." -msgstr "Editor kategórií nie je k dispozícii." - -msgid "Category is" -msgstr "Kategória je" - -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:390 msgid "Cayo Largo del Sur" msgstr "Cayo Largo del Sur" +#: my-evolution/Locations.h:391 msgid "Cazaux" msgstr "Cazaux" -msgid "Cc" -msgstr "Cc" - -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - +#: my-evolution/Locations.h:392 msgid "Cecil NAS" msgstr "Cecil NAS" +#: my-evolution/Locations.h:393 msgid "Cedar City" msgstr "Cedar City" +#: my-evolution/Locations.h:394 msgid "Cedar Rapids" msgstr "Cedar Rapids" -msgid "Central African Republic" -msgstr "Stredoafrická Republika" - -msgid "Central European" -msgstr "Stredoeurópska" - +#: my-evolution/Locations.h:395 msgid "Central and South America" msgstr "Stredná a južná Amerika" +#: my-evolution/Locations.h:396 msgid "Cervia" msgstr "Cervia" +#: my-evolution/Locations.h:397 msgid "Chacarita" msgstr "Chacarita" -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - +#: my-evolution/Locations.h:398 msgid "Chadron" msgstr "Chadron" -msgid "Chair" -msgstr "Predseda" - -msgid "Chair Persons" -msgstr "Predsedovia" - +#: my-evolution/Locations.h:399 msgid "Challis" msgstr "Challis" +#: my-evolution/Locations.h:400 msgid "Chamberlain" msgstr "Chamberlain" +#: my-evolution/Locations.h:401 msgid "Chambery" msgstr "Chambery" +#: my-evolution/Locations.h:402 msgid "Champaign" msgstr "Champaign" +#: my-evolution/Locations.h:403 msgid "Chandalar Lake" msgstr "Chandalar Lake" +#: my-evolution/Locations.h:404 msgid "Chandler" msgstr "Chandler" -msgid "Change Anyway" -msgstr "Zmeniť aj tak" - -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku" - -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" - -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Zmení nastavenie súhrnu" - -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" - -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Zmenený kontakt:" - -msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives via email" -msgstr "Zmeny tejto položky budú zahodené, ak príde aktualizácia emailom" - -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\"" - +#: my-evolution/Locations.h:405 msgid "Chania" msgstr "Chania" +#: my-evolution/Locations.h:406 msgid "Chanute" msgstr "Chanute" -msgid "Character Encoding" -msgstr "Znaková sada" - +#: my-evolution/Locations.h:407 msgid "Chariton" msgstr "Chariton" +#: my-evolution/Locations.h:408 msgid "Charleroi-Brussels South" msgstr "Charleroi-Brussels South" +#: my-evolution/Locations.h:409 msgid "Charles City" msgstr "Charles City" +#: my-evolution/Locations.h:410 msgid "Charleston" msgstr "Charleston" +#: my-evolution/Locations.h:411 msgid "Charlotte" msgstr "Charlotte" +#: my-evolution/Locations.h:412 msgid "Charlottesville" msgstr "Charlottesville" +#: my-evolution/Locations.h:413 msgid "Chatham" msgstr "Chatham" +#: my-evolution/Locations.h:414 msgid "Chattanooga" msgstr "Chattanooga" +#: my-evolution/Locations.h:415 msgid "Cheboksary" msgstr "Cheboksary" -msgid "Check Address" -msgstr "Skontrolovať adresu" - -msgid "Check Full Name" -msgstr "Skontrolovať celé meno" - -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch" - -msgid "Check this if the server requires you to authenticate." -msgstr "Použite túto voľbu, ak server vyžaduje prihlásenie." - -msgid "Checking Service" -msgstr "Kontrolujem službu" - -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" - -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Kontrolujem novú poštu" - +#: my-evolution/Locations.h:416 msgid "Cheju" msgstr "Cheju" +#: my-evolution/Locations.h:417 msgid "Chelyabinsk" msgstr "Čeljabinsk" +#: my-evolution/Locations.h:418 msgid "Chengdu" msgstr "Chengdu" +#: my-evolution/Locations.h:419 msgid "Cherbourg" msgstr "Cherbourg" +#: my-evolution/Locations.h:420 msgid "Cherry Point" msgstr "Cherry Point" +#: my-evolution/Locations.h:421 msgid "Chetumal" msgstr "Chetumal" +#: my-evolution/Locations.h:422 msgid "Cheyenne" msgstr "Cheyenne" -msgid "Chia Tung" -msgstr "Chia Tung" - +#: my-evolution/Locations.h:423 msgid "Chiang Kai Shek" msgstr "Chiang Kai Shek" +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "Chia Tung" + +#: my-evolution/Locations.h:425 msgid "Chiayi" msgstr "Chiayi" +#: my-evolution/Locations.h:426 msgid "Chicago-DuPage" msgstr "Chicago-DuPage" +#: my-evolution/Locations.h:427 msgid "Chicago-Lakefront" msgstr "Chicago-Lakefront" +#: my-evolution/Locations.h:428 msgid "Chicago-Midway" msgstr "Chicago-Midway" +#: my-evolution/Locations.h:429 msgid "Chicago-O'Hare" msgstr "Chicago-O'Hare" +#: my-evolution/Locations.h:430 msgid "Chichijima" msgstr "Chichijima" +#: my-evolution/Locations.h:431 msgid "Chiclayo" msgstr "Chiclayo" +#: my-evolution/Locations.h:432 msgid "Chico" msgstr "Chico" +#: my-evolution/Locations.h:433 msgid "Chicopee Falls" msgstr "Chicopee Falls" +#: my-evolution/Locations.h:434 msgid "Chievres" msgstr "Chievres" +#: my-evolution/Locations.h:435 msgid "Chihhang" msgstr "Chihhang" +#: my-evolution/Locations.h:436 msgid "Chihuahua" msgstr "Chihuahua" +#: my-evolution/Locations.h:437 msgid "Childress" msgstr "Childress" -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -msgid "China" -msgstr "Čína" - +#: my-evolution/Locations.h:439 msgid "China Lake" msgstr "China Lake" +#: my-evolution/Locations.h:440 msgid "Chinandega" msgstr "Chinandega" -msgid "Chinese" -msgstr "Čínska" - +#: my-evolution/Locations.h:441 msgid "Chinmem/Shatou" msgstr "Chinmem/Shatou" +#: my-evolution/Locations.h:442 msgid "Chino" msgstr "Chino" +#: my-evolution/Locations.h:443 msgid "Chippewa County" msgstr "Chippewa County" +#: my-evolution/Locations.h:444 msgid "Chita" msgstr "Chita" -msgid "Chitose ASDF" -msgstr "Chitose ASDF" - +#: my-evolution/Locations.h:445 msgid "Chitose Ab" msgstr "Chitose Ab" +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "Chitose ASDF" + +#: my-evolution/Locations.h:447 msgid "Chofu Airport" msgstr "Chofu letisko" +#: my-evolution/Locations.h:448 msgid "Choluteca" msgstr "Choluteca" +#: my-evolution/Locations.h:449 msgid "Chongju Ab" msgstr "Chongju Ab" -msgid "Choose an action:" -msgstr "Vyberte akciu:" - -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n" -"zo zoznamu.\n" -"\n" -"Použite \"Automaticky\", ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" -"ho pokúsi určiť." - -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:" - +#: my-evolution/Locations.h:450 msgid "Christchurch" msgstr "Christchurch" -msgid "Christmas Island" -msgstr "Vianočné ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:452 msgid "Chulitna" msgstr "Chulitna" +#: my-evolution/Locations.h:453 msgid "Churchill" msgstr "Churchill" +#: my-evolution/Locations.h:454 msgid "Churchill Falls" msgstr "Churchill Falls" +#: my-evolution/Locations.h:455 msgid "Cincinnati" msgstr "Cincinnati" +#: my-evolution/Locations.h:456 msgid "Circle City" msgstr "Circle City" +#: my-evolution/Locations.h:457 msgid "Ciudad Bolivar" msgstr "Ciudad Bolivar" +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "Ciudad del Carmen" + +#: my-evolution/Locations.h:459 msgid "Ciudad Juarez" msgstr "Ciudad Juarez" +#: my-evolution/Locations.h:460 msgid "Ciudad Obregon" msgstr "Ciudad Obregon" +#: my-evolution/Locations.h:461 msgid "Ciudad Victoria" msgstr "Ciudad Victoria" -msgid "Ciudad del Carmen" -msgstr "Ciudad del Carmen" - +#: my-evolution/Locations.h:462 msgid "Clarinda" msgstr "Clarinda" +#: my-evolution/Locations.h:463 msgid "Clarion" msgstr "Clarion" +#: my-evolution/Locations.h:464 msgid "Clarksburg" msgstr "Clarksburg" -msgid "Classification" -msgstr "Klasifikácia" - +#: my-evolution/Locations.h:465 msgid "Clayton" msgstr "Clayton" +#: my-evolution/Locations.h:466 msgid "Clayton Lake" msgstr "Clayton Lake" -msgid "Clear" -msgstr "Vymazať" - -msgid "Clear sky" -msgstr "Jasná obloha" - -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou" - +#: my-evolution/Locations.h:467 msgid "Clermont-Ferrand" msgstr "Clermont-Ferrand" +#: my-evolution/Locations.h:468 msgid "Cleveland" msgstr "Cleveland" -msgid "Cleveland-Lakefront" -msgstr "Cleveland-Lakefront" - +#: my-evolution/Locations.h:469 msgid "Cleveland/Cuyahoga" msgstr "Cleveland/Cuyahoga" -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution." - -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line" - -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár" - -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknutím pridáte účastníka" - -msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknutím pridáte úlohu" +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "Cleveland-Lakefront" +#: my-evolution/Locations.h:471 msgid "Clinton" msgstr "Clinton" -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -msgid "Close the current file" -msgstr "Zavrie aktuálny súbor" - -msgid "Close this item" -msgstr "Zatvorí túto položku" - -msgid "Close this window" -msgstr "Zavrie toto okno" - -msgid "Closing connections..." -msgstr "Zatváram spojenia..." - +#: my-evolution/Locations.h:472 msgid "Clovis-Cannon AFB" msgstr "Clovis-Cannon AFB" -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "_Kontakty:" - +#: my-evolution/Locations.h:473 msgid "Cobija" msgstr "Cobija" +#: my-evolution/Locations.h:474 msgid "Cochabamba" msgstr "Cochabamba" +#: my-evolution/Locations.h:475 msgid "Cocoa Beach" msgstr "Cocoa Beach" -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:476 msgid "Cocos Island" msgstr "Kokosové ostrovy" +#: my-evolution/Locations.h:477 msgid "Cody" msgstr "Cody" +#: my-evolution/Locations.h:478 msgid "Coeur d'Alene" msgstr "Coeur d'Alene" +#: my-evolution/Locations.h:479 msgid "Cold Bay" msgstr "Cold Bay" +#: my-evolution/Locations.h:480 msgid "Colima" msgstr "Colima" -msgid "Collaboration" -msgstr "Spolupráca" - +#: my-evolution/Locations.h:481 msgid "College Station" msgstr "College Station" +#: my-evolution/Locations.h:482 msgid "Colmar-Meyenheim" msgstr "Colmar-Meyenheim" -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" - +#: my-evolution/Locations.h:484 msgid "Colonia" msgstr "Colonia" -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Farba pre nestihnuté úlohy" - -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Farba pre úlohy do dnešného dňa" - +#: my-evolution/Locations.h:485 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" +#: my-evolution/Locations.h:486 msgid "Colorado Springs" msgstr "Colorado Springs" +#: my-evolution/Locations.h:487 msgid "Columbia" msgstr "Kolumbia" +#: my-evolution/Locations.h:488 msgid "Columbia-McEntire" msgstr "Kolumbia-McEntire" +#: my-evolution/Locations.h:489 msgid "Columbus" msgstr "Columbus" +#: my-evolution/Locations.h:490 msgid "Columbus-Fort Benning" msgstr "Columbus-Fort Benning" +#: my-evolution/Locations.h:491 msgid "Columbus-Gahanna" msgstr "Columbus-Gahanna" +#: my-evolution/Locations.h:492 msgid "Columbus-OSU" msgstr "Columbus-OSU" +#: my-evolution/Locations.h:493 msgid "Columbus-W Point-Starkville" msgstr "Columbus-W Point-Starkville" +#: my-evolution/Locations.h:494 msgid "Colville" msgstr "Colville" -msgid "Command not implemented" -msgstr "Príkaz neimplementovaný" - -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný" - -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentár obsahuje" - -msgid "Common Name" -msgstr "Spoločné meno" - +#: my-evolution/Locations.h:495 msgid "Comodoro Rivadavia" msgstr "Comodoro Rivadavia" -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" - +#: my-evolution/Locations.h:496 msgid "Comox" msgstr "Comox" -msgid "Comp" -msgstr "Firma" - -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -msgid "Company Phone" -msgstr "Firemný telefón" - -msgid "Compare against" -msgstr "Porovnať s" - -msgid "Complete" -msgstr "Hotovo" - -msgid "Complete." -msgstr "Dokončené." - -msgid "Completed" -msgstr "Dokončený" - -msgid "Completed " -msgstr "Dokončený " - -msgid "Completion Date" -msgstr "Dátum dokončenia" - -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Napísať _novú správu" - -msgid "Compose a message" -msgstr "Napísať správu" - -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" - -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" - -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" - -msgid "Composer" -msgstr "Editor" - -msgid "Con_fidential" -msgstr "_Tajné" - +#: my-evolution/Locations.h:497 msgid "Conceicao Do Araguaia" msgstr "Conceicao Do Araguaia" +#: my-evolution/Locations.h:498 msgid "Concepcion" msgstr "Concepcion" +#: my-evolution/Locations.h:499 msgid "Concord" msgstr "Concord" +#: my-evolution/Locations.h:500 msgid "Concordia" msgstr "Concordia" -msgid "Confidential" -msgstr "Tajný" - -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavenie" - -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" - -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Nastavenie kalendára" - -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Nastavenie pohľadu pre úlohy" - -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Potvrdenie pri čistení priečinku" - -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Konflikt v kontakte:" - -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" - -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "" -"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n" -"\n" -"Teraz môžete začať používať Evolution\n" -"pre posielanie a prijímanie pošty. \n" -"\n" -"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie." - +#: my-evolution/Locations.h:501 msgid "Connaught" msgstr "Connaught" +#: my-evolution/Locations.h:502 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" -msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Pripájam sa na server LDAP..." - -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Pripájam sa na server..." - -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Spojenie zrušené" - +#: my-evolution/Locations.h:503 msgid "Conroe" msgstr "Conroe" +#: my-evolution/Locations.h:504 msgid "Constantine" msgstr "Constantine" -msgid "Contact Editor" -msgstr "Editor kontaktov" - -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Editor zoznamu kontaktov" - -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Rýchly kontakt" - -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakty" - -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontakty: " - -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution." - -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookove ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:505 msgid "Copper Harbor" msgstr "Copper Harbor" -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovať" - -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Kopírovať umiestnenie odkazu" - -msgid "Copy folder" -msgstr "Kopírovať priečinok" - -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopírovať správu do" - -msgid "Copy selected messages" -msgstr "Kopírovať vybrané správy" - -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" - -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopíruje vybranú úlohu" - -msgid "Copy the selection" -msgstr "Skopíruje výber" - -msgid "Copy this folder" -msgstr "Kopírovať tento priečinok" - -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopírovať do priečinku" - -msgid "Copying" -msgstr "Kopírujem" - -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopírujem správy do %s" - -msgid "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999-2002 Ximian, Inc." - +#: my-evolution/Locations.h:506 msgid "Cordoba" msgstr "Cordoba" +#: my-evolution/Locations.h:507 msgid "Cordova" msgstr "Cordova" +#: my-evolution/Locations.h:508 msgid "Cork" msgstr "Cork" +#: my-evolution/Locations.h:509 msgid "Coro" msgstr "Coro" +#: my-evolution/Locations.h:510 msgid "Corona" msgstr "Corona" +#: my-evolution/Locations.h:511 msgid "Corpus Christi" msgstr "Corpus Christi" +#: my-evolution/Locations.h:512 msgid "Corpus Christi NAS" msgstr "Corpus Christi NAS" +#: my-evolution/Locations.h:513 msgid "Corrientes" msgstr "Corrientes" +#: my-evolution/Locations.h:514 msgid "Corsicana" msgstr "Corsicana" +#: my-evolution/Locations.h:515 msgid "Cortez" msgstr "Cortez" +#: my-evolution/Locations.h:516 msgid "Corumba" msgstr "Corumba" -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" - -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Pobrežie slonoviny" - +#: my-evolution/Locations.h:518 msgid "Cotulla" msgstr "Cotulla" -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s" - -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s" - -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s" - -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s" - -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s" - -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s" - -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s." - -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s" - -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP." - -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP." - -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP." - -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP." - -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME." - -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME." - -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME." - -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME." - -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME." - -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n" -"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent." - -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať komponent HTML editor." - -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť okno pre písanie správ:\n" -"Nepodarilo sa aktivovať ovládací prvok pre výber adresy." - -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n" -"%s" - -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s" - -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n" -"%s" - -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n" -"%s" - -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s" - -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s" - -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s" - -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nie je možné vytvoriť službu upozorňovania" - -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania" - -msgid "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a " -"OAF." - -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre komponent editora" - -msgid "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "Nie je možné vytvoriť pohľad úloh. Prosím, overte nastavenie ORBit a OAF." - -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n" -"%s" - -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s" - -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s" - -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s" - -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná." - -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu: %s" - -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Nie je uložiť: %s: %s" - -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'" - -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH." - -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nie je možné nájsť prvok pre pole: `%s'" - -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s" - -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n" -"%s" - -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru." - -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." -msgstr "" -"Nie je možné získať schránku pre nové správy v sklade:\n" -"%s\n" -"Skratka nebude vytvorená." - -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo" - -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME" - -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nie je možné inicializovať gnome-vfs" - -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nie je možné načítať %s: %s" - -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "" -"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme " -"podporované." - -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód." - -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s" - -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'" - -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s'" - -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Nepodarilo sa zamknúť '%s': chyba protokolu s lock-helper" - -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť `%s':\n" -"%s\n" -"Zmeny v tomto priečinku nebudú zosynchronizované." - -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú " -"prevedené do priečinku úloh." - -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s" - -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre server diskusných skupín: %s" - -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n" -"%s" - -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s: %s" - -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n" -"%s" - -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok %s: %s" - -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný." - -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s" - -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s" - -msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v '%s'" - -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'" - -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód." - -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'" - -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota" - -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota" - -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota" - -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s" - -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" - -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s" - -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor podpisu." - -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť súhrn: %s: %s" - -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nie je možné prehľadať priečinok `%s': %s" - -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nie je možné poslať správu: %s" - -msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" - -msgid "" -"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" -"(%s)" - -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nie je možné spustiť wombat" - -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nie je možné spustiť server wombat" - -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s" - -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" -"Nie je možné synchronizovať priečinok fronty %s: %s\n" -"Priečinok je asi poškodený, kópia uložená do `%s'" - -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nie je možné synchronizovať dočasný priečinok %s: %s" - -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory" - -msgid "Could not update object!" -msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať objekt!" - -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s" - -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Nepodarilo sa zapísať záznam: %s\n" -"Ďalšie operácie na tomto serveri nebudú znovu vykonané\n" -"pri ďalšom pripojení na sieť." - +#: my-evolution/Locations.h:519 msgid "Council Bluffs" msgstr "Council Bluffs" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "Protinávrh" - -msgid "Countr_y:" -msgstr "Kra_jina:" - +#: my-evolution/Locations.h:520 msgid "Coventry" msgstr "Coventry" +#: my-evolution/Locations.h:521 msgid "Covington" msgstr "Covington" +#: my-evolution/Locations.h:522 msgid "Cozumel" msgstr "Cozumel" +#: my-evolution/Locations.h:523 msgid "Craig" msgstr "Craig" +#: my-evolution/Locations.h:524 msgid "Cranfield" msgstr "Cranfield" -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy" - -msgid "Create _New Folder..." -msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." - -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" - -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Vytvoriť novú celodennú _udalosť" - -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Vytvoriť novú ú_lohu" - -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Vytvoriť _novú schôdzku" - -msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" -msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek" - -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku" - -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt \"%s\"" - -msgid "Create a new folder" -msgstr "Vytvoriť nový priečinok" - -msgid "Create a new shortcut" -msgstr "Vytvorí novú skratku" - -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" - -msgid "Create a new task" -msgstr "Vytvorí novú úlohu" - -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" - -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" - -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" - -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" - -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov" - -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu" - -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" - -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" - -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Vytvorí udalosť počas celého dňa" - -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Vytvoriť novú schôdzku so štandardným _pripomenutím" - -msgid "Create new contact" -msgstr "Vytvoriť nový kontakt" - -msgid "Create new contact list" -msgstr "Vytvoriť nový zoznam kontaktov" - -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" - -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Vytvorí alebo upraví poštové účty a iné nastavenia" - -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty" - -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov" - -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Vytvoriť vPriečinok z výsledku hľadania" - +#: my-evolution/Locations.h:525 msgid "Crescent City" msgstr "Crescent City" +#: my-evolution/Locations.h:526 msgid "Creston" msgstr "Creston" +#: my-evolution/Locations.h:527 msgid "Crestview" msgstr "Crestview" -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvátsko" - +#: my-evolution/Locations.h:529 msgid "Cross City" msgstr "Cross City" +#: my-evolution/Locations.h:530 msgid "Crossville" msgstr "Crossville" +#: my-evolution/Locations.h:531 msgid "Crotone" msgstr "Crotone" -msgid "Cu_t" -msgstr "Vy_strihnúť" - -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - +#: my-evolution/Locations.h:533 msgid "Cuba Awrs" msgstr "Cuba Awrs" +#: my-evolution/Locations.h:534 msgid "Cuernavaca" msgstr "Cuernavaca" +#: my-evolution/Locations.h:535 msgid "Cuiaba" msgstr "Cuiaba" +#: my-evolution/Locations.h:536 msgid "Culdrose" msgstr "Culdrose" +#: my-evolution/Locations.h:537 msgid "Culiacan" msgstr "Culiacan" +#: my-evolution/Locations.h:538 msgid "Cumana" msgstr "Cumana" +#: my-evolution/Locations.h:539 msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" +#: my-evolution/Locations.h:540 msgid "Curitiba" msgstr "Curitiba" +#: my-evolution/Locations.h:541 msgid "Curitiba Apt" msgstr "Curitiba Apt" -msgid "Current store format:" -msgstr "Súčasný formát ukladania:" - -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n" - +#: my-evolution/Locations.h:542 msgid "Custer" msgstr "Custer" -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "Prispôsobiť moje Evolution" - -msgid "Cut" -msgstr "Vystrihnúť" - +#: my-evolution/Locations.h:543 msgid "Cut Bank" msgstr "Cut Bank" -msgid "Cut selected messages" -msgstr "Vystrihnúť vybrané správy" - -msgid "Cut selected task" -msgstr "Vystihne vybranú úlohu" - -msgid "Cut the selection" -msgstr "Vystrihne výber" - +#: my-evolution/Locations.h:544 msgid "Cuzco" msgstr "Cuzco" -msgid "Cyprus" -msgstr "Cyprus" - -msgid "Cyrillic" -msgstr "Azbuka" - -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká Republika" - -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -msgid "D_epartment:" -msgstr "O_ddelenie:" - -msgid "Da Nang" -msgstr "Da Nang" - +#: my-evolution/Locations.h:547 msgid "Dagali" msgstr "Dagali" +#: my-evolution/Locations.h:548 msgid "Daggett" msgstr "Daggett" +#: my-evolution/Locations.h:549 msgid "Dalhart" msgstr "Dalhart" +#: my-evolution/Locations.h:550 msgid "Dalian" msgstr "Dalian" +#: my-evolution/Locations.h:551 msgid "Dallas-Addison" msgstr "Dallas-Addison" +#: my-evolution/Locations.h:552 msgid "Dallas-Fort Worth" msgstr "Dallas-Fort Worth" +#: my-evolution/Locations.h:553 msgid "Dallas-Love Field" msgstr "Dallas-Love Field" +#: my-evolution/Locations.h:554 msgid "Dallas-Redbird" msgstr "Dallas-Redbird" +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "Da Nang" + +#: my-evolution/Locations.h:556 msgid "Danbury" msgstr "Danbury" +#: my-evolution/Locations.h:557 msgid "Danville" msgstr "Danville" +#: my-evolution/Locations.h:558 msgid "Dar-El-Beida" msgstr "Dar-El-Beida" -msgid "Date" -msgstr "Dátum" - -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum a čas" - -msgid "Date Completed:" -msgstr "Dátum dokončenia:" - -msgid "Date received" -msgstr "Dátum prijatia" - -msgid "Date sent" -msgstr "Dátum odoslania" - -msgid "Date/Time:" -msgstr "Dátum a čas:" - -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - +#: my-evolution/Locations.h:559 msgid "Davenport" msgstr "Davenport" +#: my-evolution/Locations.h:560 msgid "David" msgstr "David" +#: my-evolution/Locations.h:561 msgid "Dawadmi" msgstr "Dawadmi" -msgid "Day" -msgstr "Deň" - -msgid "Day View" -msgstr "Deň" - -msgid "Days" -msgstr "Dni" - +#: my-evolution/Locations.h:562 msgid "Dayton" msgstr "Dayton" +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +#: my-evolution/Locations.h:564 msgid "Dayton-Fairborn" msgstr "Dayton-Fairborn" +#: my-evolution/Locations.h:565 msgid "Dayton-South Airport" msgstr "Dayton-Juh letisko" -msgid "Daytona Beach" -msgstr "Daytona Beach" - -msgid "De_fault" -msgstr "Š_tandardné" - -msgid "De_lete" -msgstr "O_dstrániť" - +#: my-evolution/Locations.h:566 msgid "Dead Horse" msgstr "Dead Horse" +#: my-evolution/Locations.h:567 msgid "Deauville-Saint-Gatien" msgstr "Deauville-Saint-Gatien" +#: my-evolution/Locations.h:568 msgid "Decatur" msgstr "Decatur" -msgid "December" -msgstr "December" - +#: my-evolution/Locations.h:569 msgid "Decimomannu" msgstr "Decimomannu" -msgid "Decline" -msgstr "Odmietnuť" - -msgid "Declined" -msgstr "Odmietnuté" - +#: my-evolution/Locations.h:570 msgid "Decorah" msgstr "Decorah" -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" - -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou" - +#: my-evolution/Locations.h:571 msgid "Deelen" msgstr "Deelen" -msgid "Default" -msgstr "Štandard" - -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: " - -msgid "Default character encoding: " -msgstr "Štandardná znaková sada:" - -msgid "Define Views" -msgstr "Definovať pohľady" - +#: my-evolution/Locations.h:572 msgid "Dekalb/Peachtree" msgstr "Dekalb/Peachtree" +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "Delaware" + +#: my-evolution/Locations.h:574 msgid "Del Bajio" msgstr "Del Bajio" +#: my-evolution/Locations.h:575 msgid "Del Rio" msgstr "Del Rio" -msgid "Delaware" -msgstr "Delaware" - -msgid "Delegate To:" -msgstr "Delegovať na:" - -msgid "Delegated" -msgstr "Delegované" - -msgid "Delegated From" -msgstr "Delegované od" - -msgid "Delegated To" -msgstr "Delegované na" - -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" - -msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Odstrániť \"%s\"" - -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Odstrániť kontakt?" - -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Odstrániť _všetky výskyty" - -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Odstrániť po %s dňoch" - -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" - -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" - -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" - -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Odstrániť schôdzku" - -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Odstrániť tento vý_skyt" - -msgid "Delete this folder" -msgstr "Odstrániť tento priečinok" - -msgid "Delete this item" -msgstr "Odstráni túto položku" - -msgid "Delete this list" -msgstr "Odstrániť tento zoznam" - -msgid "Delete..." -msgstr "Odstrániť..." - -msgid "Deleted" -msgstr "Odstránené" - -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Odstraňujem vybrané objekty" - +#: my-evolution/Locations.h:576 msgid "Delta" msgstr "Delta" +#: my-evolution/Locations.h:577 msgid "Deming" msgstr "Deming" +#: my-evolution/Locations.h:578 msgid "Den Helder/De Kooy" msgstr "Den Helder/De Kooy" +#: my-evolution/Locations.h:579 msgid "Denison" msgstr "Denison" -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" - +#: my-evolution/Locations.h:581 msgid "Denton" msgstr "Denton" +#: my-evolution/Locations.h:582 msgid "Denver" msgstr "Denver" +#: my-evolution/Locations.h:583 msgid "Denver-Aurora" msgstr "Denver-Aurora" +#: my-evolution/Locations.h:584 msgid "Denver-Broomfield" msgstr "Denver-Broomfield" +#: my-evolution/Locations.h:585 msgid "Denver-Cherry Knolls" msgstr "Denver-Cherry Knolls" -msgid "Dep" -msgstr "Odd" - -msgid "Department" -msgstr "Oddelenie" +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "Desert Rock" +#: my-evolution/Locations.h:587 msgid "Des Moines" msgstr "Des Moines" -msgid "Description contains" -msgstr "Popis obsahuje" - -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -msgid "Desert Rock" -msgstr "Desert Rock" - +#: my-evolution/Locations.h:588 msgid "Destin" msgstr "Destin" -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - +#: my-evolution/Locations.h:589 msgid "Detroit" msgstr "Detroit" +#: my-evolution/Locations.h:590 msgid "Detroit Lakes" msgstr "Detroit Lakes" +#: my-evolution/Locations.h:591 msgid "Detroit-Taylor" msgstr "Detroit-Taylor" +#: my-evolution/Locations.h:592 msgid "Detroit/Ypsilanti" msgstr "Detroit/Ypsilanti" +#: my-evolution/Locations.h:593 msgid "Devils Lake" msgstr "Devils Lake" +#: my-evolution/Locations.h:594 msgid "Devils Lake (2)" msgstr "Devils Lake (2)" +#: my-evolution/Locations.h:595 msgid "Dhahran" msgstr "Dhahran" +#: my-evolution/Locations.h:596 msgid "Dickinson" msgstr "Dickinson" -msgid "Dictionary.com Word of the Day" -msgstr "Dictionary.com Slovo dňa" - -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Digitálne IDs..." - +#: my-evolution/Locations.h:597 msgid "Dijon" msgstr "Dijon" +#: my-evolution/Locations.h:598 msgid "Dillingham" msgstr "Dillingham" +#: my-evolution/Locations.h:599 msgid "Dillon" msgstr "Dillon" -msgid "Dimensions:" -msgstr "Rozmery:" - +#: my-evolution/Locations.h:600 msgid "Dinard" msgstr "Dinard" -msgid "" -"Directory %s\n" -"does not have the right permissions. Please make it\n" -"readable and executable and restart Evolution." -msgstr "" -"Priečinok %s\n" -"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" -"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution." - -msgid "Disable" -msgstr "Zakázať" - -msgid "Disable Queries" -msgstr "Zakázať otázky" - -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Zakázať úvodné okno" - -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Odpájam sa od %s" - -msgid "Display" -msgstr "Zobrazenie" - -msgid "Display a different folder" -msgstr "Zobraziť iný priečinok" - -msgid "Display a message" -msgstr "Zobraziť správu" - -msgid "Display options" -msgstr "Možnosti zobrazenia" - -msgid "Display the next important message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" - -msgid "Display the next message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" - -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" - -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" - -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" - -msgid "Display the previous message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" - -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" - -msgid "Distinguished name (DN)" -msgstr "Známe meno (DN)" - +#: my-evolution/Locations.h:601 msgid "District of Columbia" msgstr "District of Columbia" +#: my-evolution/Locations.h:602 msgid "Diyarbakir" msgstr "Diyarbakir" -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neexistuje" - -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." - -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dnipropetrovsk" msgstr "" -"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n" -"`%s' z panelu skratiek?" - -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Chcete uložiť zmeny?" +#: my-evolution/Locations.h:604 msgid "Dobbiaco" msgstr "Dobbiaco" +#: my-evolution/Locations.h:605 msgid "Dodge City" msgstr "Dodge City" +#: my-evolution/Locations.h:606 msgid "Doha" msgstr "Doha" +#: my-evolution/Locations.h:607 msgid "Dole" msgstr "Dole" -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" - -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánska Republika" - -msgid "Don Torcuato" -msgstr "Don Torcuato" - -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Túto správu už nezobrazovať" - -msgid "Don't delete" -msgstr "Neodstraňovať" - -msgid "Don't import" -msgstr "Neimportovať" - -msgid "Don't remove" -msgstr "Neodstraňovať" - -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Túto správu už nezobrazovať." - -msgid "Done" +#: my-evolution/Locations.h:609 +#, fuzzy +msgid "Donetsk" msgstr "Hotovo" +#: my-evolution/Locations.h:610 msgid "Dongsha" msgstr "Dongsha" +#: my-evolution/Locations.h:611 msgid "Dongshi" msgstr "Dongshi" +#: my-evolution/Locations.h:612 +msgid "Don Torcuato" +msgstr "Don Torcuato" + +#: my-evolution/Locations.h:613 msgid "Dortmund-Wickede" msgstr "Dortmund-Wickede" +#: my-evolution/Locations.h:614 msgid "Dothan" msgstr "Dothan" +#: my-evolution/Locations.h:615 msgid "Douglas" msgstr "Douglas" +#: my-evolution/Locations.h:616 msgid "Dover" msgstr "Dover" -msgid "Dr." -msgstr "Dr. " - -msgid "Draft" -msgstr "Návrh" - -msgid "Drafts" -msgstr "Koncepty" - +#: my-evolution/Locations.h:617 msgid "Dresden-Klotzsche" msgstr "Drážďany-Klotzsche" -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "Zvírené mrholenie" - -msgid "Drifting dust" -msgstr "Zvírený prach" - -msgid "Drifting dust whirls" -msgstr "Zvírené prachové víry" - -msgid "Drifting duststorm" -msgstr "Zvírená prachová búrka" - -msgid "Drifting fog" -msgstr "Zvírená hmla" - -msgid "Drifting funnel cloud" -msgstr "Zvírené lievikovité mraky" - -msgid "Drifting hail" -msgstr "Zvírené krúpy" - -msgid "Drifting haze" -msgstr "Zvírený opar" - -msgid "Drifting ice crystals" -msgstr "Zvírené ľadové kryštály" - -msgid "Drifting ice pellets" -msgstr "Zvírené ľadové guličky" - -msgid "Drifting mist" -msgstr "Zvírený opar" - -msgid "Drifting precipitation" -msgstr "Zvírené zrážky" - -msgid "Drifting rain" -msgstr "Zvírený dážď" - -msgid "Drifting sand" -msgstr "Zvírený piesok" - -msgid "Drifting sandstorm" -msgstr "Zvírená piesočná búrka" - -msgid "Drifting small hail" -msgstr "Zvírené malé krúpy" - -msgid "Drifting smoke" -msgstr "Zvírený dym" - -msgid "Drifting snow" -msgstr "Zvírené sneženie" - -msgid "Drifting snow grains" -msgstr "Zvírené zrnité sneženie" - -msgid "Drifting spray" -msgstr "Kolísavé jemné spŕšky" - -msgid "Drifting squall" -msgstr "Zvírené poryvy" - -msgid "Drifting tornado" -msgstr "Zvírené tornádo" - -msgid "Drifting volcanic ash" -msgstr "Zvírený sopečný popol" - -msgid "Drizzle" -msgstr "Mrholenie" - -msgid "Drizzle in the vicinity" -msgstr "Mrholenie v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:618 msgid "Drummond" msgstr "Drummond" -msgid "Du Bois" -msgstr "Du Bois" - +#: my-evolution/Locations.h:619 msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" +#: my-evolution/Locations.h:620 msgid "Dubbo" msgstr "Dubbo" +#: my-evolution/Locations.h:621 msgid "Dublin" msgstr "Dublin" +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Du Bois" +msgstr "Du Bois" + +#: my-evolution/Locations.h:623 msgid "Dubrovnik" msgstr "Dubrovník" +#: my-evolution/Locations.h:624 msgid "Dubuque" msgstr "Dubuque" -msgid "Due " -msgstr "Termín do " - -msgid "Due Date" -msgstr "Termín" - +#: my-evolution/Locations.h:625 msgid "Dugway" msgstr "Dugway" +#: my-evolution/Locations.h:626 msgid "Duluth" msgstr "Duluth" +#: my-evolution/Locations.h:627 msgid "Dundee" msgstr "Dundee" -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Nájdený duplikát kontaktu" - +#: my-evolution/Locations.h:628 msgid "Durango" msgstr "Durango" +#: my-evolution/Locations.h:629 msgid "Durango Awrs" msgstr "Durango Awrs" +#: my-evolution/Locations.h:630 msgid "Durazno" msgstr "Durazno" +#: my-evolution/Locations.h:631 msgid "Durban Louis Botha " msgstr "Durban Louis Botha " +#: my-evolution/Locations.h:632 msgid "Dusseldorf" msgstr "Dusseldorf" -msgid "Dust" -msgstr "Prach" - -msgid "Dust in the vicinity" -msgstr "Prach v okolí" - -msgid "Dust whirls" -msgstr "Prachové víry" - -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "Prachové víry v okolí" - -msgid "Duststorm" -msgstr "Prachová búrka" - -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Prachová búrka v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:633 msgid "Dutch Harbor" msgstr "Dutch Harbor" +#: my-evolution/Locations.h:634 msgid "Dyersburg" msgstr "Dyersburg" -msgid "E" -msgstr "V" - -msgid "E-mail" -msgstr "Email" - -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EBook nenačítaný\n" - -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" -msgstr "" -"Email: %s\n" -"Normálne meno: %s\n" -"Organizačná jednotka: %s\n" -"Organizácia: %s\n" -"Umiestnenie: %s\n" -"Štát: %s\n" -"Krajina: %s" - -msgid "E_nable" -msgstr "_Povoliť" - -msgid "E_xit" -msgstr "_Koniec" - +#: my-evolution/Locations.h:635 msgid "Eagle" msgstr "Eagle" +#: my-evolution/Locations.h:636 msgid "Eagle Range" msgstr "Eagle Range" -msgid "East" -msgstr "Východ" - -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Východo-severovýchod" - -msgid "East - Southeast" -msgstr "Východo-Juhovýchod" - +#: my-evolution/Locations.h:637 msgid "East London" msgstr "Východný Londýn" +#: my-evolution/Locations.h:638 msgid "East Midlands" msgstr "East Midlands" +#: my-evolution/Locations.h:639 msgid "East St Louis" msgstr "East St Louis" -msgid "East Timor" -msgstr "Východný Timor" - +#: my-evolution/Locations.h:640 msgid "Eau Claire" msgstr "Eau Claire" -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" - +#: my-evolution/Locations.h:642 msgid "Edinburgh" msgstr "Edinburgh" -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Upraviť adresár" - -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Upraviť schôdzku" - -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Upraviť kontakt" - -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Upraviť zoznam kontaktov" - -msgid "Edit Filters" -msgstr "Upraviť filtre" - -msgid "Edit Full" -msgstr "Upraviť celé" - -msgid "Edit Rule" -msgstr "Upraviť pravidlo" - -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Upraviť vpriečinok" - -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Upraviť vpriečinky" - -msgid "Edit..." -msgstr "Upraviť..." - +#: my-evolution/Locations.h:643 msgid "Edmonton" msgstr "Edmonton" +#: my-evolution/Locations.h:644 msgid "Edmonton/Villeneuve" msgstr "Edmonton/Villeneuve" +#: my-evolution/Locations.h:645 msgid "Eduardo Gomes International" msgstr "Eduardo Gomes medzinárodné" +#: my-evolution/Locations.h:646 msgid "Edwards AFB" msgstr "Edwards AFB" +#: my-evolution/Locations.h:647 msgid "Egilsstadir" msgstr "Egilsstadir" +#: my-evolution/Locations.h:648 msgid "Eglin" msgstr "Eglin" +#: my-evolution/Locations.h:649 msgid "Eglington/Londonderry" msgstr "Eglington/Londonderry" -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - +#: my-evolution/Locations.h:651 msgid "Eindhoven" msgstr "Eindhoven" +#: my-evolution/Locations.h:652 msgid "Ekofisk" msgstr "Ekofisk" +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "Elazig" +msgstr "Elazig" + +#: my-evolution/Locations.h:654 msgid "El Centro" msgstr "El Centro" +#: my-evolution/Locations.h:655 msgid "El Dorado" msgstr "El Dorado" -msgid "El Monte" -msgstr "El Monte" - -msgid "El Paso" -msgstr "El Paso" - -msgid "El Salvador" -msgstr "Salvádor" - -msgid "El Salvador Int." -msgstr "El Salvador Int." - -msgid "Elazig" -msgstr "Elazig" - +#: my-evolution/Locations.h:656 msgid "Elefsis" msgstr "Elefsis" +#: my-evolution/Locations.h:657 msgid "Elfin Cove" msgstr "Elfin Cove" +#: my-evolution/Locations.h:658 msgid "Elizabeth City" msgstr "Elizabeth City" +#: my-evolution/Locations.h:659 msgid "Elk City" msgstr "Elk City" +#: my-evolution/Locations.h:660 msgid "Elkhart" msgstr "Elkhart" +#: my-evolution/Locations.h:661 msgid "Elkins" msgstr "Elkins" +#: my-evolution/Locations.h:662 msgid "Elko" msgstr "Elko" -msgid "Elm" -msgstr "Elm" - +#: my-evolution/Locations.h:663 msgid "Elmira" msgstr "Elmira" +#: my-evolution/Locations.h:664 +msgid "El Monte" +msgstr "El Monte" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Paso" +msgstr "El Paso" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +msgid "El Salvador Int." +msgstr "El Salvador Int." + +#: my-evolution/Locations.h:668 msgid "Elsenborn" msgstr "Elsenborn" +#: my-evolution/Locations.h:669 msgid "Ely" msgstr "Ely" -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "Email 2" -msgstr "Email 2" - -msgid "Email 3" -msgstr "Email 3" - -msgid "Email address" -msgstr "Emailová adresa" - -msgid "Email is" -msgstr "Email je" - +#: my-evolution/Locations.h:670 msgid "Emmonak" msgstr "Emmonak" +#: my-evolution/Locations.h:671 msgid "Emporia" msgstr "Emporia" -msgid "Empty Message" -msgstr "Prázdna správa" - -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" - -msgid "Enable" -msgstr "Povoliť" - -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)" - -msgid "Enabled" -msgstr "Povolené" - -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP" - -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" - -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou" - -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia" - -msgid "End Date" -msgstr "Dátum konca" - -msgid "Ending:" -msgstr "Do:" - -msgid "Ends: <b>" -msgstr "Končí: <b>" - +#: my-evolution/Locations.h:672 msgid "Enid" msgstr "Enid" +#: my-evolution/Locations.h:673 msgid "Enid/Woodring" msgstr "Enid/Woodring" +#: my-evolution/Locations.h:674 msgid "Enosburg Falls" msgstr "Enosburg Falls" -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Zadajte na koho delegovať" - -msgid "Enter Password" -msgstr "Zadajte heslo" - -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Zadajte vaše heslo pre %s" - -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Zadajte URI priečinku" - -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Zadajte heslo pre %s (používateľ %s)" - -msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" -msgstr "Zadajte URL nového kanálu správ, ktorý chcete pridať" - -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy" - -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname " -"adresátov správy." - -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť" - -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Zadajte adresátov správy" - +#: my-evolution/Locations.h:675 msgid "Ephrata" msgstr "Ephrata" -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" - +#: my-evolution/Locations.h:676 msgid "Ercan" msgstr "Ercan" +#: my-evolution/Locations.h:677 msgid "Erie" msgstr "Erie" -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Chyba pri prístupe k súboru: %s" - -msgid "Error adding card" -msgstr "Chyba pri pridávaní karty" - -msgid "Error adding list" -msgstr "Chyba pri pridávaní zoznamu" - -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba pri automatickom ukladaní správ: %s\n" -" %s" - -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s" - -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL." - -msgid "Error downloading RDF" -msgstr "Chyba načítavania RDF" - -msgid "Error executing %s." -msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." - -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s" - -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s" - -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní hľadaného výrazu: %s:\n" -"%s" - -msgid "Error getting book view" -msgstr "Chyba pri vytváraní pohľadu na adresár" - -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n" -"%s" - -msgid "Error in search expression." -msgstr "Chyba v hľadanom výraze." - -msgid "Error loading %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní %s" - -msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára" - -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s" - -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n" -"%s" - -msgid "Error modifying card" -msgstr "Chyba pri zmene karty" - -msgid "Error modifying list" -msgstr "Chyba pri zmene zoznamu" - -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s" - -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s" - -msgid "Error removing card" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty" - -msgid "Error removing list" -msgstr "Chyba pri odstraňovaní zoznamu" - -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s" - -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n" -"%s" - -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." - -msgid "Error starting %s" -msgstr "Chyba pri štarte %s" - -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba počas '%s':\n" -"%s" - -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom" - -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri vykonávaní operácie:\n" -"%s" - -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri čítaní súboru %s:\n" -"%s" - -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s" - -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:678 msgid "Erzurum" msgstr "Erzurum" +#: my-evolution/Locations.h:679 msgid "Esbjerg" msgstr "Esbjerg" +#: my-evolution/Locations.h:680 msgid "Escanaba" msgstr "Escanaba" +#: my-evolution/Locations.h:681 msgid "Esfahan" msgstr "Esfahan" +#: my-evolution/Locations.h:682 msgid "Eskisehir" msgstr "Eskisehir" -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - +#: my-evolution/Locations.h:683 msgid "Estherville" msgstr "Estherville" -msgid "Estonia" -msgstr "Estónsko" - -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiópia" - +#: my-evolution/Locations.h:685 msgid "Eugene" msgstr "Eugene" +#: my-evolution/Locations.h:686 msgid "Eureka" msgstr "Eureka" +#: my-evolution/Locations.h:687 msgid "Europe" msgstr "Európa" -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "Európa/Amsterdam" - -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "Európa/Andorra" - -msgid "Europe/Athens" -msgstr "Európa/Atény" - -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "Európa/Belfast" - -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "Európa/Belehrad" - -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "Európa/Berlín" - -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "Európa/Bratislava" - -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "Európa/Brusel" - -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "Európa/Bukurešť" - -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "Európa/Budapešť" - -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "Európa/Chisinau" - -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "Európa/Kodaň" - -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "Európa/Dublin" - -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "Európa/Gibraltar" - -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "Európa/Helsinki" - -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "Európa/Istanbul" - -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "Európa/Kaliningrad" - -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "Európa/Kyjev" - -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "Európa/Lisabon" - -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "Európa/Lublaň" - -msgid "Europe/London" -msgstr "Európa/Londýn" - -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "Európa/Luxembourg" - -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "Európa/Madrid" - -msgid "Europe/Malta" -msgstr "Európa/Malta" - -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "Európa/Minsk" - -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "Európa/Monako" - -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "Európa/Moskva" - -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "Európa/Nikózia" - -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "Európa/Oslo" - -msgid "Europe/Paris" -msgstr "Európa/Paríž" - -msgid "Europe/Prague" -msgstr "Európa/Praha" - -msgid "Europe/Riga" -msgstr "Európa/Riga" - -msgid "Europe/Rome" -msgstr "Európa/Rím" - -msgid "Europe/Samara" -msgstr "Európa/Samara" - -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "Európa/San_Marino" - -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "Európa/Sarajevo" - -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "Európa/Simferopol" - -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "Európa/Skopje" - -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "Európa/Sofia" - -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "Európa/Stockholm" - -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "Európa/Talin" - -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "Európa/Tirana" - -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "Európa/Užhorod" - -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "Európa/Vaduz" - -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "Európa/Vatikán" - -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "Európa/Viedeň" - -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "Európa/Vilnius" - -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "Európa/Varšava" - -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "Európa/Záhreb" - -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "Európa/Záporožné" - -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "Európa/Curych" - -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou" - +#: my-evolution/Locations.h:688 msgid "Evanston" msgstr "Evanston" +#: my-evolution/Locations.h:689 msgid "Evansville" msgstr "Evansville" -msgid "Event information" -msgstr "informácie o udalosti" - +#: my-evolution/Locations.h:690 msgid "Everett" msgstr "Everett" +#: my-evolution/Locations.h:691 msgid "Evergreen" msgstr "Evergreen" -msgid "Every" -msgstr "Každých" - -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -msgid "Evolution " -msgstr "Evolution " - -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok" - -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Sprievodca účtom Evolution" - -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Editor účtov Evolution" - -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution" - -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Upozorňovanie Evolution" - -msgid "Evolution Error" -msgstr "Chyba Evolution" - -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pre import" - -msgid "Evolution Importer Assistant" -msgstr "Nástroj Evolution pre import" - -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Editor diskusných skupín Evolution" - -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" - -msgid "Evolution _Window" -msgstr "_Okno Evolution" - -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution." - -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution" - -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:" - -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami." - -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou." - -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom." - -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn." - -msgid "" -"Evolution could not create directory\n" -"%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" -"%s:\n" -"%s" - -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution nerozpoznala tento typ podpísanej správy." - -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" -"Evolution zatiaľ nepodporuje pripomenutie z kalendára\n" -"pomocou emailu, ale toto upozornenie tak bolo nastavené.\n" -"Evolution preto zobrazí normálny dialóg." - -msgid "" -"Evolution has detected an old\n" -"Executive-Summary directory.\n" -"This needs to be removed before\n" -"Evolution will run.\n" -"Do you want me to remove this directory?" -msgstr "" -"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n" -"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n" -"Chcete ho odstrániť?" - -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n" -"Chcete ich importovať do Evolution?" - -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n" -"Chcete ich importovať do Evolution?" - -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n" -"Chcete ich importovať do Evolution?" - -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n" -"Chcete ich importovať do Evolution?" - -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." -msgstr "" -"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového " -"priečinku úloh." - -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." -msgstr "" -"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do " -"nového priečinku úloh.\n" -"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr." - -msgid "Evolution installation" -msgstr "Inštalácia Evolution" - -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje vašu starú pošty Elm" - -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Netscape" - -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje vaše staré dáta Pine" - -msgid "Evolution is now exiting ..." -msgstr "Evolution končí..." - -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge <trow@ximian.com> with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Evolution sa nepodarilo získať lokálny uloženie pre adresár. Je to možno\n" -"spôsobené pádom komponentu evolution-addressbook. Aby sme lepšie pochopili\n" -"a vyriešili tento problém, pošlite email Jonovi Trowbridgeovi <trow@ximian\n" -"com> s detailným popisom okolností, pri ktorých sa chyba objavila. Ďakujeme." - -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Evolution sa nepodarilo získať uloženie pre lokálny adresár.\n" -"Obvykle by sa to nemalo stať. Možno budete musieť znovu\n" -"Evolution spustiť, aby sa problém vyriešil." - -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Poštový komponent Evolution." - -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution." - -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution." - -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution." - -msgid "" -"Evolution will use this Distinquished Name (DN) to authenticate you with the " -"server" -msgstr "Evolution použije toto známe meno (DN) pre prihlásenie na váš server" - -msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution použije túto emailovú adresu pre prihlásenie na váš server" - -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution." - +#: my-evolution/Locations.h:692 msgid "Evreux-Fauville" msgstr "Evreux-Fauville" -msgid "Exceptions" -msgstr "Výnimky" - -msgid "Execute actions" -msgstr "Spustiť akcie" - -msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -msgstr "Komponent súhrnu nemohol inicializovať Bonobo.\n" - +#: my-evolution/Locations.h:693 msgid "Exeter" msgstr "Exeter" -msgid "Exist" -msgstr "Existuje" - -msgid "Exists" -msgstr "Existuje" - -msgid "Exit the program" -msgstr "Ukončí program" - -msgid "Expression" -msgstr "Výraz" - -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Odstraňujem zmazané správy" - -msgid "Expunging folder" -msgstr "Čistím priečinok" - -msgid "External Viewer" -msgstr "Externý zobrazovač" - +#: my-evolution/Locations.h:694 msgid "Ezeiza" msgstr "Ezeiza" -msgid "FBUrl" -msgstr "Url v/z" - -msgid "FYR Macedonia" -msgstr "FYR Macedónsko" - -msgid "F_ind" -msgstr "_Nájsť" - -msgid "F_older" -msgstr "P_riečinok" - -msgid "F_ont..." -msgstr "_Písmo..." - -msgid "F_ree" -msgstr "_Voľné" - -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL:" - -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára." - -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára" - -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára." - -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára." - -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára." - -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok úloh Evolution." - -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution." - -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution." - -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach" - -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára" - -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár" - -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár." - -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre centralizáciu komponent Kalendár Evolution." - -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre vytváracie rozhrania komponentu editor" - -msgid "Factory to import LDIF files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov LDIF do Evolution." - -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution" - -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution." - -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution" - +#: my-evolution/Locations.h:695 msgid "Fagernes" msgstr "Fagernes" -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" - -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Zlyhala správa %d" - -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d" - -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť správu %s: %s" - -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu." - -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus." - -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"." - -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s" - -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s" - -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server" - -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s" - -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty" - -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:696 msgid "Fairbanks" msgstr "Fairbanks" +#: my-evolution/Locations.h:697 msgid "Fairchild" msgstr "Fairchild" +#: my-evolution/Locations.h:698 msgid "Fairfield" msgstr "Fairfield" +#: my-evolution/Locations.h:699 msgid "Fairmont" msgstr "Fairmont" -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandské ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:700 msgid "Fallon" msgstr "Fallon" +#: my-evolution/Locations.h:701 msgid "Falls City" msgstr "Falls City" +#: my-evolution/Locations.h:702 msgid "Falmouth-Otis AFB" msgstr "Falmouth-Otis AFB" -msgid "Family Name" -msgstr "Priezvisko" - +#: my-evolution/Locations.h:703 msgid "Farbanks/Eielson AFB" msgstr "Farbanks/Eielson AFB" +#: my-evolution/Locations.h:704 msgid "Fargo" msgstr "Fargo" +#: my-evolution/Locations.h:705 msgid "Farmingdale" msgstr "Farmingdale" +#: my-evolution/Locations.h:706 msgid "Farmington" msgstr "Farmington" +#: my-evolution/Locations.h:707 msgid "Farmville" msgstr "Farmville" +#: my-evolution/Locations.h:708 msgid "Faro" msgstr "Faro" -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faerské ostrovy" - -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s" - +#: my-evolution/Locations.h:709 msgid "Fayetteville" msgstr "Fayetteville" -msgid "February" -msgstr "Február" - +#: my-evolution/Locations.h:710 msgid "Feng Nin" msgstr "Feng Nin" +#: my-evolution/Locations.h:711 msgid "Fergus Falls" msgstr "Fergus Falls" +#: my-evolution/Locations.h:712 msgid "Fernando De Noronha" msgstr "Fernando De Noronha" +#: my-evolution/Locations.h:713 msgid "Ferrara" msgstr "Ferrara" -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Prijímam poštu" - -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Sťahujem súhrnné informácie pre nové správy" - -msgid "Few clouds" -msgstr "Malá oblačnosť" - -msgid "Few ice crystals" -msgstr "Málo ľadových kryštálov" - -msgid "Few ice pellets" -msgstr "Málo ľadových guličiek" - +#: my-evolution/Locations.h:714 msgid "Figari" msgstr "Figari" -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -msgid "" -"File %s\n" -"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" -"Please remove this file and restart Evolution." -msgstr "" -"Súbor %s\n" -"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n" -"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution." - -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Súbor %s neexistuje" - -msgid "File A_s:" -msgstr "Uložiť _ako:" - -msgid "File As" -msgstr "Uložiť ako" - -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Súbor existuje, prepísať ho?" - -msgid "File name:" -msgstr "Meno súboru:" - -msgid "File type:" -msgstr "Typ súboru:" - -msgid "Filename:" -msgstr "Meno súboru:" - -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravidlá filtra" - -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter na konferenciu" - -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter na konferenciu (%s)" - -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter na _konferenciu..." - -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter na _adresátoch" - -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter na _odosielateľovi..." - -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter na o_dosielateľovi" - -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter na _predmet" - -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filter na _konferenciu" - -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter na _adresátoch..." - -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter na _predmet..." - -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrujem priečinok" - -msgid "Filters" -msgstr "Filtre" - -msgid "Find Now" -msgstr "Nájsť" - -msgid "Find in Message" -msgstr "Nájsť v správe" - -msgid "Find:" -msgstr "Hľadať:" - +#: my-evolution/Locations.h:715 msgid "Findlay" msgstr "Findlay" -msgid "Finland" -msgstr "Fínsko" - +#: my-evolution/Locations.h:717 msgid "Firenze" msgstr "Firenze" -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "_Prvý deň týždňa:" - +#: my-evolution/Locations.h:718 msgid "Fitchburg" msgstr "Fitchburg" -msgid "Flagged" -msgstr "Vyznačené" - +#: my-evolution/Locations.h:719 msgid "Flagstaff" msgstr "Flagstaff" +#: my-evolution/Locations.h:720 msgid "Flint" msgstr "Flint" +#: my-evolution/Locations.h:721 msgid "Flippin" msgstr "Flippin" +#: my-evolution/Locations.h:722 msgid "Florence" msgstr "Florencia" +#: my-evolution/Locations.h:723 msgid "Florennes" msgstr "Florennes" +#: my-evolution/Locations.h:724 msgid "Flores" msgstr "Flores" +#: my-evolution/Locations.h:725 msgid "Florianopolis" msgstr "Florianopolis" +#: my-evolution/Locations.h:726 msgid "Florida" msgstr "Florida" +#: my-evolution/Locations.h:727 msgid "Floro" msgstr "Floro" -msgid "Fog" -msgstr "Hmla" - -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "Hmla v okolí" - -msgid "Fog with wind" -msgstr "Hmla s vetrom" - -msgid "Folder" -msgstr "Priečinok" - -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." - -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený." - -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Priečinok `%s/%s' neexistuje." - -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Priečinok obsahujúci schôdzky a udalosti" - -msgid "Folder containing contact information" -msgstr "Priečinok obsahujúci informácie o kontaktoch" - -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Priečinok obsahujúci poštu" - -msgid "Folder containing the Evolution Summary" -msgstr "Priečinok obsahujúci súhrn Evolution" - -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Priečinok obsahujúci úlohy to-do" - -msgid "Folder name cannot contain slashes." -msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka." - -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." - -msgid "Folder name:" -msgstr "Meno priečinku:" - -msgid "Folder type:" -msgstr "Typ priečinku:" - -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri." - -msgid "Folders" -msgstr "Priečinky" - -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Priečinky, ktorých meno začína na:" - +#: my-evolution/Locations.h:728 msgid "Fond Du Lac" msgstr "Fond Du Lac" -msgid "Fonts" -msgstr "Písma" - -msgid "Footer:" -msgstr "Pätička:" - -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Pre pripojenie a stiahnutie pošty zo serverov POP." - -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n" - -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači." - -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." -msgstr "" -"Pre čítanie a ukladanie lokálnej pošty v priečinkov v štandardnom formáte " -"Unix mbox." - -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch." - -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov" - -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox." - -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH." - -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte maildir." - -msgid "For_mat" -msgstr "_Formát" - -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" - +#: my-evolution/Locations.h:729 msgid "Forde/Bringeland" msgstr "Forde/Bringeland" -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Zabudnúť _heslá" - -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" - +#: my-evolution/Locations.h:730 msgid "Forli" msgstr "Forli" -msgid "Format" -msgstr "Formát" - +#: my-evolution/Locations.h:731 msgid "Formosa" msgstr "Formosa" +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fortaleza" +msgstr "Fortaleza" + +#: my-evolution/Locations.h:733 msgid "Fort Belvoir" msgstr "Fort Belvoir" +#: my-evolution/Locations.h:734 msgid "Fort Benning" msgstr "Fort Benning" +#: my-evolution/Locations.h:735 msgid "Fort Bragg" msgstr "Fort Bragg" +#: my-evolution/Locations.h:736 msgid "Fort Campbell" msgstr "Fort Campbell" +#: my-evolution/Locations.h:737 msgid "Fort Carson" msgstr "Fort Carson" +#: my-evolution/Locations.h:738 msgid "Fort Collins" msgstr "Fort Collins" +#: my-evolution/Locations.h:739 msgid "Fort Collins/Lovel" msgstr "Fort Collins/Lovel" +#: my-evolution/Locations.h:740 msgid "Fort Dodge" msgstr "Fort Dodge" +#: my-evolution/Locations.h:741 msgid "Fort Drum" msgstr "Fort Drum" +#: my-evolution/Locations.h:742 msgid "Fort Eustis" msgstr "Fort Eustis" +#: my-evolution/Locations.h:743 msgid "Fort Greely/Allen AAF" msgstr "Fort Greely/Allen AAF" +#: my-evolution/Locations.h:744 msgid "Fort Huachuca" msgstr "Fort Huachuca" +#: my-evolution/Locations.h:745 msgid "Fort Knox" msgstr "Fort Knox" +#: my-evolution/Locations.h:746 msgid "Fort Lauderdale" msgstr "Fort Lauderdale" +#: my-evolution/Locations.h:747 msgid "Fort Lauderdale (International)" msgstr "Fort Lauderdale (medzinárodné)" +#: my-evolution/Locations.h:748 msgid "Fort Leonard" msgstr "Fort Leonard" +#: my-evolution/Locations.h:749 msgid "Fort Lewis" msgstr "Fort Lewis" +#: my-evolution/Locations.h:750 msgid "Fort Madison" msgstr "Fort Madison" +#: my-evolution/Locations.h:751 msgid "Fort Meade" msgstr "Fort Meade" +#: my-evolution/Locations.h:752 msgid "Fort Myers (Page Field)" msgstr "Fort Myers (Page Field)" +#: my-evolution/Locations.h:753 msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" msgstr "Fort Myers (Southwest Florida International)" +#: my-evolution/Locations.h:754 msgid "Fort Polk-Leesville" msgstr "Fort Polk-Leesville" +#: my-evolution/Locations.h:755 msgid "Fort Riley" msgstr "Fort Riley" +#: my-evolution/Locations.h:756 msgid "Fort Sill" msgstr "Fort Sill" +#: my-evolution/Locations.h:757 msgid "Fort Smith" msgstr "Fort Smith" +#: my-evolution/Locations.h:758 msgid "Fort Stewart" msgstr "Fort Stewart" +#: my-evolution/Locations.h:759 msgid "Fort Stockton" msgstr "Fort Stockton" +#: my-evolution/Locations.h:760 msgid "Fort Wayne" msgstr "Fort Wayne" -msgid "Fort Worth NAS" -msgstr "Fort Worth NAS" - +#: my-evolution/Locations.h:761 msgid "Fort Worth-Alliance" msgstr "Fort Worth-Alliance" +#: my-evolution/Locations.h:762 msgid "Fort Worth-Meacham" msgstr "Fort Worth-Meacham" -msgid "Fortaleza" -msgstr "Fortaleza" - -msgid "Forward" -msgstr "Poslať ďalej" - -msgid "Forward As" -msgstr "Poslať ďalej ako" - -msgid "Forward Contact" -msgstr "Predať ďalej kontakt" - -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Predať ďalej ako _prílohu" - -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Predať ďalej v _tele" - -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Poslať ďalej _citované" - -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" - -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" - -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" - -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Predá niekomu vybranú správu" - -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" - -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty" - -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Predaná správa" - -msgid "Forwarded message" -msgstr "Predaná správa" - -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Predaná správa - %s" - -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Správy predané ďalej" +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "Fort Worth NAS" +#: my-evolution/Locations.h:764 msgid "Fourchon" msgstr "Fourchon" +#: my-evolution/Locations.h:765 msgid "Foz Do Iguacu" msgstr "Foz Do Iguacu" -msgid "Fr" -msgstr "Pi" - -msgid "France" -msgstr "Francúzsko" - +#: my-evolution/Locations.h:767 msgid "Frankfort" msgstr "Frankfort" +#: my-evolution/Locations.h:768 msgid "Frankfurt/Main" msgstr "Frankfurt/Main" +#: my-evolution/Locations.h:769 msgid "Franklin" msgstr "Franklin" +#: my-evolution/Locations.h:770 msgid "Fredericton" msgstr "Fredericton" -msgid "Free" -msgstr "Voľný" - -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL" - -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" - -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpoveď s informáciou o voľnom čase" - -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Požiadavka na informácie o voľnom čase" - -msgid "Free/Busy info begins: <b>" -msgstr "Informácia o voľnom čase začína: <b>" - -msgid "Free/Busy info ends: <b>" -msgstr "Informácia o voľnom čase končí: <b>" - -msgid "Free/Busy information" -msgstr "Informácie o voľnom čase" - +#: my-evolution/Locations.h:771 msgid "Freeport" msgstr "Freeport" -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Mrznúce mrholenie" - -msgid "Freezing duststorm" -msgstr "Mrazivá prachová búrka" - -msgid "Freezing fog" -msgstr "Mrznúca hmla" - -msgid "Freezing hail" -msgstr "Mrznúce krúpy" - -msgid "Freezing haze" -msgstr "Mrznúci opar" - -msgid "Freezing ice crystals" -msgstr "Mrznúce ľadové kryštály" - -msgid "Freezing ice pellets" -msgstr "Mrznúce ľadové guličky" - -msgid "Freezing mist" -msgstr "Mrznúci opar" - -msgid "Freezing precipitation" -msgstr "Mrznúce zrážky" - -msgid "Freezing rain" -msgstr "Mrznúci dážď" - -msgid "Freezing sandstorm" -msgstr "Mrazivá piesočná búrka" - -msgid "Freezing small hail" -msgstr "Mrznúce malé krúpy" - -msgid "Freezing snow" -msgstr "Mrznúce sneženie" - -msgid "Freezing snow grains" -msgstr "Mrznúce zrnité sneženie" - -msgid "Freezing spray" -msgstr "Mrznúce jemné spŕšky" - -msgid "Freezing squall" -msgstr "Mrazivé poryvy" - -msgid "Freezing tornado" -msgstr "Mrazivé tornádo" - -msgid "Freezing volcanic ash" -msgstr "Mrznúci sopečný popol" - -msgid "French Guiana" -msgstr "Francúzska Guajana" - -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francúzska Polynézia" - -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francúzske južné teritóriá" - +#: my-evolution/Locations.h:772 msgid "Frenchville" msgstr "Frenchville" +#: my-evolution/Locations.h:773 msgid "Fresno" msgstr "Fresno" +#: my-evolution/Locations.h:774 msgid "Fresno-Chandler" msgstr "Fresno-Chandler" -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - +#: my-evolution/Locations.h:775 msgid "Friday Harbor" msgstr "Friday Harbor" +#: my-evolution/Locations.h:776 msgid "Friedrichshafen" msgstr "Friedrichshafen" +#: my-evolution/Locations.h:777 msgid "Frigg" msgstr "Frigg" -msgid "From" -msgstr "Od" - -msgid "From %s:" -msgstr "Od %s:" - -msgid "From:" -msgstr "Od:" - +#: my-evolution/Locations.h:778 msgid "Frontone" msgstr "Frontone" +#: my-evolution/Locations.h:779 msgid "Frosinone" msgstr "Frosinone" +#: my-evolution/Locations.h:780 msgid "Fryeburg" msgstr "Fryeburg" +#: my-evolution/Locations.h:781 msgid "Fujairah" msgstr "Fujairah" +#: my-evolution/Locations.h:782 msgid "Fuji Ab" msgstr "Fuji Ab" +#: my-evolution/Locations.h:783 msgid "Fukue Airport" msgstr "Fukue letisko" +#: my-evolution/Locations.h:784 msgid "Fukui Airport" msgstr "Fukui letisko" +#: my-evolution/Locations.h:785 msgid "Fukuoka Airport" msgstr "Fukuoka letisko" -msgid "Full Name" -msgstr "Celé meno" - -msgid "Full _Name..." -msgstr "_Celé meno..." - +#: my-evolution/Locations.h:786 msgid "Fullerton" msgstr "Fullerton" +#: my-evolution/Locations.h:787 msgid "Funchal" msgstr "Funchal" -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" - -msgid "Funnel cloud" -msgstr "Lievikovité mraky" - -msgid "Funnel cloud in the vicinity" -msgstr "Lievikovité mraky v okolí" - -msgid "Funnel cloud w/ wind" -msgstr "Lievikovité mraky s vetrom" - -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +#: my-evolution/Locations.h:788 +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "FYR Macedónsko" +#: my-evolution/Locations.h:789 msgid "Gadsden" msgstr "Gadsden" +#: my-evolution/Locations.h:790 msgid "Gage" msgstr "Gage" +#: my-evolution/Locations.h:791 msgid "Gainesville" msgstr "Gainesville" +#: my-evolution/Locations.h:792 msgid "Galax-Hillsville" msgstr "Galax-Hillsville" +#: my-evolution/Locations.h:793 msgid "Galbraith Lake" msgstr "Galbraith Lake" +#: my-evolution/Locations.h:794 msgid "Galeao" msgstr "Galeao" +#: my-evolution/Locations.h:795 msgid "Galena" msgstr "Galena" +#: my-evolution/Locations.h:796 msgid "Galesburg" msgstr "Galesburg" +#: my-evolution/Locations.h:797 msgid "Gallup" msgstr "Gallup" +#: my-evolution/Locations.h:798 msgid "Galveston" msgstr "Galveston" +#: my-evolution/Locations.h:799 msgid "Gambell" msgstr "Gambell" -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - +#: my-evolution/Locations.h:800 msgid "Gander" msgstr "Gander" +#: my-evolution/Locations.h:801 msgid "Garden City" msgstr "Garden City" +#: my-evolution/Locations.h:802 msgid "Gary" msgstr "Gary" +#: my-evolution/Locations.h:803 msgid "Gassim" msgstr "Gassim" +#: my-evolution/Locations.h:804 msgid "Gatineau" msgstr "Gatineau" +#: my-evolution/Locations.h:805 msgid "Gaziantep" msgstr "Gaziantep" +#: my-evolution/Locations.h:806 msgid "Gdansk" msgstr "Gdaňsk" -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -msgid "Generating message list" -msgstr "Generujem zoznam správ" - -msgid "Generic error" -msgstr "Všeobecná chyba" - +#: my-evolution/Locations.h:807 msgid "Geneve" msgstr "Ženeva" +#: my-evolution/Locations.h:808 msgid "Genova" msgstr "Genova" -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografické umiestnenie" - +#: my-evolution/Locations.h:809 msgid "George Airport" msgstr "George letisko" +#: my-evolution/Locations.h:810 msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzínsko" - -msgid "Germany" -msgstr "Nemecko" - -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Získať digitálne ID..." - -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Získanie informácie o priečinku" - -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Získavam správu %d (%d%%)" - -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Získavam správu %d z %d" - -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - +#: my-evolution/Locations.h:813 msgid "Ghardaia" msgstr "Ghardaia" +#: my-evolution/Locations.h:814 msgid "Ghedi" msgstr "Ghedi" -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - +#: my-evolution/Locations.h:816 msgid "Gifu Ab" msgstr "Gifu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:817 msgid "Gila Bend" msgstr "Gila Bend" +#: my-evolution/Locations.h:818 msgid "Gillette" msgstr "Gillette" +#: my-evolution/Locations.h:819 msgid "Gilze-Rijen" msgstr "Gilze-Rijen" +#: my-evolution/Locations.h:820 msgid "Gioia del Colle" msgstr "Gioia del Colle" +#: my-evolution/Locations.h:821 msgid "Girona" msgstr "Girona" +#: my-evolution/Locations.h:822 msgid "Gizan" msgstr "Gizan" +#: my-evolution/Locations.h:823 msgid "Glasgow" msgstr "Glasgow" +#: my-evolution/Locations.h:824 msgid "Glendive" msgstr "Glendive" +#: my-evolution/Locations.h:825 msgid "Glens Falls" msgstr "Glens Falls" -msgid "Go To" -msgstr "Prejsť na" - -msgid "Go To Date" -msgstr "Prejsť na dátum" - -msgid "Go To Today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" - -msgid "Go back" -msgstr "Prejsť dozadu" - -msgid "Go forward" -msgstr "Prejsť dopredu" - -msgid "Go to _Date" -msgstr "Prejsť na _dátum" - -msgid "Go to _Today" -msgstr "Prejsť na d_nešný dátum" - -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Prejsť na zadaný dátum" - -msgid "Go to folder..." -msgstr "Prejsť na priečinku..." - -msgid "Go to today" -msgstr "Prejsť na dnešný dátum" - +#: my-evolution/Locations.h:826 msgid "Goiania" msgstr "Goiania" +#: my-evolution/Locations.h:827 msgid "Goldsboro" msgstr "Goldsboro" +#: my-evolution/Locations.h:828 msgid "Goodland" msgstr "Goodland" +#: my-evolution/Locations.h:829 msgid "Goose Bay" msgstr "Goose Bay" +#: my-evolution/Locations.h:830 msgid "Goteborg (Landvetter)" msgstr "Goteborg (Landvetter)" +#: my-evolution/Locations.h:831 msgid "Goteborg (Save)" msgstr "Goteborg (Save)" +#: my-evolution/Locations.h:832 msgid "Granada" msgstr "Granada" +#: my-evolution/Locations.h:833 msgid "Grand Canyon" msgstr "Grand Canyon" +#: my-evolution/Locations.h:834 msgid "Grand Cayman" msgstr "Grand Cayman" +#: my-evolution/Locations.h:835 msgid "Grand Forks" msgstr "Grand Forks" +#: my-evolution/Locations.h:836 msgid "Grand Island" msgstr "Grand Island" +#: my-evolution/Locations.h:837 msgid "Grand Isle" msgstr "Grand Isle" +#: my-evolution/Locations.h:838 msgid "Grand Junction" msgstr "Grand Junction" +#: my-evolution/Locations.h:839 msgid "Grand Marais" msgstr "Grand Marais" +#: my-evolution/Locations.h:840 msgid "Grand Rapids" msgstr "Grand Rapids" +#: my-evolution/Locations.h:841 msgid "Grandview" msgstr "Grandview" +#: my-evolution/Locations.h:842 msgid "Grangeville" msgstr "Grangeville" +#: my-evolution/Locations.h:843 msgid "Grants" msgstr "Grants" +#: my-evolution/Locations.h:844 msgid "Graz" msgstr "Grác" +#: my-evolution/Locations.h:845 msgid "Great Falls" msgstr "Great Falls" -msgid "Greece" -msgstr "Grécko" - -msgid "Greek" -msgstr "Grécka" - +#: my-evolution/Locations.h:847 msgid "Greeley" msgstr "Greeley" +#: my-evolution/Locations.h:848 msgid "Green Bay" msgstr "Green Bay" +#: my-evolution/Locations.h:849 msgid "Green River" msgstr "Green River" -msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" - +#: my-evolution/Locations.h:850 msgid "Greensboro" msgstr "Greensboro" +#: my-evolution/Locations.h:851 msgid "Greenville" msgstr "Greenville" +#: my-evolution/Locations.h:852 msgid "Greenville-Spartanburg" msgstr "Greenville-Spartanburg" +#: my-evolution/Locations.h:853 msgid "Greenwood" msgstr "Greenwood" -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - +#: my-evolution/Locations.h:854 msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" +#: my-evolution/Locations.h:855 msgid "Griffiss AFB" msgstr "Griffiss AFB" +#: my-evolution/Locations.h:856 msgid "Groningen" msgstr "Groningen" +#: my-evolution/Locations.h:857 msgid "Grosseto" msgstr "Grosseto" +#: my-evolution/Locations.h:858 msgid "Groton" msgstr "Groton" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -msgid "Group name:" -msgstr "Meno skupiny:" - +#: my-evolution/Locations.h:859 msgid "Guadalajara" msgstr "Guadalajara" +#: my-evolution/Locations.h:860 msgid "Guadalupe Pass" msgstr "Guadalupská úžina" -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - +#: my-evolution/Locations.h:861 msgid "Guanare" msgstr "Guanare" +#: my-evolution/Locations.h:862 msgid "Guangzhou" msgstr "Guangzhou" +#: my-evolution/Locations.h:863 msgid "Guantanamo" msgstr "Guantanamo" +#: my-evolution/Locations.h:864 msgid "Guarany" msgstr "Guarany" +#: my-evolution/Locations.h:865 msgid "Guaratingueta" msgstr "Guaratingueta" +#: my-evolution/Locations.h:866 msgid "Guarulhos" msgstr "Guarulhos" -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - +#: my-evolution/Locations.h:868 msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" +#: my-evolution/Locations.h:869 msgid "Guaymas" msgstr "Guaymas" +#: my-evolution/Locations.h:870 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" +#: my-evolution/Locations.h:871 msgid "Guidonia" msgstr "Guidonia" -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Guinea-bissau" - +#: my-evolution/Locations.h:872 msgid "Gulfport" msgstr "Gulfport" +#: my-evolution/Locations.h:873 msgid "Gulkana" msgstr "Gulkana" +#: my-evolution/Locations.h:874 msgid "Gullfax C" msgstr "Gullfax C" +#: my-evolution/Locations.h:875 msgid "Gunnison" msgstr "Gunnison" +#: my-evolution/Locations.h:876 msgid "Gunnison (2)" msgstr "Gunnison (2)" +#: my-evolution/Locations.h:877 msgid "Guriat" msgstr "Guriat" +#: my-evolution/Locations.h:878 msgid "Gustavus" msgstr "Gustavus" -msgid "Guyana" -msgstr "Guayana" - +#: my-evolution/Locations.h:879 msgid "Guymon" msgstr "Guymon" -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická" - -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická" - -msgid "HTML signature file:" -msgstr "Súbor s HTML podpisom:" - -msgid "H_TML" -msgstr "_HTML" - -msgid "Ha Noi" -msgstr "Hanoj" - +#: my-evolution/Locations.h:880 msgid "Habana" msgstr "Havana" +#: my-evolution/Locations.h:881 msgid "Hachijojima Airport" msgstr "Hačijojima letisko" +#: my-evolution/Locations.h:882 msgid "Hachinohe Ab" msgstr "Hachinohe Ab" +#: my-evolution/Locations.h:883 msgid "Hafr Al-Batin" msgstr "Hafr Al-Batin" +#: my-evolution/Locations.h:884 msgid "Hagerstown" msgstr "Hagerstown" +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail" msgstr "Krúpy" -msgid "Hail in the vicinity" -msgstr "Krúpy v okolí" - -msgid "Hail showers" -msgstr "Spŕšky krúp" - +#: my-evolution/Locations.h:886 msgid "Hailey-Sun Valley" msgstr "Hailey-Sun Valley" -msgid "Hailstorm" -msgstr "Krupobitie" - +#: my-evolution/Locations.h:887 msgid "Haines" msgstr "Haines" -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - +#: my-evolution/Locations.h:889 msgid "Hakodate Airport" msgstr "Hakodate letisko" +#: my-evolution/Locations.h:890 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" +#: my-evolution/Locations.h:891 msgid "Hamamatsu Ab" msgstr "Hamamatsu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:892 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" +#: my-evolution/Locations.h:893 msgid "Hamburg-Finkenwerder" msgstr "Hamburg-Finkenwerder" +#: my-evolution/Locations.h:894 msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" +#: my-evolution/Locations.h:895 msgid "Hammerfest" msgstr "Hammerfest" +#: my-evolution/Locations.h:896 msgid "Hampton" msgstr "Hampton" +#: my-evolution/Locations.h:897 msgid "Hanamaki Airport" msgstr "Hanamaki letisko" +#: my-evolution/Locations.h:898 msgid "Hancock" msgstr "Hancock" +#: my-evolution/Locations.h:899 msgid "Hangzhou" msgstr "Hangzhou" +#: my-evolution/Locations.h:900 msgid "Hanksville" msgstr "Hanksville" +#: my-evolution/Locations.h:901 msgid "Hannover" msgstr "Hannover" +#: my-evolution/Locations.h:902 +msgid "Ha Noi" +msgstr "Hanoj" + +#: my-evolution/Locations.h:903 msgid "Harbor Beach" msgstr "Harbor Beach" +#: my-evolution/Locations.h:904 msgid "Harlingen" msgstr "Harlingen" +#: my-evolution/Locations.h:905 msgid "Harlowton" msgstr "Harlowton" +#: my-evolution/Locations.h:906 msgid "Harrisburg" msgstr "Harrisburg" +#: my-evolution/Locations.h:907 msgid "Harrison" msgstr "Harrison" +#: my-evolution/Locations.h:908 msgid "Harstad/Narvik/Evenes" msgstr "Harstad/Narvik/Evenes" +#: my-evolution/Locations.h:909 msgid "Hartford" msgstr "Hartford" -msgid "Has subfolders" -msgstr "Má podpriečinky" - +#: my-evolution/Locations.h:910 msgid "Hassi-Messaoud" msgstr "Hassi-Messaoud" +#: my-evolution/Locations.h:911 msgid "Hastings" msgstr "Hastings" +#: my-evolution/Locations.h:912 msgid "Haugesund" msgstr "Haugesund" +#: my-evolution/Locations.h:913 msgid "Havre" msgstr "Havre" +#: my-evolution/Locations.h:914 msgid "Hawaii" msgstr "Havaj" +#: my-evolution/Locations.h:915 msgid "Hawthorne" msgstr "Hawthorne" +#: my-evolution/Locations.h:916 msgid "Hayden" msgstr "Hayden" +#: my-evolution/Locations.h:917 msgid "Hayes River" msgstr "Hayes River" +#: my-evolution/Locations.h:918 msgid "Hays" msgstr "Hays" +#: my-evolution/Locations.h:919 msgid "Hayward" msgstr "Hayward" -msgid "Haze" -msgstr "Opar" - -msgid "Haze in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" - -msgid "Haze with wind" -msgstr "Opar s vetrom" - -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" - -msgid "Header/Footer" -msgstr "Hlavička/Pätička" - -msgid "Headings" -msgstr "Hlavičky" - -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Hlavičky pre každý list" - +#: my-evolution/Locations.h:920 msgid "Healy River" msgstr "Healy River" -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Heardove a McDonaldove ostrovy" - -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "Ťažké mrholenie" - -msgid "Heavy dust" -msgstr "Ťažký prach" - -msgid "Heavy dust whirls" -msgstr "Ťažké prachové víry" - -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Ťažká prachová búrka" - -msgid "Heavy hail" -msgstr "Ťažké krúpy" - -msgid "Heavy ice crystals" -msgstr "Ťažké ľadové kryštály" - -msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Ťažké ľadové guličky" - -msgid "Heavy precipitation" -msgstr "Ťažké zrážky" - -msgid "Heavy rain" -msgstr "Ťažký dážď" - -msgid "Heavy sand" -msgstr "Ťažký piesok" - -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "Ťažká piesočná búrka" - -msgid "Heavy small hail" -msgstr "Ťažké malé krúpy" - -msgid "Heavy snow" -msgstr "Ťažké sneženie" - -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "Ťažké zrnité sneženie" - -msgid "Heavy spray" -msgstr "Tažké jemné spŕšky" - -msgid "Heavy squall" -msgstr "Silné nápory" - -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - +#: my-evolution/Locations.h:921 msgid "Helena" msgstr "Helena" -msgid "Help message" -msgstr "Správa pomocníka" - +#: my-evolution/Locations.h:922 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" +#: my-evolution/Locations.h:923 msgid "Henderson" msgstr "Henderson" +#: my-evolution/Locations.h:924 msgid "Hengchun" msgstr "Hengchun" +#: my-evolution/Locations.h:925 msgid "Hermosillo" msgstr "Hermosillo" +#: my-evolution/Locations.h:926 msgid "Hibbing" msgstr "Hibbing" +#: my-evolution/Locations.h:927 msgid "Hickory" msgstr "Hickory" -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" - -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Skryť _vybrané správy" - -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Skryť _odstránené správy" - -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Skryť _prečítané správy" - -msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" - -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skryť panel skratiek" - -msgid "High" -msgstr "Vysoká" - -msgid "Higher" -msgstr "Vyššia" - -msgid "Highest" -msgstr "Najvyššia" - +#: my-evolution/Locations.h:928 msgid "Hill City" msgstr "Hill City" +#: my-evolution/Locations.h:929 msgid "Hillsboro" msgstr "Hillsboro" +#: my-evolution/Locations.h:930 msgid "Hilo" msgstr "Hilo" +#: my-evolution/Locations.h:931 msgid "Hinesville" msgstr "Hinesville" +#: my-evolution/Locations.h:932 msgid "Hiroshima Airport" msgstr "Hirošima letisko" -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "Ho Či Min" - +#: my-evolution/Locations.h:933 msgid "Hobart" msgstr "Hobart" +#: my-evolution/Locations.h:934 msgid "Hobbs" msgstr "Hobbs" +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "Ho Či Min" + +#: my-evolution/Locations.h:936 msgid "Hodeidah" msgstr "Hodeidah" +#: my-evolution/Locations.h:937 msgid "Hof" msgstr "Hof" +#: my-evolution/Locations.h:938 msgid "Hoffman" msgstr "Hoffman" +#: my-evolution/Locations.h:939 msgid "Hofu Ab" msgstr "Hofu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:940 msgid "Hohenems" msgstr "Hohenems" +#: my-evolution/Locations.h:941 msgid "Holguin" msgstr "Holguin" -msgid "Holy See" -msgstr "Holy See" - -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -msgid "Home 2" -msgstr "Domov 2" - -msgid "Home Address" -msgstr "Adresa domov" - -msgid "Home Fax" -msgstr "Domáci fax" - -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefón domov" - -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefón domov 2" - +#: my-evolution/Locations.h:942 msgid "Homer" msgstr "Homer" +#: my-evolution/Locations.h:943 msgid "Homestead AFB" msgstr "Homestead AFB" +#: my-evolution/Locations.h:944 msgid "Hondo" msgstr "Hondo" -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - +#: my-evolution/Locations.h:947 msgid "Honningsvag" msgstr "Honningsvag" +#: my-evolution/Locations.h:948 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" +#: my-evolution/Locations.h:949 msgid "Hoonah" msgstr "Hoonah" +#: my-evolution/Locations.h:950 msgid "Hoquiam" msgstr "Hoquiam" -msgid "Host" -msgstr "Hostiteľ" - -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený" - -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod" - +#: my-evolution/Locations.h:951 msgid "Hot Springs" msgstr "Hot Springs" +#: my-evolution/Locations.h:952 msgid "Houghton Lake" msgstr "Houghton Lake" +#: my-evolution/Locations.h:953 msgid "Houlton" msgstr "Houlton" +#: my-evolution/Locations.h:954 msgid "Houma" msgstr "Houma" -msgid "Hours" -msgstr "Hodiny" - +#: my-evolution/Locations.h:955 msgid "Houston-Bush" msgstr "Houston-Bush" +#: my-evolution/Locations.h:956 msgid "Houston-Clover" msgstr "Houston-Clover" +#: my-evolution/Locations.h:957 msgid "Houston-Ellington Field" msgstr "Houston-Ellington Field" +#: my-evolution/Locations.h:958 msgid "Houston-Hobby" msgstr "Houston-Hobby" +#: my-evolution/Locations.h:959 msgid "Houston-Hooks" msgstr "Houston-Hooks" -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?" - +#: my-evolution/Locations.h:960 msgid "Howard AFB" msgstr "Howard AFB" -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Ale správa bola úspešne odoslaná." - +#: my-evolution/Locations.h:961 msgid "Hsinchu" msgstr "Hsinchu" +#: my-evolution/Locations.h:962 msgid "Huanuco" msgstr "Huanuco" +#: my-evolution/Locations.h:963 msgid "Huehuetenango" msgstr "Huehuetenango" +#: my-evolution/Locations.h:964 msgid "Hulien" msgstr "Hulien" +#: my-evolution/Locations.h:965 msgid "Humberside" msgstr "Humberside" -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" - +#: my-evolution/Locations.h:967 msgid "Huntington" msgstr "Huntington" +#: my-evolution/Locations.h:968 msgid "Huntsville" msgstr "Huntsville" +#: my-evolution/Locations.h:969 msgid "Hurlburt" msgstr "Hurlburt" +#: my-evolution/Locations.h:970 msgid "Huron" msgstr "Huron" +#: my-evolution/Locations.h:971 msgid "Hutchinson" msgstr "Hutchinson" +#: my-evolution/Locations.h:972 msgid "Hyakuri Ab" msgstr "Hyakuri Ab" +#: my-evolution/Locations.h:973 msgid "Hyannis" msgstr "Hyannis" +#: my-evolution/Locations.h:974 msgid "Hyderabad" msgstr "Hyderabad" +#: my-evolution/Locations.h:975 msgid "Hyeres-Le Palyvestre" msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" -msgid "I" -msgstr "I" - -msgid "I/O error" -msgstr "Chyba V/V" - -msgid "II" -msgstr "II" - -msgid "III" -msgstr "III" - -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s" - -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s" - -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s" - -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " - -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - +#: my-evolution/Locations.h:976 msgid "Iasi" msgstr "Iasi" +#: my-evolution/Locations.h:977 msgid "Ibiza" msgstr "Ibiza" -msgid "Ice crystal storm" -msgstr "Búrka ľadových kryštálov" - -msgid "Ice crystals" -msgstr "Ľadové kryštály" - -msgid "Ice crystals in the vicinity" -msgstr "Ľadové kryštály v okolí" - -msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Búrka ľadových guličiek" - -msgid "Ice pellets" -msgstr "Ľadové guličky" - -msgid "Ice pellets in the vicinity" -msgstr "Ľadové guličky v okolí" - -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - +#: my-evolution/Locations.h:979 msgid "Ichikawa" msgstr "Ichikawa" +#: my-evolution/Locations.h:980 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" +#: my-evolution/Locations.h:981 msgid "Idaho Falls" msgstr "Idaho Falls" -msgid "Identity" -msgstr "Identita" - -msgid "If" -msgstr "Ak" - -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." -msgstr "" -"Ak táto osoba poskytuje informácie o svojom voľnom čase a iné informácie\n" -"pre kalendár, zadajte sem adresu týchto informácií." - -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." -msgstr "" -"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n" -"ju budete musieť opraviť ručne." - +#: my-evolution/Locations.h:982 msgid "Iguazu" msgstr "Iguazu" +#: my-evolution/Locations.h:983 msgid "Iki Airport" msgstr "Iki letisko" +#: my-evolution/Locations.h:984 msgid "Ilan" msgstr "Ilan" +#: my-evolution/Locations.h:985 msgid "Iliamna" msgstr "Iliamna" +#: my-evolution/Locations.h:986 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Okamžite jeden za druhým" - +#: my-evolution/Locations.h:987 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" +#: my-evolution/Locations.h:988 msgid "Imperial (2)" msgstr "Imperial (2)" +#: my-evolution/Locations.h:989 msgid "Imperial Beach" msgstr "Imperial Beach" -msgid "Import" -msgstr "Import" - -msgid "Import File (step 3 of 3)" -msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)" - -msgid "Import a single file" -msgstr "Importovať jeden súbor" - -msgid "Import data and settings from older programs" -msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" - -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importovať dáta z iných programov" - -msgid "Important" -msgstr "Dôležité" - -msgid "Importer Type (step 1 of 3)" -msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)" - -msgid "Importers" -msgstr "Importy" - -msgid "Importing" -msgstr "Importujem" - -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Importér nie je pripravený.\n" -"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu." - -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Importujem položku %d." - -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Importujem položku 1." - -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importujem %s ako %s" - -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" -msgstr "" -"Importujem %s\n" -"Začínam %s" - -msgid "Importing Files" -msgstr "Importujem súbory" - -msgid "Importing..." -msgstr "Importujem..." - -msgid "Imports LDIF files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory LDIF do Evolution." - -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution" - -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution." - -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution" - +#: my-evolution/Locations.h:990 msgid "In Amenas" msgstr "In Amenas" -msgid "In HTML mail" -msgstr "v HTML pošte" - -msgid "In Process" -msgstr "Prebieha" - -msgid "In Progress" -msgstr "Prebieha" - -msgid "Inbox" -msgstr "Doručená pošta" - -msgid "Include:" -msgstr "Vložiť:" - -msgid "Incoming" -msgstr "Prijatá" - -msgid "Increase the text size" -msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" - -msgid "Indexing:" -msgstr "Index:" - -msgid "India" -msgstr "India" - -msgid "Indian Springs" -msgstr "Indian Springs" - -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "Indický oceán/Antananarivo" - -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "Indický oceán/Chagos" - -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "Indický oceán/Vianočné ostrovy" - -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "Indický oceán/Kokosové ostrovy" - -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "Indický oceán/Komory" - -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "Indický oceán/Kerguelen" - -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "Indický oceán/Mahe" - -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "Indický oceán/Maledivy" - -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "Indický oceán/Maurícius" - -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "Indický oceán/Mayotte" - -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "Indický oceán/Reunion" - +#: my-evolution/Locations.h:992 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" +#: my-evolution/Locations.h:993 msgid "Indianapolis" msgstr "Indianapolis" -msgid "Individual" -msgstr "Individuálne" - -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonézia" - -msgid "Information" -msgstr "Informácia" - -msgid "Inline" -msgstr "v texte" - -msgid "Inline Text _File..." -msgstr "Vložiť te_xtový súbor...." +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "Indian Springs" +msgstr "Indian Springs" +#: my-evolution/Locations.h:995 msgid "Innsbruck" msgstr "Innsbruck" -msgid "Input File" -msgstr "Vstupný súbor" - -msgid "Insert File" -msgstr "Vložiť súbor" - -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Vložiť súbor ako text do správy" - -msgid "Insert text file..." -msgstr "Vložiť textový súbor...." - -msgid "Internal error" -msgstr "Interná chyba" - +#: my-evolution/Locations.h:996 msgid "International Falls" msgstr "International Falls" -msgid "Interrupted" -msgstr "Prerušené" - +#: my-evolution/Locations.h:997 msgid "Intracoastal" msgstr "Intracoastal" -msgid "Invalid" -msgstr "Neplatné" - -msgid "Invalid URI" -msgstr "Neplatné URI" - -msgid "Invalid argument" -msgstr "Neplatné argumenty" - -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Neplatné argumenty" - -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania emailovej adresy:\n" -"%s" - -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neplatný obsah správy" - -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n" -"%s" - -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Neplatná informácia krokovania:\n" -"%s" - -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec" - +#: my-evolution/Locations.h:998 msgid "Inverness" msgstr "Inverness" +#: my-evolution/Locations.h:999 msgid "Inyokern" msgstr "Inyokern" +#: my-evolution/Locations.h:1000 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" +#: my-evolution/Locations.h:1001 msgid "Iowa City" msgstr "Iowa City" +#: my-evolution/Locations.h:1002 msgid "Iqaluit" msgstr "Iqaluit" +#: my-evolution/Locations.h:1003 msgid "Iquique/Diego Arac" msgstr "Iquique/Diego Arac" +#: my-evolution/Locations.h:1004 msgid "Iquitos" msgstr "Iquitos" +#: my-evolution/Locations.h:1005 msgid "Iraklion" msgstr "Iraklion" +#: my-evolution/Locations.h:1006 msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Islamská republika Irán" -msgid "Ireland" -msgstr "Írsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1008 msgid "Iron Mountain" msgstr "Iron Mountain" +#: my-evolution/Locations.h:1009 msgid "Ironwood" msgstr "Ironwood" +#: my-evolution/Locations.h:1010 msgid "Iruma Ab" msgstr "Iruma Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1011 msgid "Islamabad" msgstr "Islamabád" +#: my-evolution/Locations.h:1012 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" +#: my-evolution/Locations.h:1013 msgid "Islip" msgstr "Islip" -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" - +#: my-evolution/Locations.h:1014 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Je možné, že poštový server zverejní zoznam príjemcov pridaním hlavičky " -"Apparently-To.\n" -"Poslať aj tak?" - +#: my-evolution/Locations.h:1015 msgid "Itaituba" msgstr "Itaituba" -msgid "Italy" -msgstr "Taliansko" - -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Položka poslaná!\n" - +#: my-evolution/Locations.h:1017 msgid "Ithaca" msgstr "Ithaca" +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ivano-Frankivsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1019 msgid "Iwakuni MCAS" msgstr "Iwakuni MCAS" +#: my-evolution/Locations.h:1020 msgid "Iwojima" msgstr "Iwojima" +#: my-evolution/Locations.h:1021 msgid "Ixtapa" msgstr "Ixtapa" +#: my-evolution/Locations.h:1022 msgid "Izmir/Adnan Menderes" msgstr "Izmir/Adnan Menderes" +#: my-evolution/Locations.h:1023 msgid "Izmir/Cigli" msgstr "Izmir/Cigli" +#: my-evolution/Locations.h:1024 msgid "Izmit" msgstr "Izmit" +#: my-evolution/Locations.h:1025 msgid "Izumo Airport" msgstr "Izumo letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1026 msgid "Jackson" msgstr "Jackson" +#: my-evolution/Locations.h:1027 msgid "Jacksonville" msgstr "Jacksonville" -msgid "Jacksonville NAS" -msgstr "Jacksonville NAS" - +#: my-evolution/Locations.h:1028 msgid "Jacksonville-Craig Airport" msgstr "Jacksonville-Craig letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "Jacksonville NAS" + +#: my-evolution/Locations.h:1030 msgid "Jaffrey" msgstr "Jaffrey" -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - +#: my-evolution/Locations.h:1032 msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" -msgid "Jan Smuts" -msgstr "Jan Smuts" - +#: my-evolution/Locations.h:1033 msgid "Janesville" msgstr "Janesville" -msgid "January" -msgstr "Január" - -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" - -msgid "Japanese" -msgstr "Japonská" +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "Jan Smuts" +#: my-evolution/Locations.h:1036 msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" msgstr "Jeddah King Abdul Aziz medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1037 msgid "Jefferson City" msgstr "Jefferson City" +#: my-evolution/Locations.h:1038 msgid "Jerez" msgstr "Jerez" +#: my-evolution/Locations.h:1039 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" +#: my-evolution/Locations.h:1040 msgid "Jinotega" msgstr "Jinotega" +#: my-evolution/Locations.h:1041 msgid "Johan A. Pengel" msgstr "Johan A. Pengel" +#: my-evolution/Locations.h:1042 msgid "Johnstown" msgstr "Johnstown" +#: my-evolution/Locations.h:1043 msgid "Jonesboro" msgstr "Jonesboro" +#: my-evolution/Locations.h:1044 msgid "Jonkoping" msgstr "Jonkoping" +#: my-evolution/Locations.h:1045 msgid "Joplin" msgstr "Joplin" -msgid "Jordan" -msgstr "Jordánsko" - -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Položka denníka - %s" - -msgid "Journal information" -msgstr "Informácie o denníku" - -msgid "Jr." -msgstr "Ml." +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Juanjui" +msgstr "Juanjui" +#: my-evolution/Locations.h:1048 msgid "Juan Santamaria" msgstr "Juan Santamaria" -msgid "Juanjui" -msgstr "Juanjui" - +#: my-evolution/Locations.h:1049 msgid "Juigalpa" msgstr "Juigalpa" +#: my-evolution/Locations.h:1050 msgid "Jujuy" msgstr "Jujuy" +#: my-evolution/Locations.h:1051 msgid "Juliaca" msgstr "Juliaca" -msgid "July" -msgstr "Júl" - +#: my-evolution/Locations.h:1052 msgid "Junction" msgstr "Junction" -msgid "June" -msgstr "Jún" - +#: my-evolution/Locations.h:1053 msgid "Juneau" msgstr "Juneau" -msgid "KBOS" -msgstr "KBOS" - +#: my-evolution/Locations.h:1054 msgid "Kadena Ab" msgstr "Kadena Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1055 msgid "Kagoshima Airport" msgstr "Kagošima letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1056 msgid "Kahului" msgstr "Kahului" +#: my-evolution/Locations.h:1057 msgid "Kailua-Kona" msgstr "Kailua-Kona" +#: my-evolution/Locations.h:1058 msgid "Kake" msgstr "Kake" +#: my-evolution/Locations.h:1059 msgid "Kalamata" msgstr "Kalamata" +#: my-evolution/Locations.h:1060 msgid "Kalamazoo" msgstr "Kalamazoo" +#: my-evolution/Locations.h:1061 msgid "Kalispell" msgstr "Kalispell" +#: my-evolution/Locations.h:1062 msgid "Kamigoto" msgstr "Kamigoto" +#: my-evolution/Locations.h:1063 msgid "Kaneohe" msgstr "Kaneohe" +#: my-evolution/Locations.h:1064 msgid "Kangshan" msgstr "Kangshan" +#: my-evolution/Locations.h:1065 msgid "Kanoya Ab" msgstr "Kanoya Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1066 msgid "Kansai International Airport" msgstr "Kansai medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1067 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" +#: my-evolution/Locations.h:1068 msgid "Kansas City" msgstr "Kansas City" +#: my-evolution/Locations.h:1069 msgid "Kansas City-Gladstone" msgstr "Kansas City-Gladstone" +#: my-evolution/Locations.h:1070 msgid "Kaohsiung" msgstr "Kaohsiung" +#: my-evolution/Locations.h:1071 msgid "Karachi" msgstr "Karáčí" +#: my-evolution/Locations.h:1072 msgid "Karup" msgstr "Karup" +#: my-evolution/Locations.h:1073 msgid "Kassel-Calden" msgstr "Kassel-Calden" +#: my-evolution/Locations.h:1074 msgid "Kasumigaura Ab" msgstr "Kasumigaura Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1075 msgid "Kasuminome Ab" msgstr "Kasuminome Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1076 msgid "Katowice" msgstr "Katovice" +#: my-evolution/Locations.h:1077 msgid "Kavala" msgstr "Kavala" +#: my-evolution/Locations.h:1078 msgid "Kayseri" msgstr "Kayseri" -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" - +#: my-evolution/Locations.h:1079 msgid "Kazan" msgstr "Kazan" +#: my-evolution/Locations.h:1080 msgid "Kearney" msgstr "Kearney" +#: my-evolution/Locations.h:1081 msgid "Keene" msgstr "Keene" +#: my-evolution/Locations.h:1082 msgid "Kefallinia" msgstr "Kefallinia" +#: my-evolution/Locations.h:1083 msgid "Keflavik" msgstr "Keflavik" +#: my-evolution/Locations.h:1084 msgid "Kenai" msgstr "Kenai" +#: my-evolution/Locations.h:1085 msgid "Kenosha" msgstr "Kenosha" +#: my-evolution/Locations.h:1086 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" -msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" - +#: my-evolution/Locations.h:1087 msgid "Keokuk" msgstr "Keokuk" -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " - -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" - +#: my-evolution/Locations.h:1088 msgid "Kerkira" msgstr "Kerkira" +#: my-evolution/Locations.h:1089 msgid "Kerman" msgstr "Kerman" +#: my-evolution/Locations.h:1090 msgid "Ketchikan" msgstr "Ketchikan" +#: my-evolution/Locations.h:1091 msgid "Key West" msgstr "Key West" +#: my-evolution/Locations.h:1092 msgid "Key West NAS" msgstr "Key West NAS" +#: my-evolution/Locations.h:1093 msgid "Khabarovsk" msgstr "Chabarovsk" +#: my-evolution/Locations.h:1094 msgid "Khamis Mushait" msgstr "Khamis Mushait" +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Kharkiv" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1096 msgid "Kikai Island" msgstr "Kikai Island" +#: my-evolution/Locations.h:1097 msgid "Killeen" msgstr "Killeen" +#: my-evolution/Locations.h:1098 msgid "Killeen-Ft Hood" msgstr "Killeen-Ft Hood" +#: my-evolution/Locations.h:1099 msgid "Killeen-Gray AAF" msgstr "Killeen-Gray AAF" +#: my-evolution/Locations.h:1100 msgid "King Khaled International Airport" msgstr "King Khaled medzinárodné letisko" -msgid "King Salmon" -msgstr "King Salmon" - +#: my-evolution/Locations.h:1101 msgid "Kingman" msgstr "Kingman" +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "King Salmon" +msgstr "King Salmon" + +#: my-evolution/Locations.h:1103 msgid "Kingston" msgstr "Kingston" +#: my-evolution/Locations.h:1104 msgid "Kingsville" msgstr "Kingsville" +#: my-evolution/Locations.h:1105 msgid "Kinloss" msgstr "Kinloss" +#: my-evolution/Locations.h:1106 msgid "Kinston" msgstr "Kinston" -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - +#: my-evolution/Locations.h:1107 msgid "Kirkenes" msgstr "Kirkenes" +#: my-evolution/Locations.h:1108 msgid "Kirksville" msgstr "Kirksville" +#: my-evolution/Locations.h:1109 msgid "Kiruna" msgstr "Kiruna" +#: my-evolution/Locations.h:1110 msgid "Kisarazu Ab" msgstr "Kisarazu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1111 msgid "Kishineu" msgstr "Kišinev" +#: my-evolution/Locations.h:1112 msgid "Kitakyushu Airport" msgstr "Kitakjušu letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1113 msgid "Klagenfurt" msgstr "Klagenfurt" +#: my-evolution/Locations.h:1114 msgid "Klamath Falls" msgstr "Klamath Falls" +#: my-evolution/Locations.h:1115 msgid "Klawock" msgstr "Klawock" +#: my-evolution/Locations.h:1116 msgid "Kleine Brogel" msgstr "Kleine Brogel" +#: my-evolution/Locations.h:1117 msgid "Kliningrad" msgstr "Kliningrad" +#: my-evolution/Locations.h:1118 msgid "Knoxville" msgstr "Knoxville" +#: my-evolution/Locations.h:1119 msgid "Knoxville-Downtown" msgstr "Knoxville-Downtown" +#: my-evolution/Locations.h:1120 msgid "Kobenhavn/Kastrup" msgstr "Kodaň/Kastrup" +#: my-evolution/Locations.h:1121 msgid "Kobenhavn/Roskilde" msgstr "Kodaň/Roskilde" +#: my-evolution/Locations.h:1122 msgid "Kochi Airport" msgstr "Koči letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1123 msgid "Kodiak" msgstr "Kodiak" +#: my-evolution/Locations.h:1124 msgid "Kogalniceanu" msgstr "Kogalniceanu" +#: my-evolution/Locations.h:1125 msgid "Kogalym" msgstr "Kogalym" +#: my-evolution/Locations.h:1126 msgid "Koksijde" msgstr "Koksijde" +#: my-evolution/Locations.h:1127 msgid "Kolding/Vandrup" msgstr "Kolding/Vandrup" +#: my-evolution/Locations.h:1128 msgid "Koln/Bonn" msgstr "Kolín/Bonn" +#: my-evolution/Locations.h:1129 msgid "Komatsu Ab" msgstr "Komatsu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1130 msgid "Komatsujima Ab" msgstr "Komatsujima Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1131 msgid "Konya" msgstr "Konya" +#: my-evolution/Locations.h:1132 msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika" +#: my-evolution/Locations.h:1133 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Kórejská republika" -msgid "Korean" -msgstr "Kórejská" - +#: my-evolution/Locations.h:1134 msgid "Kos" msgstr "Kos" +#: my-evolution/Locations.h:1135 msgid "Kotzebue" msgstr "Kotzebue" +#: my-evolution/Locations.h:1136 msgid "Kozani" msgstr "Kozani" +#: my-evolution/Locations.h:1137 msgid "Krakow" msgstr "Krakov" +#: my-evolution/Locations.h:1138 msgid "Krasnodar" msgstr "Krasnodar" +#: my-evolution/Locations.h:1139 msgid "Krasnoyarsk" msgstr "Krasnojarsk" +#: my-evolution/Locations.h:1140 msgid "Kristiansand/Kjevik" msgstr "Kristiansand/Kjevik" +#: my-evolution/Locations.h:1141 msgid "Kristiansund/Kvernberget" msgstr "Kristiansund/Kvernberget" +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1143 msgid "Kumamoto Airport" msgstr "Kumamoto letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1144 msgid "Kunming" msgstr "Kunming" +#: my-evolution/Locations.h:1145 msgid "Kushiro Airport" msgstr "Kuširo letisko" -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistán" - -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Server" - -msgid "LDAP server containing contact information" -msgstr "LDAP server obsahujúci informácie o kontaktoch" +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Kyiv/Boryspil" +msgstr "" -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Miesto: " +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "Kyiv/Zhulyany" +msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1149 msgid "La Ceiba" msgstr "La Ceiba" +#: my-evolution/Locations.h:1150 +msgid "Laconia" +msgstr "Laconia" + +#: my-evolution/Locations.h:1151 msgid "La Coruna" msgstr "La Coruna" +#: my-evolution/Locations.h:1152 msgid "La Crosse" msgstr "La Crosse" +#: my-evolution/Locations.h:1153 msgid "La Esperanza" msgstr "La Esperanza" -msgid "La Grande" -msgstr "La Grande" - -msgid "La Junta" -msgstr "La Junta" - -msgid "La Mesa" -msgstr "La Mesa" - -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -msgid "La Paz/Alto" -msgstr "La Paz/Alto" - -msgid "La Romana" -msgstr "La Romana" - -msgid "La Verne" -msgstr "La Verne" - -msgid "Laconia" -msgstr "Laconia" - +#: my-evolution/Locations.h:1154 msgid "Lafayette" msgstr "Lafayette" +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "La Grande" +msgstr "La Grande" + +#: my-evolution/Locations.h:1156 msgid "Lahaina" msgstr "Lahaina" +#: my-evolution/Locations.h:1157 msgid "Lahore" msgstr "Lahore" +#: my-evolution/Locations.h:1158 msgid "Lajes" msgstr "Lajes" +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "La Junta" +msgstr "La Junta" + +#: my-evolution/Locations.h:1160 msgid "Lake Charles" msgstr "Lake Charles" +#: my-evolution/Locations.h:1161 msgid "Lake Hood" msgstr "Lake Hood" -msgid "Lake Tahoe" -msgstr "Lake Tahoe" - +#: my-evolution/Locations.h:1162 msgid "Lakehurst" msgstr "Lakehurst" +#: my-evolution/Locations.h:1163 msgid "Lakeland" msgstr "Lakeland" +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "Lake Tahoe" + +#: my-evolution/Locations.h:1165 msgid "Lakeview" msgstr "Lakeview" +#: my-evolution/Locations.h:1166 msgid "Lamar" msgstr "Lamar" +#: my-evolution/Locations.h:1167 +msgid "La Mesa" +msgstr "La Mesa" + +#: my-evolution/Locations.h:1168 msgid "Lamezia" msgstr "Lamezia" +#: my-evolution/Locations.h:1169 msgid "Lamoni" msgstr "Lamoni" +#: my-evolution/Locations.h:1170 msgid "Lampedusa" msgstr "Lampedusa" +#: my-evolution/Locations.h:1171 msgid "Lanai" msgstr "Lanai" +#: my-evolution/Locations.h:1172 msgid "Lancaster" msgstr "Lancaster" +#: my-evolution/Locations.h:1173 msgid "Lander" msgstr "Lander" -msgid "Landscape" -msgstr "Na šírku" - +#: my-evolution/Locations.h:1174 msgid "Langebaanweg" msgstr "Langebaanweg" +#: my-evolution/Locations.h:1175 msgid "Langley AFB" msgstr "Langley AFB" -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" - +#: my-evolution/Locations.h:1176 msgid "Lannion" msgstr "Lannion" +#: my-evolution/Locations.h:1177 msgid "Lansing" msgstr "Lansing" +#: my-evolution/Locations.h:1178 msgid "Lanzhou" msgstr "Lanzhou" -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "La Paz/Alto" +#: my-evolution/Locations.h:1181 msgid "Laramie" msgstr "Laramie" +#: my-evolution/Locations.h:1182 msgid "Laredo" msgstr "Laredo" +#: my-evolution/Locations.h:1183 msgid "Larnaka" msgstr "Larnaka" +#: my-evolution/Locations.h:1184 +msgid "La Romana" +msgstr "La Romana" + +#: my-evolution/Locations.h:1185 msgid "Las Americas" msgstr "Las Americas" +#: my-evolution/Locations.h:1186 msgid "Las Tunas" msgstr "Las Tunas" +#: my-evolution/Locations.h:1187 msgid "Las Vegas" msgstr "Las Vegas" +#: my-evolution/Locations.h:1188 msgid "Latina" msgstr "Latina" +#: my-evolution/Locations.h:1189 msgid "Latrobe" msgstr "Latrobe" -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1190 msgid "Laughlin" msgstr "Laughlin" +#: my-evolution/Locations.h:1191 msgid "Laurel" msgstr "Laurel" +#: my-evolution/Locations.h:1192 +msgid "La Verne" +msgstr "La Verne" + +#: my-evolution/Locations.h:1193 msgid "Lawrence" msgstr "Lawrence" +#: my-evolution/Locations.h:1194 msgid "Lawton" msgstr "Lawton" -msgid "Le Havre-Octeville" -msgstr "Le Havre-Octeville" - -msgid "Le Mans" -msgstr "Le Mans" - -msgid "Le Marine" -msgstr "Le Marine" - -msgid "Le Touquet" -msgstr "Le Touquet" - +#: my-evolution/Locations.h:1195 msgid "Leadville" msgstr "Leadville" +#: my-evolution/Locations.h:1196 msgid "Learmouth" msgstr "Learmouth" -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Nechať poštu na serveri" - -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - +#: my-evolution/Locations.h:1198 msgid "Lecce" msgstr "Lecce" +#: my-evolution/Locations.h:1199 msgid "Leeds and Bradford" msgstr "Leeds and Bradford" +#: my-evolution/Locations.h:1200 msgid "Leesburg" msgstr "Leesburg" +#: my-evolution/Locations.h:1201 msgid "Leeuwarden" msgstr "Leeuwarden" -msgid "Left:" -msgstr "Ľavý:" +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "Le Havre-Octeville" +#: my-evolution/Locations.h:1203 msgid "Leipzig-Schkeuditz" msgstr "Lipsko-Schkeuditz" +#: my-evolution/Locations.h:1204 msgid "Leknes" msgstr "Leknes" +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Le Mans" +msgstr "Le Mans" + +#: my-evolution/Locations.h:1206 +msgid "Le Marine" +msgstr "Le Marine" + +#: my-evolution/Locations.h:1207 msgid "Lemmon" msgstr "Lemmon" +#: my-evolution/Locations.h:1208 msgid "Lemoore" msgstr "Lemoore" -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - +#: my-evolution/Locations.h:1209 msgid "Leticia/Vasquez Cobo" msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Záložky písmen na okraji" +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Le Touquet" +msgstr "Le Touquet" +#: my-evolution/Locations.h:1211 msgid "Leuchars" msgstr "Leuchars" +#: my-evolution/Locations.h:1212 msgid "Lewisburg" msgstr "Lewisburg" +#: my-evolution/Locations.h:1213 msgid "Lewiston" msgstr "Lewiston" +#: my-evolution/Locations.h:1214 msgid "Lewistown" msgstr "Lewistown" +#: my-evolution/Locations.h:1215 msgid "Lexington" msgstr "Lexington" +#: my-evolution/Locations.h:1216 msgid "Liberal" msgstr "Liberal" -msgid "Liberia" -msgstr "Libéria" - +#: my-evolution/Locations.h:1218 msgid "Libya" msgstr "Líbya" +#: my-evolution/Locations.h:1219 msgid "Lichtenburg" msgstr "Lichtenburg" +#: my-evolution/Locations.h:1220 msgid "Lidgerwood" msgstr "Lidgerwood" -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštajnsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1221 msgid "Liege" msgstr "Liege" -msgid "Light drizzle" -msgstr "Ľahké mrholenie" - -msgid "Light dust" -msgstr "Ľahký prach" - -msgid "Light dust whirls" -msgstr "Ľahké prachové víry" - -msgid "Light duststorm" -msgstr "Ľahká prachová búrka" - -msgid "Light fog" -msgstr "Ľahká hmla" - -msgid "Light funnel cloud" -msgstr "Ľahké lievikovité mraky" - -msgid "Light hail" -msgstr "Ľahké krúpy" - -msgid "Light haze" -msgstr "Ľahký opar" - -msgid "Light mist" -msgstr "Ľahký opar" - -msgid "Light precipitation" -msgstr "Ľahké zrážky" - -msgid "Light rain" -msgstr "Ľahký dážď" - -msgid "Light sand" -msgstr "Ľahký piesok" - -msgid "Light snow" -msgstr "Ľahké sneženie" - -msgid "Light snow grains" -msgstr "Ľahké zrnité sneženie" - -msgid "Light spray" -msgstr "Ľahké jemné spŕšky" - -msgid "Light squall" -msgstr "Ľahké poryvy" - -msgid "Light standstorm" -msgstr "Ľahká piesočná búrka" - +#: my-evolution/Locations.h:1222 msgid "Lihue" msgstr "Lihue" +#: my-evolution/Locations.h:1223 msgid "Lille-Lesquin" msgstr "Lille-Lesquin" +#: my-evolution/Locations.h:1224 msgid "Lima-Callao" msgstr "Lima-Callao" +#: my-evolution/Locations.h:1225 msgid "Limnos" msgstr "Limnos" +#: my-evolution/Locations.h:1226 msgid "Limoges" msgstr "Limoges" +#: my-evolution/Locations.h:1227 msgid "Limon" msgstr "Limon" +#: my-evolution/Locations.h:1228 msgid "Lincoln" msgstr "Lincoln" +#: my-evolution/Locations.h:1229 msgid "Linz" msgstr "Linec" +#: my-evolution/Locations.h:1230 msgid "Lisboa" msgstr "Lisabon" -msgid "List _name:" -msgstr "Meno _zoznamu:" - +#: my-evolution/Locations.h:1231 msgid "Lista" msgstr "Lista" +#: my-evolution/Locations.h:1232 msgid "Litchfield" msgstr "Litchfield" -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - +#: my-evolution/Locations.h:1234 msgid "Little Rock" msgstr "Little Rock" +#: my-evolution/Locations.h:1235 msgid "Little Rock AFB" msgstr "Little Rock AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1236 msgid "Livermore" msgstr "Livermore" +#: my-evolution/Locations.h:1237 msgid "Liverpool" msgstr "Liverpool" +#: my-evolution/Locations.h:1238 msgid "Livingston" msgstr "Livingston" +#: my-evolution/Locations.h:1239 msgid "Ljubljana" msgstr "Ljublana" -msgid "Load _Images" -msgstr "Nahrávať _obrázky" - -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Načítavam kalendár" - -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Načítavam kalendár..." - -msgid "Loading message content" -msgstr "Načítavam obsah správy" - -msgid "Loading..." -msgstr "Načítavam..." - -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokálne priečinky" - -msgid "Local delivery" -msgstr "Lokálne doručenie" - -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" - -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu" - +#: my-evolution/Locations.h:1240 msgid "Logan" msgstr "Logan" +#: my-evolution/Locations.h:1241 msgid "Lolland Falster" msgstr "Lolland Falster" +#: my-evolution/Locations.h:1242 msgid "Lompoc" msgstr "Lompoc" +#: my-evolution/Locations.h:1243 msgid "London" msgstr "Londýn" +#: my-evolution/Locations.h:1244 msgid "London/City" msgstr "Londýn/City" +#: my-evolution/Locations.h:1245 msgid "London/Gatwick" msgstr "Londýn/Gatwick" +#: my-evolution/Locations.h:1246 msgid "London/Heathrow" msgstr "Londýn/Heathrow" +#: my-evolution/Locations.h:1247 msgid "London/Stansted" msgstr "Londýn/Stansted" +#: my-evolution/Locations.h:1248 msgid "Londrina" msgstr "Londrina" +#: my-evolution/Locations.h:1249 msgid "Lone Rock" msgstr "Lone Rock" +#: my-evolution/Locations.h:1250 msgid "Long Beach" msgstr "Long Beach" +#: my-evolution/Locations.h:1251 msgid "Longview" msgstr "Longview" +#: my-evolution/Locations.h:1252 msgid "Lorient-Lann-Bihoue" msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" +#: my-evolution/Locations.h:1253 msgid "Los Alamos" msgstr "Los Alamos" +#: my-evolution/Locations.h:1254 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" +#: my-evolution/Locations.h:1255 msgid "Los Mochis" msgstr "Los Mochis" +#: my-evolution/Locations.h:1256 msgid "Lossiemouth" msgstr "Lossiemouth" +#: my-evolution/Locations.h:1257 msgid "Louisville" msgstr "Louisville" +#: my-evolution/Locations.h:1258 msgid "Louisville-Standiford Field" msgstr "Louisville-Standiford Field" +#: my-evolution/Locations.h:1259 msgid "Lousiana" msgstr "Lousiana" +#: my-evolution/Locations.h:1260 msgid "Lovelock" msgstr "Lovelock" -msgid "Low" -msgstr "Nízka" - -msgid "Lower" -msgstr "Nižšia" - -msgid "Lowest" -msgstr "Najnižšia" - +#: my-evolution/Locations.h:1261 msgid "Lubbock" msgstr "Lubbock" +#: my-evolution/Locations.h:1262 msgid "Lubeck-Blankensee" msgstr "Lubeck-Blankensee" +#: my-evolution/Locations.h:1263 msgid "Lufkin" msgstr "Lufkin" +#: my-evolution/Locations.h:1264 msgid "Lugano" msgstr "Lugano" +#: my-evolution/Locations.h:1265 msgid "Luqa" msgstr "Luqa" +#: my-evolution/Locations.h:1266 msgid "Luton" msgstr "Luton" -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxembursko" - +#: my-evolution/Locations.h:1268 msgid "Luxeuil" msgstr "Luxeuil" +#: my-evolution/Locations.h:1269 msgid "Luxor" msgstr "Luxor" +#: my-evolution/Locations.h:1270 +#, fuzzy +msgid "Lviv" +msgstr "Lotyšsko" + +#: my-evolution/Locations.h:1271 msgid "Lynchburg" msgstr "Lynchburg" +#: my-evolution/Locations.h:1272 msgid "Lyneham" msgstr "Lyneham" +#: my-evolution/Locations.h:1273 msgid "Lyon-Bron" msgstr "Lyon-Bron" +#: my-evolution/Locations.h:1274 msgid "Lyon-Satolas" msgstr "Lyon-Satolas" -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy MH zrušené" - -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH" - -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" - -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PUSŠPSN" - -msgid "Ma_x number of items shown:" -msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:" - +#: my-evolution/Locations.h:1275 msgid "Maastricht" msgstr "Maastricht" +#: my-evolution/Locations.h:1276 msgid "Macae" msgstr "Macae" +#: my-evolution/Locations.h:1277 msgid "Macapa" msgstr "Macapa" -msgid "Macau" -msgstr "Makao" - -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - +#: my-evolution/Locations.h:1278 msgid "Maceio" msgstr "Maceio" +#: my-evolution/Locations.h:1279 msgid "Macon" msgstr "Macon" -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - +#: my-evolution/Locations.h:1280 msgid "Madinah" msgstr "Madinah" +#: my-evolution/Locations.h:1281 msgid "Madison" msgstr "Madison" +#: my-evolution/Locations.h:1282 msgid "Madras/Minambakkam" msgstr "Madras/Minambakkam" +#: my-evolution/Locations.h:1283 msgid "Madrid (Barajas)" msgstr "Madrid (Barajas)" +#: my-evolution/Locations.h:1284 msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" +#: my-evolution/Locations.h:1285 msgid "Magadan" msgstr "Magadan" +#: my-evolution/Locations.h:1286 msgid "Magdalena" msgstr "Magdalena" -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Poštové alarmy" - -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavenie pošty" - -msgid "Mail Settings" -msgstr "Nastavenie pošty" - -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Pridanie pošty zrušené" - -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty" - -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail" - -msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" - -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Priečinok pre ukladanie pošty (interné)" - -msgid "Mail summary" -msgstr "Súhrn pošty" - -msgid "Mail to %s" -msgstr "Pošta pre %s" - -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Formát poštová schránky" - -msgid "Mailbox location" -msgstr "Umiestnenie poštovej schránky" - -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Pridanie správy maildir zrušené" - -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Poštové priečinky vo formáte maildir" - -msgid "Mailing list" -msgstr "Konferencia" - -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hlavný panel nástrojov" - +#: my-evolution/Locations.h:1287 msgid "Maine" msgstr "Maine" -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Nastaviť tento výskyt ako _presunuteľný" - -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Použiť ho ako š_tandardný účet" - +#: my-evolution/Locations.h:1288 msgid "Makhachkala" msgstr "Makačkala" +#: my-evolution/Locations.h:1289 msgid "Makkah" msgstr "Makkah" +#: my-evolution/Locations.h:1290 msgid "Makung" msgstr "Makung" +#: my-evolution/Locations.h:1291 msgid "Malad City" msgstr "Malad City" +#: my-evolution/Locations.h:1292 msgid "Malaga" msgstr "Malaga" +#: my-evolution/Locations.h:1293 msgid "Malatya" msgstr "Malatya" -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajzia" - -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" - +#: my-evolution/Locations.h:1294 msgid "Maldonado/Punta Est" msgstr "Maldonado/Punta Est" -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Nesprávna časť externého tela." - -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - +#: my-evolution/Locations.h:1295 msgid "Malmo/Sturup" msgstr "Malmo/Sturup" -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - +#: my-evolution/Locations.h:1297 msgid "Mammoth Lakes" msgstr "Mammoth Lakes" -msgid "Man" -msgstr "Ved." - -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Správa prihlásení" - -msgid "Manager" -msgstr "Vedúci" - +#: my-evolution/Locations.h:1298 msgid "Managua" msgstr "Managua" +#: my-evolution/Locations.h:1299 msgid "Manassas" msgstr "Manassas" +#: my-evolution/Locations.h:1300 msgid "Manaus" msgstr "Manaus" +#: my-evolution/Locations.h:1301 msgid "Manchester" msgstr "Manchester" +#: my-evolution/Locations.h:1302 msgid "Mangilsan Ab" msgstr "Mangilsan Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1303 msgid "Manhattan" msgstr "Manhattan" +#: my-evolution/Locations.h:1304 msgid "Manisa" msgstr "Manisa" +#: my-evolution/Locations.h:1305 msgid "Manistee" msgstr "Manistee" +#: my-evolution/Locations.h:1306 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" +#: my-evolution/Locations.h:1307 msgid "Manitowoc" msgstr "Manitowoc" +#: my-evolution/Locations.h:1308 msgid "Mankato" msgstr "Mankato" +#: my-evolution/Locations.h:1309 msgid "Mansfield" msgstr "Mansfield" +#: my-evolution/Locations.h:1310 msgid "Manta" msgstr "Manta" +#: my-evolution/Locations.h:1311 msgid "Manzanillo" msgstr "Manzanillo" -msgid "Mar Del Plata" -msgstr "Mar Del Plata" - -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Označiť ako _prečítanú" - +#: my-evolution/Locations.h:1312 msgid "Maraba" msgstr "Maraba" +#: my-evolution/Locations.h:1313 msgid "Maracaibo-La Chinita" msgstr "Maracaibo-La Chinita" +#: my-evolution/Locations.h:1314 msgid "Maracay-B.A.Sucre" msgstr "Maracay-B.A.Sucre" +#: my-evolution/Locations.h:1315 msgid "Marathon" msgstr "Marathon" -msgid "March" -msgstr "Marec" +#: my-evolution/Locations.h:1316 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "Mar Del Plata" +#: my-evolution/Locations.h:1317 msgid "Margarita" msgstr "Margarita" -msgid "Margins" -msgstr "Okraje" - +#: my-evolution/Locations.h:1318 msgid "Marianna" msgstr "Marianna" +#: my-evolution/Locations.h:1319 msgid "Marib" msgstr "Marib" +#: my-evolution/Locations.h:1320 msgid "Maribor" msgstr "Maribor" +#: my-evolution/Locations.h:1321 msgid "Marietta" msgstr "Marietta" +#: my-evolution/Locations.h:1322 msgid "Marino di Ravenna" msgstr "Marino di Ravenna" +#: my-evolution/Locations.h:1323 msgid "Marion" msgstr "Marion" +#: my-evolution/Locations.h:1324 msgid "Marion-Wytheville" msgstr "Marion-Wytheville" -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Označiť _všetky ako prečítané" - -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané" - -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Označiť ako _dôležité" - -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Označiť ako _neprečítanú" - -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležitú" - -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Označiť ako nedô_ležité" - -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Označiť ako _dôležitú" - -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" - -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" - -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" - -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" - -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" - -msgid "Marquette" -msgstr "Marquette" - +#: my-evolution/Locations.h:1325 msgid "Marseille-Provence" msgstr "Marseille-Provence" +#: my-evolution/Locations.h:1326 msgid "Marseilles" msgstr "Marseilles" +#: my-evolution/Locations.h:1327 msgid "Marshall" msgstr "Marshall" -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallove ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:1328 msgid "Marshalltown" msgstr "Marshalltown" +#: my-evolution/Locations.h:1329 msgid "Marshfield" msgstr "Marshfield" +#: my-evolution/Locations.h:1330 msgid "Marte" msgstr "Marte" +#: my-evolution/Locations.h:1331 msgid "Marthas Vineyard" msgstr "Marthas Vineyard" -msgid "Martinique" -msgstr "Martinik" - +#: my-evolution/Locations.h:1332 msgid "Martinsburg" msgstr "Martinsburg" +#: my-evolution/Locations.h:1333 msgid "Martinsville" msgstr "Martinsville" +#: my-evolution/Locations.h:1334 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" +#: my-evolution/Locations.h:1335 msgid "Marysville" msgstr "Marysville" +#: my-evolution/Locations.h:1336 msgid "Marysville-Beale AFB" msgstr "Marysville-Beale AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1337 msgid "Mashhad" msgstr "Mashhad" +#: my-evolution/Locations.h:1338 msgid "Masirah" msgstr "Masirah" +#: my-evolution/Locations.h:1339 msgid "Mason City" msgstr "Mason City" +#: my-evolution/Locations.h:1340 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" +#: my-evolution/Locations.h:1341 msgid "Massena" msgstr "Massena" +#: my-evolution/Locations.h:1342 msgid "Matamoros" msgstr "Matamoros" -msgid "Matches:" -msgstr "Odpovedá:" - +#: my-evolution/Locations.h:1343 msgid "Matsumoto Airport" msgstr "Matsumoto letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1344 msgid "Matsushima Ab" msgstr "Matsušima Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1345 msgid "Matsuyama Airport" msgstr "Matsujama letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1346 msgid "Mattoon" msgstr "Mattoon" -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánia" - -msgid "Mauritius" -msgstr "Maurítius" - -msgid "May" -msgstr "Máj" - +#: my-evolution/Locations.h:1347 msgid "Mayaguez" msgstr "Mayaguez" -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - +#: my-evolution/Locations.h:1348 msgid "Mayport" msgstr "Mayport" +#: my-evolution/Locations.h:1349 msgid "Mazatlan" msgstr "Mazatlan" +#: my-evolution/Locations.h:1350 msgid "Mazu" msgstr "Mazu" -msgid "Mc Gregor" -msgstr "Mc Gregor" - +#: my-evolution/Locations.h:1351 msgid "McAlester" msgstr "McAlester" +#: my-evolution/Locations.h:1352 msgid "McAllen" msgstr "McAllen" +#: my-evolution/Locations.h:1353 msgid "McCall" msgstr "McCall" +#: my-evolution/Locations.h:1354 msgid "McCarthy" msgstr "McCarthy" +#: my-evolution/Locations.h:1355 msgid "McClellan" msgstr "McClellan" +#: my-evolution/Locations.h:1356 msgid "McComb" msgstr "McComb" +#: my-evolution/Locations.h:1357 msgid "McCook" msgstr "McCook" +#: my-evolution/Locations.h:1358 msgid "McGrath" msgstr "McGrath" +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "Mc Gregor" + +#: my-evolution/Locations.h:1360 msgid "Meacham" msgstr "Meacham" +#: my-evolution/Locations.h:1361 msgid "Medford" msgstr "Medford" +#: my-evolution/Locations.h:1362 msgid "Medicine Lodge" msgstr "Medicine Lodge" -msgid "Meeting" -msgstr "Stretnutie" - -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Zrušenie stretnutia" - -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informácie o stretnutí" - -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Návrh na stretnutie" - -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpoveď pre stretnutie" - -msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizácia stretnutia" - -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu stretnutia" - -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "_Koniec stretnutia:" - -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "_Začiatok stretnutia:" - -msgid "Meeting begins: <b>" -msgstr "Stretnutie začína: <b>" - -msgid "Meeting ends: <b>" -msgstr "Stretnutie končí: <b>" - +#: my-evolution/Locations.h:1363 msgid "Mehamn" msgstr "Mehamn" +#: my-evolution/Locations.h:1364 msgid "Mekoryuk" msgstr "Mekorjuk" +#: my-evolution/Locations.h:1365 msgid "Melbourne" msgstr "Melbourne" +#: my-evolution/Locations.h:1366 msgid "Melfa" msgstr "Melfa" +#: my-evolution/Locations.h:1367 msgid "Melilla" msgstr "Melilla" +#: my-evolution/Locations.h:1368 msgid "Memambetsu Airport" msgstr "Memambetsu letisko" -msgid "Member" -msgstr "Člen" - -msgid "Members" -msgstr "Členovia" - +#: my-evolution/Locations.h:1369 msgid "Memphis" msgstr "Memphis" +#: my-evolution/Locations.h:1370 msgid "Memphis-NAS" msgstr "Memphis-NAS" +#: my-evolution/Locations.h:1371 msgid "Mendoza" msgstr "Mendoza" +#: my-evolution/Locations.h:1372 msgid "Mene Grande" msgstr "Mene Grande" +#: my-evolution/Locations.h:1373 msgid "Menominee" msgstr "Menominee" +#: my-evolution/Locations.h:1374 msgid "Menorca" msgstr "Menorca" +#: my-evolution/Locations.h:1375 msgid "Merced" msgstr "Merced" -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Zliať emailovú adresu" - +#: my-evolution/Locations.h:1376 msgid "Merida" msgstr "Merida" +#: my-evolution/Locations.h:1377 msgid "Meridian" msgstr "Meridian" +#: my-evolution/Locations.h:1378 msgid "Meridian-Lauderdale" msgstr "Meridian-Lauderdale" +#: my-evolution/Locations.h:1379 msgid "Merril Field" msgstr "Merril Field" +#: my-evolution/Locations.h:1380 msgid "Mersa Matruh" msgstr "Mersa Matruh" +#: my-evolution/Locations.h:1381 msgid "Mesa-Falcon Field" msgstr "Mesa-Falcon Field" -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -msgid "Message %s not found." -msgstr "Správa %s nenájdená." - -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Alarmy správami" - -msgid "Message Body" -msgstr "Telo správy" - -msgid "Message Header" -msgstr "Hlavička správy" - -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?" - -msgid "Message contains" -msgstr "Správa obsahuje" - -msgid "Message storage" -msgstr "Sklad správ" - -msgid "Message to Display" -msgstr "Zobrazovaná správa" - -msgid "Message was received" -msgstr "Správa bola prijatá" - -msgid "Message was sent" -msgstr "Správa bola odoslaná" - -msgid "Messages" -msgstr "Správy" - +#: my-evolution/Locations.h:1382 msgid "Metabaru Ab" msgstr "Metabaru Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1383 msgid "Metz-Frescaty" msgstr "Metz-Frescaty" +#: my-evolution/Locations.h:1384 msgid "Mexicali" msgstr "Mexicali" -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - +#: my-evolution/Locations.h:1386 msgid "Miami" msgstr "Miami" +#: my-evolution/Locations.h:1387 msgid "Miami-Kendall" msgstr "Miami-Kendall" +#: my-evolution/Locations.h:1388 msgid "Miami-Opa Locka" msgstr "Miami-Opa Locka" +#: my-evolution/Locations.h:1389 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronézia" - +#: my-evolution/Locations.h:1390 msgid "Middle East" msgstr "Stredný východ" +#: my-evolution/Locations.h:1391 msgid "Middleton Island" msgstr "Middleton Island" +#: my-evolution/Locations.h:1392 msgid "Middletown" msgstr "Middletown" +#: my-evolution/Locations.h:1393 msgid "Midland" msgstr "Midland" +#: my-evolution/Locations.h:1394 msgid "Miho Ab" msgstr "Miho Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1395 msgid "Milano/Linate" msgstr "Milán/Linate" +#: my-evolution/Locations.h:1396 msgid "Milano/Malpensa" msgstr "Milán/Malpensa" +#: my-evolution/Locations.h:1397 msgid "Miles City" msgstr "Miles City" +#: my-evolution/Locations.h:1398 msgid "Milford" msgstr "Milford" +#: my-evolution/Locations.h:1399 msgid "Millinocket" msgstr "Millinocket" +#: my-evolution/Locations.h:1400 msgid "Millville" msgstr "Millville" +#: my-evolution/Locations.h:1401 msgid "Milton" msgstr "Milton" +#: my-evolution/Locations.h:1402 msgid "Milwaukee" msgstr "Milwaukee" +#: my-evolution/Locations.h:1403 msgid "Milwaukee-Timmerman" msgstr "Milwaukee-Timmerman" +#: my-evolution/Locations.h:1404 msgid "Minamitorishima" msgstr "Minamitorishima" +#: my-evolution/Locations.h:1405 msgid "Minatitlan" msgstr "Minatitlan" +#: my-evolution/Locations.h:1406 msgid "Minchumina" msgstr "Minchumina" -msgid "Mineral Wells" -msgstr "Mineral Wells" - +#: my-evolution/Locations.h:1407 msgid "Mineralnye Vody" msgstr "Mineralne Vody" +#: my-evolution/Locations.h:1408 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "Mineral Wells" + +#: my-evolution/Locations.h:1409 msgid "Minneapolis" msgstr "Minneapolis" +#: my-evolution/Locations.h:1410 msgid "Minneapolis [2]" msgstr "Minneapolis [2]" +#: my-evolution/Locations.h:1411 msgid "Minneapolis [3]" msgstr "Minneapolis [3]" +#: my-evolution/Locations.h:1412 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" +#: my-evolution/Locations.h:1413 msgid "Minocqua" msgstr "Minocqua" +#: my-evolution/Locations.h:1414 msgid "Minot" msgstr "Minot" +#: my-evolution/Locations.h:1415 msgid "Minot AFB" msgstr "Minot AFB" -msgid "Minutes" -msgstr "Minúty" - +#: my-evolution/Locations.h:1416 msgid "Misawa Ab" msgstr "Misawa Ab" -msgid "Miss" -msgstr "Slečna" - +#: my-evolution/Locations.h:1417 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" +#: my-evolution/Locations.h:1418 msgid "Missoula" msgstr "Missoula" +#: my-evolution/Locations.h:1419 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" -msgid "Mist" -msgstr "Opar" - -msgid "Mist in the vicinity" -msgstr "Opar v okolí" - -msgid "Mist with wind" -msgstr "Opar s vetrom" - +#: my-evolution/Locations.h:1420 msgid "Mitchell" msgstr "Mitchell" +#: my-evolution/Locations.h:1421 msgid "Mitilini" msgstr "Mitilini" +#: my-evolution/Locations.h:1422 msgid "Miyakejima Airport" msgstr "Mijakejima letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1423 msgid "Miyazaki Airport" msgstr "Mijazaki letisko" -msgid "Mo" -msgstr "Po" - -msgid "Mo I Rana" -msgstr "Mo I Rana" - +#: my-evolution/Locations.h:1424 msgid "Moa" msgstr "Moa" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - +#: my-evolution/Locations.h:1425 msgid "Mobile Downtown" msgstr "Mobile Downtown" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" - +#: my-evolution/Locations.h:1426 msgid "Mobile Regional Airport" msgstr "Mobile regionálne letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1427 msgid "Mobridge" msgstr "Mobridge" -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Mierne mrholenie" - -msgid "Moderate dust" -msgstr "Mierny prach" - -msgid "Moderate dust whirls" -msgstr "Mierne prachové víry" - -msgid "Moderate duststorm" -msgstr "Mierna prachová búrka" - -msgid "Moderate fog" -msgstr "Mierna hmla" - -msgid "Moderate funnel cloud" -msgstr "Mierne lievikovité mraky" - -msgid "Moderate hail" -msgstr "Mierne krúpy" - -msgid "Moderate haze" -msgstr "Mierny opar" - -msgid "Moderate ice crystals" -msgstr "Mierne ľadové kryštály" - -msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Mierne ľadové guličky" - -msgid "Moderate mist" -msgstr "Mierny opar" - -msgid "Moderate precipitation" -msgstr "Mierne zrážky" - -msgid "Moderate rain" -msgstr "Mierny dážď" - -msgid "Moderate sand" -msgstr "Mierny piesok" - -msgid "Moderate sandstorm" -msgstr "Mierna piesočná búrka" - -msgid "Moderate small hail" -msgstr "Mierne malé krúpy" - -msgid "Moderate smoke" -msgstr "Mierny dym" - -msgid "Moderate snow" -msgstr "Mierne sneženie" - -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "Mierne zrnité sneženie" - -msgid "Moderate spray" -msgstr "Mierne jemné spŕšky" - -msgid "Moderate squall" -msgstr "Mierne poryvy" - -msgid "Moderate tornado" -msgstr "Mierne tornádo" - -msgid "Moderate volcanic ash" -msgstr "Mierny sopečný popol" - +#: my-evolution/Locations.h:1428 msgid "Modesto" msgstr "Modesto" -msgid "Modifying card from LDAP server..." -msgstr "Upravujem kartu na serveri LDAP..." +#: my-evolution/Locations.h:1429 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "Mo I Rana" +#: my-evolution/Locations.h:1430 msgid "Mojave" msgstr "Mojave" +#: my-evolution/Locations.h:1431 msgid "Molde" msgstr "Molde" +#: my-evolution/Locations.h:1432 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" +#: my-evolution/Locations.h:1433 msgid "Moline-Quad Cities" msgstr "Moline-Quad Cities" +#: my-evolution/Locations.h:1434 msgid "Molokai" msgstr "Molokai" +#: my-evolution/Locations.h:1435 msgid "Mombetsu Airport" msgstr "Mombetsu letisko" -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - +#: my-evolution/Locations.h:1436 msgid "Monchengladbach" msgstr "Monchengladbach" +#: my-evolution/Locations.h:1437 msgid "Monclova" msgstr "Monclova" +#: my-evolution/Locations.h:1438 msgid "Moncton" msgstr "Moncton" -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1439 msgid "Monida" msgstr "Monida" +#: my-evolution/Locations.h:1440 +#, fuzzy +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "Montpellier-Mediterranee" + +#: my-evolution/Locations.h:1441 msgid "Monroe" msgstr "Monroe" -msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Mont-de-Marsan" - +#: my-evolution/Locations.h:1442 msgid "Montague" msgstr "Montague" +#: my-evolution/Locations.h:1443 msgid "Montana" msgstr "Montana" +#: my-evolution/Locations.h:1444 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "Mont-de-Marsan" + +#: my-evolution/Locations.h:1445 msgid "Monte Argentario" msgstr "Monte Argentario" +#: my-evolution/Locations.h:1446 msgid "Monte Bisbino" msgstr "Monte Bisbino" +#: my-evolution/Locations.h:1447 msgid "Monte Calamita" msgstr "Monte Calamita" +#: my-evolution/Locations.h:1448 msgid "Monte Cimone" msgstr "Monte Cimone" -msgid "Monte Malanotte" -msgstr "Monte Malanotte" - -msgid "Monte Scuro" -msgstr "Monte Scuro" - -msgid "Monte Terminillo" -msgstr "Monte Terminillo" - +#: my-evolution/Locations.h:1449 msgid "Montego Bay" msgstr "Montego Bay" +#: my-evolution/Locations.h:1450 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "Monte Malanotte" + +#: my-evolution/Locations.h:1451 msgid "Monterey" msgstr "Monterey" +#: my-evolution/Locations.h:1452 msgid "Monterrey" msgstr "Monterrey" +#: my-evolution/Locations.h:1453 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "Monte Scuro" + +#: my-evolution/Locations.h:1454 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "Monte Terminillo" + +#: my-evolution/Locations.h:1455 msgid "Montevideo/Carrasco" msgstr "Montevideo/Carrasco" +#: my-evolution/Locations.h:1456 msgid "Montgomery" msgstr "Montgomery" +#: my-evolution/Locations.h:1457 msgid "Montgomery-Maxwell AFB" msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" -msgid "Month" -msgstr "Mesiac" - -msgid "Month View" -msgstr "Mesiac" - +#: my-evolution/Locations.h:1458 msgid "Monticello" msgstr "Monticello" +#: my-evolution/Locations.h:1459 msgid "Montpelier" msgstr "Montpelier" -msgid "Montpellier-Mediterranee" -msgstr "Montpellier-Mediterranee" - +#: my-evolution/Locations.h:1460 msgid "Montreal Dorval" msgstr "Montreal Dorval" +#: my-evolution/Locations.h:1461 msgid "Montreal Mirabel" msgstr "Montreal Mirabel" +#: my-evolution/Locations.h:1462 msgid "Montreal Saint-Hubert" msgstr "Montreal Saint-Hubert" +#: my-evolution/Locations.h:1463 msgid "Montrose" msgstr "Montrose" +#: my-evolution/Locations.h:1464 msgid "Montrose (2)" msgstr "Montrose (2)" -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - +#: my-evolution/Locations.h:1465 msgid "Morelia" msgstr "Morelia" +#: my-evolution/Locations.h:1466 msgid "Morgantown" msgstr "Morgantown" +#: my-evolution/Locations.h:1467 msgid "Moriarty" msgstr "Moriarty" -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - +#: my-evolution/Locations.h:1469 msgid "Morristown" msgstr "Morristown" +#: my-evolution/Locations.h:1470 msgid "Moscow Domodedovo" msgstr "Moskva Domodedovo" +#: my-evolution/Locations.h:1471 msgid "Moscow Sheremetyevo" msgstr "Moskva Šeremetevo" +#: my-evolution/Locations.h:1472 msgid "Moses Lake" msgstr "Moses Lake" +#: my-evolution/Locations.h:1473 msgid "Mosinee" msgstr "Mosinee" +#: my-evolution/Locations.h:1474 msgid "Mosjoen" msgstr "Mosjoen" +#: my-evolution/Locations.h:1475 msgid "Moultrie" msgstr "Moultrie" +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mountain Home" +msgstr "Mountain Home" + +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Mountain View" +msgstr "Mountain View" + +#: my-evolution/Locations.h:1478 msgid "Mount Clemens" msgstr "Mount Clemens" +#: my-evolution/Locations.h:1479 msgid "Mount Holly" msgstr "Mount Holly" +#: my-evolution/Locations.h:1480 msgid "Mount Shasta" msgstr "Mount Shasta" +#: my-evolution/Locations.h:1481 msgid "Mount Vernon" msgstr "Mount Vernon" +#: my-evolution/Locations.h:1482 msgid "Mount Wilson" msgstr "Mount Wilson" -msgid "Mountain Home" -msgstr "Mountain Home" - -msgid "Mountain View" -msgstr "Mountain View" - -msgid "Move" -msgstr "Presunúť" - -msgid "Move folder" -msgstr "Presunúť priečinok" - -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Presunúť správu do" - -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" - -msgid "Move this folder to another place" -msgstr "Presunúť tento priečinok inam" - -msgid "Move to Folder" -msgstr "Presunúť do priečinku" - -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Program movemail zlyhal: %s" - -msgid "Moving" -msgstr "Premiestňujem" - -msgid "Moving messages" -msgstr "Presúvam správy" - -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Presúvam správy do %s" - -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" - -msgid "Mr." -msgstr "Pán" - -msgid "Mrs." -msgstr "Pani" - -msgid "Ms." -msgstr "Sl." - +#: my-evolution/Locations.h:1483 msgid "Mt Washington" msgstr "Mt Washington" +#: my-evolution/Locations.h:1484 msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "Mugla/Dalaman" +#: my-evolution/Locations.h:1485 msgid "Muir" msgstr "Muir" +#: my-evolution/Locations.h:1486 msgid "Mullan" msgstr "Mullan" +#: my-evolution/Locations.h:1487 msgid "Mullen" msgstr "Mullen" -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Viacero správ" - -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Viacero neprečítaných správ" - -msgid "Multiple VCards" -msgstr "Viacero VKariet" - +#: my-evolution/Locations.h:1488 msgid "Munchen" msgstr "Mníchov" +#: my-evolution/Locations.h:1489 msgid "Muncie" msgstr "Muncie" +#: my-evolution/Locations.h:1490 msgid "Munster/Osnabruck" msgstr "Munster/Osnabruck" +#: my-evolution/Locations.h:1491 msgid "Murcia" msgstr "Murcia" +#: my-evolution/Locations.h:1492 msgid "Murmansk" msgstr "Murmansk" +#: my-evolution/Locations.h:1493 msgid "Mus" msgstr "Mus" +#: my-evolution/Locations.h:1494 msgid "Muscatine" msgstr "Muscatine" +#: my-evolution/Locations.h:1495 msgid "Muscle Shoals" msgstr "Muscle Shoals" +#: my-evolution/Locations.h:1496 msgid "Muskegon" msgstr "Muskegon" -msgid "My Weather" -msgstr "Moje počasie" - -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar (Barma)" - +#: my-evolution/Locations.h:1497 msgid "Mykonos" msgstr "Mykonos" +#: my-evolution/Locations.h:1498 msgid "Myrtle Beach" msgstr "Myrtle Beach" -msgid "N" -msgstr "S" - -msgid "N Las Vegas" -msgstr "N Las Vegas" - -msgid "N Myrtle Beach" -msgstr "N Myrtle Beach" - -msgid "NNTP Server:" -msgstr "NNTP server:" - -msgid "NT Login" -msgstr "Prihlásenie NT" - +#: my-evolution/Locations.h:1499 msgid "Nabesna/Devil Mt." msgstr "Nabesna/Devil Mt." +#: my-evolution/Locations.h:1500 msgid "Nacogdoches" msgstr "Nacogdoches" +#: my-evolution/Locations.h:1501 msgid "Nagasaki Airport" msgstr "Nagasaki letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1502 msgid "Nagoya Airport" msgstr "Nagoja letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1503 msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "Nagpur Sonegaon" +#: my-evolution/Locations.h:1504 msgid "Naha Airport" msgstr "Naha letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1505 msgid "Najran" msgstr "Najran" +#: my-evolution/Locations.h:1506 msgid "Nakashibetsu Airport" msgstr "Nakašibetsu letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1507 msgid "Nalchik" msgstr "Nalchik" -msgid "Name" -msgstr "Meno" - -msgid "Name begins with" -msgstr "Meno začína na" - -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -msgid "Namespace" -msgstr "Priestor mien" - -msgid "Namibia" -msgstr "Namíbia" - +#: my-evolution/Locations.h:1508 msgid "Namsos" msgstr "Namsos" +#: my-evolution/Locations.h:1509 msgid "Nancy-Essey" msgstr "Nancy-Essey" +#: my-evolution/Locations.h:1510 msgid "Nancy-Ochey" msgstr "Nancy-Ochey" +#: my-evolution/Locations.h:1511 msgid "Nankishirahama Airport" msgstr "Nankishirahama letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1512 msgid "Nanning" msgstr "Nanning" -msgid "Nantes Atlantique" +#: my-evolution/Locations.h:1513 +#, fuzzy +msgid "Nantes Adlantique" msgstr "Nantes Atlantique" +#: my-evolution/Locations.h:1514 msgid "Nantucket" msgstr "Nantucket" +#: my-evolution/Locations.h:1515 msgid "Napa" msgstr "Napa" +#: my-evolution/Locations.h:1516 msgid "Naples" msgstr "Naples" +#: my-evolution/Locations.h:1517 msgid "Napoli" msgstr "Neapol" +#: my-evolution/Locations.h:1518 msgid "Narvik" msgstr "Narvik" +#: my-evolution/Locations.h:1519 msgid "Nasa Shuttle" msgstr "Nasa Shuttle" +#: my-evolution/Locations.h:1520 msgid "Nashua" msgstr "Nashua" +#: my-evolution/Locations.h:1521 msgid "Nashville" msgstr "Nashville" +#: my-evolution/Locations.h:1522 msgid "Nassau" msgstr "Nassau" +#: my-evolution/Locations.h:1523 msgid "Natal" msgstr "Natal" +#: my-evolution/Locations.h:1524 msgid "Natchez" msgstr "Natchez" -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - +#: my-evolution/Locations.h:1525 msgid "Nawabshah" msgstr "Nawabshah" +#: my-evolution/Locations.h:1526 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" +#: my-evolution/Locations.h:1527 msgid "Needles" msgstr "Needles" -msgid "Needs Action" -msgstr "Potrebné úkony" - +#: my-evolution/Locations.h:1528 msgid "Nenana" msgstr "Nenana" -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandsko" - -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Holandské Antily" - +#: my-evolution/Locations.h:1530 msgid "Neuquen" msgstr "Neuquen" +#: my-evolution/Locations.h:1531 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" -msgid "New" -msgstr "Nová" - -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nová celodenná _udalosť" - -msgid "New Appointment" -msgstr "Nová schôdzka" +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Newark" +msgstr "Newark" +#: my-evolution/Locations.h:1533 msgid "New Bedford" msgstr "New Bedford" +#: my-evolution/Locations.h:1534 msgid "New Bern" msgstr "New Bern" +#: my-evolution/Locations.h:1535 msgid "New Braunfels" msgstr "New Braunfels" +#: my-evolution/Locations.h:1536 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledónia" - -msgid "New Contact" -msgstr "Nový kontakt" - -msgid "New Contact List" -msgstr "Nový zoznam kontaktov" - -msgid "New Contact _List" -msgstr "Nový _zoznam kontaktov" +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "Newburgh" +msgstr "Newburgh" -msgid "New Contact:" -msgstr "Nový kontakt:" +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "Newcastle" +msgstr "Newcastle" +#: my-evolution/Locations.h:1539 msgid "New Delhi/Palam" msgstr "Nové Dilí/Palam" +#: my-evolution/Locations.h:1540 +msgid "Newfoundland" +msgstr "Newfoundland" + +#: my-evolution/Locations.h:1541 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" +#: my-evolution/Locations.h:1542 msgid "New Haven" msgstr "New Haven" +#: my-evolution/Locations.h:1543 msgid "New Iberia" msgstr "New Iberia" +#: my-evolution/Locations.h:1544 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" -msgid "New List" -msgstr "Nový zoznam" - -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nová správa" - -msgid "New Message" -msgstr "Nová správa" - +#: my-evolution/Locations.h:1545 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" +#: my-evolution/Locations.h:1546 msgid "New Orleans" msgstr "New Orleans" +#: my-evolution/Locations.h:1547 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "New Orleans-Lakefront" + +#: my-evolution/Locations.h:1548 msgid "New Orleans NAS" msgstr "New Orleans NAS" -msgid "New Orleans-Lakefront" -msgstr "New Orleans-Lakefront" +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "Newport" +msgstr "Newport" + +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "Newport News" +msgstr "Newport News" +#: my-evolution/Locations.h:1551 msgid "New Port Richey" msgstr "New Port Richey" +#: my-evolution/Locations.h:1552 msgid "New River" msgstr "New River" -msgid "New Task" -msgstr "Nová úloha" - +#: my-evolution/Locations.h:1553 msgid "New Tokyo International Airport" msgstr "Tokio Nové medzinárodné letisko" -msgid "New VFolder" -msgstr "Nový vPriečinok" +#: my-evolution/Locations.h:1554 +msgid "Newton" +msgstr "Newton" +#: my-evolution/Locations.h:1555 msgid "New York" msgstr "New York" +#: my-evolution/Locations.h:1556 msgid "New York-JFK Arpt" msgstr "New York-JFK Arpt" +#: my-evolution/Locations.h:1557 msgid "New York-La Guardia" msgstr "New York-La Guardia" -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" - -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nová _schôdzka" - -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nová _schôdzka..." - -msgid "New _Contact" -msgstr "Nový _kontakt" - -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nová _správa" - -msgid "New _Task" -msgstr "Nová ú_loha" - -msgid "New phone type" -msgstr "Nový typ telefónu" - -msgid "New store format:" -msgstr "Nový formát ukladania:" - -msgid "New..." -msgstr "Nová..." - -msgid "Newark" -msgstr "Newark" - -msgid "Newburgh" -msgstr "Newburgh" - -msgid "Newcastle" -msgstr "Newcastle" - -msgid "Newfoundland" -msgstr "Newfoundland" - -msgid "Newport" -msgstr "Newport" - -msgid "Newport News" -msgstr "Newport News" - -msgid "News" -msgstr "Diskusné skupiny" - -msgid "News Feed" -msgstr "Kanály správ" - -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Nastavenie kanálov správ" - -msgid "Newton" -msgstr "Newton" - -msgid "Next" -msgstr "Nasledujúca" - -msgid "Next Important Message" -msgstr "Nasledujúca dôležitá správa" - -msgid "Next Message" -msgstr "Nasledujúca správa" - -msgid "Next Thread" -msgstr "Nasledujúce vlákno" - -msgid "Next Unread Message" -msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" - +#: my-evolution/Locations.h:1559 msgid "Niagara Falls" msgstr "Niagara Falls" -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - +#: my-evolution/Locations.h:1561 msgid "Nice-Cote d'Azur" msgstr "Nice-Cote d'Azur" -msgid "Nick" -msgstr "Prez." - -msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" - -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigéria" - +#: my-evolution/Locations.h:1562 msgid "Niigata Airport" msgstr "Niigata letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1563 msgid "Nimes-Garons" msgstr "Nimes-Garons" +#: my-evolution/Locations.h:1564 msgid "Nipawin" msgstr "Nipawin" +#: my-evolution/Locations.h:1565 msgid "Nis" msgstr "Nis" -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - +#: my-evolution/Locations.h:1566 msgid "Nizhny Novgorod" msgstr "Nižný Novgorod" -msgid "No" -msgstr "Nie" - -msgid "No Information" -msgstr "Žiadna informácia" - -msgid "No Message Selected" -msgstr "Žiadna vybraná správa" - -msgid "No appointments" -msgstr "Žiadne schôdzky" - -msgid "No cards" -msgstr "Žiadne karty" - -msgid "No description" -msgstr "Bez popisu" - -msgid "No description available." -msgstr "Popis nie je k dispozícii." - -msgid "No error" -msgstr "Žiadna chyba" - -msgid "No filename provided." -msgstr "Nezadané meno súboru." - -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nezadané meno priečinku." - -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Žiadna správa s uid %s" - -msgid "No owner" -msgstr "Žiadny vlastník" - -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ" - -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nebol vybraný žiadny server" - -msgid "No space left" -msgstr "Žiadne voľné miesto" - -msgid "No such folder %s" -msgstr "Priečinok %s neexistuje" - -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Priečinok `%s' neexistuje." - -msgid "No such message" -msgstr "Taká správa neexistuje" - -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s" - -msgid "No such message: %s" -msgstr "Žiadna taká správa: %s" - -msgid "No summary" -msgstr "Žiadny súhrn" - -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Overenie typu %s nie je podporované." - -msgid "No tasks" -msgstr "Žiadne úlohy" +#: my-evolution/Locations.h:1567 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "N Las Vegas" -msgid "No_tes:" -msgstr "_Poznámky:" +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "N Myrtle Beach" +#: my-evolution/Locations.h:1569 msgid "Nogales" msgstr "Nogales" +#: my-evolution/Locations.h:1570 msgid "Nome" msgstr "Nome" -msgid "Non-Participant" -msgstr "Bez účasti" - -msgid "Non-Participants" -msgstr "Bez účasti" - -msgid "None" -msgstr "Žiadna" - +#: my-evolution/Locations.h:1571 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Ostrov Norfolk" - +#: my-evolution/Locations.h:1573 msgid "Norfolk NAS" msgstr "Norfolk NAS" -msgid "Normal" -msgstr "Normálny" - +#: my-evolution/Locations.h:1574 msgid "Norrkoping" msgstr "Norrkoping" -msgid "North" -msgstr "Sever" - -msgid "North - NorthEast" -msgstr "Severo-severovýchod" - -msgid "North - Northwest" -msgstr "Severo-severozápad" - +#: my-evolution/Locations.h:1575 msgid "North Adams" msgstr "North Adams" +#: my-evolution/Locations.h:1576 msgid "North Bend" msgstr "North Bend" +#: my-evolution/Locations.h:1577 msgid "North Carolina" msgstr "Severná Karolína" +#: my-evolution/Locations.h:1578 msgid "North Conway" msgstr "North Conway" +#: my-evolution/Locations.h:1579 msgid "North Dakota" msgstr "Severná Dakota" +#: my-evolution/Locations.h:1580 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "Severovýchodná Philadelphia" + +#: my-evolution/Locations.h:1581 msgid "North Kingstown" msgstr "North Kingstown" +#: my-evolution/Locations.h:1582 msgid "North Platte" msgstr "North Platte" -msgid "Northeast" -msgstr "Severovýchod" - -msgid "Northeast Philadelphia" -msgstr "Severovýchodná Philadelphia" - -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Severné Mariánske Ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:1583 msgid "Northway" msgstr "Northway" -msgid "Northwest" -msgstr "Severozápad" - +#: my-evolution/Locations.h:1584 msgid "Northwest Territories" msgstr "Severozápadné teritóriá" -msgid "Norway" -msgstr "Nórsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1586 msgid "Norwich" msgstr "Norwich" +#: my-evolution/Locations.h:1587 msgid "Norwood" msgstr "Norwood" -msgid "Not Started" -msgstr "Nezačal" - -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" - -msgid "Not found" -msgstr "Nenájdený" - -msgid "Note" -msgstr "Poznámka" - -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "" -"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n" -"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n" -"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne." - +#: my-evolution/Locations.h:1588 msgid "Notodden" msgstr "Notodden" -msgid "Nova Scotia" -msgstr "Nova Scotia" - +#: my-evolution/Locations.h:1589 msgid "Novara/Cameri" msgstr "Novara/Cameri" -msgid "November" -msgstr "November" +#: my-evolution/Locations.h:1590 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" +#: my-evolution/Locations.h:1591 msgid "Novosibirsk" msgstr "Novosibirsk" -msgid "Now" -msgstr "Teraz" - +#: my-evolution/Locations.h:1592 msgid "Nueva Gerona" msgstr "Nueva Gerona" +#: my-evolution/Locations.h:1593 msgid "Nueva Ocotepeque" msgstr "Nueva Ocotepeque" +#: my-evolution/Locations.h:1594 msgid "Nuevo Laredo" msgstr "Nuevo Laredo" -msgid "Number of columns:" -msgstr "Počet stĺpcov:" - +#: my-evolution/Locations.h:1595 msgid "Nurnberg" msgstr "Nurnberg" +#: my-evolution/Locations.h:1596 msgid "Nyutabaru Ab" msgstr "Nyutabaru Ab" -msgid "O'Neill" -msgstr "O'Neill" - -msgid "OK" -msgstr "OK" - -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Úlohy _po termíne:" - +#: my-evolution/Locations.h:1597 msgid "Oahu" msgstr "Oahu" +#: my-evolution/Locations.h:1598 msgid "Oak Harbor" msgstr "Oak Harbor" +#: my-evolution/Locations.h:1599 msgid "Oakland" msgstr "Oakland" +#: my-evolution/Locations.h:1600 msgid "Oaxaca" msgstr "Oaxaca" +#: my-evolution/Locations.h:1601 msgid "Oberpfaffenhofen" msgstr "Oberpfaffenhofen" +#: my-evolution/Locations.h:1602 msgid "Obihiro Airport" msgstr "Obihiro letisko" -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" - -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" - +#: my-evolution/Locations.h:1603 msgid "Ocala" msgstr "Ocala" +#: my-evolution/Locations.h:1604 msgid "Oceanside" msgstr "Oceanside" -msgid "October" -msgstr "Október" - +#: my-evolution/Locations.h:1605 msgid "Odense" msgstr "Odense" +#: my-evolution/Locations.h:1606 +#, fuzzy +msgid "Odesa" +msgstr "Odense" + +#: my-evolution/Locations.h:1607 msgid "Oelwen" msgstr "Oelwen" -msgid "Off" -msgstr "Prac." - -msgid "Office" -msgstr "Pracovisko" - +#: my-evolution/Locations.h:1608 msgid "Ogden" msgstr "Ogden" +#: my-evolution/Locations.h:1609 msgid "Ogden-Hill AFB" msgstr "Ogden-Hill AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1610 msgid "Ogdensburg" msgstr "Ogdensburg" +#: my-evolution/Locations.h:1611 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" +#: my-evolution/Locations.h:1612 msgid "Ohrid" msgstr "Ohrid" +#: my-evolution/Locations.h:1613 msgid "Oita Airport" msgstr "Oita letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1614 msgid "Ojika Island" msgstr "Ojika Island" +#: my-evolution/Locations.h:1615 msgid "Okayama Airport" msgstr "Okajama letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1616 msgid "Oki Airport" msgstr "Oki letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1617 msgid "Okinoerabu" msgstr "Okinoerabu" +#: my-evolution/Locations.h:1618 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" +#: my-evolution/Locations.h:1619 msgid "Oklahoma City" msgstr "Oklahoma City" +#: my-evolution/Locations.h:1620 msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "Oklahoma City-Bethany" +#: my-evolution/Locations.h:1621 msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "Oklahoma City-Midwest City" +#: my-evolution/Locations.h:1622 msgid "Okushiri Island" msgstr "Okushiri Island" +#: my-evolution/Locations.h:1623 msgid "Olathe" msgstr "Olathe" +#: my-evolution/Locations.h:1624 msgid "Olathe/Ind." msgstr "Olathe/Ind." +#: my-evolution/Locations.h:1625 msgid "Olbia" msgstr "Olbia" -msgid "Old owner has died" -msgstr "Starý vlastník skončil" - +#: my-evolution/Locations.h:1626 msgid "Olympia" msgstr "Olympia" +#: my-evolution/Locations.h:1627 msgid "Omaha" msgstr "Omaha" +#: my-evolution/Locations.h:1628 msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "Omaha-Bellevue" +#: my-evolution/Locations.h:1629 msgid "Omak" msgstr "Omak" -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - +#: my-evolution/Locations.h:1631 msgid "Ominato Ab" msgstr "Ominato Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1632 msgid "Omsk" msgstr "Omsk" -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "Dňa %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s napísal:" - -msgid "One" -msgstr "Jeden" - -msgid "One mont_h" -msgstr "Jeden _mesiac" - -msgid "One w_eek" -msgstr "Jeden _týždeň" +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "O'Neill" +msgstr "O'Neill" +#: my-evolution/Locations.h:1634 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" +#: my-evolution/Locations.h:1635 msgid "Oostende" msgstr "Oostende" -msgid "Open" -msgstr "Otvoriť" - -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači" - -msgid "Open a file" -msgstr "OtvorĂ súbor" - -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Otvorí okno pre písanie správy" - -msgid "Open file" -msgstr "Otvoriť súbor" - -msgid "Open in %s..." -msgstr "Otvoriť v %s..." - -msgid "Open in New Window" -msgstr "Otvoriť v novom okne" - -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Otvoriť v _novom okne" - -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okne" - -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne" - -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" - -msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" -msgstr "Otvorí vybranú správu v composery pre nové poslanie" - -msgid "Open this folder in an other window" -msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne" - -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otváram kalendára na%s" - -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otváram priečinok %s" - -msgid "Opening store %s" -msgstr "Otváram sklad %s" - -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otváram úlohy na %s" - -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operácia zrušená" - -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operácia nepodporovaná" - -msgid "Optional Information" -msgstr "Nepovinné informácie" - -msgid "Optional Participant" -msgstr "Nepovinný účastník" - -msgid "Optional Participants" -msgstr "Nepovinní účastníci" - -msgid "Options" -msgstr "Nastavenie" - +#: my-evolution/Locations.h:1636 msgid "Oran" msgstr "Oran" +#: my-evolution/Locations.h:1637 msgid "Oran/Es Senia" msgstr "Oran/Es Senia" +#: my-evolution/Locations.h:1638 msgid "Orange" msgstr "Orange" +#: my-evolution/Locations.h:1639 msgid "Orange City" msgstr "Orange City" +#: my-evolution/Locations.h:1640 msgid "Ord-Sharp" msgstr "Ord-Sharp" +#: my-evolution/Locations.h:1641 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" +#: my-evolution/Locations.h:1642 msgid "Orenburg" msgstr "Orenburg" -msgid "Org" -msgstr "Org" - -msgid "Organi_zation:" -msgstr "Or_ganizácia:" - -msgid "Organization" -msgstr "Organizácia" - -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizátor:" - -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - -msgid "Original Contact:" -msgstr "Pôvodný kontakt:" - -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Pôvodná _veľkosť" - +#: my-evolution/Locations.h:1643 msgid "Orland" msgstr "Orland" +#: my-evolution/Locations.h:1644 msgid "Orlando" msgstr "Orlando" +#: my-evolution/Locations.h:1645 msgid "Orlando (Orlando International)" msgstr "Orlando (Orlando International)" +#: my-evolution/Locations.h:1646 msgid "Orsta-Volda" msgstr "Orsta-Volda" +#: my-evolution/Locations.h:1647 msgid "Oruro" msgstr "Oruro" +#: my-evolution/Locations.h:1648 msgid "Osaka International Airport" msgstr "Osaka medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1649 msgid "Osan Ab" msgstr "Osan Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1650 msgid "Oscoda" msgstr "Oscoda" +#: my-evolution/Locations.h:1651 msgid "Oseberg A" msgstr "Oseberg A" +#: my-evolution/Locations.h:1652 msgid "Oshima Airport" msgstr "Oshima letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1653 msgid "Oshkosh" msgstr "Oshkosh" +#: my-evolution/Locations.h:1654 msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "Oslo/Gardenmoen" +#: my-evolution/Locations.h:1655 msgid "Ostrava" msgstr "Ostrava" -msgid "Other" -msgstr "Iné" - -msgid "Other Address" -msgstr "Iná adresa" - -msgid "Other Contacts" -msgstr "Iné kontakty" - -msgid "Other Fax" -msgstr "Ďalší fax" - -msgid "Other Phone" -msgstr "Iný telefón" - -msgid "Other error" -msgstr "Iná chyba" - -msgid "Other..." -msgstr "Iné..." - +#: my-evolution/Locations.h:1656 msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" +#: my-evolution/Locations.h:1657 msgid "Ottumwa" msgstr "Ottumwa" -msgid "Out of Office" -msgstr "Mimo kancelárie" - -msgid "Outbox" -msgstr "Odoslaná pošta" - -msgid "Outgoing" -msgstr "Odoslaná" - -msgid "Output File" -msgstr "Výstupný súbor" - -msgid "Overcast" -msgstr "Zatiahnuté" - -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru" - -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepísať súbor?" - +#: my-evolution/Locations.h:1658 msgid "Owensboro" msgstr "Owensboro" +#: my-evolution/Locations.h:1659 msgid "Owyhee" msgstr "Owyhee" +#: my-evolution/Locations.h:1660 msgid "Oxford" msgstr "Oxford" +#: my-evolution/Locations.h:1661 msgid "Oxnard" msgstr "Oxnard" +#: my-evolution/Locations.h:1662 msgid "Ozark" msgstr "Ozark" +#: my-evolution/Locations.h:1663 msgid "Ozuki Ab" msgstr "Ozuki Ab" -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Šifrovanie PGP" - -msgid "PGP Sign" -msgstr "Podpis PGP" - -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID PGP _kľúča:" - -msgid "POP" -msgstr "POP" - -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP nie pomocou zdroja POP" - -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Prihlásenie POP pred SMTP pomocou neznámeho transportu" - -msgid "POP Source URI" -msgstr "Zdrojové URI pre POP" - -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP pred SMTP" - -msgid "P_rofession:" -msgstr "_Povolanie:" - -msgid "Pa Kuei/Bakuai" -msgstr "Pa Kuei/Bakuai" - -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "Tichý oceán/Apia" - -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "Tichý oceán/Auklandy" - -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "Tichý oceán/Chatham" - -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "Tichý oceán/Veľkonočné ostrovy" - -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "Tichý oceán/Efate" - -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "Tichý oceán/Enderbury" - -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "Tichý oceán/Fakaofo" - -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "Tichý oceán/Fidži" - -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "Tichý oceán/Funafuti" - -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "Tichý oceán/Galapágy" - -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "Tichý oceán/Gambier" - -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "Tichý oceán/Guadalcanal" - -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "Tichý oceán/Guam" - -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "Tichý oceán/Honolulu" - -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "Tichý oceán/Johnston" - -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "Tichý oceán/Kiritimati" - -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "Tichý oceán/Kosrae" - -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "Tichý oceán/Kwajalein" - -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "Tichý oceán/Majuro" - -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "Tichý oceán/Marquesas" - -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "Tichý oceán/Midway" - -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "Tichý oceán/Nauru" - -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "Tichý oceán/Niue" - -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "Tichý oceán/Norfolk" - -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "Tichý oceán/Noumea" - -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "Tichý oceán/Pago_Pago" - -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "Tichý oceán/Palau" - -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "Tichý oceán/Pitcairn" - -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "Tichý oceán/Ponape" - -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "Tichý oceán/Port_Moresby" - -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "Tichý oceán/Rarotonga" - -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "Tichý oceán/Saipan" - -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "Tichý oceán/Tahiti" - -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "Tichý oceán/Tarawa" - -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "Tichý oceán/Tongatapu" - -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "Tichý oceán/Truk" - -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "Tichý oceán/Wake" - -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "Tichý oceán/Wallis" - -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "Tichý oceán/Yap" - +#: my-evolution/Locations.h:1664 msgid "Paderborn-Haxterberg" msgstr "Paderborn-Haxterberg" +#: my-evolution/Locations.h:1665 msgid "Padova" msgstr "Padova" +#: my-evolution/Locations.h:1666 msgid "Paducah" msgstr "Paducah" +#: my-evolution/Locations.h:1667 msgid "Paekado" msgstr "Paekado" +#: my-evolution/Locations.h:1668 msgid "Paengnyongdo Ab" msgstr "Paengnyongdo Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1669 msgid "Paganella" msgstr "Paganella" -msgid "Page" -msgstr "Strana" - -msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavenie stránky:" - -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "Pa Kuei/Bakuai" +#: my-evolution/Locations.h:1673 msgid "Palacios" msgstr "Palacios" -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - +#: my-evolution/Locations.h:1674 msgid "Palermo" msgstr "Palermo" -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Palestínske územia" - -msgid "Palm Springs" -msgstr "Palm Springs" - +#: my-evolution/Locations.h:1675 msgid "Palma de Mallorca" msgstr "Palma de Mallorca" +#: my-evolution/Locations.h:1676 msgid "Palmdale" msgstr "Palmdale" +#: my-evolution/Locations.h:1677 msgid "Palmer" msgstr "Palmer" +#: my-evolution/Locations.h:1678 +msgid "Palm Springs" +msgstr "Palm Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:1679 msgid "Palo Alto" msgstr "Palo Alto" +#: my-evolution/Locations.h:1680 msgid "Pamplona" msgstr "Pamplona" -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - +#: my-evolution/Locations.h:1682 msgid "Panama City" msgstr "Panama City" +#: my-evolution/Locations.h:1683 msgid "Pantelleria" msgstr "Pantelleria" +#: my-evolution/Locations.h:1684 msgid "Papa" msgstr "Papa" -msgid "Paper" -msgstr "Papier" - -msgid "Paper source:" -msgstr "Zdroj papiera:" - +#: my-evolution/Locations.h:1685 msgid "Paphos" msgstr "Paphos" -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nová Guinea" - -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguaj" - +#: my-evolution/Locations.h:1687 msgid "Paris" msgstr "Paríž" +#: my-evolution/Locations.h:1688 msgid "Paris/Charles De Gaulle" msgstr "Paríž/Charles De Gaulle" +#: my-evolution/Locations.h:1689 msgid "Paris/Le Bourget" msgstr "Paríž/Le Bourget" +#: my-evolution/Locations.h:1690 msgid "Paris/Orly" msgstr "Paríž/Orly" +#: my-evolution/Locations.h:1691 msgid "Parkersburg" msgstr "Parkersburg" -msgid "Partial drizzle" -msgstr "Čiastočné mrholenie" - -msgid "Partial dust" -msgstr "Čiastočný prach" - -msgid "Partial dust whirls" -msgstr "Čiastočné prachové víry" - -msgid "Partial duststorm" -msgstr "Čiastočná prachová búrka" - -msgid "Partial fog" -msgstr "Čiastočná hmla" - -msgid "Partial funnel clouds" -msgstr "Čiastočné lievikovité mraky" - -msgid "Partial hail" -msgstr "Čiastočné krúpy" - -msgid "Partial haze" -msgstr "Čiastočný opar" - -msgid "Partial ice crystals" -msgstr "Čiastočné ľadové kryštály" - -msgid "Partial ice pellets" -msgstr "Čiastočné ľadové guličky" - -msgid "Partial mist" -msgstr "Čiastočný opar" - -msgid "Partial precipitation" -msgstr "Čiastočné zrážky" - -msgid "Partial rainfall" -msgstr "Čiastočné zrážky" - -msgid "Partial sand" -msgstr "Čiastočný piesok" - -msgid "Partial sandstorm" -msgstr "Čiastočná piesočná búrka" - -msgid "Partial small hail" -msgstr "Čiastočné malé krúpy" - -msgid "Partial smoke" -msgstr "Čiastočný dym" - -msgid "Partial snow grains" -msgstr "Čiastočné zrnité sneženie" - -msgid "Partial snowfall" -msgstr "Čiastočné sneženie" - -msgid "Partial spray" -msgstr "Čiastočné jemné spŕšky" - -msgid "Partial squall" -msgstr "Čiastočné poryvy" - -msgid "Partial tornado" -msgstr "Čiastočné tornádo" - -msgid "Partial volcanic ash" -msgstr "Čiastočný sopečný popol" - +#: my-evolution/Locations.h:1692 msgid "Pasco" msgstr "Pasco" +#: my-evolution/Locations.h:1693 msgid "Paso De Los Libres" msgstr "Paso De Los Libres" +#: my-evolution/Locations.h:1694 msgid "Paso Robles" msgstr "Paso Robles" -msgid "Passo Resia" -msgstr "Passo Resia" - -msgid "Passo Rolle" -msgstr "Passo Rolle" - +#: my-evolution/Locations.h:1695 msgid "Passo dei Giovi" msgstr "Passo dei Giovi" +#: my-evolution/Locations.h:1696 msgid "Passo della Cisa" msgstr "Passo della Cisa" -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -msgid "Paste" -msgstr "Vložiť" - -msgid "Paste message in the clipboard" -msgstr "Vloží správu zo schránky" - -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Vloží úlohu zo schránky" - -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Vloží obsah schránky" - -msgid "Patches of drizzle" -msgstr "Občasné mrholenie" - -msgid "Patches of dust" -msgstr "Občasný prach" - -msgid "Patches of dust whirls" -msgstr "Občasné prachové víry" - -msgid "Patches of fog" -msgstr "Občasná hmla" - -msgid "Patches of funnel clouds" -msgstr "Občasné lievikovité mraky" - -msgid "Patches of hail" -msgstr "Občasné krúpy" - -msgid "Patches of haze" -msgstr "Občasný opar" - -msgid "Patches of ice crystals" -msgstr "Občasné ľadové kryštály" - -msgid "Patches of ice pellets" -msgstr "Občasné ľadové guličky" - -msgid "Patches of mist" -msgstr "Občasný opar" - -msgid "Patches of precipitation" -msgstr "Občasné zrážky" - -msgid "Patches of rain" -msgstr "Občasný dážď" - -msgid "Patches of sand" -msgstr "Občasný piesok" - -msgid "Patches of small hail" -msgstr "Občasné malé krúpy" - -msgid "Patches of smoke" -msgstr "Občasný dym" - -msgid "Patches of snow" -msgstr "Občasné sneženie" - -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "Občasné zrnité sneženie" - -msgid "Patches of spray" -msgstr "Občasné jemné spŕšky" - -msgid "Patches of volcanic ash" -msgstr "Občasný sopečný popol" +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Passo Resia" +msgstr "Passo Resia" -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Cesta: %s, Typ: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "Passo Rolle" +#: my-evolution/Locations.h:1699 msgid "Patna" msgstr "Patna" +#: my-evolution/Locations.h:1700 msgid "Patterson" msgstr "Patterson" +#: my-evolution/Locations.h:1701 msgid "Patuxent River" msgstr "Patuxent River" +#: my-evolution/Locations.h:1702 msgid "Pau/Pyrenees" msgstr "Pau/Pyrenees" +#: my-evolution/Locations.h:1703 msgid "Paxson" msgstr "Paxson" +#: my-evolution/Locations.h:1704 msgid "Paysandu" msgstr "Paysandu" +#: my-evolution/Locations.h:1705 msgid "Payson" msgstr "Payson" +#: my-evolution/Locations.h:1706 msgid "Pellston" msgstr "Pellston" +#: my-evolution/Locations.h:1707 msgid "Pelotas" msgstr "Pelotas" +#: my-evolution/Locations.h:1708 msgid "Pendleton" msgstr "Pendleton" -msgid "Penn Yan" -msgstr "Penn Yan" - +#: my-evolution/Locations.h:1709 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" +#: my-evolution/Locations.h:1710 +msgid "Penn Yan" +msgstr "Penn Yan" + +#: my-evolution/Locations.h:1711 msgid "Pensacola" msgstr "Pensacola" +#: my-evolution/Locations.h:1712 msgid "Pensacola NAS" msgstr "Pensacola NAS" +#: my-evolution/Locations.h:1713 msgid "People's Republic of China" msgstr "Čínska ľudová republika" +#: my-evolution/Locations.h:1714 msgid "Peoria" msgstr "Peoria" +#: my-evolution/Locations.h:1715 msgid "Pequot Lakes" msgstr "Pequot Lakes" -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Dokončených percent: %i" - +#: my-evolution/Locations.h:1716 msgid "Pereira/Matecana" msgstr "Pereira/Matecana" -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:1717 msgid "Perm" msgstr "Perm" -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" - -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" - -msgid "Permission denied" -msgstr "Prístup zamietnutý" - +#: my-evolution/Locations.h:1718 msgid "Perpignan-Rivesaltes" msgstr "Perpignan-Rivesaltes" +#: my-evolution/Locations.h:1719 msgid "Perry-Foley" msgstr "Perry-Foley" +#: my-evolution/Locations.h:1720 msgid "Perth" msgstr "Perth" -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - +#: my-evolution/Locations.h:1722 msgid "Perugia" msgstr "Perugia" +#: my-evolution/Locations.h:1723 msgid "Pescara" msgstr "Pescara" +#: my-evolution/Locations.h:1724 msgid "Petersburg" msgstr "Petersburg" +#: my-evolution/Locations.h:1725 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" msgstr "Petropavlovsk-Kamčatsky" +#: my-evolution/Locations.h:1726 msgid "Petrozavodsk" msgstr "Petrozavodsk" +#: my-evolution/Locations.h:1727 msgid "Philadelphia" msgstr "Philadelphia" +#: my-evolution/Locations.h:1728 msgid "Philip" msgstr "Philip" -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" - +#: my-evolution/Locations.h:1729 msgid "Philipsburg" msgstr "Philipsburg" +#: my-evolution/Locations.h:1730 msgid "Phillips" msgstr "Phillips" +#: my-evolution/Locations.h:1731 msgid "Phoenix" msgstr "Phoenix" +#: my-evolution/Locations.h:1732 msgid "Phoenix-Deer Valley" msgstr "Phoenix-Deer Valley" +#: my-evolution/Locations.h:1733 msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "Phoenix-Goodyear" +#: my-evolution/Locations.h:1734 msgid "Phoenix-Luke AFB" msgstr "Phoenix-Luke AFB" -msgid "Phone List" -msgstr "Zoznam telefónov" - -msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefónov" - +#: my-evolution/Locations.h:1735 msgid "Piacenza" msgstr "Piacenza" +#: my-evolution/Locations.h:1736 msgid "Pian Rosa" msgstr "Pian Rosa" -msgid "Pick a color" -msgstr "Vyberte farbu" - +#: my-evolution/Locations.h:1737 msgid "Piedras Negras" msgstr "Piedras Negras" +#: my-evolution/Locations.h:1738 msgid "Pierre" msgstr "Pierre" +#: my-evolution/Locations.h:1739 msgid "Pietersburg" msgstr "Pietersburg" +#: my-evolution/Locations.h:1740 msgid "Pikeville" msgstr "Pikeville" -msgid "Pine" -msgstr "Pine" - +#: my-evolution/Locations.h:1741 msgid "Pine Bluff" msgstr "Pine Bluff" +#: my-evolution/Locations.h:1742 msgid "Pingtung North" msgstr "Pingtung Sever" +#: my-evolution/Locations.h:1743 msgid "Pingtung South" msgstr "Pingtung Juh" +#: my-evolution/Locations.h:1744 msgid "Pirassununga" msgstr "Pirassununga" +#: my-evolution/Locations.h:1745 msgid "Pisa" msgstr "Piza" +#: my-evolution/Locations.h:1746 msgid "Pisco" msgstr "Pisco" -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - +#: my-evolution/Locations.h:1747 msgid "Pittsburgh" msgstr "Pittsburgh" +#: my-evolution/Locations.h:1748 msgid "Pittsburgh-West Mifflin" msgstr "Pittsburgh-West Mifflin" +#: my-evolution/Locations.h:1749 msgid "Plattsburg" msgstr "Plattsburg" -msgid "Play a sound" -msgstr "Prehrať zvuk" - -msgid "Play sound:" -msgstr "Prehrať zvuk:" - -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec." - -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre odosielanú poštu. Ak " -"neviete,\n" -"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo " -"poskytovateľa\n" -"pripojenia na Internet." - -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu.\n" -"Ak neviete, ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora\n" -"alebo poskytovateľa pripojenia na Internet." - -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s" - -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo" - -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s" - -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." -msgstr "" -"Prosím, zadajte vaše meno a emailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie\n" -"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach." - -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s" - -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." -msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať." - -msgid "Please select a server." -msgstr "Prosím, vyberte server." - -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Prosím, vyberte si z týchto možností" - -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:" - -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím, čakajte" - -msgid "Please wait..." -msgstr "Prosím čakajte..." - -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Prosím, čakajte...\n" -"Hľadám existujúce nastavenie" - +#: my-evolution/Locations.h:1750 msgid "Plovdiv" msgstr "Plovdiv" +#: my-evolution/Locations.h:1751 msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" +#: my-evolution/Locations.h:1752 msgid "Pocatello" msgstr "Pocatello" +#: my-evolution/Locations.h:1753 msgid "Pocos De Caldas" msgstr "Pocos De Caldas" +#: my-evolution/Locations.h:1754 msgid "Podgorica" msgstr "Podgorica" +#: my-evolution/Locations.h:1755 msgid "Podgorica Titograd" msgstr "Podgorica Titograd" +#: my-evolution/Locations.h:1756 msgid "Pohang Ab" msgstr "Pohang Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1757 msgid "Point Hope" msgstr "Point Hope" +#: my-evolution/Locations.h:1758 msgid "Point Lay" msgstr "Point Lay" +#: my-evolution/Locations.h:1759 msgid "Point Mugu" msgstr "Point Mugu" +#: my-evolution/Locations.h:1760 msgid "Point Piedras Blanca" msgstr "Point Piedras Blanca" -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Odkaz na FTP server (%s)" - -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)" - -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\"" - -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Odkaz na vzdialené dáta (%s)" - -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")" - +#: my-evolution/Locations.h:1761 msgid "Poitiers" msgstr "Poitiers" -msgid "Poland" -msgstr "Poľsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1763 msgid "Pompano Beach" msgstr "Pompano Beach" +#: my-evolution/Locations.h:1764 msgid "Ponca City" msgstr "Ponca City" +#: my-evolution/Locations.h:1765 msgid "Ponce" msgstr "Ponce" +#: my-evolution/Locations.h:1766 msgid "Ponta Pora" msgstr "Ponta Pora" +#: my-evolution/Locations.h:1767 msgid "Pontiac" msgstr "Pontiac" +#: my-evolution/Locations.h:1768 msgid "Pope AFB" msgstr "Pope AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1769 msgid "Poplar Bluff" msgstr "Poplar Bluff" +#: my-evolution/Locations.h:1770 msgid "Poprad" msgstr "Poprad" +#: my-evolution/Locations.h:1771 msgid "Port Alexander" msgstr "Port Alexander" +#: my-evolution/Locations.h:1772 msgid "Port Alsworth" msgstr "Port Alsworth" +#: my-evolution/Locations.h:1773 msgid "Port Angeles" msgstr "Port Angeles" +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "Port-Au-Prince" + +#: my-evolution/Locations.h:1775 msgid "Port Elizabeth" msgstr "Port Elizabeth" +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Porterville" +msgstr "Porterville" + +#: my-evolution/Locations.h:1777 msgid "Port Hardy" msgstr "Port Hardy" +#: my-evolution/Locations.h:1778 msgid "Port Hedland" msgstr "Port Hedland" +#: my-evolution/Locations.h:1779 msgid "Port Heiden" msgstr "Port Heiden" -msgid "Port Said" -msgstr "Port Said" - -msgid "Port-Au-Prince" -msgstr "Port-Au-Prince" - -msgid "Porterville" -msgstr "Porterville" - +#: my-evolution/Locations.h:1780 msgid "Portland" msgstr "Portland" +#: my-evolution/Locations.h:1781 msgid "Porto" msgstr "Porto" +#: my-evolution/Locations.h:1782 msgid "Porto Alegre" msgstr "Porto Alegre" +#: my-evolution/Locations.h:1783 msgid "Porto Alegre Apt" msgstr "Porto Alegre Apt" +#: my-evolution/Locations.h:1784 +msgid "Portoroz" +msgstr "Portoroz" + +#: my-evolution/Locations.h:1785 msgid "Porto Santo" msgstr "Porto Santo" +#: my-evolution/Locations.h:1786 msgid "Porto Velho" msgstr "Porto Velho" -msgid "Portoroz" -msgstr "Portoroz" - -msgid "Portrait" -msgstr "Na výšku" +#: my-evolution/Locations.h:1787 +msgid "Port Said" +msgstr "Port Said" +#: my-evolution/Locations.h:1788 msgid "Portsmouth" msgstr "Portsmouth" -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1790 msgid "Posadas" msgstr "Posadas" +#: my-evolution/Locations.h:1791 msgid "Potosi" msgstr "Potosi" +#: my-evolution/Locations.h:1792 msgid "Poughkeepsie" msgstr "Poughkeepsie" +#: my-evolution/Locations.h:1793 msgid "Pownal" msgstr "Pownal" +#: my-evolution/Locations.h:1794 msgid "Poza Rica" msgstr "Poza Rica" +#: my-evolution/Locations.h:1795 msgid "Poznan" msgstr "Poznaň" +#: my-evolution/Locations.h:1796 msgid "Praha" msgstr "Praha" +#: my-evolution/Locations.h:1797 msgid "Pratica di Mare" msgstr "Pratica di Mare" -msgid "Precipitation in the vicinity" -msgstr "Zrážky v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:1798 msgid "Prescott" msgstr "Prescott" +#: my-evolution/Locations.h:1799 msgid "Presidente Prudente" msgstr "Presidente Prudente" +#: my-evolution/Locations.h:1800 msgid "Presque Isle" msgstr "Presque Isle" +#: my-evolution/Locations.h:1801 msgid "Prestwick" msgstr "Prestwick" +#: my-evolution/Locations.h:1802 msgid "Pretoria" msgstr "Pretoria" -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" - +#: my-evolution/Locations.h:1803 msgid "Preveza" msgstr "Preveza" -msgid "Preview" -msgstr "Ukážka" - -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Náhľad správy pred tlačou" - -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Náhľad položky pred tlačou" - -msgid "Preview:" -msgstr "Náhľad:" - -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" - -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" - -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúca" - -msgid "Previous Important Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" - -msgid "Previous Message" -msgstr "Predchádzajúca správa" - -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" - -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Súkromné" - +#: my-evolution/Locations.h:1804 msgid "Price-Carbon" msgstr "Price-Carbon" -msgid "Prim" -msgstr "Prim" - -msgid "Primary" -msgstr "Primárny" - -msgid "Primary Email" -msgstr "Primárny email" - -msgid "Primary Phone" -msgstr "Primárny telefón" - -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -msgid "Print Calendar" -msgstr "Tlačiť kalendár" - -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tlačiť _obálku..." - -msgid "Print Envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" - -msgid "Print Item" -msgstr "Tlačiť položku" - -msgid "Print Message" -msgstr "Tlačiť správu" - -msgid "Print Pre_view" -msgstr "U_kážka pred tlačou" - -msgid "Print Preview" -msgstr "Ukážka pred tlačou" - -msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavenie tlačiarne" - -msgid "Print Summary" -msgstr "Tlač súhrnu" - -msgid "Print card" -msgstr "Tlačiť kartu" - -msgid "Print cards" -msgstr "Tlačiť karty" - -msgid "Print envelope" -msgstr "Tlačiť obálku" - -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" - -msgid "Print summary" -msgstr "Tlačiť súhrn" - -msgid "Print this calendar" -msgstr "Vytlačí tento kalendár" - -msgid "Print this item" -msgstr "Tlačiť túto položku" - -msgid "Print this message" -msgstr "Vytlačí túto správu" - -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej" - -msgid "Print..." -msgstr "Tlačiť..." - -msgid "Printing of Summary failed" -msgstr "Tlač súhrnu zlyhala" - -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tlač správy zlyhala" - -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -msgid "Priority: %s" -msgstr "Priorita: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:1805 msgid "Pristina" msgstr "Pristina" -msgid "Private" -msgstr "Súkromný" - -msgid "Prof" -msgstr "Pov." - -msgid "Profession" -msgstr "Povolanie" - -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Programové alarmy" - -msgid "Progress" -msgstr "Priebeh" - -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní HTML správ kontaktom, ktoré nechcú tento formát" - -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ be_z predmetu" - -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Pýtať sa pri posielaní správ s adresátmi iba v _Bcc" - -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" - -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Vlastnosti \"%s\"" - -msgid "Properties..." -msgstr "Vlastnosti..." - -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokol nepodporovaný" - +#: my-evolution/Locations.h:1806 msgid "Providence" msgstr "Providence" +#: my-evolution/Locations.h:1807 msgid "Provincetown" msgstr "Provincetown" +#: my-evolution/Locations.h:1808 msgid "Provo" msgstr "Provo" +#: my-evolution/Locations.h:1809 msgid "Pskov" msgstr "Pskov" -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Verejné" - -msgid "Public" -msgstr "Verejný" - -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár" - +#: my-evolution/Locations.h:1810 msgid "Pucallpa" msgstr "Pucallpa" +#: my-evolution/Locations.h:1811 msgid "Pudahuel" msgstr "Pudahuel" +#: my-evolution/Locations.h:1812 msgid "Puebla" msgstr "Puebla" +#: my-evolution/Locations.h:1813 msgid "Pueblo" msgstr "Pueblo" +#: my-evolution/Locations.h:1814 msgid "Puerto Barrios" msgstr "Puerto Barrios" +#: my-evolution/Locations.h:1815 msgid "Puerto Cabezas" msgstr "Puerto Cabezas" +#: my-evolution/Locations.h:1816 msgid "Puerto Escondido" msgstr "Puerto Escondido" +#: my-evolution/Locations.h:1817 msgid "Puerto Lempira" msgstr "Puerto Lempira" +#: my-evolution/Locations.h:1818 msgid "Puerto Limon" msgstr "Puerto Limon" +#: my-evolution/Locations.h:1819 msgid "Puerto Maldonado" msgstr "Puerto Maldonado" +#: my-evolution/Locations.h:1820 msgid "Puerto Montt" msgstr "Puerto Montt" +#: my-evolution/Locations.h:1821 msgid "Puerto Plata" msgstr "Puerto Plata" -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Portoriko" - +#: my-evolution/Locations.h:1823 msgid "Puerto Suarez" msgstr "Puerto Suarez" +#: my-evolution/Locations.h:1824 msgid "Puerto Vallarta" msgstr "Puerto Vallarta" +#: my-evolution/Locations.h:1825 msgid "Pula" msgstr "Pula" +#: my-evolution/Locations.h:1826 msgid "Pullman" msgstr "Pullman" +#: my-evolution/Locations.h:1827 msgid "Punta Arenas" msgstr "Punta Arenas" +#: my-evolution/Locations.h:1828 msgid "Punta Cana" msgstr "Punta Cana" +#: my-evolution/Locations.h:1829 msgid "Punta Gorda" msgstr "Punta Gorda" +#: my-evolution/Locations.h:1830 msgid "Puntilla Lake" msgstr "Puntilla Lake" +#: my-evolution/Locations.h:1831 msgid "Pusan/Kimhae" msgstr "Pusan/Kimhae" +#: my-evolution/Locations.h:1832 msgid "Pyongtaek Ab" msgstr "Pyongtaek Ab" +#: my-evolution/Locations.h:1833 msgid "Pyongyang" msgstr "Pchjongjang" -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická" - -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická" - -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir " - +#: my-evolution/Locations.h:1835 msgid "Quantico" msgstr "Quantico" +#: my-evolution/Locations.h:1836 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" +#: my-evolution/Locations.h:1837 msgid "Quebec City" msgstr "Quebec City" +#: my-evolution/Locations.h:1838 msgid "Queretaro" msgstr "Queretaro" -msgid "Querying Addressbook..." -msgstr "Otázka pre adresár..." - -msgid "Question" -msgstr "Otázka" - +#: my-evolution/Locations.h:1839 msgid "Quillayute" msgstr "Quillayute" +#: my-evolution/Locations.h:1840 msgid "Quimper" msgstr "Quimper" +#: my-evolution/Locations.h:1841 msgid "Quincy" msgstr "Quincy" +#: my-evolution/Locations.h:1842 msgid "Quito/Mariscal Sucre" msgstr "Quito/Mariscal Sucre" -msgid "Quoted" -msgstr "Citovať" - -msgid "Quotes of the Day" -msgstr "Citát dňa" - -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná" - -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s" - -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Chyba odpovede RSET: %s" - -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -msgid "R_efresh time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" - +#: my-evolution/Locations.h:1843 msgid "Rabat" msgstr "Rabat" -msgid "Radio" -msgstr "Rádio" - +#: my-evolution/Locations.h:1844 msgid "Raduzhny" msgstr "Radužný" +#: my-evolution/Locations.h:1845 msgid "Rafha" msgstr "Rafha" -msgid "Raging tornado" -msgstr "Zúrivé tornádo" - -msgid "Rain" -msgstr "Dážď" - -msgid "Rain in the vicinity" -msgstr "Dážď v okolí" - -msgid "Rain showers" -msgstr "Dažďové spŕšky" - +#: my-evolution/Locations.h:1846 msgid "Raleigh-Durham" msgstr "Raleigh-Durham" +#: my-evolution/Locations.h:1847 msgid "Randolph AFB" msgstr "Randolph AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1848 msgid "Rapid City" msgstr "Rapid City" +#: my-evolution/Locations.h:1849 msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" msgstr "Rapid City-Ellsworth AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1850 msgid "Ras Al Khaimah" msgstr "Ras Al Khaimah" +#: my-evolution/Locations.h:1851 msgid "Rawlins" msgstr "Rawlins" -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "_Aktualizovať stretnutie" - -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "O_bnoviť úlohu" - -msgid "Re_member this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" - -msgid "Re_move" -msgstr "O_dstrániť" - -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Premenovať túto skupinu..." - -msgid "Read" -msgstr "Prečítaná" - +#: my-evolution/Locations.h:1852 msgid "Reading" msgstr "Reading" -msgid "Really delete account?" -msgstr "Naozaj odstrániť účet?" - +#: my-evolution/Locations.h:1853 msgid "Rebun Island" msgstr "Rebun Island" -msgid "Received" -msgstr "Prijaté" - -msgid "Receiving Email" -msgstr "Príjem pošty" - -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "Prijímam výsledky hľadania LDAP..." - -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Prijímam poštu" - -msgid "Receiving Options" -msgstr "Možnosti príjmu" - +#: my-evolution/Locations.h:1854 msgid "Recife" msgstr "Recife" -msgid "Recipients" -msgstr "Adresáti" - -msgid "Recipients contain" -msgstr "Adresát obsahuje" - -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Znovu nastaviť /%s" - -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Znovu nastavujem priečinok" - -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Znovu sa pripájam na %s" - -msgid "Recurrence" -msgstr "Opakovanie" - -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravidlo opakovania" - -msgid "Recurring" -msgstr "Opakovanie" - +#: my-evolution/Locations.h:1855 msgid "Red Bluff" msgstr "Red Bluff" -msgid "Red Oak" -msgstr "Red Oak" - +#: my-evolution/Locations.h:1856 msgid "Redding" msgstr "Redding" +#: my-evolution/Locations.h:1857 msgid "Redig" msgstr "Redig" +#: my-evolution/Locations.h:1858 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" +#: my-evolution/Locations.h:1859 +msgid "Red Oak" +msgstr "Red Oak" + +#: my-evolution/Locations.h:1860 msgid "Redwood Falls" msgstr "Redwood Falls" -msgid "Refresh" -msgstr "Obnoviť" - -msgid "Refresh List" -msgstr "Obnoviť zoznam" - -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov" - -msgid "Refresh _time (seconds):" -msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" - -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Aktualizujem priečinok" - -msgid "Regex Match" -msgstr "Regul. výraz" - +#: my-evolution/Locations.h:1861 msgid "Reggio Calabria" msgstr "Reggio Calabria" +#: my-evolution/Locations.h:1862 msgid "Regina" msgstr "Regina" -msgid "Regions" -msgstr "Oblasti" - -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:1863 msgid "Reims-Champagne" msgstr "Reims-Champagne" -msgid "Reload" -msgstr "Aktualizovať" - -msgid "Reload the view" -msgstr "Znovu načíta pohľad" - -msgid "Remember this password" -msgstr "Uložiť toto heslo" - -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamätať si heslo pre zvyšok tohto sedenia" - -msgid "Reminder" -msgstr "Pripomenutie" - -msgid "Reminders" -msgstr "Pripomenutia" - -msgid "Removal Complete" -msgstr "Odstránenie dokončené" - -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -msgid "Remove All" -msgstr "Odstrániť všetky" - -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov" - -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh" - -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek" - -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek" - -msgid "Removing card from LDAP server..." -msgstr "Odstraňujem kartu zo serveru LDAP..." - -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Odstraňujem priečinok %s" - -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Premenovať skupinu skratiek" - -msgid "Rename folder" -msgstr "Premenovať priečinok" - -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:" - -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Premenovať túto skratku na:" - -msgid "Rename shortcut" -msgstr "Premenovať skratku" - -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:" - -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Premenuje túto skratku" - -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek" - +#: my-evolution/Locations.h:1864 msgid "Rennes" msgstr "Rennes" +#: my-evolution/Locations.h:1865 msgid "Reno" msgstr "Reno" +#: my-evolution/Locations.h:1866 msgid "Renton" msgstr "Renton" -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Opakovať alarm" - -msgid "Replied to" -msgstr "Odpovedaná" - -msgid "Reply" -msgstr "Odpovedať" - -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovedať všetkým" - -msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpovedať _všetkým" - -msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpovedať _zoznamu" - -msgid "Reply-To" -msgstr "Odpovedať" - -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpovedať komu:" - -msgid "Repository offline" -msgstr "Sklad off-line" - -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Korejská republika" - -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Moldavská republika" - -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní" - -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme" - -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené" - -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" - -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: prekročená alokácia miesta" - -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii" - -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená" - -msgid "Required Information" -msgstr "Povinné informácie" - -msgid "Required Participant" -msgstr "Vyžadovaný účastník" - -msgid "Required Participants" -msgstr "Vyžadovaní účastníci" - -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj" - -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" - +#: my-evolution/Locations.h:1867 msgid "Resistencia" msgstr "Rezistencia" -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Zisťujem adresu: %s" - -msgid "Resource" -msgstr "Zdroj" - -msgid "Restarting search." -msgstr "Spúšťam hľadanie znovu." - -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Obnovujem synchronizáciu so serverom" - -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Získavam %d správ" - -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Získavam POP správu %d" - -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Získavam POP súhrn" - -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Získavam správu %s" - -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - +#: my-evolution/Locations.h:1868 msgid "Reus" msgstr "Reus" -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Opačne na párnych stránkach" - +#: my-evolution/Locations.h:1869 msgid "Reyes" msgstr "Reyes" +#: my-evolution/Locations.h:1870 msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavík" +#: my-evolution/Locations.h:1871 msgid "Reynosa" msgstr "Reynosa" +#: my-evolution/Locations.h:1872 msgid "Rhinelander" msgstr "Rhinelander" +#: my-evolution/Locations.h:1873 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhodos" +#: my-evolution/Locations.h:1874 msgid "Riberalta" msgstr "Riberalta" +#: my-evolution/Locations.h:1875 msgid "Richmond" msgstr "Richmond" +#: my-evolution/Locations.h:1876 msgid "Rickenbacker" msgstr "Rickenbacker" +#: my-evolution/Locations.h:1877 msgid "Rieti" msgstr "Rieti" +#: my-evolution/Locations.h:1878 msgid "Rifle" msgstr "Rifle" -msgid "Riga" -msgstr "Riga" - -msgid "Right:" -msgstr "Pravý:" - +#: my-evolution/Locations.h:1879 msgid "Rijeka" msgstr "Rijeka" +#: my-evolution/Locations.h:1880 msgid "Rimini" msgstr "Rimini" -msgid "Rio / Jacarepagua" -msgstr "Rio / Jacarepagua" - +#: my-evolution/Locations.h:1881 msgid "Rio De Janeiro" msgstr "Rio De Janeiro" +#: my-evolution/Locations.h:1882 msgid "Rio Gallegos" msgstr "Rio Gallegos" +#: my-evolution/Locations.h:1883 msgid "Rio Grande" msgstr "Rio Grande" +#: my-evolution/Locations.h:1884 msgid "Rioja" msgstr "Rioja" +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Rio / Jacarepagua" + +#: my-evolution/Locations.h:1886 msgid "Rionegro/J.M.Cordova" msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +#: my-evolution/Locations.h:1887 msgid "Rishiri Island" msgstr "Rishiri Island" +#: my-evolution/Locations.h:1888 msgid "Rivas" msgstr "Rivas" +#: my-evolution/Locations.h:1889 msgid "Rivera" msgstr "Rivera" +#: my-evolution/Locations.h:1890 msgid "Riverside" msgstr "Riverside" +#: my-evolution/Locations.h:1891 msgid "Riverside/March AFB" msgstr "Riverside/March AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1892 msgid "Riverton" msgstr "Riverton" +#: my-evolution/Locations.h:1893 +#, fuzzy +msgid "Rivne" +msgstr "Rivera" + +#: my-evolution/Locations.h:1894 msgid "Rivolto" msgstr "Rivolto" +#: my-evolution/Locations.h:1895 msgid "Riyadh" msgstr "Rijád" +#: my-evolution/Locations.h:1896 msgid "Roanoke" msgstr "Roanoke" +#: my-evolution/Locations.h:1897 msgid "Roatan" msgstr "Roatan" +#: my-evolution/Locations.h:1898 msgid "Robore" msgstr "Robore" +#: my-evolution/Locations.h:1899 msgid "Rochester" msgstr "Rochester" -msgid "Rock Springs" -msgstr "Rock Springs" - +#: my-evolution/Locations.h:1900 msgid "Rockford" msgstr "Rockford" +#: my-evolution/Locations.h:1901 msgid "Rockland" msgstr "Rockland" +#: my-evolution/Locations.h:1902 msgid "Rockport" msgstr "Rockport" +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" + +#: my-evolution/Locations.h:1904 msgid "Rocky Mount" msgstr "Rocky Mount" +#: my-evolution/Locations.h:1905 msgid "Rodos" msgstr "Rodos" +#: my-evolution/Locations.h:1906 msgid "Rogers" msgstr "Rogers" -msgid "Role" -msgstr "Rola" - +#: my-evolution/Locations.h:1907 msgid "Roma/Ciampino" msgstr "Rím/Ciampino" +#: my-evolution/Locations.h:1908 msgid "Roma/Fiumicino" msgstr "Rím/Fiumicino" +#: my-evolution/Locations.h:1910 msgid "Roma/Urbe" msgstr "Rím/Urbe" -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" - +#: my-evolution/Locations.h:1911 msgid "Rome-Russell" msgstr "Rome-Russell" +#: my-evolution/Locations.h:1912 msgid "Ronchi de' Legionari" msgstr "Ronchi de' Legionari" +#: my-evolution/Locations.h:1913 msgid "Ronneby" msgstr "Ronneby" -msgid "Room" -msgstr "Miestnosť" - +#: my-evolution/Locations.h:1914 msgid "Roosevelt" msgstr "Roosevelt" +#: my-evolution/Locations.h:1915 msgid "Roros" msgstr "Roros" +#: my-evolution/Locations.h:1916 msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "Rorvik/Ryum" +#: my-evolution/Locations.h:1917 msgid "Rosario" msgstr "Rosario" +#: my-evolution/Locations.h:1918 msgid "Roseburg" msgstr "Roseburg" +#: my-evolution/Locations.h:1919 msgid "Roseglen" msgstr "Roseglen" +#: my-evolution/Locations.h:1920 msgid "Rost" msgstr "Rost" +#: my-evolution/Locations.h:1921 msgid "Rostov-Na-Donu" msgstr "Rostov na Done" +#: my-evolution/Locations.h:1922 msgid "Roswell" msgstr "Roswell" +#: my-evolution/Locations.h:1923 msgid "Rotterdam" msgstr "Rotterdam" +#: my-evolution/Locations.h:1924 msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "Rouen-Valle de Seine" +#: my-evolution/Locations.h:1925 msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" -msgid "Rule name: " -msgstr "Meno pravidla: " - -msgid "Rules" -msgstr "Pravidlá" - -msgid "Run a program" -msgstr "Spustiť program" - -msgid "Run program:" -msgstr "Spustiť program:" - +#: my-evolution/Locations.h:1926 msgid "Rurrenabaque" msgstr "Rurrenabaque" +#: my-evolution/Locations.h:1927 msgid "Russell" msgstr "Russell" +#: my-evolution/Locations.h:1928 msgid "Russia" msgstr "Russia" -msgid "Russian Federation" -msgstr "Ruská federácia" - +#: my-evolution/Locations.h:1929 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - +#: my-evolution/Locations.h:1930 msgid "Rygge" msgstr "Rygge" +#: my-evolution/Locations.h:1931 msgid "Rzeszow" msgstr "Rzeszow" -msgid "S" -msgstr "J" - -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Šifrovanie S/MIME" - -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Podpis S/MIME" - -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Prihlásenie SMTP" - -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Pozdrav SMTP" - -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s" - -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP server %s" - -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s." - -msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPUSŠPS" - -msgid "S_earch Message..." -msgstr "_Nájsť správu..." - -msgid "S_how full path for folders" -msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom" - -msgid "S_maller" -msgstr "_Menšie" - -msgid "S_pouse:" -msgstr "Ma_nžel(ka):" - -msgid "Sa" -msgstr "So" - +#: my-evolution/Locations.h:1932 msgid "Saarbrucken" msgstr "Saarbrucken" +#: my-evolution/Locations.h:1933 msgid "Sabine Pass" msgstr "Sabine Pass" +#: my-evolution/Locations.h:1934 msgid "Sacramento" msgstr "Sacramento" +#: my-evolution/Locations.h:1935 msgid "Sacramento-Woodland" msgstr "Sacramento-Woodland" +#: my-evolution/Locations.h:1936 msgid "Safford-Municipal Airport" msgstr "Safford-Municipal letisko" +#: my-evolution/Locations.h:1937 msgid "Saginaw" msgstr "Saginaw" +#: my-evolution/Locations.h:1938 msgid "Saint Anthony" msgstr "Saint Anthony" -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "Svätý Kitts a Nevis" - -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svätá Lucia" - -msgid "Saint Mary's" -msgstr "Saint Mary's" - -msgid "Saint Mawgan" -msgstr "Saint Mawgan" - -msgid "Saint Paul" -msgstr "Saint Paul" - -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Svätý Vincent a Grenadiny" - +#: my-evolution/Locations.h:1939 msgid "Saint-Brieuc-Armor" msgstr "Saint-Brieuc-Armor" +#: my-evolution/Locations.h:1940 msgid "Saint-Dizier-Robinson" msgstr "Saint-Dizier-Robinson" +#: my-evolution/Locations.h:1941 msgid "Saint-Etienne-Boutheon" msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Saint Mary's" +msgstr "Saint Mary's" + +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "Saint Mawgan" + +#: my-evolution/Locations.h:1944 msgid "Saint-Nazaire-Montoir" msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" +#: my-evolution/Locations.h:1945 +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" + +#: my-evolution/Locations.h:1946 msgid "Saiq" msgstr "Saiq" +#: my-evolution/Locations.h:1947 msgid "Salalah" msgstr "Salalah" +#: my-evolution/Locations.h:1948 msgid "Salem" msgstr "Salem" +#: my-evolution/Locations.h:1949 msgid "Salida" msgstr "Salida" +#: my-evolution/Locations.h:1950 msgid "Salida-Harriet" msgstr "Salida-Harriet" +#: my-evolution/Locations.h:1951 msgid "Salina" msgstr "Salina" +#: my-evolution/Locations.h:1952 msgid "Salinas" msgstr "Salinas" +#: my-evolution/Locations.h:1953 msgid "Salisbury" msgstr "Salisbury" +#: my-evolution/Locations.h:1954 msgid "Salmon" msgstr "Salmon" +#: my-evolution/Locations.h:1955 msgid "Salmon (2)" msgstr "Salmon (2)" -msgid "Salt Lake City" -msgstr "Salt Lake City" - -msgid "Salt point" -msgstr "Salt point" - +#: my-evolution/Locations.h:1956 msgid "Salta" msgstr "Salta" +#: my-evolution/Locations.h:1957 msgid "Saltillo" msgstr "Saltillo" +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" + +#: my-evolution/Locations.h:1959 msgid "Salto" msgstr "Salto" +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "Salt point" +msgstr "Salt point" + +#: my-evolution/Locations.h:1961 msgid "Salvador" msgstr "Salvádor" +#: my-evolution/Locations.h:1962 msgid "Salzburg" msgstr "Salzburg" +#: my-evolution/Locations.h:1963 msgid "Samara" msgstr "Samara" -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - +#: my-evolution/Locations.h:1964 msgid "Samos" msgstr "Samos" +#: my-evolution/Locations.h:1965 msgid "Samsun" msgstr "Samsun" +#: my-evolution/Locations.h:1966 +msgid "Sana'A" +msgstr "Sana'A" + +#: my-evolution/Locations.h:1967 msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" msgstr "San Andres Isla/Sesquicentenario" +#: my-evolution/Locations.h:1968 msgid "San Angelo" msgstr "San Angelo" +#: my-evolution/Locations.h:1969 msgid "San Antonio" msgstr "San Antonio" +#: my-evolution/Locations.h:1970 msgid "San Antonio Del Tachira" msgstr "San Antonio Del Tachira" +#: my-evolution/Locations.h:1971 msgid "San Antonio-Kelly AFB" msgstr "San Antonio-Kelly AFB" +#: my-evolution/Locations.h:1972 msgid "San Antonio-Stinson" msgstr "San Antonio-Stinson" +#: my-evolution/Locations.h:1973 msgid "San Carlos" msgstr "San Carlos" +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "Sandane" +msgstr "Sandane" + +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "Sandberg" +msgstr "Sandberg" + +#: my-evolution/Locations.h:1976 +msgid "Sanderson" +msgstr "Sanderson" + +#: my-evolution/Locations.h:1977 msgid "San Diego" msgstr "San Diego" +#: my-evolution/Locations.h:1978 msgid "San Diego-Brown" msgstr "San Diego-Brown" +#: my-evolution/Locations.h:1979 msgid "San Diego-Miramar" msgstr "San Diego-Miramar" +#: my-evolution/Locations.h:1980 msgid "San Diego-Montgomery" msgstr "San Diego-Montgomery" +#: my-evolution/Locations.h:1981 msgid "San Diego-North Island" msgstr "San Diego-North Island" +#: my-evolution/Locations.h:1982 msgid "San Diego-Santee" msgstr "San Diego-Santee" +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" +msgstr "Sandnessjoen/Stokka" + +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "Sand Point" +msgstr "Sand Point" + +#: my-evolution/Locations.h:1985 msgid "San Fernando De Apure" msgstr "San Fernando De Apure" +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "Sanford" +msgstr "Sanford" + +#: my-evolution/Locations.h:1987 msgid "San Francisco" msgstr "San Francisco" +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "Sangju" +msgstr "Sangju" + +#: my-evolution/Locations.h:1989 msgid "San Ignacio De Velasco" msgstr "San Ignacio De Velasco" +#: my-evolution/Locations.h:1990 msgid "San Joaquin" msgstr "San Joaquin" +#: my-evolution/Locations.h:1991 msgid "San Jose" msgstr "San Jose" +#: my-evolution/Locations.h:1992 msgid "San Jose De Chiquitos" msgstr "San Jose De Chiquitos" +#: my-evolution/Locations.h:1993 msgid "San Jose del Cabo" msgstr "San Jose del Cabo" +#: my-evolution/Locations.h:1994 msgid "San Jose-Santa Clara" msgstr "San Jose-Santa Clara" +#: my-evolution/Locations.h:1995 msgid "San Juan" msgstr "San Juan" +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "Petrohrad" + +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Sanliurfa" + +#: my-evolution/Locations.h:1998 msgid "San Luis Obispo" msgstr "San Luis Obispo" +#: my-evolution/Locations.h:1999 msgid "San Luis Potosi" msgstr "San Luis Potosi" -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - +#: my-evolution/Locations.h:2000 msgid "San Miguel" msgstr "San Miguel" +#: my-evolution/Locations.h:2001 msgid "San Nicholas Island" msgstr "San Nicholas Island" +#: my-evolution/Locations.h:2002 msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" +#: my-evolution/Locations.h:2003 msgid "San Sebastian" msgstr "San Sebastian" -msgid "Sana'A" -msgstr "Sana'A" - -msgid "Sand" -msgstr "Piesok" - -msgid "Sand Point" -msgstr "Sand Point" - -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "Piesok v okolí" - -msgid "Sandane" -msgstr "Sandane" - -msgid "Sandberg" -msgstr "Sandberg" - -msgid "Sanderson" -msgstr "Sanderson" - -msgid "Sandnessjoen/Stokka" -msgstr "Sandnessjoen/Stokka" - -msgid "Sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka" - -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "Piesočná búrka v okolí" - -msgid "Sanford" -msgstr "Sanford" - -msgid "Sangju" -msgstr "Sangju" - -msgid "Sankt-Peterburg" -msgstr "Petrohrad" - -msgid "Sanliurfa" -msgstr "Sanliurfa" - +#: my-evolution/Locations.h:2004 msgid "Santa Ana" msgstr "Santa Ana" +#: my-evolution/Locations.h:2005 msgid "Santa Barbara" msgstr "Santa Barbara" +#: my-evolution/Locations.h:2006 msgid "Santa Cruz" msgstr "Santa Cruz" +#: my-evolution/Locations.h:2007 msgid "Santa Fe" msgstr "Santa Fe" +#: my-evolution/Locations.h:2008 msgid "Santa Maria" msgstr "Santa Maria" +#: my-evolution/Locations.h:2009 msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +#: my-evolution/Locations.h:2010 msgid "Santa Monica" msgstr "Santa Monica" -msgid "Santa Rosa" -msgstr "Santa Rosa" - -msgid "Santa Rosa de Copan" -msgstr "Santa Rosa de Copan" - +#: my-evolution/Locations.h:2011 msgid "Santander" msgstr "Santander" +#: my-evolution/Locations.h:2012 msgid "Santarem" msgstr "Santarem" +#: my-evolution/Locations.h:2013 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" + +#: my-evolution/Locations.h:2014 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "Santa Rosa de Copan" + +#: my-evolution/Locations.h:2015 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -msgid "Santiago Del Estero" -msgstr "Santiago Del Estero" - +#: my-evolution/Locations.h:2016 msgid "Santiago de Cuba" msgstr "Santiago de Cuba" +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "Santiago Del Estero" + +#: my-evolution/Locations.h:2018 msgid "Santorini" msgstr "Santorini" +#: my-evolution/Locations.h:2019 msgid "Santos" msgstr "Santos" +#: my-evolution/Locations.h:2020 msgid "Sao Jose Dos Campo" msgstr "Sao Jose Dos Campo" +#: my-evolution/Locations.h:2021 msgid "Sao Luiz" msgstr "Sao Luiz" +#: my-evolution/Locations.h:2022 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Sao Tome a Principe" - +#: my-evolution/Locations.h:2023 msgid "Sapporo Ab" msgstr "Sapporo Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2024 msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" +#: my-evolution/Locations.h:2025 msgid "Saranac Lake" msgstr "Saranac Lake" +#: my-evolution/Locations.h:2026 msgid "Sarasota" msgstr "Sarasota" +#: my-evolution/Locations.h:2027 msgid "Saratov" msgstr "Saratov" +#: my-evolution/Locations.h:2028 msgid "Sarzana" msgstr "Sarzana" +#: my-evolution/Locations.h:2029 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" +#: my-evolution/Locations.h:2030 msgid "Saskatoon" msgstr "Saskatoon" -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - +#: my-evolution/Locations.h:2031 msgid "Sauce Viejo" msgstr "Sauce Viejo" -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudská Arábia" - +#: my-evolution/Locations.h:2033 msgid "Sault Ste Marie" msgstr "Sault Ste Marie" +#: my-evolution/Locations.h:2034 msgid "Savannah" msgstr "Savannah" +#: my-evolution/Locations.h:2035 msgid "Savannah-Hunter AAF" msgstr "Savannah-Hunter AAF" -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - -msgid "Save As" -msgstr "Uložiť ako" - -msgid "Save As..." -msgstr "Uložiť ako..." - -msgid "Save Attachment" -msgstr "Uložiť prílohu" - -msgid "Save Contact as VCard" -msgstr "Uložiť kontakt ako VCard" - -msgid "Save Image as..." -msgstr "Uložiť obrázok ako..." - -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Uložiť odkaz ako" - -msgid "Save List as VCard" -msgstr "Uložiť zoznam ako VCard" - -msgid "Save Message As..." -msgstr "Uložiť správu ako..." - -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Uložiť správy ako..." - -msgid "Save Search" -msgstr "Uložiť hľadanie" - -msgid "Save _As..." -msgstr "Uložiť _ako..." - -msgid "Save _Draft" -msgstr "Uložiť _koncept" - -msgid "Save and Close" -msgstr "Uložiť a zavrieť" - -msgid "Save as VCard" -msgstr "Uložiť ako VCard" - -msgid "Save as..." -msgstr "Uložiť ako..." - -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Uložiť do adresára" - -msgid "Save in folder..." -msgstr "Uložiť v priečinku..." - -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu." - -msgid "Save signature" -msgstr "Uložiť podpis" - -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg" - -msgid "Save the current file" -msgstr "Uložiť aktuálny súbor" - -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" - -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" - -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" - -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Uložiť správu do textového súboru" - -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" - -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Uložiť túto položku na disk" - -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Uložiť na disk..." - -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Ukladám %d správ" - -msgid "Saving attachment" -msgstr "Ukladám prílohu" - -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Ukladám správu do priečinku" - +#: my-evolution/Locations.h:2036 msgid "Sawyer AFB" msgstr "Sawyer AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2037 msgid "Sayun" msgstr "Sayun" -msgid "Scanning %s" -msgstr "Prehľadávam %s" - -msgid "Scanning directory" -msgstr "Prehľadávam priečinok" - -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\"" - -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam priečinky pod %s na \"%s\"" - -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Hľadám zmenené správy" - -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Hľadám nové správy" - -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Prechádzam koreňové priečinky na \"%s\"" - +#: my-evolution/Locations.h:2038 msgid "Scatsta" msgstr "Scatsta" -msgid "Scattered clouds" -msgstr "Rozptýlená oblačnosť" - +#: my-evolution/Locations.h:2039 msgid "Schaffen" msgstr "Schaffen" -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Naplánovať _stretnutie" - -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku" - -msgid "Scheduling" -msgstr "Plánovanie" - +#: my-evolution/Locations.h:2040 msgid "Schenectady" msgstr "Schenectady" +#: my-evolution/Locations.h:2041 msgid "Scilly Isles" msgstr "Scilly Isles" -msgid "Score" -msgstr "Skóre" - -msgid "Score Rules" -msgstr "Pravidlá skóre" - +#: my-evolution/Locations.h:2042 msgid "Scottsbluff" msgstr "Scottsbluff" +#: my-evolution/Locations.h:2043 msgid "Scottsdale" msgstr "Scottsdale" +#: my-evolution/Locations.h:2044 msgid "Scranton" msgstr "Scranton" -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Poslať _zoznam inému..." - -msgid "Sear_ch" -msgstr "_Nájsť" - -msgid "Search" -msgstr "Hľadať" - -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor hľadania" - -msgid "Search Forward" -msgstr "Hľadať dopredu" - -msgid "Search _base:" -msgstr "_Oblasť hľadania:" - -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" - -msgid "Search s_cope: " -msgstr "_Rozsah hľadania:" - -msgid "Searching" -msgstr "Hľadám" - -msgid "Searching..." -msgstr "Hľadám...." - +#: my-evolution/Locations.h:2045 msgid "Seattle" msgstr "Seattle" +#: my-evolution/Locations.h:2046 msgid "Seattle-Boeing" msgstr "Seattle-Boeing" -msgid "Sections:" -msgstr "Časti:" - -msgid "Secure MIME" -msgstr "Bezpečné MIME" - -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnosť" - +#: my-evolution/Locations.h:2047 msgid "Sedalia" msgstr "Sedalia" +#: my-evolution/Locations.h:2048 msgid "Seeb" msgstr "Seeb" -msgid "Seen" -msgstr "Videné" - +#: my-evolution/Locations.h:2049 msgid "Selanik" msgstr "Selanik" -msgid "Select All" -msgstr "Vybrať všetko" - -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Vyberte kontakty z adresára" - -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Vyberte súbor pre ukladanie záznamu filtrovania..." - -msgid "Select Folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -msgid "Select Importers (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)" - -msgid "Select Names" -msgstr "Výber mien" - -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Vyberte program PGP" - -msgid "Select _All" -msgstr "Vybrať _všetko" - -msgid "Select _Thread" -msgstr "Vybrať _vlákno" - -msgid "Select a File (step 2 of 3)" -msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)" - -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vyberte časovú zónu" - -msgid "Select a destination folder for importing this data" -msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchto dát" - -msgid "Select a file" -msgstr "Vyberte súbor" - -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Vyberte čas, s ktorým sa má porovnávať" - -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" - -msgid "Select all contacts" -msgstr "Vybrať všetky kontakty" - -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" - -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" - -msgid "Select an Action" -msgstr "Vyberte akciu" - -msgid "Select folder" -msgstr "Vybrať priečinok" - -msgid "Select the folder that you want to open" -msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" - -msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" -msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" - -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Vybraný deň (%a %b %d %Y)" - -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Vybraný mesiac (%b - %Y)" - -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Vybraný týždeň (%s - %s)" - -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Vybraný rok (%Y)" - -msgid "Selection:" -msgstr "Výber:" - -msgid "Send" -msgstr "Poslať" - -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Príjem a odoslanie pošty" - -msgid "Send / Receive" -msgstr "Príjem / odoslanie" - -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Poslať informácie o voľnom čase" - -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Poslať poštu HTML?" - -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Poslať najnovšie informácie" - -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" - -msgid "Send _Later" -msgstr "Poslať _neskôr" - -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Poslať _správu kontaktu..." - -msgid "Send _later" -msgstr "Poslať _neskôr" - -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Poslať _správu zoznamu..." - -msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom." - -msgid "Send an email" -msgstr "Poslať email" - -msgid "Send anyway?" -msgstr "Poslať aj tak?" - -msgid "Send message to contact" -msgstr "Poslať správu kontaktu" - -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" - -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe." - -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." - -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" - -msgid "Send the message later" -msgstr "Poslať správu neskôr" - -msgid "Send this message now" -msgstr "Poslať túto správu hneď" - +#: my-evolution/Locations.h:2050 msgid "Sendai Airport" msgstr "Sendai letisko" -msgid "Sender" -msgstr "Odosielateľ" - -msgid "Sender contains" -msgstr "Odosielateľ obsahuje" - -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Posielam \"%s\"" - -msgid "Sending Email" -msgstr "Posielanie pošty" - -msgid "Sending Mail" -msgstr "Posielanie pošty" - -msgid "Sending message" -msgstr "Posielam správu" - -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Posielam správu %d z %d" - -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" - -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -msgid "Sent" -msgstr "Odoslané" - -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Priečinok pre _odoslané správy:" - -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Odoslané a koncepty" - +#: my-evolution/Locations.h:2051 msgid "Seoul E Ab" msgstr "Soul E Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2052 msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" msgstr "Soul/Kimp'O medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2053 msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" msgstr "Soul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#: my-evolution/Locations.h:2054 msgid "Sept-Iles" msgstr "Sept-Iles" -msgid "September" -msgstr "September" - -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Server vyžaduje _prihlásenie" - -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavenie serveru" - -msgid "Server Message:" -msgstr "Správa serveru:" - -msgid "Server Name" -msgstr "Meno serveru" - -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Typ serveru:" - -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n" - -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n" - -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n" - -msgid "Server rejected username" -msgstr "Server odmietol používateľské meno" - -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo" - -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n" - -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n" - -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n" - -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro." - -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie: %s" - -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Server: %s, Typ: %s" - -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Služba zatvára prenosový kanál" - -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál" - -msgid "Service ready" -msgstr "Služba pripravená" - -msgid "Set Status" -msgstr "Nastaviť stav" - -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Nastavujem vpriečinok: '%s'" - -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenie" - -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" - +#: my-evolution/Locations.h:2055 msgid "Seul Choix Pt" msgstr "Seul Choix Pt" +#: my-evolution/Locations.h:2056 msgid "Sevilla" msgstr "Sevilla" +#: my-evolution/Locations.h:2057 msgid "Seward" msgstr "Seward" +#: my-evolution/Locations.h:2058 msgid "Sexton Summit" msgstr "Sexton Summit" -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychely" - -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Zobraziť sk_ryté správy" - -msgid "Shading" -msgstr "Tieňovanie" - -msgid "Shallow drizzle" -msgstr "Slabé mrholenie" - -msgid "Shallow dust whirls" -msgstr "Slabé prachové víry" - -msgid "Shallow duststorm" -msgstr "Slabá prachová búrka" - -msgid "Shallow fog" -msgstr "Slabá hmla" - -msgid "Shallow funnel cloud" -msgstr "Slabé lievikovité mraky" - -msgid "Shallow hail" -msgstr "Slabé krúpy" - -msgid "Shallow haze" -msgstr "Slabý opar" - -msgid "Shallow ice pellets" -msgstr "Slabé ľadové guličky" - -msgid "Shallow mist" -msgstr "Slabý opar" - -msgid "Shallow precipitation" -msgstr "Slabé zrážky" - -msgid "Shallow rain" -msgstr "Slabý dážď" - -msgid "Shallow sandstorm" -msgstr "Slabá piesočná búrka" - -msgid "Shallow small hail" -msgstr "Slabé malé krúpy" - -msgid "Shallow smoke" -msgstr "Slabý dym" - -msgid "Shallow snow" -msgstr "Slabé sneženie" - -msgid "Shallow snow grains" -msgstr "Slabé zrnité sneženie" - -msgid "Shallow spray" -msgstr "Slabé jemné spŕšky" - -msgid "Shallow volcanic ash" -msgstr "Slabý sopečný popol" - +#: my-evolution/Locations.h:2059 msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" +#: my-evolution/Locations.h:2060 msgid "Shannon" msgstr "Shannon" +#: my-evolution/Locations.h:2061 msgid "Sharjah" msgstr "Sharjah" +#: my-evolution/Locations.h:2062 msgid "Sharm El Sheikhintl" msgstr "Sharm El Sheikhintl" +#: my-evolution/Locations.h:2063 msgid "Sharurah" msgstr "Sharurah" +#: my-evolution/Locations.h:2064 msgid "Shawbury" msgstr "Shawbury" +#: my-evolution/Locations.h:2065 msgid "Shearwater" msgstr "Shearwater" +#: my-evolution/Locations.h:2066 msgid "Sheboygan" msgstr "Sheboygan" +#: my-evolution/Locations.h:2067 msgid "Sheldon" msgstr "Sheldon" +#: my-evolution/Locations.h:2068 msgid "Shelter Cove" msgstr "Shelter Cove" +#: my-evolution/Locations.h:2069 msgid "Shelton" msgstr "Shelton" +#: my-evolution/Locations.h:2070 msgid "Shenandoah" msgstr "Shenandoah" +#: my-evolution/Locations.h:2071 msgid "Sheridan" msgstr "Sheridan" +#: my-evolution/Locations.h:2072 msgid "Sherman-Denison" msgstr "Sherman-Denison" +#: my-evolution/Locations.h:2073 msgid "Shimofusa Ab" msgstr "Shimofusa Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2074 msgid "Shingle Point" msgstr "Shingle Point" +#: my-evolution/Locations.h:2075 msgid "Shiraz" msgstr "Shiraz" +#: my-evolution/Locations.h:2076 msgid "Shishmaref" msgstr "Shishmaref" +#: my-evolution/Locations.h:2077 msgid "Shizuhama Ab" msgstr "Shizuhama Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2078 msgid "Shoreham" msgstr "Shoreham" -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skratky" - -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy" - -msgid "Show All" -msgstr "Zobraziť všetko" - -msgid "Show Details" -msgstr "Zobraziť detaily" - -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" - -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" - +#: my-evolution/Locations.h:2079 msgid "Show Low" msgstr "Show Low" -msgid "Show Time As" -msgstr "Zobraziť čas ako" - -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny" - -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Ukázať z_menšené" - -msgid "Show _all tasks" -msgstr "Zobraziť _všetky úlohy" - -msgid "Show _attachments" -msgstr "Zobraziť _prílohy" - -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "Zobraziť _priečinky zo serveru:" - -msgid "Show _today's tasks" -msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy" - -msgid "Show appointment _end times in week and month views" -msgstr "Zobraziť _koncové časy schôdzok v týždennom a mesačnom pohľade" - -msgid "Show attachments" -msgstr "Zobraziť prílohy" - -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Zobraziť kontakty odpovedajúce týmto kritériám:" - -msgid "Show information about Ximian Evolution" -msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution" - -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Zobraziť správu normálne" - -msgid "Show message preview window" -msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" - -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" - -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" - -msgid "Show one day" -msgstr "Zobraziť jeden deň" - -msgid "Show one month" -msgstr "Zobraziť jeden mesiac" - -msgid "Show one week" -msgstr "Zobraziť jeden týždeň" - -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky" - -msgid "Show temperatures in:" -msgstr "Zobraziť teplotu v:" - -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" - -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony" - -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony" - -msgid "Show the working week" -msgstr "Zobraziť pracovný týždeň" - -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Zobraziť čí_sla týždňov v navigátorovi dátumov" - -msgid "Showers" -msgstr "Spŕšky" - -msgid "Showers of ice crystals" -msgstr "Spŕšky ľadových kryštálov" - -msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" - -msgid "Showers of small hail" -msgstr "Spŕšky malých krúp" - -msgid "Showers of volcanic ash" -msgstr "Spŕšky sopečného popola" - -msgid "Showers, type unknown" -msgstr "Spŕšky, neznámy typ" - +#: my-evolution/Locations.h:2080 msgid "Shreveport Downtown" msgstr "Shreveport Downtown" +#: my-evolution/Locations.h:2081 msgid "Shreveport Regional" msgstr "Shreveport Regional" +#: my-evolution/Locations.h:2082 msgid "Sidney" msgstr "Sidney" -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP" - -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátom S/MIME" - -msgid "Signature file:" -msgstr "Súbor s podpisom:" - -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou" - +#: my-evolution/Locations.h:2083 msgid "Sigonella" msgstr "Sigonella" +#: my-evolution/Locations.h:2084 msgid "Siloam Springs" msgstr "Siloam Springs" +#: my-evolution/Locations.h:2085 msgid "Silver City" msgstr "Silver City" -msgid "Simplified" -msgstr "Zjednodušená" - -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." -msgstr "" -"Keďže je zoznam kontaktov, ktorý posielate, nastavený tak, aby skryl adresy, " -"táto správa bude obsahovať iba príjemcov Bcc." - +#: my-evolution/Locations.h:2086 msgid "Sindal" msgstr "Sindal" -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - +#: my-evolution/Locations.h:2088 msgid "Sioux City" msgstr "Sioux City" +#: my-evolution/Locations.h:2089 msgid "Sioux Falls" msgstr "Sioux Falls" +#: my-evolution/Locations.h:2090 msgid "Sitka" msgstr "Sitka" +#: my-evolution/Locations.h:2091 msgid "Sivas" msgstr "Sivas" +#: my-evolution/Locations.h:2092 msgid "Sivrihisar" msgstr "Sivrihisar" -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -msgid "Size (kB)" -msgstr "Veľkosť (kB)" - -msgid "Size:" -msgstr "Veľkosť:" - +#: my-evolution/Locations.h:2093 msgid "Skagway" msgstr "Skagway" +#: my-evolution/Locations.h:2094 msgid "Skiathos" msgstr "Skiathos" +#: my-evolution/Locations.h:2095 msgid "Skien/Geiteryggen" msgstr "Skien/Geiteryggen" +#: my-evolution/Locations.h:2096 msgid "Skive" msgstr "Skive" +#: my-evolution/Locations.h:2097 msgid "Skopje" msgstr "Skopje" +#: my-evolution/Locations.h:2098 msgid "Skwentna" msgstr "Skwentna" +#: my-evolution/Locations.h:2099 msgid "Slana" msgstr "Slana" -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" - -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -msgid "Small hail" -msgstr "Malé krúpy" - -msgid "Small hail in the vicinity" -msgstr "Malé krúpy v okolí" - -msgid "Small hailstorm" -msgstr "Krupobitie s malými krúpami" - +#: my-evolution/Locations.h:2102 msgid "Smithers" msgstr "Smithers" -msgid "Smoke" -msgstr "Dym" - -msgid "Smoke in the vicinity" -msgstr "Dym v okolí" - -msgid "Smoke with wind" -msgstr "Dym s vetrom" - +#: my-evolution/Locations.h:2103 msgid "Smyrna" msgstr "Smyrna" -msgid "Snoo_ze" -msgstr "O_pakovať" - -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas opakovania (minúty)" - -msgid "Snow" -msgstr "Sneženie" - -msgid "Snow grain showers" -msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" - -msgid "Snow grains" -msgstr "Zrnité sneženie" - -msgid "Snow grains in the vicinity" -msgstr "Zrnité sneženie v okolí" - -msgid "Snow in the vicinity" -msgstr "Sneženie v okolí" - -msgid "Snow showers" -msgstr "Snehové spŕšky" - +#: my-evolution/Locations.h:2104 msgid "Snowshoe Lake" msgstr "Snowshoe Lake" -msgid "Snowstorm" -msgstr "Snehová búrka" - +#: my-evolution/Locations.h:2105 msgid "Sochi" msgstr "Soči" +#: my-evolution/Locations.h:2106 msgid "Socorro" msgstr "Socorro" +#: my-evolution/Locations.h:2107 msgid "Socotra" msgstr "Socotra" +#: my-evolution/Locations.h:2108 msgid "Soda Springs" msgstr "Soda Springs" +#: my-evolution/Locations.h:2109 msgid "Sofia" msgstr "Sofia" +#: my-evolution/Locations.h:2110 msgid "Sogndal" msgstr "Sogndal" +#: my-evolution/Locations.h:2111 msgid "Soldotna" msgstr "Soldotna" -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Šalamúnove Ostrovy" - -msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" - -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." -msgstr "" -"Niektoré vaše nastavenia pošty vyzerajú ako poškodené. Prosím, skontrolujte, " -"že je všetko v poriadku." - +#: my-evolution/Locations.h:2112 msgid "Somerset" msgstr "Somerset" +#: my-evolution/Locations.h:2113 msgid "Sonderborg" msgstr "Sonderborg" +#: my-evolution/Locations.h:2114 msgid "Songmu Ab" msgstr "Songmu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2115 msgid "Sorkjosen" msgstr "Sorkjosen" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -msgid "Source Account" -msgstr "Zdrojový účet" - -msgid "Source Information" -msgstr "Informácia o zdrojovom kóde" - -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" - -msgid "South" -msgstr "Juh" - -msgid "South - Southeast" -msgstr "Juho-juhovýchod" - -msgid "South - Southwest" -msgstr "Juho-juhozápad" - -msgid "South Africa" -msgstr "Južná Afrika" +#: my-evolution/Locations.h:2117 +msgid "Southampton" +msgstr "Southampton" +#: my-evolution/Locations.h:2118 msgid "South Bend" msgstr "South Bend" +#: my-evolution/Locations.h:2119 msgid "South Carolina" msgstr "Južná Karolína" +#: my-evolution/Locations.h:2120 msgid "South Dakota" msgstr "Južná Dakota" -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "South Georgia a The South Sandwich Islands" +#: my-evolution/Locations.h:2121 +msgid "Southend" +msgstr "Southend" +#: my-evolution/Locations.h:2122 msgid "South Marsh Island" msgstr "Južné Marshallove ostrovy" +#: my-evolution/Locations.h:2123 msgid "South Timbalier" msgstr "South Timbalier" -msgid "Southampton" -msgstr "Southampton" - -msgid "Southeast" -msgstr "Juhovýchod" - -msgid "Southend" -msgstr "Southend" - -msgid "Southwest" -msgstr "Juhozápad" - -msgid "Spain" -msgstr "Španielsko" - +#: my-evolution/Locations.h:2125 msgid "Sparrevohn" msgstr "Sparrevohn" -msgid "Special Folders" -msgstr "Špeciálne priečinky" - -msgid "Specific header" -msgstr "Špecifická hlavička" - -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":" - -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":" - -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" - +#: my-evolution/Locations.h:2126 msgid "Spencer" msgstr "Spencer" +#: my-evolution/Locations.h:2127 msgid "Spickard" msgstr "Spickard" +#: my-evolution/Locations.h:2128 msgid "Split" msgstr "Split" +#: my-evolution/Locations.h:2129 msgid "Spokane" msgstr "Spokane" +#: my-evolution/Locations.h:2130 msgid "Spokane-Parkwater" msgstr "Spokane-Parkwater" -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Fronta `%s' neexistuje alebo nie je normálny súbor." - -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné odstrániť" - -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Lokálne priečinky nie je možné premenovať" - -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Lokálny poštový súbor %s" - -msgid "Spouse" -msgstr "Manžel(ka)" - -msgid "Spray" -msgstr "Sprej" - -msgid "Spray in the vicinity" -msgstr "Jemné spŕšky v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:2131 msgid "Springbok" msgstr "Springbok" +#: my-evolution/Locations.h:2132 msgid "Springfield" msgstr "Springfield" -msgid "Squall" -msgstr "Poryvy" - -msgid "Squall in the vicinity" -msgstr "Poryvy v okolí" - -msgid "Sr." -msgstr "St." - -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -msgid "St Cloud" -msgstr "St Cloud" - -msgid "St Johnsbury" -msgstr "St Johnsbury" - -msgid "St Joseph" -msgstr "St Joseph" - -msgid "St Louis" -msgstr "St Louis" - -msgid "St Louis-Spirit" -msgstr "St Louis-Spirit" - -msgid "St Paul" -msgstr "St Paul" - -msgid "St Petersburg" -msgstr "St Petersburg" - -msgid "St Petersburg / Clearwater" -msgstr "St Petersburg / Clearwater" - -msgid "St Simon's Island" -msgstr "St Simon's Island" - -msgid "St. George" -msgstr "St. George" - -msgid "St. Helena" -msgstr "Svätá Helena" - -msgid "St. John's" -msgstr "St. John's" - -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Svätý Pierre a Miquelon" - -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Počiatočný dátum:" - -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "_Začiatok dňa:" - +#: my-evolution/Locations.h:2133 msgid "Stampede Pass" msgstr "Stampede Pass" -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" - -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox" - -msgid "Start Date" -msgstr "Dátum štartu" - -msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" -msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>" - -msgid "Start on a new page" -msgstr "Začať na novej stránke" - -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Spúšťam inteligentné importy" - -msgid "Starting import" -msgstr "Spúšťam import" - -msgid "Starting:" -msgstr "Od:" - +#: my-evolution/Locations.h:2134 msgid "State College" msgstr "State College" -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -msgid "Status: %s" -msgstr "Stav: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:2135 msgid "Stauning" msgstr "Stauning" +#: my-evolution/Locations.h:2136 msgid "Staunton" msgstr "Staunton" +#: my-evolution/Locations.h:2137 msgid "Stavanger/Sola" msgstr "Stavanger/Sola" +#: my-evolution/Locations.h:2138 msgid "Staverton" msgstr "Staverton" +#: my-evolution/Locations.h:2139 msgid "Stavropol" msgstr "Stavropol" +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "St Cloud" +msgstr "St Cloud" + +#: my-evolution/Locations.h:2141 msgid "Steamboat Springs" msgstr "Steamboat Springs" +#: my-evolution/Locations.h:2142 msgid "Stephenville" msgstr "Stephenville" +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "St. George" +msgstr "St. George" + +#: my-evolution/Locations.h:2144 msgid "Stillwater" msgstr "Stillwater" +#: my-evolution/Locations.h:2145 +msgid "St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: my-evolution/Locations.h:2146 +msgid "St Johnsbury" +msgstr "St Johnsbury" + +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "St Joseph" +msgstr "St Joseph" + +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "St Louis" +msgstr "St Louis" + +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "St Louis-Spirit" + +#: my-evolution/Locations.h:2150 msgid "Stockholm (Arlanda)" msgstr "Stockholm (Arlanda)" +#: my-evolution/Locations.h:2151 msgid "Stockholm (Bromma)" msgstr "Sttockholm (Bromma)" +#: my-evolution/Locations.h:2152 msgid "Stockton" msgstr "Stockton" +#: my-evolution/Locations.h:2153 msgid "Stokmarknes/Skagen" msgstr "Stokmarknes/Skagen" -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - -msgid "Stop Loading" -msgstr "Zastaviť načítavanie" - -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zastaviť spracovanie" - +#: my-evolution/Locations.h:2154 msgid "Stord/Sorstokken" msgstr "Stord/Sorstokken" -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok" - -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta" - -msgid "Storing folder" -msgstr "Ukladám priečinok" - -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Ukladám priečinok '%s'" - +#: my-evolution/Locations.h:2155 msgid "Storm Lake" msgstr "Storm Lake" +#: my-evolution/Locations.h:2156 msgid "Stornoway" msgstr "Stornoway" +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "St Paul" +msgstr "St Paul" + +#: my-evolution/Locations.h:2158 +msgid "St Petersburg" +msgstr "St Petersburg" + +#: my-evolution/Locations.h:2159 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "St Petersburg / Clearwater" + +#: my-evolution/Locations.h:2160 msgid "Strasbourg" msgstr "Štrasburg" +#: my-evolution/Locations.h:2161 msgid "Strevell" msgstr "Strevell" +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "St Simon's Island" +msgstr "St Simon's Island" + +#: my-evolution/Locations.h:2163 msgid "Stumpy Point" msgstr "Stumpy Point" +#: my-evolution/Locations.h:2164 msgid "Sturgeon Bay" msgstr "Sturgeon Bay" +#: my-evolution/Locations.h:2165 msgid "Stuttgart" msgstr "Stuttgart" -msgid "Style name:" -msgstr "Meno štýlu:" - -msgid "Su" -msgstr "Ne" - -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Súhrn:" - -msgid "Su_n" -msgstr "_Ne" - -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -msgid "Subject" -msgstr "Predmet" - -msgid "Subject contains" -msgstr "Predmet obsahuje" - -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Predmet neobsahuje" - -msgid "Subject is %s" -msgstr "Predmet je %s" - -msgid "Subject:" -msgstr "Predmet:" - -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Pošle správu o chybe" - -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "_Poslať správu o chybe" - -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." - -msgid "Subscribe" -msgstr "Prihlásiť si" - -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" - -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\"" - -msgid "Success" -msgstr "Úspech" - +#: my-evolution/Locations.h:2166 msgid "Sucre" msgstr "Sucre" -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" - -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Navrhnúť automatické zobrazovanie príloh" - +#: my-evolution/Locations.h:2167 msgid "Sumburgh" msgstr "Sumburgh" -msgid "Summary" -msgstr "Súhrn" - -msgid "Summary Settings" -msgstr "Nastavenie súhrnu" - -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii" - -msgid "Summary contains" -msgstr "Súhrn obsahuje" - -msgid "Summary:" -msgstr "Súhrn:" - +#: my-evolution/Locations.h:2168 msgid "Sumter" msgstr "Sumter" +#: my-evolution/Locations.h:2169 msgid "Sumter (2)" msgstr "Sumter (2)" -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - +#: my-evolution/Locations.h:2170 msgid "Sundsvall-Harnosand" msgstr "Sundsvall-Harnosand" +#: my-evolution/Locations.h:2171 msgid "Sungshan/Taipei" msgstr "Sungshan/Taipei" +#: my-evolution/Locations.h:2172 msgid "Superior" msgstr "Superior" -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - +#: my-evolution/Locations.h:2174 msgid "Sutton" msgstr "Sutton" +#: my-evolution/Locations.h:2175 msgid "Suwon Ab" msgstr "Suwon Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2176 msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbardove a Jan Mayenové ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:2177 msgid "Svolvaer/Helle" msgstr "Svolvaer/Helle" -msgid "Swaziland" -msgstr "Svazijsko" - -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" - +#: my-evolution/Locations.h:2179 msgid "Swift Current" msgstr "Swift Current" -msgid "Switzerland" -msgstr "Švajčiarsko" - +#: my-evolution/Locations.h:2181 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" +#: my-evolution/Locations.h:2182 msgid "Syktyvkar" msgstr "Syktyvkar" -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizujem priečinok" - -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizujem priečinky" - -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch" - -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy" +#: my-evolution/Locations.h:2183 +#, fuzzy +msgid "Sympheropol" +msgstr "Stavropol" +#: my-evolution/Locations.h:2184 msgid "Syracuse" msgstr "Syrakúzy" -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc" - +#: my-evolution/Locations.h:2185 msgid "Szczecin" msgstr "Štetín" +#: my-evolution/Locations.h:2186 msgid "Szombathely" msgstr "Szombathely" -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -msgid "T_hu" -msgstr "Š_tv" - -msgid "T_ue" -msgstr "_Ut" - +#: my-evolution/Locations.h:2187 msgid "Tabatinga" msgstr "Tabatinga" +#: my-evolution/Locations.h:2188 msgid "Tabriz" msgstr "Tabriz" +#: my-evolution/Locations.h:2189 msgid "Tabuk" msgstr "Tabuk" +#: my-evolution/Locations.h:2190 msgid "Tachikawa Ab" msgstr "Tachikawa Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2191 msgid "Tacna" msgstr "Tacna" +#: my-evolution/Locations.h:2192 msgid "Tacoma" msgstr "Tacoma" +#: my-evolution/Locations.h:2193 msgid "Tacoma-Lakewood" msgstr "Tacoma-Lakewood" +#: my-evolution/Locations.h:2194 msgid "Tacuarembo" msgstr "Tacuarembo" +#: my-evolution/Locations.h:2195 msgid "Taegu" msgstr "Taegu" +#: my-evolution/Locations.h:2196 msgid "Taegu Ab" msgstr "Taegu Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2197 msgid "Taejon" msgstr "Taejon" +#: my-evolution/Locations.h:2198 msgid "Tahoe Valley" msgstr "Tahoe Valley" +#: my-evolution/Locations.h:2199 msgid "Taichung" msgstr "Taichung" +#: my-evolution/Locations.h:2200 msgid "Taif" msgstr "Taif" +#: my-evolution/Locations.h:2201 msgid "Tainan" msgstr "Tainan" -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" - +#: my-evolution/Locations.h:2203 msgid "Taiyuan" msgstr "Taiyuan" +#: my-evolution/Locations.h:2204 msgid "Taiz" msgstr "Taiz" -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" - +#: my-evolution/Locations.h:2205 msgid "Tajima" msgstr "Tajima" +#: my-evolution/Locations.h:2206 msgid "Takamatsu Airport" msgstr "Takamatsu letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2207 msgid "Talara" msgstr "Talara" -msgid "Talinn" -msgstr "Talin" - +#: my-evolution/Locations.h:2208 msgid "Talkeetna" msgstr "Talkeetna" +#: my-evolution/Locations.h:2209 msgid "Tallahassee" msgstr "Tallahassee" +#: my-evolution/Locations.h:2210 +#, fuzzy +msgid "Tallinn" +msgstr "Talin" + +#: my-evolution/Locations.h:2211 msgid "Tamanrasset" msgstr "Tamanrasset" +#: my-evolution/Locations.h:2212 msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "Tamanrasset/Aguenna" +#: my-evolution/Locations.h:2213 msgid "Tampa" msgstr "Tampa" +#: my-evolution/Locations.h:2214 msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "Tampa-Macdill AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2215 msgid "Tampere" msgstr "Tampere" +#: my-evolution/Locations.h:2216 msgid "Tampico" msgstr "Tampico" +#: my-evolution/Locations.h:2217 msgid "Tanana" msgstr "Tanana" +#: my-evolution/Locations.h:2218 msgid "Tanegashima Airport" msgstr "Tanegashima letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2219 msgid "Taos" msgstr "Taos" +#: my-evolution/Locations.h:2220 msgid "Taoyuan" msgstr "Taoyuan" +#: my-evolution/Locations.h:2221 msgid "Tapachula" msgstr "Tapachula" +#: my-evolution/Locations.h:2222 msgid "Taranto" msgstr "Taranto" +#: my-evolution/Locations.h:2223 msgid "Tarbes" msgstr "Tarbes" +#: my-evolution/Locations.h:2224 msgid "Tarija" msgstr "Tarija" +#: my-evolution/Locations.h:2225 msgid "Tarvisio" msgstr "Tarvisio" -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Úlohy s _dnešným termínom:" - -msgid "Task" -msgstr "Úloha" - -msgid "Task - %s" -msgstr "Úloha - %s" - -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Zrušenie úlohy" - -msgid "Task Completed: <b>" -msgstr "Úloha dokončená: <b>" - -msgid "Task Due: <b>" -msgstr "Termín úlohy: <b>" - -msgid "Task Information" -msgstr "Informácia o úlohe" - -msgid "Task Proposal" -msgstr "Návrh úlohy" - -msgid "Task Reply" -msgstr "Odpoveď pre úlohu" - -msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizácia úlohy" - -msgid "Task Update Request" -msgstr "Požiadavka na aktualizáciu úlohy" - -msgid "Task begins: <b>" -msgstr "Úloha začína: <b>" - -msgid "Task information" -msgstr "Informácie o úlohe" - -msgid "Task sort" -msgstr "Triedenie úloh" - -msgid "Tasks" -msgstr "Úlohy" - -msgid "Tasks " -msgstr "Úlohy " - -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Nastavenie úloh..." - +#: my-evolution/Locations.h:2226 msgid "Tatalina" msgstr "Tatalina" +#: my-evolution/Locations.h:2227 msgid "Tateyama Ab" msgstr "Tateyama Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2228 msgid "Taunton" msgstr "Taunton" +#: my-evolution/Locations.h:2229 msgid "Tebessa" msgstr "Tebessa" +#: my-evolution/Locations.h:2230 msgid "Tees-Side" msgstr "Tees-Side" +#: my-evolution/Locations.h:2231 msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" +#: my-evolution/Locations.h:2232 msgid "Tehran-Mehrabad" msgstr "Teherán-Mehrabad" +#: my-evolution/Locations.h:2233 msgid "Tela" msgstr "Tela" -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - +#: my-evolution/Locations.h:2234 msgid "Temple" msgstr "Temple" -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" - -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" - -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Dočasné zlyhanie overenia." - +#: my-evolution/Locations.h:2235 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" -msgid "Tentative" -msgstr "Predbežný" - -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Predbežne akceptovaný" - -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Predbežne akceptovať" - +#: my-evolution/Locations.h:2236 msgid "Tepic" msgstr "Tepic" +#: my-evolution/Locations.h:2237 msgid "Teresina" msgstr "Teresina" +#: my-evolution/Locations.h:2238 msgid "Terre Haute" msgstr "Terre Haute" +#: my-evolution/Locations.h:2239 msgid "Terrell" msgstr "Terrell" -msgid "Test" -msgstr "Test" - +#: my-evolution/Locations.h:2240 msgid "Teterboro" msgstr "Teterboro" +#: my-evolution/Locations.h:2241 msgid "Texarkana" msgstr "Texarkana" +#: my-evolution/Locations.h:2242 msgid "Texas" msgstr "Texas" -msgid "Text Si_ze" -msgstr "_Veľkosť textu" - -msgid "Th" -msgstr "Št" - -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" - -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Táto osoba sa už zúčastňuje!" - +#: my-evolution/Locations.h:2243 msgid "The Dalles" msgstr "The Dalles" -msgid "" -"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" -"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" -"in order to access that data again." -msgstr "" -"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n" -"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" -"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." - -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution" - -msgid "The Evolution shell." -msgstr "Shell Evolution." - -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." - -msgid "The Personal Addressbook Server" -msgstr "Osobný adresárový server" - -msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" -msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server." - -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh" - -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku" - -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať" - -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Príloha neobsahuje platnú správu kalendára" - -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Príloha nemá žiadne zobraziteľné položky kalendára" - -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Zmenený email alebo meno pre tento kontakt už v tomto\n" -"priečinku existuje. Chcete ho aj tak pridať?" - -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dátum musí byť vo formáte:\n" -"\n" -"%s" - -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n" -"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n" -"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution." - -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje." - -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Súbor `%s' nie je priečinok\n" -"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n" -"byť nainštalované súbory Evolution." - -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený." - -msgid "The folder is not empty" -msgstr "Priečinok je prázdny" - -msgid "The following connections are currently active:" -msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:" - -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." -msgstr "" -"Tieto vpriečinky:\n" -"%spoužívali odstránený priečinok:\n" -" '%s'\n" -"A boli aktualizované." - -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "Údaje uvedené dole sú nutné pre pridanie adresára." - -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Položku nie je možné poslať!\n" - -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "Položka záznamu sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" - -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o schôdzke sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" - -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Stav stretnutia sa zmenil. Chcete poslať aktualizovanú verziu?" - -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Táto správa obsahuje iba nepodporované požiadavky." - -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Správa nevyzerá ako platná." - -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n" -"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".." - -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný\n" -"s časom, ktorý tu uvediete." - -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Dátum správy bude porovnaný s časom\n" -"keď bol spustený filter alebo keď bol\n" -"otvorený vpriečinok." - -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná" - -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." -msgstr "" -"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku " -"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh." - -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná" - -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" -"Meno alebo email pre tento kontakt už v tomto priečinku\n" -"existuje. Chcete ho aj tak pridať?" - -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Rodičovský priečinok nesmie obsahovať podpriečinky" - -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" - -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje." - -msgid "The specified folder cannot be modified or removed" -msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" - -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s" - -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" - -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" - -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" - -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informácia o úlohe sa zmenila. Chcete poslať upravenú verziu?" - -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" - -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Typ vybraného priečinku nie je platný\n" -"pre požadovanú operáciu." - -msgid "Then" -msgstr "Potom" - -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" -"Pre spracovanie\n" -"%s\n" -"nie je k dispozícii importér." - +#: my-evolution/Locations.h:2244 msgid "Thessaloniki" msgstr "Solún" -msgid "Thick fog" -msgstr "Hustá hmla" - -msgid "Thick funnel cloud" -msgstr "Husté lievikovité mraky" - -msgid "Thick haze" -msgstr "Hustý opar" - -msgid "Thick mist" -msgstr "Hustý opar" - -msgid "Thick smoke" -msgstr "Hustý dym" - -msgid "Thick volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" - +#: my-evolution/Locations.h:2245 msgid "Thief River Falls" msgstr "Thief River Falls" -msgid "Thin smoke" -msgstr "Priehľadný dym" - +#: my-evolution/Locations.h:2246 msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Thiruvananthapuram" -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť." - -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:" - -msgid "This event has been changed." -msgstr "Táto udalosť bola zmenená." - -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Táto udalosť bola odstránená." - -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Tento priečinok nemôže obsahovať správy." - -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "Táto informácia nie je pre väčšinu serverov LDAP nutná." - -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" -"Túto informáciu používa váš server LDAP pre určenie, ktoré uzly použiť pre " -"hľadanie. Detaily by vám mal poskytnúť váš systémový administrátor." - -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Toto je digitálne podpísaná časť správy" - -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET." - -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." -msgstr "" -"Toto je poštové pripomenutie, ale Evolution túto funkciu zatiaľ nepodporuje. " -"Pre toto pripomenutie nebudete môcť upravovať jeho nastavenia." - -msgid "This is an encrypted message part" -msgstr "Toto je šifrovaná časť správy" - -msgid "This is the _mailing address" -msgstr "_Toto je emailová adresa" - -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" -"Toto je základný uzol pre všetky hľadania na serveri LDAP. Detaily by ste " -"mali získať od vášho systémového administrátora." - -msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"Toto je metóda, ktorú Evolution použije pre prihlásenie. Uvedomte si, že " -"použitie voľby \"Emailová adresa\" vyžaduje anonymný prístup k serveru LDAP." - -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "Toto je meno serveru, kde je umiestnený adresár." - -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "Toto je port, ktorý používa váš server LDAP." - -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Táto položka denníka bola zmenená." - -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Táto položka denníka bola odstránená." - -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "Táto správa obsahuje neplatných adresátov:" - -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Táto správa obsahuje iba adresátov Bcc." - -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Táto správa nemá predmet.\n" -"Naozaj ju chcete poslať?" - -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Táto správa nebola odoslaná.\n" -"\n" -"Chcete uložiť zmeny?" - -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný." - -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný." - -msgid "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." -msgstr "" -"Táto správa je digitálne podpísaná. Kliknutím na ikonu zámku získate " -"podrobnosti." - -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Táto správa momentálne nie je k dispozícii" - -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" -"Toto meno sa bude identifikovať váš účet, ale používať sa bude iba pre " -"zobrazenie." - -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n" -"do vášho osobného priečinku Evolution" - -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" -msgstr "" -"Táto operácia natrvalo odstráni všetky správy označené ako zmazané. Ak " -"budete pokračovať, nebude už možné tieto správy obnoviť.\n" -"\n" -"Naozaj odstrániť tieto správy?" - -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako " -"čistého textu." - -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Táto voľba bude prihlasovať POP spojenie pred pokusom o SMTP" - -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." - -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý " -"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú." - -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom " -"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že " -"tento protokol podporuje." - -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4." - -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje " -"server." - -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho " -"podporuje server." - -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text." - -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia." - -msgid "This response is not from a currentattendee. Add as an attendee?" -msgstr "Táto odpoveď nie je od aktuálneho účastníka. Chcete ho pridať?" - -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Tento podpis bol zmenený, ale neuložený.\n" -"\n" -"Chcete uložiť zmeny?" - -msgid "This task has been changed." -msgstr "Táto úloha bola zmenená." - -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Táto úloha bola odstránená." - -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support\n" -"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" -"you must compile the program from the CVS sources after\n" -"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" -msgstr "" -"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n" -"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n" -"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n" - -msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4." - +#: my-evolution/Locations.h:2247 msgid "Thisted" msgstr "Thisted" +#: my-evolution/Locations.h:2248 msgid "Thompson Falls" msgstr "Thompson Falls" -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Zoznam vlákien" - +#: my-evolution/Locations.h:2249 msgid "Thumrait" msgstr "Thumrait" -msgid "Thunderous duststorm" -msgstr "Prachová búrka s hromami" - -msgid "Thunderous sandstorm" -msgstr "Piesočná búrka s hromami" - -msgid "Thunderous smoke" -msgstr "Búrkové poryvy" - -msgid "Thunderous squall" -msgstr "Búrkové poryvy" - -msgid "Thunderous tornado" -msgstr "Búrkové tornádo" - -msgid "Thunderous volcanic ash" -msgstr "Hustý sopečný popol" - -msgid "Thunderstorm" -msgstr "Búrka" - -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" - +#: my-evolution/Locations.h:2250 msgid "Tianjin" msgstr "Tianjin" +#: my-evolution/Locations.h:2251 msgid "Tijuana" msgstr "Tijuana" -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -msgid "Time Zones" -msgstr "Časové zóny" - -msgid "Time _zone:" -msgstr "Časová _zóna:" - -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Ro_zdelenie času:" - -msgid "Time format:" -msgstr "Formát času:" - -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr." - -msgid "Timezone " -msgstr "Časová zóna " - +#: my-evolution/Locations.h:2252 msgid "Timisoara" msgstr "Timisoara" +#: my-evolution/Locations.h:2253 msgid "Tin City" msgstr "Tin City" +#: my-evolution/Locations.h:2254 msgid "Tirana" msgstr "Tirana" +#: my-evolution/Locations.h:2255 msgid "Tiree" msgstr "Tiree" +#: my-evolution/Locations.h:2256 msgid "Tirgu Mures" msgstr "Tirgu Mures" +#: my-evolution/Locations.h:2257 msgid "Tiruchchirapalli" msgstr "Tiruchchirapalli" -msgid "Title" -msgstr "Titul" - +#: my-evolution/Locations.h:2258 msgid "Titusville" msgstr "Titusville" +#: my-evolution/Locations.h:2259 msgid "Tivat" msgstr "Tivat" +#: my-evolution/Locations.h:2260 msgid "Tlemcen Zenata" msgstr "Tlemcen Zenata" -msgid "To" -msgstr "Komu" - -msgid "To:" -msgstr "Komu:" - +#: my-evolution/Locations.h:2261 msgid "Tobias Bolanos" msgstr "Tobias Bolanos" +#: my-evolution/Locations.h:2262 msgid "Tocumen" msgstr "Tocumen" -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dnes %l:%M %p" - -msgid "Toggle" -msgstr "Prepnúť" - -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov" - -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek" - -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." - -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC" - -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC" - -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa" - -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to" - +#: my-evolution/Locations.h:2263 msgid "Togiak Village" msgstr "Togiak Village" -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - +#: my-evolution/Locations.h:2264 msgid "Tokachi GSDF" msgstr "Tokachi GSDF" -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - +#: my-evolution/Locations.h:2265 msgid "Tokunoshima Island" msgstr "Tokunoshima Island" +#: my-evolution/Locations.h:2266 msgid "Tokushima Ab" msgstr "Tokušima Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2267 msgid "Tokyo Heliport" msgstr "Tokyo Heliport" +#: my-evolution/Locations.h:2268 msgid "Tokyo International Airport" msgstr "Tokio medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2269 msgid "Tokyo New International Airport" msgstr "Tokio nové medzinárodné letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2270 msgid "Toledo" msgstr "Toledo" +#: my-evolution/Locations.h:2271 msgid "Toluca" msgstr "Toluca" -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - +#: my-evolution/Locations.h:2272 msgid "Tonopah" msgstr "Tonopah" -msgid "Top:" -msgstr "Vrchný:" - +#: my-evolution/Locations.h:2273 msgid "Topeka" msgstr "Topeka" +#: my-evolution/Locations.h:2274 msgid "Topeka-Forbes Field" msgstr "Topeka-Forbes Field" +#: my-evolution/Locations.h:2275 msgid "Torino/Bric Della Croce" msgstr "Turín/Bric Della Croce" +#: my-evolution/Locations.h:2276 msgid "Torino/Caselle" msgstr "Turín/Caselle" -msgid "Tornado" -msgstr "Tornádo" - -msgid "Tornado in the vicinity" -msgstr "Tornádo v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:2277 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" +#: my-evolution/Locations.h:2278 msgid "Torp" msgstr "Torp" +#: my-evolution/Locations.h:2279 msgid "Torrance" msgstr "Torrance" +#: my-evolution/Locations.h:2280 msgid "Torreon" msgstr "Torreon" +#: my-evolution/Locations.h:2281 msgid "Tottori Airport" msgstr "Tottori letisko" -msgid "Toul-Rosieres" -msgstr "Toul-Rosieres" - +#: my-evolution/Locations.h:2282 msgid "Toulouse" msgstr "Toulouse" +#: my-evolution/Locations.h:2283 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "Toul-Rosieres" + +#: my-evolution/Locations.h:2284 msgid "Tours-St-Symphorien" msgstr "Tours-St-Symphorien" +#: my-evolution/Locations.h:2285 msgid "Toussus-Le Noble" msgstr "Toussus-Le Noble" +#: my-evolution/Locations.h:2286 msgid "Townsville" msgstr "Townsville" +#: my-evolution/Locations.h:2287 msgid "Toyama Airport" msgstr "Toyama letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2288 msgid "Trabzon" msgstr "Trabzon" -msgid "Traditional" -msgstr "Tradičná" - -msgid "Transaction failed" -msgstr "Prenos zlyhal" - +#: my-evolution/Locations.h:2289 msgid "Trapani" msgstr "Trapani" -msgid "Trash" -msgstr "Odpadky" - +#: my-evolution/Locations.h:2290 msgid "Traverse City" msgstr "Traverse City" +#: my-evolution/Locations.h:2291 msgid "Trelew" msgstr "Trelew" +#: my-evolution/Locations.h:2292 msgid "Trenton" msgstr "Trenton" +#: my-evolution/Locations.h:2293 msgid "Trevico" msgstr "Trevico" +#: my-evolution/Locations.h:2294 msgid "Treviso/Istrana" msgstr "Treviso/Istrana" +#: my-evolution/Locations.h:2295 msgid "Treviso/S.Angelo" msgstr "Treviso/S.Angelo" +#: my-evolution/Locations.h:2296 msgid "Trieste" msgstr "Trieste" +#: my-evolution/Locations.h:2297 msgid "Trinidad" msgstr "Trinidad" -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trinidad a Tobago" - +#: my-evolution/Locations.h:2298 msgid "Tripoli" msgstr "Tripolis" +#: my-evolution/Locations.h:2299 msgid "Tromso/Langnes" msgstr "Tromso/Langnes" +#: my-evolution/Locations.h:2300 msgid "Trondheim/Vaernes" msgstr "Trondheim/Vaernes" +#: my-evolution/Locations.h:2301 msgid "Troutdale" msgstr "Troutdale" +#: my-evolution/Locations.h:2302 msgid "Troyes/Barberey" msgstr "Troyes/Barberey" +#: my-evolution/Locations.h:2303 msgid "Truckee" msgstr "Truckee" +#: my-evolution/Locations.h:2304 msgid "Truth or Consequences" msgstr "Truth or Consequences" -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Pokús o úpravu vpriečinku '%s', ktorý neexistuje." - +#: my-evolution/Locations.h:2305 msgid "Tsuiki Ab" msgstr "Tsuiki Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2306 msgid "Tsushima Airport" msgstr "Tsušima letisko" -msgid "Tu" -msgstr "Ut" - +#: my-evolution/Locations.h:2307 msgid "Tucson" msgstr "Tucson" +#: my-evolution/Locations.h:2308 msgid "Tucson-Davis AFB" msgstr "Tucson-Davis AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2309 msgid "Tucuman" msgstr "Tucuman" +#: my-evolution/Locations.h:2310 msgid "Tucumcari" msgstr "Tucumcari" +#: my-evolution/Locations.h:2311 msgid "Tucurui" msgstr "Tucurui" -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - +#: my-evolution/Locations.h:2312 msgid "Tulancingo" msgstr "Tulancingo" +#: my-evolution/Locations.h:2313 msgid "Tulcea" msgstr "Tulcea" +#: my-evolution/Locations.h:2314 msgid "Tulsa" msgstr "Tulsa" -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisko" - +#: my-evolution/Locations.h:2315 msgid "Tupelo" msgstr "Tupelo" +#: my-evolution/Locations.h:2316 msgid "Turaif" msgstr "Turaif" +#: my-evolution/Locations.h:2317 msgid "Turin" msgstr "Turín" -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" - -msgid "Turkish" -msgstr "Turecká" - -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" - -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turecké a Kaikoské ostrovy" - +#: my-evolution/Locations.h:2319 msgid "Turku" msgstr "Turku" +#: my-evolution/Locations.h:2320 msgid "Tuscaloosa" msgstr "Tuscaloosa" -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - +#: my-evolution/Locations.h:2321 msgid "Tuxtla Gutierrez" msgstr "Tuxtla Gutierrez" +#: my-evolution/Locations.h:2322 msgid "Twenthe" msgstr "Twenthe" +#: my-evolution/Locations.h:2323 msgid "Twentynine Palms" msgstr "Twentynine Palms" +#: my-evolution/Locations.h:2324 msgid "Twin Falls" msgstr "Twin Falls" +#: my-evolution/Locations.h:2325 msgid "Tyler" msgstr "Tyler" +#: my-evolution/Locations.h:2326 msgid "Tyndall AFB" msgstr "Tyndall AFB" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Zadajte emailovú adresu, alebo do zoznamu pretiahnite kontakt myšou:" - -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -msgid "Type: %s" -msgstr "Typ: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:2327 msgid "Tyumen" msgstr "Tyumen" -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "U.S. panenské ostrovy" - -msgid "URL" -msgstr "URL" - -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa" - -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty" - -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena" - -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -msgid "US-Letter" -msgstr "US-Letter" - -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s" - -msgid "USENET news" -msgstr "Diskusné skupiny USENET" - -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - +#: my-evolution/Locations.h:2328 msgid "Uberaba" msgstr "Uberaba" +#: my-evolution/Locations.h:2329 msgid "Ufa" msgstr "Ufa" -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - +#: my-evolution/Locations.h:2330 msgid "Ukiah" msgstr "Ukiah" -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinská" - +#: my-evolution/Locations.h:2332 msgid "Ulan-Ude" msgstr "Ulan-Ude" +#: my-evolution/Locations.h:2333 msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" +#: my-evolution/Locations.h:2334 msgid "Ulyanovsk" msgstr "Uljanovsk" +#: my-evolution/Locations.h:2335 msgid "Umea" msgstr "Umea" +#: my-evolution/Locations.h:2336 msgid "Umiat" msgstr "Umiat" -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Obnoviť vybrané správy" - -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod" - -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" - -msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru LDAP." - -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní hesla: %s" - -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s" - -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n" -"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný." - -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n" -" %s" - -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" - -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Nepodarilo sa získať aktuálnu verziu!" - -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nie je možné otvoriť adresár" - -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť súbor .newsrc pre %s: %s" - -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty" - -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" -msgstr "" -"Nie je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n" -"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?" - -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty" - -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nie je možné získať správu z editora" - -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s" - -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa hľadať v súbore: %s\n" -"%s" - -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepodarilo sa skrátiť súbor: %s\n" -" %s" - +#: my-evolution/Locations.h:2337 msgid "Unalakleet" msgstr "Unalakleet" -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinovaná" - -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s" - -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s" - -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Neočakávaná odpoveď od POP serveru: %s" - -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" - +#: my-evolution/Locations.h:2338 msgid "United Arab Emirates " msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené kráľovstvo" - -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Spojená republiká Tanzánia" - -msgid "United States" -msgstr "Spojené štáty" - -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Menšie ostrovy mimo spojené štáty" - -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Neznáme alarmy" - -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Má sa vykonať neznáma akcia" - -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Neznámy stav overenia." - -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Neznáma znaková sada: %s" - -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznáma chyba" - -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznáma chyba: %s" - -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "Neznáme zrážky" - -msgid "Unknown thunderstorm" -msgstr "Neznáma búrka" - -msgid "Unmatched" -msgstr "Nenájdené" - -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Kontakt bez mena" - -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Zoznam kontaktov bez mena" - -msgid "Unseen" -msgstr "Nevidené" - +#: my-evolution/Locations.h:2341 msgid "Unst" msgstr "Unst" -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Odhlásiť" - -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\"" - -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nepodporovaná operácia" - -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: pridať správu: pre %s" - -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie výrazom: %s" - -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nepodporovaná operácia: hľadanie pomocou uid: %s" - -msgid "Unsupported schema" -msgstr "Nepodporovaná schéma" - -msgid "Unsupported type" -msgstr "Nepodporovaný typ" - -msgid "Untitled" -msgstr "Bez mena" - -msgid "Untitled Message" -msgstr "Správa bez mena" - -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Schôdzka bez mena" - -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovať" - -msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizácia dokončená\n" - -msgid "Update respondent status" -msgstr "Aktualizovať stav respondenta" - -msgid "Updated" -msgstr "Aktualizovaný" - -msgid "Updating objects" -msgstr "Aktualizujem objekty" - -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizujem vpriečinky pre uri: %s" - -msgid "Updating..." -msgstr "Obnovujem..." - +#: my-evolution/Locations.h:2342 msgid "Upington" msgstr "Upington" -msgid "Url" -msgstr "Url" - +#: my-evolution/Locations.h:2343 msgid "Uruapan" msgstr "Uruapan" +#: my-evolution/Locations.h:2344 msgid "Uruguaiana" msgstr "Uruguaiana" -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguaj" - +#: my-evolution/Locations.h:2346 msgid "Urumqi" msgstr "Urumqi" -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Použiť _bezpečné pripojenie (_SSL)" - -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú " -"zónu.\n" -"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." - -msgid "User canceled operation." -msgstr "Používateľ zrušil operáciu." - -msgid "User not local; please try <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>" - -msgid "User not local; will forward to <forward-path>" -msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>" - +#: my-evolution/Locations.h:2347 msgid "Utah" msgstr "Utah" +#: my-evolution/Locations.h:2348 msgid "Utica" msgstr "Utica" +#: my-evolution/Locations.h:2349 msgid "Utrecht/Soesterberg" msgstr "Utrecht/Soesterberg" +#: my-evolution/Locations.h:2350 msgid "Utsunomiya Ab" msgstr "Utsunomiya Ab" -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -msgid "VCard for %s" -msgstr "VKartapre %s" - -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VPriečinok na konferenciu" - -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)" - -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VPriečinok na _konferenciu" - -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." - -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa" - -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." - -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Vpriečinok na _adresátov" - -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." - -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "Vpriečinok na _predmet" - -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "Vpriečinok na _predmet..." - -msgid "VFolders" -msgstr "VPriečinky" +#: my-evolution/Locations.h:2351 +#, fuzzy +msgid "Uzhgorod" +msgstr "Európa/Užhorod" +#: my-evolution/Locations.h:2352 msgid "Vadso" msgstr "Vadso" +#: my-evolution/Locations.h:2353 msgid "Vaerlose" msgstr "Vaerlose" +#: my-evolution/Locations.h:2354 msgid "Vagar" msgstr "Vagar" +#: my-evolution/Locations.h:2355 msgid "Valdez 2" msgstr "Valdez 2" +#: my-evolution/Locations.h:2356 msgid "Valdosta" msgstr "Valdosta" +#: my-evolution/Locations.h:2357 msgid "Valdosta-Moody AFB" msgstr "Valdosta-Moody AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2358 msgid "Valencia" msgstr "Valencia" +#: my-evolution/Locations.h:2359 msgid "Valentine" msgstr "Valentine" +#: my-evolution/Locations.h:2360 msgid "Valera*" msgstr "Valera*" +#: my-evolution/Locations.h:2361 msgid "Valkenburg" msgstr "Valkenburg" +#: my-evolution/Locations.h:2362 msgid "Valley" msgstr "Valley" +#: my-evolution/Locations.h:2363 msgid "Valparaiso" msgstr "Valparaiso" +#: my-evolution/Locations.h:2364 msgid "Valparaiso-Eglin AFB" msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2365 msgid "Van" msgstr "Van" -msgid "Van Nuys" -msgstr "Van Nuys" - +#: my-evolution/Locations.h:2366 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" +#: my-evolution/Locations.h:2367 msgid "Vandel" msgstr "Vandel" +#: my-evolution/Locations.h:2368 msgid "Vandenberg AFB" msgstr "Vandenberg AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2369 msgid "Vandenberg Range" msgstr "Vandenberg Range" -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu (Nové Hebridy)" +#: my-evolution/Locations.h:2370 +msgid "Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" +#: my-evolution/Locations.h:2371 msgid "Varadero" msgstr "Varadero" +#: my-evolution/Locations.h:2372 msgid "Varanasi/Babatpur" msgstr "Varanasi/Babatpur" -msgid "Variable" -msgstr "Premenlivo" - +#: my-evolution/Locations.h:2373 msgid "Varna" msgstr "Varna" +#: my-evolution/Locations.h:2374 msgid "Vasteras" msgstr "Vasteras" +#: my-evolution/Locations.h:2375 msgid "Vaxjo" msgstr "Vaxjo" +#: my-evolution/Locations.h:2376 msgid "Venezia" msgstr "Benátky" -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - +#: my-evolution/Locations.h:2378 msgid "Venice" msgstr "Venice" +#: my-evolution/Locations.h:2379 msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou" - +#: my-evolution/Locations.h:2380 msgid "Vermillion" msgstr "Vermillion" +#: my-evolution/Locations.h:2381 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" +#: my-evolution/Locations.h:2382 msgid "Vernal" msgstr "Vernal" +#: my-evolution/Locations.h:2383 msgid "Vero Beach" msgstr "Vero Beach" +#: my-evolution/Locations.h:2384 msgid "Vicenza" msgstr "Vicenza" +#: my-evolution/Locations.h:2385 msgid "Vichy-Charmeil" msgstr "Vichy-Charmeil" +#: my-evolution/Locations.h:2386 msgid "Vichy-Rolla" msgstr "Vichy-Rolla" +#: my-evolution/Locations.h:2387 msgid "Vicksburg" msgstr "Vicksburg" +#: my-evolution/Locations.h:2388 msgid "Victoria" msgstr "Victoria" -msgid "Viet Nam" -msgstr "Vietnam" - -msgid "View Inline" -msgstr "Zobraziť v texte" - -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)" - -msgid "View the selected folder" -msgstr "Zobraziť vybraný priečinok" - +#: my-evolution/Locations.h:2390 msgid "Vigo" msgstr "Vigo" +#: my-evolution/Locations.h:2391 msgid "Vilhena" msgstr "Vilhena" -msgid "Villa Reynolds" -msgstr "Villa Reynolds" - +#: my-evolution/Locations.h:2392 msgid "Villacoublay" msgstr "Villacoublay" +#: my-evolution/Locations.h:2393 msgid "Villafranca" msgstr "Villafranca" +#: my-evolution/Locations.h:2394 msgid "Villahermosa" msgstr "Villahermosa" +#: my-evolution/Locations.h:2395 msgid "Villamontes" msgstr "Villamontes" +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "Villa Reynolds" + +#: my-evolution/Locations.h:2397 msgid "Vilnius" msgstr "Vilnjus" +#: my-evolution/Locations.h:2398 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" +#: my-evolution/Locations.h:2399 msgid "Virginia Beach" msgstr "Virginia Beach" +#: my-evolution/Locations.h:2400 msgid "Virginia Tech Airport" msgstr "Virginia Tech letisko" -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..." - -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtuálne priečinky" - -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Virtuálne odpadky" - -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Virtuálny priečinok s odpadkami" - -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok" - +#: my-evolution/Locations.h:2401 msgid "Viru-Viru" msgstr "Viru-Viru" +#: my-evolution/Locations.h:2402 msgid "Visalia" msgstr "Visalia" +#: my-evolution/Locations.h:2403 msgid "Visby" msgstr "Visby" +#: my-evolution/Locations.h:2404 msgid "Viterbo" msgstr "Viterbo" +#: my-evolution/Locations.h:2405 msgid "Vitoria" msgstr "Vitoria" +#: my-evolution/Locations.h:2406 msgid "Vladikavkaz" msgstr "Vladikavkaz" +#: my-evolution/Locations.h:2407 msgid "Vladivostok" msgstr "Vladivostok" +#: my-evolution/Locations.h:2408 msgid "Vlieland" msgstr "Vlieland" +#: my-evolution/Locations.h:2409 msgid "Vojens/Skrydstrup" msgstr "Vojens/Skrydstrup" -msgid "Volcanic ash" -msgstr "Sopečný popol" - -msgid "Volcanic ash in the vicinity" -msgstr "Sopečný popol v okolí" - +#: my-evolution/Locations.h:2410 msgid "Volgograd" msgstr "Volgograd" -msgid "Volk Field" -msgstr "Volk Field" - +#: my-evolution/Locations.h:2411 msgid "Volkel" msgstr "Volkel" +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Volk Field" +msgstr "Volk Field" + +#: my-evolution/Locations.h:2413 msgid "Voronezh" msgstr "Voronež" +#: my-evolution/Locations.h:2414 msgid "Voslau" msgstr "Voslau" -msgid "W" -msgstr "Z" - +#: my-evolution/Locations.h:2415 msgid "Waco" msgstr "Waco" +#: my-evolution/Locations.h:2416 msgid "Wadi Al Dawasser Airport" msgstr "Wadi Al Dawasser letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2417 msgid "Wainwright" msgstr "Wainwright" -msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Čakám na spojenie so serverom LDAP..." - -msgid "Waiting..." -msgstr "Čakám..." - +#: my-evolution/Locations.h:2418 msgid "Wakefield" msgstr "Wakefield" +#: my-evolution/Locations.h:2419 msgid "Wakkanai Airport" msgstr "Wakkanai letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2420 msgid "Walla Walla" msgstr "Walla Walla" -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Ostrovy Wallis a Futuna" - +#: my-evolution/Locations.h:2421 msgid "Wallops Island" msgstr "Wallops Island" +#: my-evolution/Locations.h:2422 msgid "Walnut Ridge" msgstr "Walnut Ridge" -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML" - +#: my-evolution/Locations.h:2423 msgid "Warner Robins" msgstr "Warner Robins" -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -msgid "Warning!" -msgstr "Varovanie!" - -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Varovanie: Zmenená správa" - +#: my-evolution/Locations.h:2424 msgid "Warroad" msgstr "Warroad" +#: my-evolution/Locations.h:2425 msgid "Warszawa" msgstr "Varšava" +#: my-evolution/Locations.h:2426 msgid "Washington" msgstr "Washington" +#: my-evolution/Locations.h:2427 msgid "Washington/Dulles" msgstr "Washington/Dulles" +#: my-evolution/Locations.h:2428 msgid "Waterbury" msgstr "Waterbury" +#: my-evolution/Locations.h:2429 msgid "Waterloo" msgstr "Waterloo" +#: my-evolution/Locations.h:2430 msgid "Watertown" msgstr "Watertown" +#: my-evolution/Locations.h:2431 msgid "Waterville" msgstr "Waterville" +#: my-evolution/Locations.h:2432 msgid "Waukesha" msgstr "Waukesha" +#: my-evolution/Locations.h:2433 msgid "Wausau" msgstr "Wausau" +#: my-evolution/Locations.h:2434 msgid "Waycross" msgstr "Waycross" +#: my-evolution/Locations.h:2435 msgid "Waynesboro" msgstr "Waynesboro" -msgid "We" -msgstr "St" - -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" -"path exists and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n" -"existuje a že máte dostatočné práva." - -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" -"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n" -"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje." - -msgid "Weather" -msgstr "Počasie" - -msgid "Weather settings" -msgstr "Nastavenie počasia" - -msgid "Web Site" -msgstr "WWW stránka" - +#: my-evolution/Locations.h:2436 msgid "Webster City" msgstr "Webster City" -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -msgid "Week" -msgstr "Týždeň" - -msgid "Week View" -msgstr "Týždeň" - +#: my-evolution/Locations.h:2437 msgid "Wejh" msgstr "Wejh" -msgid "Welcome" -msgstr "Vitajte" - -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické" - -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Next\" button to continue. " -msgstr "" -"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n" -"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n" -"súbory z iných aplikácií.\n" -"\n" -"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie." - -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n" -"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n" -"externé súbory do Evolution." - -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " -msgstr "" -"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n" -"\n" -"Kliknutím \"Nasledujúci\" začneme." - +#: my-evolution/Locations.h:2438 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" +#: my-evolution/Locations.h:2439 msgid "Wenatchee" msgstr "Wenatchee" +#: my-evolution/Locations.h:2440 msgid "Wendover" msgstr "Wendover" -msgid "West" -msgstr "Západ" - -msgid "West - Northwest" -msgstr "Západo-severozápad" - -msgid "West - Southwest" -msgstr "Západo-juhozápad" - +#: my-evolution/Locations.h:2441 msgid "West Atlanta" msgstr "West Atlanta" +#: my-evolution/Locations.h:2442 msgid "West Burke" msgstr "West Burke" +#: my-evolution/Locations.h:2443 +msgid "Westerland" +msgstr "Westerland" + +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "Westfield" +msgstr "Westfield" + +#: my-evolution/Locations.h:2445 +msgid "Westhampton" +msgstr "Westhampton" + +#: my-evolution/Locations.h:2446 msgid "West Palm Beach" msgstr "West Palm Beach" +#: my-evolution/Locations.h:2447 msgid "West Virginia" msgstr "Západná Virginia" +#: my-evolution/Locations.h:2448 msgid "West Yellowstone" msgstr "West Yellowstone" +#: my-evolution/Locations.h:2449 msgid "West Yellowstone (2)" msgstr "West Yellowstone (2)" -msgid "Westerland" -msgstr "Westerland" - -msgid "Western European" -msgstr "Západoeurópska" - -msgid "Western Sahara" -msgstr "Západná sahara" - -msgid "Westfield" -msgstr "Westfield" - -msgid "Westhampton" -msgstr "Westhampton" - +#: my-evolution/Locations.h:2450 msgid "Wheeling" msgstr "Wheeling" +#: my-evolution/Locations.h:2451 msgid "Whidbey Island" msgstr "Whidbey Island" +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "Whitefield" +msgstr "Whitefield" + +#: my-evolution/Locations.h:2453 msgid "White Plains" msgstr "White Plains" +#: my-evolution/Locations.h:2454 msgid "White Sulphur" msgstr "White Sulphur" -msgid "Whitefield" -msgstr "Whitefield" - +#: my-evolution/Locations.h:2455 msgid "Whittier" msgstr "Whittier" +#: my-evolution/Locations.h:2456 msgid "Wichita" msgstr "Wichita" +#: my-evolution/Locations.h:2457 msgid "Wichita Falls" msgstr "Wichita Falls" +#: my-evolution/Locations.h:2458 msgid "Wichita-Jabara" msgstr "Wichita-Jabara" +#: my-evolution/Locations.h:2459 msgid "Wichita-McConnell AFB" msgstr "Wichita-McConnell AFB" +#: my-evolution/Locations.h:2460 msgid "Wick" msgstr "Wick" -msgid "Width:" -msgstr "Šírka:" - +#: my-evolution/Locations.h:2461 msgid "Wien" msgstr "VIedeň" +#: my-evolution/Locations.h:2462 msgid "Wildwood" msgstr "Wildwood" +#: my-evolution/Locations.h:2463 msgid "Wilkes - Barre" msgstr "Wilkes - Barre" +#: my-evolution/Locations.h:2464 msgid "Williams Field" msgstr "Williams Field" +#: my-evolution/Locations.h:2465 msgid "Williamsport" msgstr "Williamsport" +#: my-evolution/Locations.h:2466 msgid "Williston" msgstr "Williston" +#: my-evolution/Locations.h:2467 msgid "Willoughby" msgstr "Willoughby" +#: my-evolution/Locations.h:2468 msgid "Willow Airport" msgstr "Willow letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2469 msgid "Wilmington" msgstr "Wilmington" +#: my-evolution/Locations.h:2470 msgid "Winchester" msgstr "Winchester" +#: my-evolution/Locations.h:2471 msgid "Windsor" msgstr "Windsor" +#: my-evolution/Locations.h:2472 msgid "Windsor Locks" msgstr "Windsor Locks" -msgid "Windy drizzle" -msgstr "Veterné mrholenie" - +#: my-evolution/Locations.h:2473 msgid "Wink" msgstr "Wink" +#: my-evolution/Locations.h:2474 msgid "Winnemucca" msgstr "Winnemucca" +#: my-evolution/Locations.h:2475 msgid "Winnipeg" msgstr "Winnipeg" +#: my-evolution/Locations.h:2476 msgid "Winslow" msgstr "Winslow" +#: my-evolution/Locations.h:2477 msgid "Winston-Salem" msgstr "Winston-Salem" +#: my-evolution/Locations.h:2478 msgid "Winter Haven" msgstr "Winter Haven" +#: my-evolution/Locations.h:2479 msgid "Winter Park" msgstr "Winter Park" +#: my-evolution/Locations.h:2480 msgid "Wiscasset" msgstr "Wiscasset" +#: my-evolution/Locations.h:2481 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" +#: my-evolution/Locations.h:2482 msgid "Wisconsin Rapids" msgstr "Wisconsin Rapids" +#: my-evolution/Locations.h:2483 msgid "Wise" msgstr "Wise" -msgid "With Category" -msgstr "S kategóriou" - -msgid "With these arguments:" -msgstr "S týmito argumentami:" - +#: my-evolution/Locations.h:2484 msgid "Woensdrecht" msgstr "Woensdrecht" +#: my-evolution/Locations.h:2485 msgid "Wolf Point" msgstr "Wolf Point" +#: my-evolution/Locations.h:2486 msgid "Woong Cheon" msgstr "Woong Cheon" +#: my-evolution/Locations.h:2487 msgid "Wooster" msgstr "Wooster" +#: my-evolution/Locations.h:2488 msgid "Worcester" msgstr "Worcester" -msgid "Work Offline" -msgstr "Pracovať off-line" - -msgid "Work Week" -msgstr "Pracovný týždeň" - -msgid "Work Week View" -msgstr "Pracovný týždeň" - -msgid "Working" -msgstr "Pracujem" - +#: my-evolution/Locations.h:2489 msgid "Worland" msgstr "Worland" +#: my-evolution/Locations.h:2490 msgid "Worthington" msgstr "Worthington" +#: my-evolution/Locations.h:2491 msgid "Wrangell" msgstr "Wrangell" +#: my-evolution/Locations.h:2492 msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" msgstr "Wrightstown / Mcguire AFB" -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s" - +#: my-evolution/Locations.h:2493 msgid "Wuchia Observatory" msgstr "Wuchia Observatory" +#: my-evolution/Locations.h:2494 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" +#: my-evolution/Locations.h:2495 msgid "Xiamen" msgstr "Xiamen" -msgid "Ximian Evolution" -msgstr "Ximian Evolution" - -msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _FAQ" - -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" -msgstr "" -"Ximian Evolution našiel neuložené súbory z predchádzajúceho sedenia.\n" -"Chcete sa pokúsiť o ich záchranu?" - -msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " -"do módu on-line." - -msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " -"módu off-line." - -msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line." - +#: my-evolution/Locations.h:2496 msgid "Yacuiba" msgstr "Yacuiba" +#: my-evolution/Locations.h:2497 msgid "Yakima" msgstr "Yakima" +#: my-evolution/Locations.h:2498 msgid "Yakushima" msgstr "Jakušima" +#: my-evolution/Locations.h:2499 msgid "Yakutat" msgstr "Yakutat" +#: my-evolution/Locations.h:2500 msgid "Yakutsk" msgstr "Jakutsk" +#: my-evolution/Locations.h:2501 msgid "Yamagata Airport" msgstr "Yamagata letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2502 msgid "Yamaguchi Ube Airport" msgstr "Yamaguchi Ube letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2503 msgid "Yankton" msgstr "Yankton" +#: my-evolution/Locations.h:2504 msgid "Yao Airport" msgstr "Yao letisko" +#: my-evolution/Locations.h:2505 msgid "Yechon Ab" msgstr "Yechon Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2506 msgid "Yekaterinburg" msgstr "Jekaterinburg" +#: my-evolution/Locations.h:2507 msgid "Yellowknife" msgstr "Yellowknife" +#: my-evolution/Locations.h:2508 msgid "Yellowstone" msgstr "Yellowstone" -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - +#: my-evolution/Locations.h:2510 msgid "Yenbo" msgstr "Yenbo" +#: my-evolution/Locations.h:2511 msgid "Yeoju Range" msgstr "Yeoju Range" +#: my-evolution/Locations.h:2512 msgid "Yeonpyeungdo" msgstr "Yeonpyeungdo" +#: my-evolution/Locations.h:2513 msgid "Yeovilton" msgstr "Yeovilton" -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včera %l:%M %p" - +#: my-evolution/Locations.h:2514 msgid "Yokosuka Fwf" msgstr "Yokosuka Fwf" +#: my-evolution/Locations.h:2515 msgid "Yokota Ab" msgstr "Yokota Ab" +#: my-evolution/Locations.h:2516 msgid "Yongsan/H-208 Hp" msgstr "Yongsan/H-208 Hp" +#: my-evolution/Locations.h:2517 msgid "Yoro" msgstr "Yoro" +#: my-evolution/Locations.h:2518 msgid "Yosu" msgstr "Yosu" +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Youngstown" +msgstr "Youngstown" + +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "Ypsilanti" + +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Yukon" +msgstr "Yukon" + +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "Yuma MCAS" + +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "Yurimaguas" + +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Južno-Sachalinsk" + +#: my-evolution/Locations.h:2526 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zacatecas" + +#: my-evolution/Locations.h:2527 +msgid "Zadar" +msgstr "Zadar" + +#: my-evolution/Locations.h:2528 +msgid "Zagreb" +msgstr "Záhreb" + +#: my-evolution/Locations.h:2529 +msgid "Zakinthos" +msgstr "Zakinthos" + +#: my-evolution/Locations.h:2530 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "Zama letisko" + +#: my-evolution/Locations.h:2531 +msgid "Zanesville" +msgstr "Zanesville" + +#: my-evolution/Locations.h:2532 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: my-evolution/Locations.h:2533 +msgid "Zell Am See" +msgstr "Zell Am See" + +#: my-evolution/Locations.h:2534 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "Zuni Pueblo" + +#: my-evolution/Locations.h:2535 +msgid "Zurich" +msgstr "Curych" + +#: my-evolution/metar.c:30 +msgid " F" +msgstr " F" + +#: my-evolution/metar.c:30 +msgid " C" +msgstr " C" + +#: my-evolution/metar.c:34 +msgid "knots" +msgstr "uzlov" + +#: my-evolution/metar.c:34 +msgid "kph" +msgstr "kph" + +#: my-evolution/metar.c:39 +msgid "inHg" +msgstr "inHg" + +#: my-evolution/metar.c:39 +msgid "mmHg" +msgstr "mmHg" + +#: my-evolution/metar.c:42 +msgid "miles" +msgstr "míľ" + +#: my-evolution/metar.c:42 +msgid "kilometers" +msgstr "kilometrov" + +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Clear sky" +msgstr "Jasná obloha" + +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Broken clouds" +msgstr "Oblačno" + +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "Rozptýlená oblačnosť" + +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Few clouds" +msgstr "Malá oblačnosť" + +#: my-evolution/metar.c:49 +msgid "Overcast" +msgstr "Zatiahnuté" + +#: my-evolution/metar.c:57 my-evolution/metar.c:75 my-evolution/metar.c:486 +msgid "Invalid" +msgstr "Neplatné" + +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "Variable" +msgstr "Premenlivo" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "Severo-severovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "Northeast" +msgstr "Severovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Východo-severovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "East" +msgstr "Východ" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "East - Southeast" +msgstr "Východo-Juhovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "Southeast" +msgstr "Juhovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southeast" +msgstr "Juho-juhovýchod" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "South" +msgstr "Juh" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "South - Southwest" +msgstr "Juho-juhozápad" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "Southwest" +msgstr "Juhozápad" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Southwest" +msgstr "Západo-juhozápad" + +#: my-evolution/metar.c:68 +msgid "West" +msgstr "Západ" + +#: my-evolution/metar.c:68 +msgid "West - Northwest" +msgstr "Západo-severozápad" + +#: my-evolution/metar.c:68 +msgid "Northwest" +msgstr "Severozápad" + +#: my-evolution/metar.c:68 +msgid "North - Northwest" +msgstr "Severo-severozápad" + +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:128 +msgid "Drizzle" +msgstr "Mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:129 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "Mrholenie v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:130 +msgid "Light drizzle" +msgstr "Ľahké mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:131 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "Mierne mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:132 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "Ťažké mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:133 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "Slabé mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:134 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "Občasné mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:135 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "Čiastočné mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:136 my-evolution/metar.c:151 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "Búrka" + +#: my-evolution/metar.c:137 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "Veterné mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:138 +msgid "Showers" +msgstr "Spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:139 +msgid "Drifting drizzle" +msgstr "Zvírené mrholenie" + +#: my-evolution/metar.c:140 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "Mrznúce mrholenie" + +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:143 +msgid "Rain" +msgstr "Dážď" + +#: my-evolution/metar.c:144 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "Dážď v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:145 +msgid "Light rain" +msgstr "Ľahký dážď" + +#: my-evolution/metar.c:146 +msgid "Moderate rain" +msgstr "Mierny dážď" + +#: my-evolution/metar.c:147 +msgid "Heavy rain" +msgstr "Ťažký dážď" + +#: my-evolution/metar.c:148 +msgid "Shallow rain" +msgstr "Slabý dážď" + +#: my-evolution/metar.c:149 +msgid "Patches of rain" +msgstr "Občasný dážď" + +#: my-evolution/metar.c:150 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "Čiastočné zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:152 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "Veterné zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:153 +msgid "Rain showers" +msgstr "Dažďové spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:154 +msgid "Drifting rain" +msgstr "Zvírený dážď" + +#: my-evolution/metar.c:155 +msgid "Freezing rain" +msgstr "Mrznúci dážď" + +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:158 +msgid "Snow" +msgstr "Sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:159 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "Sneženie v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:160 +msgid "Light snow" +msgstr "Ľahké sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:161 +msgid "Moderate snow" +msgstr "Mierne sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:162 +msgid "Heavy snow" +msgstr "Ťažké sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:163 +msgid "Shallow snow" +msgstr "Slabé sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:164 +msgid "Patches of snow" +msgstr "Občasné sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:165 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "Čiastočné sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:166 my-evolution/metar.c:181 +msgid "Snowstorm" +msgstr "Snehová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:167 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "Veterné sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:168 +msgid "Snow showers" +msgstr "Snehové spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:169 +msgid "Drifting snow" +msgstr "Zvírené sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:170 +msgid "Freezing snow" +msgstr "Mrznúce sneženie" + +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:173 +msgid "Snow grains" +msgstr "Zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:174 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "Zrnité sneženie v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:175 +msgid "Light snow grains" +msgstr "Ľahké zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:176 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "Mierne zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:177 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "Ťažké zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:178 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "Slabé zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:179 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "Občasné zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:180 +msgid "Partial snow grains" +msgstr "Čiastočné zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:182 +msgid "Blowing snow grains" +msgstr "Veterné zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:183 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" + +#: my-evolution/metar.c:184 +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Zvírené zrnité sneženie" + +#: my-evolution/metar.c:185 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "Mrznúce zrnité sneženie" + +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:188 +msgid "Ice crystals" +msgstr "Ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:189 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "Ľadové kryštály v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:190 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "Málo ľadových kryštálov" + +#: my-evolution/metar.c:191 +msgid "Moderate ice crystals" +msgstr "Mierne ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:192 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "Ťažké ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:194 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "Občasné ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:195 +msgid "Partial ice crystals" +msgstr "Čiastočné ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:196 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "Búrka ľadových kryštálov" + +#: my-evolution/metar.c:197 +msgid "Blowing ice crystals" +msgstr "Veterné ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:198 +msgid "Showers of ice crystals" +msgstr "Spŕšky ľadových kryštálov" + +#: my-evolution/metar.c:199 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "Zvírené ľadové kryštály" + +#: my-evolution/metar.c:200 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "Mrznúce ľadové kryštály" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:203 +msgid "Ice pellets" +msgstr "Ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:204 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "Ľadové guličky v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:205 +msgid "Few ice pellets" +msgstr "Málo ľadových guličiek" + +#: my-evolution/metar.c:206 +msgid "Moderate ice pellets" +msgstr "Mierne ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:207 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "Ťažké ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:208 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "Slabé ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:209 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "Občasné ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:210 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "Čiastočné ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:211 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "Búrka ľadových guličiek" + +#: my-evolution/metar.c:212 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "Veterné ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:213 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" + +#: my-evolution/metar.c:214 +msgid "Drifting ice pellets" +msgstr "Zvírené ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:215 +msgid "Freezing ice pellets" +msgstr "Mrznúce ľadové guličky" + +#: my-evolution/metar.c:219 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "Krúpy v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:220 my-evolution/metar.c:235 +msgid "Light hail" +msgstr "Ľahké krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:221 +msgid "Moderate hail" +msgstr "Mierne krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:222 +msgid "Heavy hail" +msgstr "Ťažké krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:223 +msgid "Shallow hail" +msgstr "Slabé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:224 +msgid "Patches of hail" +msgstr "Občasné krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:225 +msgid "Partial hail" +msgstr "Čiastočné krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:226 +msgid "Hailstorm" +msgstr "Krupobitie" + +#: my-evolution/metar.c:227 +msgid "Blowing hail" +msgstr "Veterné krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:228 +msgid "Hail showers" +msgstr "Spŕšky krúp" + +#: my-evolution/metar.c:229 +msgid "Drifting hail" +msgstr "Zvírené krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:230 +msgid "Freezing hail" +msgstr "Mrznúce krúpy" + +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:233 +msgid "Small hail" +msgstr "Malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:234 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "Malé krúpy v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:236 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "Mierne malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:237 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "Ťažké malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:238 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "Slabé malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:239 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "Občasné malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:240 +msgid "Partial small hail" +msgstr "Čiastočné malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:241 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "Krupobitie s malými krúpami" + +#: my-evolution/metar.c:242 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "Veterné malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:243 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "Spŕšky malých krúp" + +#: my-evolution/metar.c:244 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "Zvírené malé krúpy" + +#: my-evolution/metar.c:245 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "Mrznúce malé krúpy" + +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:248 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Neznáme zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:249 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "Zrážky v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:250 +msgid "Light precipitation" +msgstr "Ľahké zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:251 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "Mierne zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:252 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "Ťažké zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:253 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "Slabé zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:254 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "Občasné zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:255 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "Čiastočné zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:256 +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Neznáma búrka" + +#: my-evolution/metar.c:257 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "Veterné zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:258 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "Spŕšky, neznámy typ" + +#: my-evolution/metar.c:259 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "Zvírené zrážky" + +#: my-evolution/metar.c:260 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Mrznúce zrážky" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:263 +msgid "Mist" +msgstr "Opar" + +#: my-evolution/metar.c:264 +msgid "Mist in the vicinity" +msgstr "Opar v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:265 +msgid "Light mist" +msgstr "Ľahký opar" + +#: my-evolution/metar.c:266 +msgid "Moderate mist" +msgstr "Mierny opar" + +#: my-evolution/metar.c:267 +msgid "Thick mist" +msgstr "Hustý opar" + +#: my-evolution/metar.c:268 +msgid "Shallow mist" +msgstr "Slabý opar" + +#: my-evolution/metar.c:269 +msgid "Patches of mist" +msgstr "Občasný opar" + +#: my-evolution/metar.c:270 +msgid "Partial mist" +msgstr "Čiastočný opar" + +#: my-evolution/metar.c:272 +msgid "Mist with wind" +msgstr "Opar s vetrom" + +#: my-evolution/metar.c:274 +msgid "Drifting mist" +msgstr "Zvírený opar" + +#: my-evolution/metar.c:275 +msgid "Freezing mist" +msgstr "Mrznúci opar" + +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:278 +msgid "Fog" +msgstr "Hmla" + +#: my-evolution/metar.c:279 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "Hmla v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:280 +msgid "Light fog" +msgstr "Ľahká hmla" + +#: my-evolution/metar.c:281 +msgid "Moderate fog" +msgstr "Mierna hmla" + +#: my-evolution/metar.c:282 +msgid "Thick fog" +msgstr "Hustá hmla" + +#: my-evolution/metar.c:283 +msgid "Shallow fog" +msgstr "Slabá hmla" + +#: my-evolution/metar.c:284 +msgid "Patches of fog" +msgstr "Občasná hmla" + +#: my-evolution/metar.c:285 +msgid "Partial fog" +msgstr "Čiastočná hmla" + +#: my-evolution/metar.c:287 +msgid "Fog with wind" +msgstr "Hmla s vetrom" + +#: my-evolution/metar.c:289 +msgid "Drifting fog" +msgstr "Zvírená hmla" + +#: my-evolution/metar.c:290 +msgid "Freezing fog" +msgstr "Mrznúca hmla" + +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:293 +msgid "Smoke" +msgstr "Dym" + +#: my-evolution/metar.c:294 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "Dym v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:295 +msgid "Thin smoke" +msgstr "Priehľadný dym" + +#: my-evolution/metar.c:296 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "Mierny dym" + +#: my-evolution/metar.c:297 +msgid "Thick smoke" +msgstr "Hustý dym" + +#: my-evolution/metar.c:298 +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Slabý dym" + +#: my-evolution/metar.c:299 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "Občasný dym" + +#: my-evolution/metar.c:300 +msgid "Partial smoke" +msgstr "Čiastočný dym" + +#: my-evolution/metar.c:301 +msgid "Thunderous smoke" +msgstr "Búrkové poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:302 +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Dym s vetrom" + +#: my-evolution/metar.c:304 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "Zvírený dym" + +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:308 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "Sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:309 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "Sopečný popol v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:311 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "Mierny sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:312 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "Hustý sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:313 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "Slabý sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:314 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "Občasný sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:315 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "Čiastočný sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:316 +msgid "Thunderous volcanic ash" +msgstr "Hustý sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:317 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "Veterný sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:318 +msgid "Showers of volcanic ash" +msgstr "Spŕšky sopečného popola" + +#: my-evolution/metar.c:319 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "Zvírený sopečný popol" + +#: my-evolution/metar.c:320 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "Mrznúci sopečný popol" + +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:323 +msgid "Sand" +msgstr "Piesok" + +#: my-evolution/metar.c:324 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "Piesok v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:325 +msgid "Light sand" +msgstr "Ľahký piesok" + +#: my-evolution/metar.c:326 +msgid "Moderate sand" +msgstr "Mierny piesok" + +#: my-evolution/metar.c:327 +msgid "Heavy sand" +msgstr "Ťažký piesok" + +#: my-evolution/metar.c:329 +msgid "Patches of sand" +msgstr "Občasný piesok" + +#: my-evolution/metar.c:330 +msgid "Partial sand" +msgstr "Čiastočný piesok" + +#: my-evolution/metar.c:332 +msgid "Blowing sand" +msgstr "Veterný piesok" + +#: my-evolution/metar.c:334 +msgid "Drifting sand" +msgstr "Zvírený piesok" + +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:338 +msgid "Haze" +msgstr "Opar" + +#: my-evolution/metar.c:339 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "Opar v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:340 +msgid "Light haze" +msgstr "Ľahký opar" + +#: my-evolution/metar.c:341 +msgid "Moderate haze" +msgstr "Mierny opar" + +#: my-evolution/metar.c:342 +msgid "Thick haze" +msgstr "Hustý opar" + +#: my-evolution/metar.c:343 +msgid "Shallow haze" +msgstr "Slabý opar" + +#: my-evolution/metar.c:344 +msgid "Patches of haze" +msgstr "Občasný opar" + +#: my-evolution/metar.c:345 +msgid "Partial haze" +msgstr "Čiastočný opar" + +#: my-evolution/metar.c:347 +msgid "Haze with wind" +msgstr "Opar s vetrom" + +#: my-evolution/metar.c:349 +msgid "Drifting haze" +msgstr "Zvírený opar" + +#: my-evolution/metar.c:350 +msgid "Freezing haze" +msgstr "Mrznúci opar" + +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:353 +msgid "Spray" +msgstr "Sprej" + +#: my-evolution/metar.c:354 +msgid "Spray in the vicinity" +msgstr "Jemné spŕšky v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:355 +msgid "Light spray" +msgstr "Ľahké jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:356 +msgid "Moderate spray" +msgstr "Mierne jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:357 +msgid "Heavy spray" +msgstr "Tažké jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:358 +msgid "Shallow spray" +msgstr "Slabé jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:359 +msgid "Patches of spray" +msgstr "Občasné jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:360 +msgid "Partial spray" +msgstr "Čiastočné jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:362 +msgid "Blowing spray" +msgstr "Veterné jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:364 +msgid "Drifting spray" +msgstr "Kolísavé jemné spŕšky" + +#: my-evolution/metar.c:365 +msgid "Freezing spray" +msgstr "Mrznúce jemné spŕšky" + +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:368 +msgid "Dust" +msgstr "Prach" + +#: my-evolution/metar.c:369 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "Prach v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:370 +msgid "Light dust" +msgstr "Ľahký prach" + +#: my-evolution/metar.c:371 +msgid "Moderate dust" +msgstr "Mierny prach" + +#: my-evolution/metar.c:372 +msgid "Heavy dust" +msgstr "Ťažký prach" + +#: my-evolution/metar.c:374 +msgid "Patches of dust" +msgstr "Občasný prach" + +#: my-evolution/metar.c:375 +msgid "Partial dust" +msgstr "Čiastočný prach" + +#: my-evolution/metar.c:377 +msgid "Blowing dust" +msgstr "Veterný prach" + +#: my-evolution/metar.c:379 +msgid "Drifting dust" +msgstr "Zvírený prach" + +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:383 +msgid "Squall" +msgstr "Poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:384 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "Poryvy v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:385 +msgid "Light squall" +msgstr "Ľahké poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:386 +msgid "Moderate squall" +msgstr "Mierne poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:387 +msgid "Heavy squall" +msgstr "Silné nápory" + +#: my-evolution/metar.c:390 +msgid "Partial squall" +msgstr "Čiastočné poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:391 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "Búrkové poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:392 +msgid "Blowing squall" +msgstr "Veterné poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:394 +msgid "Drifting squall" +msgstr "Zvírené poryvy" + +#: my-evolution/metar.c:395 +msgid "Freezing squall" +msgstr "Mrazivé poryvy" + +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:398 +msgid "Sandstorm" +msgstr "Piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:399 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "Piesočná búrka v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:400 +msgid "Light standstorm" +msgstr "Ľahká piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:401 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "Mierna piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:402 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "Ťažká piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:403 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "Slabá piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:405 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "Čiastočná piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:406 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "Piesočná búrka s hromami" + +#: my-evolution/metar.c:407 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "Veterná piesková búrka" + +#: my-evolution/metar.c:409 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "Zvírená piesočná búrka" + +#: my-evolution/metar.c:410 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "Mrazivá piesočná búrka" + +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:413 +msgid "Duststorm" +msgstr "Prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:414 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Prachová búrka v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:415 +msgid "Light duststorm" +msgstr "Ľahká prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:416 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "Mierna prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:417 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "Ťažká prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:418 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "Slabá prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:420 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "Čiastočná prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:421 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "Prachová búrka s hromami" + +#: my-evolution/metar.c:422 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "Veterná prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:424 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "Zvírená prachová búrka" + +#: my-evolution/metar.c:425 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "Mrazivá prachová búrka" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:428 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "Lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:429 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "Lievikovité mraky v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:430 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "Ľahké lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:431 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "Mierne lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:432 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "Husté lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:433 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "Slabé lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:434 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "Občasné lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:435 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "Čiastočné lievikovité mraky" + +#: my-evolution/metar.c:437 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "Lievikovité mraky s vetrom" + +#: my-evolution/metar.c:439 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "Zvírené lievikovité mraky" + +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:443 my-evolution/metar.c:452 +msgid "Tornado" +msgstr "Tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:444 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "Tornádo v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:446 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "Mierne tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:447 +msgid "Raging tornado" +msgstr "Zúrivé tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:450 +msgid "Partial tornado" +msgstr "Čiastočné tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:451 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Búrkové tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:454 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "Zvírené tornádo" + +#: my-evolution/metar.c:455 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "Mrazivé tornádo" + +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:458 +msgid "Dust whirls" +msgstr "Prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:459 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "Prachové víry v okolí" + +#: my-evolution/metar.c:460 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "Ľahké prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:461 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "Mierne prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:462 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "Ťažké prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:463 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "Slabé prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:464 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "Občasné prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:465 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "Čiastočné prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:467 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "Veterné prachové víry" + +#: my-evolution/metar.c:469 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "Zvírené prachové víry" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +msgid "Add n_ews feed" +msgstr "Pridať nový k_anál" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +msgid "C_elsius" +msgstr "C_elzius" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delete news feed" +msgstr "Všetky _kanály správ:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "Koľko dní má naraz kalendár zobraziť?" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "Ma_ximálny počet zobrazených položiek:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Nastavenie kanálov správ" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +msgid "One mont_h" +msgstr "Jeden _mesiac" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +msgid "One w_eek" +msgstr "Jeden _týždeň" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "_Aktualizácia (sekundy):" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "Zobraziť _celé cesty k priečinkom" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Zobraziť _všetky úlohy" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Zobraziť _dnešné úlohy" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +msgid "Show temperatures in:" +msgstr "Zobraziť teplotu v:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +msgid "Tasks " +msgstr "Úlohy " + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Weather Settings" +msgstr "Nastavenie počasia" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "_Fahrenheit" +msgstr "_Fahrenheit" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +msgid "_Five days" +msgstr "_Päť dní" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +msgid "_Mail" +msgstr "_Pošta" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +msgid "_News Feeds" +msgstr "_Kanály správ" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +msgid "_One day" +msgstr "_Jeden deň" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +msgid "_Schedule" +msgstr "Na_plánovať" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +msgid "_Weather" +msgstr "_Počasie" + +#: shell/e-activity-handler.c:164 +msgid "Show Details" +msgstr "Zobraziť detaily" + +#: shell/e-activity-handler.c:166 +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Zrušiť operáciu" + +#: shell/e-folder-dnd-bridge.c:55 +#, c-format msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +"Cannot transfer folder:\n" +"%s" msgstr "" -"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty\n" -"a spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution.\n" -"Prosím, zadajte meno pre tento účet.\n" -"Toto meno bude používané iba pre zobrazenie." +"Nie je možné preniesť priečinok:\n" +"%s" + +#: shell/e-folder-list.c:122 shell/evolution-folder-selector-button.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" in \"%s\"" +msgstr "%s o %s" + +#: shell/e-folder-list.c:338 +#, fuzzy +msgid "Add a Folder" +msgstr "Priečinok" + +#: shell/e-local-storage.c:179 +msgid "Drafts" +msgstr "Koncepty" + +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shell-view.c:486 +#: shell/e-shell-view.c:490 shell/e-shortcuts.c:1082 +msgid "Inbox" +msgstr "Doručená pošta" + +#: shell/e-local-storage.c:181 +msgid "Outbox" +msgstr "Odoslaná pošta" + +#: shell/e-local-storage.c:182 +msgid "Sent" +msgstr "Odoslané" +#: shell/e-setup.c:129 +msgid "Evolution installation" +msgstr "Inštalácia Evolution" + +#: shell/e-setup.c:133 msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" msgstr "" -"Posielate správu formátovanú ako HTML, ale nasledujúci adresáti nechcú " -"dostávať takto formátovanú poštu:\n" +"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n" +"do vášho osobného priečinku Evolution" -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nemôžete zmeniť formát nelokálnych priečinkov." +#: shell/e-setup.c:134 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec." -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami." +#: shell/e-setup.c:174 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory" -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Nezadali ste heslo." +#: shell/e-setup.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"%s\n" +"Chyba: %s" +#: shell/e-setup.c:212 +#, c-format msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." msgstr "" -"Zabudli ste vybrať priečinok.\n" -"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu." +"Nastala chyba počas kopírovania súborov do\n" +"`%s'." -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Vybrali ste neplatný dátum." +#: shell/e-setup.c:285 +#, c-format +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné vytvoriť priečinok\n" +"%s:\n" +"%s" -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Zabudli ste vybrať dátum." +#: shell/e-setup.c:303 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" +"Priečinok %s\n" +"nemá správne nastavené práva. Prosím, zmeňte ich tak,\n" +"aby bolo možné čítanie a vykonanie a reštartujte Evolution." +#: shell/e-setup.c:309 +#, c-format msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." msgstr "" -"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n" -"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n" -"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n" -"Chcete ho nastaviť teraz?" +"Súbor %s\n" +"musí byť odstránený, aby Evolution správne fungoval.\n" +"Prosím, odstráňte tento súbor a reštartujte Evolution." -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie." +#: shell/e-setup.c:332 +#, c-format +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Súbor `%s' nie je priečinok\n" +"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n" +"byť nainštalované súbory Evolution." -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty" +#: shell/e-setup.c:346 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" +"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n" +"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n" +"Chcete ho odstrániť?" + +#: shell/e-setup.c:371 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n" +"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n" +"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution." + +#: shell/e-shell-about-box.c:43 +msgid "Brought to you by" +msgstr "Pre vás vytvoril" + +#: shell/e-shell.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z aktivačného systému:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:754 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1821 +#, c-format +msgid "" +"The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" +"has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n" +"in order to access that data again." +msgstr "" +"Komponent Evolution, ktorý sa stará o priečinky typu \"%s\"\n" +"neočakávane skončil. Musíte ukončiť Evolution a znovu ju\n" +"spustiť, aby ste získali prístup k vašim dátam." + +#: shell/e-shell.c:2086 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: shell/e-shell.c:2088 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nie je možné zaregistrovať u OAF" + +#: shell/e-shell.c:2090 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfiguračná databáza nenájdená" + +#: shell/e-shell.c:2092 shell/e-storage.c:576 +msgid "Generic error" +msgstr "Všeobecná chyba" + +#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:112 +#, fuzzy +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Dátum dokončenia" + +#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 +#, fuzzy +msgid "Select Default Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 +#, fuzzy +msgid "Default Folders" +msgstr "Špeciálne priečinky" + +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 +#, fuzzy +msgid "Offline Folders" +msgstr "Filtrujem priečinok" + +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Lokálne priečinky" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:141 +#, c-format +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:143 +#, c-format +msgid "Cannot move folder: %s" +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:189 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do seba." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:191 +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "Nie je možné skopírovať priečinok sám do seba." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:205 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:320 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:324 +msgid "Copy folder" +msgstr "Kopírovať priečinok" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:364 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 +msgid "Move folder" +msgstr "Presunúť priečinok" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:392 +#, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:402 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"" +msgstr "Odstrániť \"%s\"" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete folder \"%s\"?" +msgstr "" +"Nie je možné odstrániť priečinok:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:483 +#, c-format +msgid "" +"Cannot rename folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné premenovať priečinok:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:532 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Premenovať priečinok \"%s\" na:" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:538 +msgid "Rename folder" +msgstr "Premenovať priečinok" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:170 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:581 +msgid "Selected folder does not belong to another user" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot remove folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie je možné premenovať priečinok:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:292 +#, fuzzy +msgid "Create New Folder" +msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." + +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:654 shell/e-shell-folder-title-bar.c:655 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Bez mena)" + +#: shell/e-shell-importer.c:141 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Vyberte typ importéra, ktorý chcete spustiť:" + +#: shell/e-shell-importer.c:144 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n" +"zo zoznamu.\n" +"\n" +"Použite \"Automaticky\", ak typ nepoznáte a Evolution sa\n" +"ho pokúsi určiť." + +#: shell/e-shell-importer.c:150 shell/e-shell-startup-wizard.c:816 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Prosím, vyberte informácie, ktoré chcete importovať:" + +#: shell/e-shell-importer.c:247 shell/e-shell-importer.c:278 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Importujem položku %d." + +#: shell/e-shell-importer.c:352 +#, fuzzy +msgid "Select importer" +msgstr "Vybrať priečinok" + +#: shell/e-shell-importer.c:490 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Súbor %s neexistuje" + +#: shell/e-shell-importer.c:491 shell/e-shell-importer.c:508 +#: shell/e-shell-importer.c:554 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Chyba Evolution" + +#: shell/e-shell-importer.c:507 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "" +"Pre spracovanie\n" +"%s\n" +"nie je k dispozícii importér." + +#: shell/e-shell-importer.c:516 +msgid "Importing" +msgstr "Importujem" + +#: shell/e-shell-importer.c:522 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Začínam %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:534 +#, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Chyba pri štarte %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:553 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Chyba pri načítavaní %s" + +#: shell/e-shell-importer.c:570 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importujem %s\n" +"Importujem položku 1." + +#: shell/e-shell-importer.c:624 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: shell/e-shell-importer.c:673 +msgid "Filename:" +msgstr "Meno súboru:" + +#: shell/e-shell-importer.c:678 +msgid "Select a file" +msgstr "Vyberte súbor" + +#: shell/e-shell-importer.c:687 +msgid "File type:" +msgstr "Typ súboru:" + +#: shell/e-shell-importer.c:712 +msgid "Import data and settings from older programs" +msgstr "Importovať dáta a nastavenia zo starších programov" + +#: shell/e-shell-importer.c:716 +msgid "Import a single file" +msgstr "Importovať jeden súbor" + +#: shell/e-shell-importer.c:782 shell/e-shell-startup-wizard.c:642 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" +"Prosím, čakajte...\n" +"Hľadám existujúce nastavenie" + +#: shell/e-shell-importer.c:785 shell/e-shell-startup-wizard.c:645 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Spúšťam inteligentné importy" + +#: shell/e-shell-importer.c:909 shell/e-shell-startup-wizard.c:770 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Od %s:" + +#: shell/e-shell-importer.c:1079 +msgid "Select folder" +msgstr "Vybrať priečinok" +#: shell/e-shell-importer.c:1080 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchto dát" + +#: shell/e-shell-importer.c:1192 shell/importer/intelligent.c:191 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:588 +msgid "Closing connections..." +msgstr "Zatváram spojenia..." + +#: shell/e-shell-offline-sync.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error synchronizing \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" +"Chyba počas '%s':\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-offline-sync.c:238 +#, fuzzy +msgid "Syncing Folder" +msgstr "Synchronizujem priečinok" + +#. Prepare the dialog. +#: shell/e-shell-offline-sync.c:315 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..." +msgstr "" + +#: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 +#, fuzzy +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution " + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:352 +#, fuzzy +msgid "Opening Folder" +msgstr "Otváram priečinok %s" + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening Folder \"%s\"" +msgstr "Otváram priečinok %s" + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "in \"%s\" ..." +msgstr "Otvoriť v %s..." + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open shared folder: %s." +msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s" + +#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:497 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the specified shared folder." +msgstr "" +"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:156 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" +"(%s)" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:167 +msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" +msgstr "Nie je možné spustiť rozhranie Evolution Poštový asistent\n" + +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:582 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:636 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +msgid "New" +msgstr "Nová" + +#: shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nezadané meno priečinku." + +#: shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Meno priečinku nesmie obsahovať znak Enter." + +#: shell/e-shell-utils.c:129 +msgid "Folder name cannot contain slashes." +msgstr "Meno pre priečinok nemôže obsahovať lomítka." + +#: shell/e-shell-utils.c:135 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' a '..' sú rezervované mená priečinkov." + +#: shell/e-shell-view.c:235 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)" + +#: shell/e-shell-view.c:1996 +#, c-format +msgid "%s (%d)" +msgstr "%s (%d)" + +#: shell/e-shell-view.c:1998 +msgid "(None)" +msgstr "(Žiadna)" + +#: shell/e-shell-view.c:2041 +msgid "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do " +"módu off-line." + +#: shell/e-shell-view.c:2048 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution prechádza do módu off-line." + +#: shell/e-shell-view.c:2054 +msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" +"Ximian Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete " +"do módu on-line." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:91 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Vyzerá to, že nemáte nainštalované nástroje pre PalmPilota GNOME." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:99 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Chyba pri vykonávaní %s." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:193 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:247 +msgid "About Ximian Evolution" +msgstr "O Ximian Evolution" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Prejsť na priečinku..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:503 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#, fuzzy +msgid "Create New Shortcut" +msgstr "Vytvorí novú skratku" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:618 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Vyberte priečinok, kam má skratka smerovať:" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:776 +msgid "_Work Online" +msgstr "Pracovať _on-line" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:789 ui/evolution.xml.h:67 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Pracovať off-line" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:802 ui/evolution.xml.h:42 +msgid "Work Offline" +msgstr "Pracovať off-line" + +#: shell/e-shortcuts.c:647 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek." + +#: shell/e-shortcuts.c:1094 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skratky" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:79 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:80 +msgid "Group name:" +msgstr "Meno skupiny:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" +"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n" +"`%s' z panelu skratiek?" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:179 +msgid "Don't remove" +msgstr "Neodstraňovať" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:209 +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Premenovať skupinu skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Premenovať túto skupinu skratiek na:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:242 +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Malé ikony" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 +msgid "_Large Icons" +msgstr "_Veľké ikony" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:257 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nová skupina..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:258 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "Odst_rániť túto skupinu..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:261 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "_Premenovať túto skupinu..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Premenuje túto skupinu skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "_Skryť panel skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Skryť panel skratiek" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:275 +#, fuzzy +msgid "Create _Default Shortcuts" +msgstr "Vytvorí novú skratku" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#, fuzzy +msgid "Create Default Shortcuts" +msgstr "Vytvorí novú skratku" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:395 +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Premenovať skratku" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:396 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Premenovať túto skratku na:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Otvoriť priečinok skratky v novom okne" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:411 ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Otvoriť v _novom okne" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:411 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Otvorí priečinok spojený s touto skratkou v novom okne" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 +msgid "_Rename" +msgstr "_Premenovať" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Premenuje túto skratku" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 +msgid "Re_move" +msgstr "O_dstrániť" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:416 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek" + +#: shell/e-storage.c:574 +msgid "No error" +msgstr "Žiadna chyba" + +#: shell/e-storage.c:578 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje" + +#: shell/e-storage.c:580 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný" + +#: shell/e-storage.c:582 +msgid "I/O error" +msgstr "Chyba V/V" + +#: shell/e-storage.c:584 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku" + +#: shell/e-storage.c:586 +msgid "The folder is not empty" +msgstr "Priečinok je prázdny" + +#: shell/e-storage.c:588 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený" + +#: shell/e-storage.c:590 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná" + +#: shell/e-storage.c:594 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operácia nepodporovaná" + +#: shell/e-storage.c:596 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom" + +#: shell/e-storage.c:598 +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Uvedený priečinok nie je možné zmeniť alebo odstrániť" + +#: shell/e-storage.c:600 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "Nie je možné presunúť priečinok do jedného zo svojich podpriečinkov." + +#: shell/e-storage.c:602 +msgid "Cannot create a folder with that name" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok s týmto menom" + +#: shell/e-storage.c:604 +msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" +msgstr "" + +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Checkbox" +msgstr "Zaškrtávacie tlačidlo" + +#: shell/e-task-widget.c:211 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" + +#: shell/e-task-widget.c:216 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% hotových)" + +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:101 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1157 +msgid "CORBA error" +msgstr "Chyba CORBA" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1159 +msgid "Interrupted" +msgstr "Prerušené" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1161 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Neplatné argumenty" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1163 +msgid "Already has an owner" +msgstr "Už je vlastník" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1165 +msgid "No owner" +msgstr "Žiadny vlastník" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1167 +msgid "Not found" +msgstr "Nenájdený" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1169 +msgid "Unsupported type" +msgstr "Nepodporovaný typ" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1171 +msgid "Unsupported schema" +msgstr "Nepodporovaná schéma" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1173 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Nepodporovaná operácia" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1175 +msgid "Internal error" +msgstr "Interná chyba" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1179 +msgid "Exists" +msgstr "Existuje" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1181 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Neplatné URI" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1185 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Má podpriečinky" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1187 +msgid "No space left" +msgstr "Žiadne voľné miesto" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1189 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Starý vlastník skončil" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:123 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Neznáma chyba." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:126 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z komponentného systému:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:133 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Chyba z aktivačného systému:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-test-component.c:62 +#, fuzzy +msgid "Test type" +msgstr "Typ súboru:" + +#: shell/evolution-test-component.c:702 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test Component" +msgstr "Poštový komponent Evolution." + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active connections" +msgstr "Aktívne spojenia" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Stlačením OK tieto spojenia zatvoríte a prejdete do módu off-line" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Host" +msgstr "Hostiteľ" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "Tieto spojenia sú momentálne aktívne:" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_alendar:" +msgstr "Kalendár" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Contacts:" +msgstr "_Kontakty:" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Mail:" +msgstr "_Pošta" + +#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Tasks:" +msgstr "Úlohy" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder name:" +msgstr "Meno priečinku:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Folder type:" +msgstr "Typ priečinku:" + +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Účet" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Meno priečinku:" + +#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Meno po_užívateľa:" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution Asistent pre nastavenie" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Importing Files" +msgstr "Importujem súbory" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +msgid "Timezone " +msgstr "Časová zóna " + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" +"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" +"files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Next\" button to continue. " +msgstr "" +"Víta vás Evolution. Niekoľko nasledujúcich dialógov\n" +"vám umožní pripojiť sa k vašim poštovým účtom a importovať\n" +"súbory z iných aplikácií.\n" +"\n" +"Stlačením \"Nasledujúci\" môžete spustiť toto nastavenie." + +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "" "You have successfully entered all of the information\n" -"needed to setup Evolution. \n" +"needed to set up Evolution. \n" "\n" "Click the \"Finish\" button to save your settings. " msgstr "" @@ -17553,1086 +26223,1893 @@ msgstr "" "\n" "Stlačením \"Dokončiť\" uložíte tieto nastavenia." -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nemôžete vytvoriť dva účty s rovnakým menom." +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Configuration control for Evolution folder settings." +msgstr "" -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" msgstr "" -"Upravovať môžete iba správy uložené\n" -"v priečinku Koncepty." -msgid "You may only import to local folders" -msgstr "Do lokálnych priečinkov môžete iba importovať" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Folder Settings" +msgstr "Nastavenie pošty" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "Shell Evolution." + +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Kliknite na \"Import\" pre spustenie importu súboru do Evolution." +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Nástroj Evolution pre import" + +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Import File (step 3 of 3)" +msgstr "Import súboru (krok 3 z 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Importer Type (step 1 of 3)" +msgstr "Typ importu (krok 1 z 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Select Importers (step 2 of 3)" +msgstr "Vyberte importér (krok 2 z 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "Select a File (step 2 of 3)" +msgstr "Vyberte súbor (krok 2 z 3)" + +#: shell/importer/import.glade.h:7 msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n" -"znovu poslať." +"Vitajte v nástroji Evolution pre import.\n" +"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n" +"externé súbory do Evolution." -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Musíte byť účastníkom stretnutia." +#: shell/importer/intelligent.c:189 +msgid "Importers" +msgstr "Importy" -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line" +#: shell/importer/intelligent.c:195 +msgid "Don't import" +msgstr "Neimportovať" -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy." +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Túto správu už nezobrazovať" -msgid "You must name this filter." -msgstr "Musíte tento filter pomenovať." +#: shell/importer/intelligent.c:207 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution našiel tieto súbory dát pre import:" -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Musíte tento vpriečinok pomenovať." +#: shell/main.c:104 shell/main.c:470 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy." +#: shell/main.c:110 +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution končí..." +#: shell/main.c:209 +#, no-c-format msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť spôsob prenosu.." +#: shell/main.c:230 +#, fuzzy msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" +msgstr "Ximian Evolution" + +#: shell/main.c:238 +#, fuzzy +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Túto správu už nezobrazovať" + +#: shell/main.c:357 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution." + +#: shell/main.c:366 +#, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Nie je možné inicializovať shell Ximian Evolution: %s" + +#: shell/main.c:446 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Zakázať úvodné okno" + +#: shell/main.c:448 +#, fuzzy +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Spúšťam import" + +#: shell/main.c:450 +#, fuzzy +msgid "Start in online mode" +msgstr "Spúšťam inteligentné importy" + +#: shell/main.c:452 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru." + +#: shell/main.c:454 +msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x" msgstr "" -"Predtým, ako začnete písať správu,\n" -"musíte nastaviť identitu." -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Musíte zadať aspoň jeden priečinok ako zdrojový." +#: shell/main.c:474 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" -msgid "Youngstown" -msgstr "Youngstown" +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 +#: tools/evolution-addressbook-export.c:36 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "Chyba pri načítavaní štandardného adresára" -msgid "Ypsilanti" -msgstr "Ypsilanti" +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 +#: tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "Vstupný súbor" -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Juhoslávia" +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "Výstupný súbor" -msgid "Yukon" -msgstr "Yukon" +#: tools/evolution-addressbook-import.c:80 +msgid "No filename provided." +msgstr "Nezadané meno súboru." -msgid "Yuma MCAS" -msgstr "Yuma MCAS" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" -msgid "Yurimaguas" -msgstr "Yurimaguas" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Skopíruje výber" -msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" -msgstr "Južno-Sachalinsk" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "_Kopírovať do priečinku..." -msgid "Zacatecas" -msgstr "Zacatecas" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Vystrihne výber" -msgid "Zadar" -msgstr "Zadar" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Odstrániť vybrané kontakty" -msgid "Zagreb" -msgstr "Záhreb" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" -msgid "Zakinthos" -msgstr "Zakinthos" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -msgid "Zama Airfield" -msgstr "Zama letisko" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Vloží obsah schránky" -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" -msgid "Zanesville" -msgstr "Zanesville" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "U_kážka pred tlačou" -msgid "Zaragoza" -msgstr "Zaragoza" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Tlačiť vybrané kontakty" -msgid "Zell Am See" -msgstr "Zell Am See" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Uloží vybrané kontakty ako vKartu." -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrať všetko" -msgid "Zuni Pueblo" -msgstr "Zuni Pueblo" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Vybrať všetky kontakty" -msgid "Zurich" -msgstr "Curych" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Pošle správu vybraným kontaktom." -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12-hodinový (am/pm)" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Poslať správu kontaktu" -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 hodín" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Pošle vybrané kontakty inej osobe." -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" -msgid "_About Ximian Evolution..." -msgstr "O Ximian _Evolution..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zastaviť načítavanie" -msgid "_Account name:" -msgstr "Meno úč_tu:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "View the current contact" +msgstr "aktuálny tento" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Actions" msgstr "A_kcie" -msgid "_Add" -msgstr "_Pridať" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." -msgid "_Address:" -msgstr "_Adresa:" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Zdroje _adresára..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Save as VCard" +msgstr "_Uložiť ako vKartu" -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Všetky osoby a zdroje" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "_Hľadať kontakty" -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "_Vždy načítavať obrázky zo siete" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Select All" +msgstr "Vybrať _všetko" -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vždy podpisovať správy pri použití tohto účtu" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Poslať _správu kontaktu..." -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Použiť filtre" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Deň" -msgid "_Appointment..." -msgstr "_Schôdzka..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Odstrániť schôdzku" -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Pýtať sa na potvrdenie pri odstraňovaní" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Go To" +msgstr "Prejsť na" -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Príloha..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Go back" +msgstr "Prejsť dozadu" -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "_Typ overenia:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Go forward" +msgstr "Prejsť dopredu" -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automaticky kontrolovať novú poštu" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Go to _Date" +msgstr "Prejsť na _dátum" -msgid "_Autopick" -msgstr "_Autovýber" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Prejsť na zadaný dátum" -msgid "_Bcc Field" -msgstr "Pole _BCC" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go to today" +msgstr "Prejsť na dnešný dátum" -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "Nastavenie _kalendára..." +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Month" +msgstr "Mesiac" -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategória:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou" -msgid "_Cc Field" -msgstr "Pole _CC" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Vytlačí tento kalendár" -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certifikátu:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publikovať informácie o voľnom čase pre tento kalendár" -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Zmeniť organizátora" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Show one day" +msgstr "Zobraziť jeden deň" -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Show one month" +msgstr "Zobraziť jeden mesiac" -msgid "_Close" -msgstr "_Zavrieť" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Show one week" +msgstr "Zobraziť jeden týždeň" -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Z_hustiť víkendy v mesačnom pohľade" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Show the working week" +msgstr "Zobraziť pracovný týždeň" -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Week" +msgstr "Týždeň" -msgid "_Contact List" -msgstr "Zoznam _kontaktov" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this item" +msgstr "Zatvorí túto položku" -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakty..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "Odstráni túto položku" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopírovať" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hlavný panel nástrojov" -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopírovať do priečinku" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Náhľad položky pred tlačou" -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopírovať do priečinku..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Tlačiť túto položku" -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopírovať..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +msgid "Save As..." +msgstr "Uložiť ako..." -msgid "_Current View" -msgstr "_Aktuálny pohľad" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save and Close" +msgstr "Uložiť a zavrieť" -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "_Vlastné opakovanie" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegovať na..." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Uložiť túto položku na disk" -msgid "_Delete" -msgstr "_Odstrániť" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "O_dstrániť vybrané úlohy" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Tlačiť _obálku..." -msgid "_Delete all" -msgstr "_Odstrániť všetky" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "Uložiť _ako..." -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "O_dstrániť túto schôdzku" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg" -msgid "_Delete this Task" -msgstr "O_dstrániť túto úlohu" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Poslať _správu kontaktu..." -msgid "_Display" -msgstr "_Zobrazenie" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložiť" -msgid "_Display folders:" -msgstr "_Zobraziť priečinky:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this list" +msgstr "Odstrániť tento zoznam" -msgid "_Display stations:" -msgstr "_Zobraziť stanice:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Odstrániť..." -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "_Zobrazené kanály:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" -msgid "_Distinguished Name:" -msgstr "_Známe meno:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Poslať _zoznam inému..." -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Priečinok _konceptov:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Poslať _správu zoznamu..." -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Termín:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Zrušiť _stretnutie" -msgid "_Edit" -msgstr "_Upraviť" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Zrušiť stretnutie pre túto položku" -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Upraviť schôdzku" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Poslať ďalej ako i_Calendar" -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Upraviť ako novú správu..." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Poslať ďalej pomocou pošty" -msgid "_Email Address:" -msgstr "_Emailová adresa:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" -msgid "_Email address:" -msgstr "_Emailová adresa:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "_Aktualizovať stretnutie" -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "Vyprázdniť priečinky na O_dpadky pri ukončení" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "Naplánovať _stretnutie" -msgid "_End of day:" -msgstr "_Koniec dňa:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Naplánovať stretnutie pre túto položku" -msgid "_End time:" -msgstr "Čas _konca:" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Prispôsobiť moje Evolution" -msgid "_Expunge" -msgstr "_Vyčistiť" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu" -msgid "_Fahrenheit" -msgstr "_Fahrenheit" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Napísať _novú správu" -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Vytvorí alebo upraví pravidlá pre filtrovanie novej pošty" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Vytvorí alebo upraví definície virtuálnych priečinkov" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Vyprázdniť _Odpadky" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Zabudnúť _heslá" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Zabudnúť uložené heslá, takže ich budete musieť znovu zadať" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Otvorí okno pre písanie správy" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy zo všetkých priečinkov" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Post New Message" +msgstr "Nová správa" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Ukladám správu do priečinku" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "S_ubscribe to Folders..." +msgstr "_Prihlásiť priečinky..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Zobraziť okno s náhľadom správy" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtre..." -msgid "_First:" -msgstr "_Krstné:" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Náhľad" -msgid "_Five days" -msgstr "_Päť dní" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku" -msgid "_Folder" -msgstr "_Priečinok" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" -msgid "_Folder Bar" -msgstr "Pru_h priečinkov" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Cu_t" +msgstr "Vy_strihnúť" -msgid "_Folder:" -msgstr "_Priečinok:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Vloží správu zo schránky" -msgid "_Font..." -msgstr "_Písmo..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Skryť _vybrané správy" -msgid "_Forward" -msgstr "Poslať ď_alej" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Skryť _odstránené správy" -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Poslať kontakt ďalej..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Skryť _prečítané správy" -msgid "_Forward Message" -msgstr "Správy _predané ďalej" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Skryje zmazané správy namiesto zobrazenia škrtnutím" -msgid "_Fri" -msgstr "P_ia" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Označiť _všetky ako prečítané" -msgid "_From Field" -msgstr "Pole _Od" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Označí všetky viditeľné správy ako už prečítané" -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Celé meno:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Vloží správu zo schránky" -msgid "_General" -msgstr "_Všeobecné" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Trvalo odstrániť všetky zmazané správy z tohto priečinku" -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Prejsť na dátum..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Vybrať _všetko" -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "_Prejsť do priečinku..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Vybrať _vlákno" -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "_HTML podpis:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Vyberie všetky správy, ktoré momentálne nie sú vybrané" -msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Vyberie všetky správy v rovnakom vlákne ako je vybraná správa" -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Skryť adresy pri posielaní emailu do tohto zoznamu" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Vybrať všetky viditeľné správy" -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Skryť dokončené úlohy po" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Zobraziť sk_ryté správy" -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skryť panel skratiek" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Zobraziť správy, ktoré boli dočasne skryté" -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Zvýrazniť citácie pomocou" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané" -msgid "_Host:" -msgstr "_Hostiteľ:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Dočasne skryť vybrané správy" -msgid "_Import..." -msgstr "_Import..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Zoznam vlákien" -msgid "_Insert" -msgstr "_Vložiť" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Vyčistiť" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Folder" +msgstr "_Priečinok" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrátiť výber" -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Pozvať ostatných..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Vlastnosti..." -msgid "_Job title:" -msgstr "Činnosť/po_zícia:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Zoznam _vlákien" -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Veľké ikony" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Close this window" +msgstr "Zavrie toto okno" -msgid "_Larger" -msgstr "_Väčšie" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavrieť" -msgid "_Last:" -msgstr "_Priezvisko:" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:66 +msgid "_View" +msgstr "_Pohľad" -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "_Pridať odosielateľa do adresára" -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Uložiť _záznam o filtrovaní do:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Použiť _filtre" -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošta" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "Pridať odosielateľa do adresára" -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Poslať správu" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy" -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Nastavenie _pošty..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy" -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Meno _vedúceho:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Odpovedať do konferencie tejto správy" -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "_Označiť úlohy ako dokončené" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy" -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Označiť ako dokončenú" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka" -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "_Označiť správy ako \"Prečítané\" po" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy" -msgid "_Message Display" -msgstr "Zobrazenie _správy" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ od tohto odosielateľa" -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "_Adresáti správy:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Vytvorí pravidlo pre filtrovanie správ týmto adresátom" -msgid "_Middle:" -msgstr "_Stredné:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ pre túto konferenciu" -msgid "_Modify" -msgstr "_Upraviť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Vytvoriť pravidlo pre filtrovanie správ s týmto predmetom" -msgid "_Mon" -msgstr "_Pon" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre týchto adresátov" -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Presunúť do priečinku" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre túto konferenciu" -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pre_sunúť do priečinka..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a virtual folder for this sender" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tohto odosielateľa" -msgid "_Move..." -msgstr "_Presunúť..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "Vytvoriť virtuálny priečinok pre tento predmet" -msgid "_Name:" -msgstr "_Meno:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Zmenšiť veľkosť písma" -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Nikdy nenačítať obrázky zo siete" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu dôležitú správu" -msgid "_New" -msgstr "_Nový" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Display the next message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu správu" -msgid "_New Folder" -msgstr "Nový _priečinok" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítanú správu" -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nová skupina..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Prejsť na nasledujúcu neprečítané vlákno" -msgid "_News Feeds" -msgstr "_Kanály správ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu dôležitú správu" -msgid "_Nickname:" -msgstr "Pre_zývka:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu správu" -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Neopakovať" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Prejsť na predchádzajúcu neprečítanú správu" -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normálne zobrazenie" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "F_orward" +msgstr "P_reposlať" -msgid "_Office:" -msgstr "Prac_ovisko:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filter na _konferenciu..." -msgid "_One day" -msgstr "_Jeden deň" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filter na _odosielateľovi..." -msgid "_Open" -msgstr "_Otvoriť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filter na _adresátoch..." -msgid "_Open Message" -msgstr "_Otvoriť správu" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filter na _predmet..." -msgid "_Open..." -msgstr "_Otvoriť..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" -msgid "_Options" -msgstr "_Nastavenie" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Follow _Up..." +msgstr "_Celé meno..." -msgid "_Options..." -msgstr "_Možnosti..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Vždy nahrávať obrázky v pošte HTML" -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organizácia:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Predá niekomu vybranú správu v tele novej správy" -msgid "_Other" -msgstr "_Iné" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi" -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Cesta k spustiteľnému _súboru PGP:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Predá niekomu vybranú správu" -msgid "_PO Box:" -msgstr "_PO Box:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu" -msgid "_Paste" -msgstr "_Vložiť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Zväčšiť veľkosť písma" -msgid "_Path:" -msgstr "_Cesta:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Load _Images" +msgstr "Nahrávať _obrázky" -msgid "_Pilot Settings..." -msgstr "Nastavenie _pilota..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Označiť ako _dôležité" -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Označiť ako _neprečítanú" -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Náhľad" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Označiť ako nedô_ležité" -msgid "_Print" -msgstr "_Tlačiť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané" -msgid "_Print..." -msgstr "_Tlačiť..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Označí vybrané správy ako dôležité" -msgid "_Priority:" -msgstr "_Priorita:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané" -msgid "_Properties..." -msgstr "_Vlastnosti..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Označí vybrané správy ako nedôležité" -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL pre _verejný kalendár:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Označí vybrané správy na zmazanie" -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publikovať informácie o voľnom čase" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Move" +msgstr "Presunúť" -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Uložiť toto heslo" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku" -msgid "_Remove" -msgstr "_Odstrániť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Next" +msgstr "Nasledujúca" -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "Odst_rániť túto skupinu..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Nasledujúca _dôležitá správa" -msgid "_Rename" -msgstr "_Premenovať" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Nasledujúce _vlákno" -msgid "_Rename..." -msgstr "_Premenovať..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Nasledujúca neprečítaná správa" -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Odpovedať odosielateľovi" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne" -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Pole _Reply-To" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" +msgstr "Otvorí vybranú správu v composery pre nové poslanie" -msgid "_Required People" -msgstr "_Vyžadované osoby" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "Pôvodná _veľkosť" -msgid "_Sat" -msgstr "_So" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Prejde na predchádzajúcu neprečítanú správu" -msgid "_Save" -msgstr "_Uložiť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Post a Reply" +msgstr "Odpoveď pre úlohu" -msgid "_Save As..." -msgstr "Uložiť _ako..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" -msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Uložiť ako vKartu" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Prejde na predchádzajúcu dôležitú správu" -msgid "_Schedule" -msgstr "Na_plánovať" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Náhľad správy pred tlačou" -msgid "_Search" -msgstr "_Nájsť" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúca" -msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Hľadať kontakty" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Print this message" +msgstr "Vytlačí túto správu" -msgid "_Security" -msgstr "Za_bezpečenie" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Re_direct" +msgstr "Pre_smerovať" -msgid "_Select All" -msgstr "Vybrať _všetko" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Predá niekomu vybranú správu" -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Poslať / Prijať" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Vráti text na jeho pôvodnú veľkosť" -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Posielať štandardne ako _HTML." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "S_earch Message..." +msgstr "_Nájsť správu..." -msgid "_Server Type: " -msgstr "_Typ serveru:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "S_maller" +msgstr "_Menšie" -msgid "_Server name:" -msgstr "_Meno serveru:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Uložiť správu do textového súboru" -msgid "_Shortcut" -msgstr "_Skratka" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Hľadá v texte zobrazenej správy" -msgid "_Shortcut Bar" -msgstr "_Panel skratiek" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň" -msgid "_Signature file:" -msgstr "Súbor s po_dpisom:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "Zobraziť zdrojový _kód správy" -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "_Jednoduché opakovanie" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Zobraziť ú_plné hlavičky" -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Malé ikony" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Zobraziť správu normálne" -msgid "_Start time:" -msgstr "Čas _začiatku:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Zobraziť správu so všetkými hlavičkami" -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Štát/Provincia:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe" -msgid "_Status:" -msgstr "_Stav:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "_Veľkosť textu" -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Prihlásiť si" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Obnoviť vybrané správy" -msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "_Prihlásiť priečinky..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "VPriečinok na _konferenciu..." -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Prípona:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..." -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "Nastavenie _súhrnu..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "Vpriečinok na _adresátov..." -msgid "_Task" -msgstr "Ú_loha" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "Vpriečinok na _predmet..." -msgid "_Task List" -msgstr "_Zoznam úloh" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Attached" +msgstr "_Priložené" -msgid "_Task..." -msgstr "Ú_loha..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopírovať do priečinku" -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Zoznam _vlákien" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Vytvoriť _filter zo správy" -msgid "_Title:" -msgstr "_Titul:" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "_Forward Message" +msgstr "Správy _predané ďalej" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "_Go To" +msgstr "_Prejsť na" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "_Inline" +msgstr "V _texte" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Larger" +msgstr "_Väčšie" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Message Display" +msgstr "Zobrazenie _správy" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Presunúť do priečinku" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Nasledujúca správa" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Normal Display" +msgstr "_Normálne zobrazenie" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Open Message" +msgstr "_Otvoriť správu" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Predchádzajúca správa" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Quoted" +msgstr "_Citovať" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Resend..." +msgstr "_Premenovať..." + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:65 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Undelete" msgstr "Obnoviť _zmazané" -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "O_dhlásiť" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Priložiť" -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priložiť súbor" -msgid "_Username:" -msgstr "Meno po_užívateľa:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zavrie aktuálny súbor" -msgid "_View" -msgstr "_Pohľad" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu" -msgid "_Weather" -msgstr "_Počasie" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP" -msgid "_Web page address:" -msgstr "Adresa _WWW stránky:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" +msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME" -msgid "_Wed" -msgstr "_Str" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "For_mat" +msgstr "_Formát" -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Pracovať off-line" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -msgid "_Work Online" -msgstr "Pracovať _on-line" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Otvoriť" -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_PSČ:" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "OtvorĂ súbor" -msgid "_every" -msgstr "_každých" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Šifrovanie PGP" -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Podpis PGP" -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' nie je priečinok maildir." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Šifrovanie S/MIME" -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nie je normálny súbor." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Podpis S/MIME" -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "Uložiť ako" -msgid "a time you specify" -msgstr "zadaný čas" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Uložiť _koncept" -msgid "address card" -msgstr "karta adresára" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Uložiť v priečinku..." -msgid "after" -msgstr "po" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save the current file" +msgstr "Uložiť aktuálny súbor" -msgid "ago" -msgstr "späť" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom" -msgid "am" -msgstr "dopoludnia" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Uložiť správu do daného priečinku" -msgid "an unknown sender" -msgstr "neznámy odosielateľ" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Send" +msgstr "Poslať" -msgid "and %d other cards." -msgstr "a %d iných kariet." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Poslať správu vo formáte HTML" -msgid "and one other card." -msgstr "a jedna iná karta." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send this message" +msgstr "Poslať túto správu" -msgid "attachment" -msgstr "príloha" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy" -msgid "before" -msgstr "pred" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "Zobraziť _prílohy" -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "pred začiatkom schôdzky" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "Zobraziť prílohy" -msgid "calendar information" -msgstr "informácie o kalendári" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP" -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátom S/MIME" -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? očakáva jeden argument" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC" -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "completed-before? očakáva ako prvý argument time_t" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC" -msgid "contact-list-editor" -msgstr "editor-zoznamu-kontaktov" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa" -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to" -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? očakáva dva argumenty" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Príloha..." -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "Pole _BCC" -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" -msgstr "" -"contains? očakáva ako prvý argument jednu z hodnôt \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Cc Field" +msgstr "Pole _CC" -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Odstrániť všetky" -msgid "date-end" -msgstr "dátum konca" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_From Field" +msgstr "Pole _Od" -msgid "date-start" -msgstr "dátum začiatku" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "_Vložiť" -msgid "day" -msgstr "deň" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Open..." +msgstr "_Otvoriť..." -msgid "day(s)" -msgstr "dňa/í" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Pole _Reply-To" -msgid "days" -msgstr "dní" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Security" +msgstr "Za_bezpečenie" -msgid "description" -msgstr "popis" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "H_TML" +msgstr "_HTML" -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Uložiť zoznam a zatvoriť dialóg" -msgid "does not end with" -msgstr "nekončí na" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" -msgid "does not exist" -msgstr "neexistuje" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "_Signature editor" +msgstr "Editor _podpisu" -msgid "does not sound like" -msgstr "nevyzerá ako" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov" -msgid "does not start with" -msgstr "nezačína na" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "P_riečinok" -msgid "end of appointment" -msgstr "koniec schôdzky" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov" -msgid "ends with" -msgstr "končí na" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov" -msgid "exists" -msgstr "existuje" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prihlásiť si" -msgid "extra times every" -msgstr "extra oprakovanie každých" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Odhlásiť" -msgid "for" -msgstr "počas" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" +msgstr "Priradiť úlohu" -msgid "forever" -msgstr "navždy" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "Priradiť túto úlohu niekomu inému" -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype neočakáva argumenty" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Cancel Task" +msgstr "Zrušiť úlohu" -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Cancel this task" +msgstr "Zrušiť túto úlohu" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Získať najnovšie informácie o stretnutí" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "O_bnoviť úlohu" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopíruje vybranú úlohu" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Vystihne vybranú úlohu" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Odstrániť vybrané úlohy" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Označiť ako dokončenú" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Vloží úlohu zo schránky" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Náhľad kontaktov pred tlačou" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Vytlačí túto správu" + +#: ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "O Ximian Evolution..." + +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" +msgstr "Pridať do _panelu skratiek" + +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Shell Evolution." + +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku" + +#: ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Copy this folder" +msgstr "Kopírovať tento priečinok" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." + +#: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" +msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek" + +#: ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Create a new folder" +msgstr "Vytvoriť nový priečinok" + +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Vytvorí novú skratku" + +#: ui/evolution.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Vytvoriť nový priečinok" + +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Delete this folder" +msgstr "Odstrániť tento priečinok" + +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Display a different folder" +msgstr "Zobraziť iný priečinok" + +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "E_xit" +msgstr "_Koniec" + +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "_Okno Evolution" + +#: ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Exit the program" +msgstr "Ukončí program" + +#: ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importovať dáta z iných programov" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Presunúť tento priečinok inam" + +#: ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Open Other _User's Folder..." +msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..." + +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Open a folder belonging to some other user on the server" msgstr "" -"has-categories? očakáva ako všetky argumenty reťazce alebo presne jeden " -"argument boolean nepravu (#f)" -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Otvoriť v novom okne" -msgid "hour" -msgstr "hodiny" +#: ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Open this folder in an other window" +msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne" -msgid "hour(s)" -msgstr "hodín" +#: ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "Nastavenie _pilota..." -msgid "hours" -msgstr "hodín" +#: ui/evolution.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Pilot Con_duit Settings..." +msgstr "Nastavenie _pilota..." -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Chyba iCalendar" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\"" +msgstr "" -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informácie o iCalendar" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Príjem / odoslanie" -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá" +#: ui/evolution.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu" -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Set up Pilot conduit configuration" +msgstr "Nastavenie spojky pre Pilota" -msgid "inHg" -msgstr "inHg" +#: ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Nastavenie Pilota" -msgid "incoming" -msgstr "prijatá" +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Zobrazí informáciu o Ximian Evolution" -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo" +#: ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Pošle správu o chybe" -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME" +#: ui/evolution.xml.h:35 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "_Poslať správu o chybe" -msgid "invalid time" -msgstr "neplatný čas" +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb Priateľ v núdzi." -msgid "is" -msgstr "je" +#: ui/evolution.xml.h:37 +msgid "Toggle" +msgstr "Prepnúť" -msgid "is greater than" -msgstr "je viac než" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov" -msgid "is less than" -msgstr "je menej než" +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek" -msgid "is not" -msgstr "nie je" +#: ui/evolution.xml.h:40 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line." -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? neočakáva žiadne argumenty" +#: ui/evolution.xml.h:41 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Zobraziť vybraný priečinok" -msgid "kilometers" -msgstr "kilometrov" +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _FAQ" -msgid "knots" -msgstr "uzlov" +#: ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "O Ximian _Evolution..." -msgid "kph" -msgstr "kph" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopírovať..." -msgid "list" -msgstr "zoznam" +#: ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Pru_h priečinkov" -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Folder..." +msgstr "_Priečinok..." -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601" +#: ui/evolution.xml.h:53 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "_Prejsť do priečinku..." -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time očakáva 1 argument" +#: ui/evolution.xml.h:55 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec" +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_Move..." +msgstr "_Presunúť..." -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: ui/evolution.xml.h:57 +msgid "_New" +msgstr "_Nový" -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: ui/evolution.xml.h:58 +msgid "_New Folder" +msgstr "Nový _priečinok" -msgid "miles" -msgstr "míľ" +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Remove Other User's Folder" +msgstr "_Presunúť do priečinku" -msgid "minute" -msgstr "minúty" +#: ui/evolution.xml.h:60 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Premenovať..." -msgid "minute(s)" -msgstr "minút" +#: ui/evolution.xml.h:61 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Poslať / Prijať" -msgid "minutes" -msgstr "minút" +#: ui/evolution.xml.h:63 +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Panel skratiek" -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +#: ui/evolution.xml.h:64 +msgid "_Shortcut..." +msgstr "_Skratka..." -msgid "month" -msgstr "mesiaca" +#: ui/my-evolution.xml.h:3 +msgid "Print summary" +msgstr "Tlačiť súhrn" -msgid "month(s)" -msgstr "mesiaca/ov" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +msgid "Reload" +msgstr "Aktualizovať" -msgid "months" -msgstr "mesiacov" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +msgid "Reload the view" +msgstr "Znovu načíta pohľad" -msgid "newswindow1" -msgstr "newswindow1" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Podľa _firmy" -msgid "not a maildir directory" -msgstr "nie je priečinok maildir" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "Karty _adresára" -msgid "now" -msgstr "teraz" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefónny zoznam" -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty" +#: views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "W_eek View" +msgstr "Týždeň" -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako prvý argument time_t" +#: views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Day View" +msgstr "Deň" -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t" +#: views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Month View" +msgstr "Mesiac" -msgid "occurrences" -msgstr "výskytov" +#: views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Work Week View" +msgstr "Pracovný týždeň" -msgid "on" -msgstr "zapnutá" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Vybrať priečinok" -msgid "on or after" -msgstr "dňa a po" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "Podľa príznaku Follow Up" -msgid "on or before" -msgstr "dňa a pred" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Sender" +msgstr "Podľa odosielateľ" -msgid "on the" -msgstr " " +#: views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Status" +msgstr "Podľa stavu" -msgid "outgoing" -msgstr "odoslaná" +#: views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By Subject" +msgstr "Podľa predmetu" -msgid "placeholder" -msgstr "miesto" +#: views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "Messages" +msgstr "Správy" -msgid "pm" -msgstr "popoludní" +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Category" +msgstr "S _kategóriou" -msgid "second" -msgstr "sekundy" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "_Tasks" +msgstr "Ú_lohy" -msgid "seconds" -msgstr "sekúnd" +#. Check for UTC. +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:201 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:688 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -msgid "seconds." -msgstr "sekúnd." +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Vyberte časovú zónu" -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Selection:" +msgstr "Výber:" -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná." +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "Time Zones" +msgstr "Časové zóny" -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná." +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Pomocou ľavého tlačidla myši môžete zväčšiť oblasť mapy a vybrať časovú " +"zónu.\n" +"Pre zmenšenie použite pravé tlačidlo myši." -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:287 +msgid "_Current View" +msgstr "_Aktuálny pohľad" -msgid "sounds like" -msgstr "vyzerá ako" +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +msgid "Custom View" +msgstr "Vlastný pohľad" -msgid "specific folders only" -msgstr "iba špecifické priečinky" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Uložiť vlastný pohľad" -msgid "start of appointment" -msgstr "začiatok schôdzky" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 +msgid "Define Views" +msgstr "Definovať pohľady" -msgid "starts with" -msgstr "začína na" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "PUSŠPSN" -msgid "th" -msgstr " " +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1069 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -msgid "the current time" -msgstr "aktuálny tento" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:238 widgets/misc/e-dateedit.c:433 +msgid "Now" +msgstr "Teraz" -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:246 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s" -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo" +#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100" -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Baltic" +msgstr "Pobaltská" -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Central European" +msgstr "Stredoeurópska" -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end očakáva jeden argument" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Chinese" +msgstr "Čínska" -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Azbuka" -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Greek" +msgstr "Grécka" -msgid "until" -msgstr "pokým" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejský" -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Zdroje vpriečinkov" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonská" -msgid "vFolders" -msgstr "vPriečinky" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Korean" +msgstr "Kórejská" -msgid "was after" -msgstr "bolo po" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecká" -msgid "was before" -msgstr "bolo pred" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -msgid "week" -msgstr "týždňa" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Western European" +msgstr "Západoeurópska" -msgid "week(s)" -msgstr "týždňov" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradičná" -msgid "weeks" -msgstr "týždňov" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 +msgid "Simplified" +msgstr "Zjednodušená" -msgid "with all active remote folders" -msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinská" -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 +msgid "Visual" +msgstr "Vizuálne" -msgid "with all local folders" -msgstr "pre všetky lokálne priečinky" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:165 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Neznáma znaková sada: %s" -msgid "year" -msgstr "roku" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:207 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Zadajte znakovú sadu, ktorú chcete použiť" -msgid "year(s)" -msgstr "rokov" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:282 +msgid "Other..." +msgstr "Iné..." -msgid "years" -msgstr "rokov" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:402 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Znaková sada" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:187 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor hľadania" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:209 +msgid "Save Search" +msgstr "Uložiť hľadanie" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:91 widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Uložiť hľadanie..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Upraviť uložené hľadania..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_Pokročilé..." + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:154 +msgid "Information" +msgstr "Informácia" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:168 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:175 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:182 +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:521 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Nájsť" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:522 +msgid "_Clear" +msgstr "_Vyčistiť" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:823 +msgid "Item ID" +msgstr "ID položky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:830 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID podpoložky" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:915 +msgid "Clear" +msgstr "Vymazať" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:917 +msgid "Find Now" +msgstr "Nájsť" + +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Osobný adresárový server" + +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 +#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" +msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server." |