aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po635
1 files changed, 334 insertions, 301 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index bdaac3cd35..fd43d7dfcb 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-02 14:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 15:12-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Na LDAP serverima"
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP serveri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:753
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:748
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Podešavanje samodopunjavanja"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1129
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenese vaše direktorijume..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
#, fuzzy
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenese vaše direktorijume..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Budite strpljivi dok Evolucija prenese vaše direktorijume..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1162
+#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
@@ -457,12 +457,12 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:173
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:378
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:388
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Nisam mogao da se prijavim.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:179
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:367
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:377
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sUnesi lozinku za %s (korisnik %s)"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Naredba:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Adresa"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Izaberite sadržaj iz adresara"
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:706
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:704
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
msgid "dialog1"
msgstr "prozorče1"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221
@@ -2468,17 +2468,17 @@ msgstr "prozorče1"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177
msgid "Is New List"
msgstr "Da li je nova lista"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:728
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:726
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457
msgid "Required Participants"
msgstr "Obavezno prisustvo"
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:805
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:803
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Urednik kontakt liste"
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "Ubaci"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1327
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1351
msgid "Current View"
msgstr "Trenutan pogled"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Protokol nije podržan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:450 calendar/gui/print.c:2349
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349
#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762
#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalendar i zadaci"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1060
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1072
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendari"
@@ -3959,8 +3959,8 @@ msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Deo Evolucije za zaduženja"
#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1088 calendar/gui/print.c:1819
-#: calendar/gui/tasks-component.c:412 calendar/gui/tasks-component.c:874
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1194 calendar/gui/print.c:1819
+#: calendar/gui/tasks-component.c:418 calendar/gui/tasks-component.c:880
#: calendar/gui/tasks-control.c:405 calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:705
msgid "Tasks"
@@ -4239,11 +4239,11 @@ msgstr "Putanja sadrži"
msgid "Unmatched"
msgstr "Neraspodeljeno"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:552
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564
#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:108
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1827
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:311
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:334
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1858
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:315
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:338
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
@@ -4268,35 +4268,33 @@ msgstr "Obriši događaje starije od"
msgid "days"
msgstr "dana"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 calendar/gui/calendar-component.c:504
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:507
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:694 calendar/gui/e-day-view.c:1588
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:509
-#: calendar/gui/calendar-component.c:514 calendar/gui/calendar-component.c:516
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521
+#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467
#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475
-#: calendar/gui/calendar-component.c:528 calendar/gui/calendar-component.c:535
-#: calendar/gui/calendar-component.c:541 calendar/gui/calendar-component.c:543
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 calendar/gui/calendar-component.c:533
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:465
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -4310,66 +4308,85 @@ msgstr "Kalendar „%s“ će biti uklonjen. Sigurno želite da nastavite?"
msgid "New Calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:623
+#: calendar/gui/calendar-component.c:516
+#, fuzzy
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547
+#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555
+#, fuzzy
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#: calendar/gui/calendar-component.c:545
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: calendar/gui/calendar-component.c:635
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Učitavam kalendar..."
-#: calendar/gui/calendar-component.c:917
+#: calendar/gui/calendar-component.c:929
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar „%s“ radi pravljenja događaja i sastanaka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:929
+#: calendar/gui/calendar-component.c:941
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Nema dostupnog kalendara za pravljenje događaja i sastanaka"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1224
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1238
msgid "New appointment"
msgstr "Novi zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1225
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1239
msgid "_Appointment"
msgstr "Zakazani _sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1226
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Zakaži sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1232
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1246
msgid "New meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1233
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1247
msgid "M_eeting"
msgstr "S_astanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1234
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Sačini novi zahtev za sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1240
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1254
msgid "New all day appointment"
msgstr "Novi celodnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1241
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1255
msgid "All _Day Appointment"
msgstr "Celo_dnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1242
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1256
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Sačini novi celodnevni zakazani sastanak"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1248
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1262
msgid "New calendar"
msgstr "Novi kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1249
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1263
#, fuzzy
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kalendar"
-#: calendar/gui/calendar-component.c:1250
+#: calendar/gui/calendar-component.c:1264
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Napravi novi kalendar"
@@ -4994,14 +5011,14 @@ msgid "No summary"
msgstr "Nema sažetka"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1337
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Izmene učinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen "
"promenama"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1387
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Ne mogu da koristim tekuću verziju!"
@@ -5207,7 +5224,7 @@ msgstr "Klasifikacija"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:332 calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:349 calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Confidential"
msgstr "Poverljivo"
@@ -5217,14 +5234,14 @@ msgstr "_Mesto:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:330 calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:347 calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Private"
msgstr "Lično"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:321 calendar/gui/e-cal-model.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:338 calendar/gui/e-cal-model.c:345
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -5267,7 +5284,7 @@ msgstr "_Početno vreme:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:928
#: composer/e-msg-composer.c:2112 filter/filter-rule.c:877
-#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:932
+#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933
#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967
#: mail/mail-config.glade.h:103
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
@@ -5410,33 +5427,33 @@ msgstr "Grupa spiska zaduženja"
msgid "Task List Name"
msgstr "Ime spiska zaduženja"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni događaj, šta želite da izmenite?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratno zaduženje, šta želite da izmenite?"
# povratni > redovni
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85
msgid "This Instance Only"
msgstr "Samo ova pojava"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Ova i prethodna pojava"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Ova i buduća pojava"
-#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "All Instances"
msgstr "Sve pojave"
@@ -5574,7 +5591,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Upozorenja</span>"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:449 calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:720
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "Completed"
@@ -5582,34 +5599,34 @@ msgstr "Gotovo"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 mail/message-list.c:960
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:960
msgid "High"
msgstr "Visok"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:448
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471
#: calendar/gui/print.c:2343
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 mail/message-list.c:958
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:958
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:909
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 mail/message-list.c:959
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:930
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:959
msgid "Normal"
msgstr "Običan"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:447 calendar/gui/print.c:2340
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340
msgid "Not Started"
msgstr "Nije pokrenut"
@@ -5619,7 +5636,7 @@ msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Procenat završenog: %i"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinisano"
@@ -5821,7 +5838,7 @@ msgstr "%s na %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s za nepoznat tip pokretača"
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2382
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2380
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Kliknite da otvorite %s"
@@ -5872,11 +5889,11 @@ msgstr "Početni datum"
msgid "Summary"
msgstr "Izveštaj"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:426
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:449
msgid "Free"
msgstr "Slobodan"
-#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:427
+#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:450
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399
msgid "Busy"
msgstr "Zauzet"
@@ -5907,24 +5924,24 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:915
+#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:936
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:334 calendar/gui/e-cal-model.c:337
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:351 calendar/gui/e-cal-model.c:354
#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-gpg-context.c:1756
+#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1379
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1406
@@ -5933,107 +5950,107 @@ msgstr "Ne"
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1255
#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1120
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1121
#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:911
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:932
msgid "Recurring"
msgstr "Povratno"
-#: calendar/gui/e-cal-model.c:913
+#: calendar/gui/e-cal-model.c:934
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:396
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:680 calendar/gui/e-calendar-view.c:647
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Brišem izabrane objekte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:843 calendar/gui/e-calendar-view.c:751
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 calendar/gui/e-calendar-view.c:762
msgid "Updating objects"
msgstr "Unosim promene u objekte"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1019 calendar/gui/e-calendar-table.c:1060
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1340 calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
-#: mail/em-folder-view.c:898 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1083
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 calendar/gui/e-calendar-view.c:1444
+#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1020
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Otvori _veb stranicu"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1021 calendar/gui/e-calendar-table.c:1066
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1341 calendar/gui/e-calendar-view.c:1426
-#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1089
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 calendar/gui/e-calendar-view.c:1450
+#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Sačuvaj kao..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1022 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1319 calendar/gui/e-calendar-view.c:1342
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1424 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1343 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1448 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Štam_paj..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1049 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Iseci"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 calendar/gui/e-calendar-table.c:1053
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1348 calendar/gui/e-calendar-view.c:1388
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 calendar/gui/e-calendar-view.c:1412
#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1650
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
@@ -6041,50 +6058,50 @@ msgstr "_Iseci"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1323 calendar/gui/e-calendar-view.c:1349
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1085
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1347 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "Umet_ni"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Dodeli zaduženje"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1033
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Prosledi kao iCalendar"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Obeleži kao završeno"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1035
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1360 calendar/gui/e-calendar-view.c:1392
-#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:923
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 calendar/gui/e-calendar-table.c:1080
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1384 calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
+#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1058
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Obriši izabrana zaduženja"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 calendar/gui/e-calendar-view.c:1053
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
#: composer/e-msg-composer.c:1193
msgid "Save as..."
msgstr "Sačuvaj kao..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1373
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Pritisni za novo zaduženje"
@@ -6119,79 +6136,79 @@ msgstr "Početni datum"
msgid "Task sort"
msgstr "Razvrstana zaduženja"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1156
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
#, fuzzy
msgid "Moving items"
msgstr "Pomeram poruke"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1158
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1182
#, fuzzy
msgid "Copying items"
msgstr "Kopiram poruke"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 calendar/gui/e-calendar-view.c:1400
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1336 calendar/gui/e-calendar-view.c:1424
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nov zakazan _sastanak..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 calendar/gui/e-calendar-view.c:1405
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1337 calendar/gui/e-calendar-view.c:1429
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nov celodnevni _događaj"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1338 calendar/gui/e-calendar-view.c:1434
msgid "New Meeting"
msgstr "Novi sastanak"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1315 calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1339 calendar/gui/e-calendar-view.c:1439
msgid "New Task"
msgstr "Novo zaduženje"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1329 ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353 ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Select _Today"
msgstr "Izaberi _nit"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
msgstr "Izaberi..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 ui/evolution-calendar.xml.h:45
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1358 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Objavi slobodan/zauzet informaciju"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1353
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Kop_iraj u kalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1354
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1378
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Prene_si u kalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1355
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Zakaži sastanak..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1356
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Prosledi kao iCalendar..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1361 calendar/gui/e-calendar-view.c:1393
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Obriši ovu _pojavu"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1362 calendar/gui/e-calendar-view.c:1394
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 calendar/gui/e-calendar-view.c:1418
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Obriši _sve pojave"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420
msgid "Go to _Today"
msgstr "Idi na _danas"
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1398
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1422
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Idi na datum..."
-#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1428 ui/evolution.xml.h:35
+#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Settings..."
msgstr "_Podešavanja..."
@@ -6225,18 +6242,11 @@ msgstr "%02i minutni razmaci"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:690 calendar/gui/e-day-view.c:1571
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:698 calendar/gui/e-day-view.c:1604
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:573
#: calendar/gui/print.c:838
@@ -6840,7 +6850,7 @@ msgstr "Obavezne osobe i _jedan izvor"
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Unesite lozinku za „%s“"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:709 calendar/gui/gnome-cal.c:2159
+#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2250
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
@@ -6849,48 +6859,48 @@ msgstr ""
"Greška na %s:\n"
" %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:755
+#: calendar/gui/e-tasks.c:792
msgid "Loading tasks"
msgstr "Učitavam zaduženja"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:846
+#: calendar/gui/e-tasks.c:869
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Otvaram zaduženja u %s"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:962
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1066
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Ispunjavam zaduženja..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:985
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1089
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Brišem izabrane objekte..."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:1012
+#: calendar/gui/e-tasks.c:1116
msgid "Expunging"
msgstr "Izbacujem"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:704
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
#, fuzzy
msgid "Updating query"
msgstr "Unosim promene u objekte"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2006
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2036
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Učitavam zakazane sastanke sa %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2025
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2055
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Učitavam zaduženja sa %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:2048
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:2139
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvaram %s"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:3003
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:3106
msgid "Purging"
msgstr "Briše"
@@ -7292,7 +7302,7 @@ msgstr "Spisak zaduženja „%s“ će biti ukloljen. Sigurno želite da nastavi
msgid "New Task List"
msgstr "Novi spisak zaduženja"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:408
+#: calendar/gui/tasks-component.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
@@ -7300,7 +7310,7 @@ msgstr[0] "%d karata"
msgstr[1] "%d karata"
msgstr[2] "%d karata"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:410 mail/mail-component.c:498
+#: calendar/gui/tasks-component.c:416 mail/mail-component.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
@@ -7308,45 +7318,45 @@ msgstr[0] "%d izabranih"
msgstr[1] "%d izabranih"
msgstr[2] "%d izabranih"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: calendar/gui/tasks-component.c:463
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Učitavam zaduženja"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:749
+#: calendar/gui/tasks-component.c:755
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Ne mogu da otvorim spisak zaduženja „%s“ radi dodavanja novih događaja i "
"sastanaka"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:761
+#: calendar/gui/tasks-component.c:767
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Nijedan kalendar nije dostupan za dodavanje zaduženja"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1030
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
msgid "New task"
msgstr "Novo zaduženje"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1031
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
msgid "_Task"
msgstr "_Zaduženje"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1032
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
msgid "Create a new task"
msgstr "Unesi novo zaduženje"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1038
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1046
#, fuzzy
msgid "New tasks group"
msgstr "Diskusione grupe"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1047
#, fuzzy
msgid "Tasks Gro_up"
msgstr "Grupa spiska zaduženja"
-#: calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: calendar/gui/tasks-component.c:1048
#, fuzzy
msgid "Create a new tasks group"
msgstr "Unesi novo zaduženje"
@@ -8948,27 +8958,47 @@ msgstr "PAcifik/Volis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacifik/Jap"
-#: camel/camel-cipher-context.c:101
+#: camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Potpisivanje ovaj logaritam ne podržava"
-#: camel/camel-cipher-context.c:140
+#: camel/camel-cipher-context.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Signing message"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Proveru ovaj logaritam ne podržava"
-#: camel/camel-cipher-context.c:180
+#: camel/camel-cipher-context.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Verifying message"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šifriranje ovaj logaritam ne podržava"
-#: camel/camel-cipher-context.c:219
+#: camel/camel-cipher-context.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dešifriranje ovaj logaritam ne podržava"
#: camel/camel-cipher-context.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "Slanje pripremljenih poruka"
+
+#: camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Možda nećete moći da uvezete ključeve sa ovim logaritmom"
-#: camel/camel-cipher-context.c:284
+#: camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Možda nećete moći da izvezete ključeve sa ovim logaritmom"
@@ -9030,10 +9060,9 @@ msgstr "Morate da budete na mreži da bi završili ovu operaciju"
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-filter-search.c:549
-#: camel/camel-process.c:90
-#, c-format
-msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:756
@@ -9103,6 +9132,11 @@ msgstr "Neispravni argumenti za (sistemska-oznaka)"
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Neipsravni argumenti za (korisnička-oznaka)"
+#: camel/camel-filter-search.c:549
+#, c-format
+msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
+msgstr "Neuspelo pravljenje sadržanog procesa '%s': %s"
+
#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
@@ -9189,7 +9223,7 @@ msgstr ""
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtriram nove poruke"
-#: camel/camel-gpg-context.c:722
+#: camel/camel-gpg-context.c:735
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -9200,15 +9234,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:736
+#: camel/camel-gpg-context.c:749
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Nisam mogao da pročitam gpg userid podsetnik."
-#: camel/camel-gpg-context.c:760
+#: camel/camel-gpg-context.c:773
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Nisam mogao da pročitam zahtev za gpg lozinkom"
-#: camel/camel-gpg-context.c:774
+#: camel/camel-gpg-context.c:787
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -9217,28 +9251,28 @@ msgstr ""
"Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n"
"korisnika: \"%s\""
-#: camel/camel-gpg-context.c:791 camel/camel-gpg-context.c:1283
-#: camel/camel-gpg-context.c:1441 camel/camel-gpg-context.c:1532
-#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
+#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314
+#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589
+#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705
#: mail/mail-send-recv.c:611
msgid "Cancelled."
msgstr "Poništeno."
-#: camel/camel-gpg-context.c:809
+#: camel/camel-gpg-context.c:822
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Nisam mogao da otključam tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke."
-#: camel/camel-gpg-context.c:815
+#: camel/camel-gpg-context.c:828
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:867
+#: camel/camel-gpg-context.c:880
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nisam mogao da šifriram: nisu označeni ispravni primaoci. "
-#: camel/camel-gpg-context.c:1144
+#: camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Failed to GPG %s: %s\n"
@@ -9249,59 +9283,59 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1149
+#: camel/camel-gpg-context.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
msgstr "Nisam mogao da primenim GPG %s: %s\n"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1262 camel/camel-smime-context.c:419
+#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za potpisivanje: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1276 camel/camel-gpg-context.c:1704
-#: camel/camel-gpg-context.c:1755
+#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: camel/camel-gpg-context.c:1813
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Nisam mogao da izvršim gpg: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1300 camel/camel-gpg-context.c:1434
-#: camel/camel-gpg-context.c:1525 camel/camel-gpg-context.c:1548
-#: camel/camel-gpg-context.c:1632 camel/camel-gpg-context.c:1656
-#: camel/camel-gpg-context.c:1726 camel/camel-gpg-context.c:1777
+#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491
+#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605
+#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714
+#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Nisam mogao da izvršim gpg."
-#: camel/camel-gpg-context.c:1319
+#: camel/camel-gpg-context.c:1350
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1400 camel/camel-gpg-context.c:1406
-#: camel/camel-gpg-context.c:1412 camel/camel-smime-context.c:721
+#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437
+#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721
#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Ne mogu da proverim potpis poruke: neispravan oblik poruke"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1420
+#: camel/camel-gpg-context.c:1477
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1508
+#: camel/camel-gpg-context.c:1565
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Nisam mogao da obrazujem podatke za šifrovanje: %s"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1566
+#: camel/camel-gpg-context.c:1623
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ovo je digitalno šifrovan deo poruke"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1663 camel/camel-smime-context.c:994
+#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995
msgid "Encrypted content"
msgstr "Šifrovan sadržaj"
-#: camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: camel/camel-gpg-context.c:1740
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Ne mogu da raščlanim sadržaj poruke"
@@ -9958,21 +9992,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Neuspešno slanje korisničkog imena serveru"
-#: camel/camel-smime-context.c:974
+#: camel/camel-smime-context.c:975
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:981
+#: camel/camel-smime-context.c:982
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
-#: camel/camel-smime-context.c:1008
+#: camel/camel-smime-context.c:1009
#, fuzzy
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "Komanda nije podržana"
-#: camel/camel-smime-context.c:1016
+#: camel/camel-smime-context.c:1017
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr ""
@@ -10311,8 +10345,8 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ova opcija će povezati na IMAP server korišćenjem lozinke u običnom tekstu."
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:312
-#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:335
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:316
+#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:339
msgid "Checklist"
msgstr "Popis"
@@ -10391,12 +10425,12 @@ msgstr "Direktorijum je uništen i ponovo na serveru napravljen."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Tragam za promenjenim porukama"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ne mogu da pokupim poruku: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -10405,41 +10439,41 @@ msgstr ""
"Ne mogu da dobijem poruku: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1977
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
msgid "No such message"
msgstr "Nema takve poruke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2019
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2622
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Ova poruke nije trenutno dostupna"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2285
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2355
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Prikupljam sažetu informaciju za nove poruke"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2463
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2471
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2660
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nisam mogao da pronađem tekst poruke u FETCH odgovoru."
@@ -13072,7 +13106,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte"
# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:418
+#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506
#: mail/mail-component.c:559
@@ -13279,7 +13313,7 @@ msgstr "nije označen"
msgid "Junk Test"
msgstr "Provera đubreta"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:931
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
@@ -13384,8 +13418,8 @@ msgstr "počinje sa"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Prekini sa obradom"
-#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1519
-#: mail/em-format-quote.c:302 mail/em-format.c:755 mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329
#: smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
@@ -13495,7 +13529,7 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Premesti u direktorijum"
#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/message-list.c:1651
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1651
msgid "_Move"
msgstr "Pre_mesti"
@@ -13505,13 +13539,13 @@ msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Otkaži zaduženje"
#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117
-#: mail/em-folder-view.c:802 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133
msgid "Select folder"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:816
+#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817
#, fuzzy
msgid "C_opy"
msgstr "Umnoži"
@@ -13567,145 +13601,145 @@ msgid "_Properties"
msgstr "Osobine"
#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 },
-#: mail/em-folder-view.c:899 mail/em-popup.c:690
+#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
-#: mail/em-folder-view.c:901
+#: mail/em-folder-view.c:902
msgid "_Print"
msgstr "_Štampaj"
-#: mail/em-folder-view.c:904 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odgovori pošiljaocu"
-#: mail/em-folder-view.c:905 mail/em-popup.c:811
+#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Odgovori na _listu"
-#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:812
+#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odgovori _Svima"
-#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:814
+#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "Prosl_edi"
-#: mail/em-folder-view.c:910
+#: mail/em-folder-view.c:911
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Pr_ati..."
-#: mail/em-folder-view.c:911
+#: mail/em-folder-view.c:912
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Označ_i završene"
-#: mail/em-folder-view.c:912
+#: mail/em-folder-view.c:913
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Sklo_ni oznaku"
-#: mail/em-folder-view.c:915 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "O_znači kao pročitano"
-#: mail/em-folder-view.c:916
+#: mail/em-folder-view.c:917
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Označi kao _nepročitano"
-#: mail/em-folder-view.c:917
+#: mail/em-folder-view.c:918
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Onači kao _važno"
-#: mail/em-folder-view.c:918
+#: mail/em-folder-view.c:919
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Označi kao nevažno"
-#: mail/em-folder-view.c:919 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Označi kao _đubre"
-#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Označi da _nije đubre"
-#: mail/em-folder-view.c:924
+#: mail/em-folder-view.c:925
msgid "U_ndelete"
msgstr "Poniš_ti brisanje"
-#: mail/em-folder-view.c:927
+#: mail/em-folder-view.c:928
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Prene_si u direktorijum..."
-#: mail/em-folder-view.c:928 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiraj u direktorijum..."
-#: mail/em-folder-view.c:936
+#: mail/em-folder-view.c:937
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r"
-#: mail/em-folder-view.c:939
+#: mail/em-folder-view.c:940
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Pri_meni filtere"
-#: mail/em-folder-view.c:940
+#: mail/em-folder-view.c:941
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "F_iltriraj đubre"
-#: mail/em-folder-view.c:943
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Na_pravi pravilo od poruke"
-#: mail/em-folder-view.c:944
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder na _Naslov"
-#: mail/em-folder-view.c:945
+#: mail/em-folder-view.c:946
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder na P_ošiljaoca"
-#: mail/em-folder-view.c:946
+#: mail/em-folder-view.c:947
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder na _Primaoce"
-#: mail/em-folder-view.c:947
+#: mail/em-folder-view.c:948
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VFolder na dopisnu _listu"
-#: mail/em-folder-view.c:951
+#: mail/em-folder-view.c:952
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtriraj prema naslo_vu"
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: mail/em-folder-view.c:953
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtriraj prema p_ošiljaocu"
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: mail/em-folder-view.c:954
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtriraj prema p_rimaocu"
-#: mail/em-folder-view.c:954
+#: mail/em-folder-view.c:955
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtriraj prema _dopisnoj listi"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1714 mail/em-folder-view.c:1754
+#: mail/em-folder-view.c:1712 mail/em-folder-view.c:1752
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevani"
-#: mail/em-folder-view.c:1851
+#: mail/em-folder-view.c:1849
msgid "Print Message"
msgstr "Štampaj poruku"
-#: mail/em-folder-view.c:2112
+#: mail/em-folder-view.c:2110
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Umnoži adresu veze"
-#: mail/em-folder-view.c:2377
+#: mail/em-folder-view.c:2375
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
@@ -13717,7 +13751,7 @@ msgstr "Kliknite da pošaljete %s"
msgid "Matches: %d"
msgstr "Poklapanja: %d"
-#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:559
+#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582
msgid "Unsigned"
msgstr "Nepotpisana"
@@ -13728,7 +13762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ova poruka nije potpisana. Nema garancija da je pošiljalac poruke ispravan."
-#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:560
+#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583
msgid "Valid signature"
msgstr "Ispravan potpis"
@@ -13740,7 +13774,7 @@ msgstr ""
"Ova poruka je potpisana i ispravna što znači da je pošiljalac poruke vrlo "
"verovatno onaj za koga se izdaje."
-#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:561
+#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584
msgid "Invalid signature"
msgstr "Neispravan potpis"
@@ -13764,7 +13798,7 @@ msgstr ""
"Poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali pošiljalac poruke nije mogao "
"biti proveren."
-#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:568
+#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591
msgid "Unencrypted"
msgstr "Nešifrovano"
@@ -13777,7 +13811,7 @@ msgstr ""
"Ova poruka nije šifrovana. Njen sadržaj je moguće videti prilikom prenosa "
"preko Interneta."
-#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:569
+#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Šifrovana, slabo"
@@ -13790,7 +13824,7 @@ msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana, ali slabim algoritmom. Teško je, ali ne i nemoguće, "
"da neko sa strane vidi sadržaj ove poruke u dogledno vreme."
-#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:570
+#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593
msgid "Encrypted"
msgstr "Šifrovana"
@@ -13802,7 +13836,7 @@ msgstr ""
"Ova poruka je šifrovana. Teško je moguće da neko sa strane vidi sadržaj ove "
"poruke."
-#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:571
+#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Šifrovana, dobro"
@@ -13835,11 +13869,11 @@ msgstr "Prekoračeno:"
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "do %d. %B, %Y. %k:%M"
-#: mail/em-format-html-display.c:1085
+#: mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "_View Inline"
msgstr "Po_gledaj unutar"
-#: mail/em-format-html-display.c:1086
+#: mail/em-format-html-display.c:1055
msgid "_Hide"
msgstr "_Sakrij"
@@ -13848,126 +13882,126 @@ msgstr "_Sakrij"
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strana %d od %d"
-#: mail/em-format-html.c:452 mail/em-format-html.c:454
+#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Preuzimam „%s“"
-#: mail/em-format-html.c:562
+#: mail/em-format-html.c:585
#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Ispravan potpis, ne mogu da proverim pošiljaoca"
-#: mail/em-format-html.c:820
+#: mail/em-format-html.c:848
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Loše složen spoljni deo."
-#: mail/em-format-html.c:850
+#: mail/em-format-html.c:878
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:861
+#: mail/em-format-html.c:889
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\""
-#: mail/em-format-html.c:863
+#: mail/em-format-html.c:891
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "pokazivač na lokalnu datoteku (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:884
+#: mail/em-format-html.c:912
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)"
-#: mail/em-format-html.c:895
+#: mail/em-format-html.c:923
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pokazivač na napoznati spoljni podatak (\"%s\" tipa)"
-#: mail/em-format-html.c:1137
+#: mail/em-format-html.c:1165
msgid "Formatting message"
msgstr "Oblikujem poruku"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:750
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800
#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:325
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:751
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801
#: mail/em-mailer-prefs.c:83
msgid "Reply-To"
msgstr "Odgovor-za"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:752
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802
#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Kome"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:753
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803
#: mail/em-mailer-prefs.c:85
msgid "Cc"
msgstr "Cc (kopija)"
-#: mail/em-format-html.c:1413 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:754
+#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1523 mail/em-format-quote.c:309
+#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:312
#: mail/em-mailer-prefs.c:939
msgid "Mailer"
msgstr "Pošiljalac"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1550
+#: mail/em-format-html.c:1581
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1553
+#: mail/em-format-html.c:1584
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1563 mail/em-format-quote.c:316 mail/em-format.c:756
+#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:319 mail/em-format.c:806
#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/em-format-html.c:1586 mail/em-format.c:757 mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89
msgid "Newsgroups"
msgstr "Diskusione grupe"
-#: mail/em-format.c:993
+#: mail/em-format.c:1056
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s prilog"
-#: mail/em-format.c:1024 mail/em-format.c:1143
+#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greška"
-#: mail/em-format.c:1133
+#: mail/em-format.c:1218
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Nepodržana vrsta šifrovanja za multipart/encrypted"
-#: mail/em-format.c:1279
+#: mail/em-format.c:1379
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor."
-#: mail/em-format.c:1298
+#: mail/em-format.c:1398
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Nepodržan oblik potpisa"
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Greška pri proveri potpisa"
-#: mail/em-format.c:1306
+#: mail/em-format.c:1406
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Nepoznata greška pri proveri potpisa"
@@ -16847,10 +16881,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether to skip the development warning dialog"
msgstr "Da li da preskoči prozorče sa upozorenjem o razvoju"
-#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
-msgid "mail"
-msgstr "pošta"
-
#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Active Connections</b>"
@@ -19715,6 +19745,9 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% završeno)"
+#~ msgid "mail"
+#~ msgstr "pošta"
+
#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
#~ msgstr "Lična identifikacija za HTTP server."