aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po2127
1 files changed, 1167 insertions, 960 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9ed30e8047..4f0d330b61 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
#
-# $Id: sv.po,v 1.119 2001/09/21 22:38:42 ettore Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.120 2001/10/01 23:17:12 ettore Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-01 19:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-18 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -36,277 +36,277 @@ msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60
-msgid "Family Name"
-msgstr "Efternamn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61
msgid "Prim"
msgstr "Prim"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
msgid "Bus"
msgstr "För"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598
msgid "Callback"
msgstr "Tillbakaringning"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600
msgid "Company"
msgstr "Företag"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
msgid "Comp"
msgstr "För"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67
msgid "Org"
msgstr "Org"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
msgid "Bus Fax"
msgstr "För.fax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596
msgid "Business 2"
msgstr "Företag 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
msgid "Bus 2"
msgstr "För 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602
msgid "Home 2"
msgstr "Hem 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Other"
msgstr "Annat"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896
msgid "Web Site"
msgstr "Webbsida"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87
msgid "Dep"
msgstr "Avd"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88
msgid "Off"
msgstr "Kont"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900
msgid "Profession"
msgstr "Yrke"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90
msgid "Prof"
msgstr "Yrke"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91
msgid "Man"
msgstr "Man"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92
msgid "Ass"
msgstr "Ass"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93
msgid "Nick"
msgstr "Smek"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904
msgid "Spouse"
msgstr "Partner"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905
msgid "Note"
msgstr "Notering"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
#, fuzzy
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96
msgid "CALUri"
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97
msgid "FBUrl"
msgstr "LU-Url"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98
msgid "Anniv"
msgstr "Jubil"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "Birth Date"
msgstr "Födelsedatum"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:102
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
+#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103
+msgid "Family Name"
+msgstr "Efternamn"
+
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564
msgid "Card: "
msgstr "Kort: "
@@ -606,10 +606,10 @@ msgstr "VCard för %s"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1167
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1262
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1034
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunde inte initiera Bonobo"
@@ -668,20 +668,20 @@ msgstr "Markören kunde inte läsas in\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook inte inläst\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:837
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:609
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Kunde inte starta wombat-server"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:732
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:838
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:610
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Kunde inte starta wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:762
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:765
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens adressprogramblock"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:345 shell/e-local-storage.c:173
#: shell/e-shortcuts.c:1062
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -744,20 +744,20 @@ msgstr "LDAP-server"
msgid "LDAP server containing contact information"
msgstr "LDAP-server som innehåller kontaktinformation"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:411
msgid "New _Contact"
msgstr "Ny _kontakt"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktlista"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:412
msgid "New Contact _List"
msgstr "Ny kontakt_lista"
@@ -864,19 +864,19 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "_Kontonamn:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
-#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
+#: mail/mail-config.glade.h:91 my-evolution/my-evolution.glade.h:20
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
-#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:96
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -897,28 +897,28 @@ msgstr "_Servernamn:"
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andra kontakter"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
#, c-format
msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-autentisering"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Email Address:"
msgstr "E-postadress:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan inte öppna adressboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
"att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n"
"onåbar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
"programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n"
"OpenLDAP från länken nedan.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:522
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -948,37 +948,37 @@ msgstr ""
"Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n"
"existerar och att du har rätt att komma åt den."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:663
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:664
msgid "Name contains"
msgstr "Namnet innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:665
msgid "Email contains"
msgstr "E-postadressen innehåller"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:666
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Kategori är"
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:667 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avancerat..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:897
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636
msgid "Primary Email"
msgstr "Primär e-post"
@@ -1158,119 +1158,126 @@ msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "F_ree/Busy URL:"
+msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File A_s:"
msgstr "Arkivera so_m:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid ""
+"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
+"Internet, enter the address\n"
+"of that information here."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontyp"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "No_tes:"
msgstr "An_teckningar:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Organi_sation:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefontyper"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Vill ha _HTML-post"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Address..."
msgstr "_Adress..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Assistentens namn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Födelsedag:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Business"
msgstr "Företa_g"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar Information:"
-msgstr "kalenderinformation"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1406 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Department:"
msgstr "Av_delning:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Free/Busy Information:"
-msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Fullständigt namn..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Job title:"
msgstr "_Jobbtitel:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Chefens na_mn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Smeknamn:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Office:"
msgstr "K_ontor:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Profession:"
msgstr "_Yrke:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Public Calendar URL:"
+msgstr "Kalender"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Spouse:"
msgstr "Partne_r:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "De_tta är postadressen"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "_Webbsideadress:"
@@ -2454,7 +2461,7 @@ msgstr "%d kort"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1422
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "Spara som VCard"
@@ -2508,8 +2515,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710
-#: shell/e-storage.c:515
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1702
+#: shell/e-storage.c:520
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
@@ -2517,7 +2524,7 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret frånkopplat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:510
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
@@ -2534,10 +2541,10 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stöds inte"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726 calendar/gui/calendar-model.c:1247
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:461 camel/camel-service.c:598
+#: camel/camel-service.c:634
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
@@ -2562,7 +2569,7 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Fel vid borttagning av lista"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1297
msgid "Error removing card"
msgstr "Fel vid borttagning av kort"
@@ -2835,8 +2842,8 @@ msgstr "_Typsnitt..."
msgid "Print cards"
msgstr "Skriv ut kort"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112
-#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1152
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1174
msgid "Print card"
msgstr "Skriv ut kort"
@@ -2845,18 +2852,44 @@ msgstr "Skriv ut kort"
msgid "Print envelope"
msgstr "Skriv ut kuvert"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:418 calendar/cal-util/cal-util.c:440
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 mail/message-list.c:652
+msgid "High"
+msgstr "Hög"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:420 calendar/cal-util/cal-util.c:442
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1673
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:386 mail/message-list.c:651
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:422 calendar/cal-util/cal-util.c:444
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:387 mail/message-list.c:650
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/cal-util/cal-util.c:438
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:388
+msgid "Undefined"
+msgstr "Odefinierad"
+
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:793
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:564
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:896
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:899
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:668
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:671
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock"
@@ -2904,45 +2937,45 @@ msgstr "Alarmaviseringstjänst"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Fabrik för alarmavsieringstjänsten"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:152
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s och slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:156
#, c-format
msgid "Notification about your appointment starting on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som börjar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:161
#, c-format
msgid "Notification about your appointment ending on %s"
msgstr "Avisering om ditt möte som slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:165
msgid "Notification about your appointment"
msgstr "Avisering om ditt möte"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:172
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s och slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:176
#, c-format
msgid "Notification about your task starting on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som börjar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:181
#, c-format
msgid "Notification about your task ending on %s"
msgstr "Avisering om din uppgift som slutar %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:185
msgid "Notification about your task"
msgstr "Avisering om din uppgift"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:267
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarm på %A %d %b %Y %H.%M"
@@ -3023,7 +3056,7 @@ msgstr "%d %B %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:467
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1446
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
@@ -3033,17 +3066,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:994
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
+#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:996
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:365
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidentiellt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Public"
msgstr "Publikt"
@@ -3063,67 +3096,48 @@ msgstr "Ö"
msgid "W"
msgstr "V"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652
-msgid "High"
-msgstr "Hög"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1700
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650
-msgid "Low"
-msgstr "Låg"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:566 calendar/gui/calendar-model.c:1193
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: calendar/gui/calendar-model.c:568 calendar/gui/e-calendar-table.c:438
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268
+#: calendar/gui/calendar-model.c:717 calendar/gui/calendar-model.c:1241
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458
msgid "Not Started"
msgstr "Inte startad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270
+#: calendar/gui/calendar-model.c:720 calendar/gui/calendar-model.c:1243
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:459
msgid "In Progress"
msgstr "Pågår"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272
+#: calendar/gui/calendar-model.c:723 calendar/gui/calendar-model.c:1245
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:460 calendar/gui/e-meeting-model.c:298
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163
+#: calendar/gui/calendar-model.c:908 e-util/e-time-utils.c:163
#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158
+#: calendar/gui/calendar-model.c:911 e-util/e-time-utils.c:158
#: e-util/e-time-utils.c:363
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:923
+#: calendar/gui/calendar-model.c:916
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -3134,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1080
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -3144,48 +3158,36 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1120
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-"Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
-
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-msgid "Undefined"
-msgstr "Odefinierad"
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1239 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1446
#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:50
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:453
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1453 widgets/misc/e-dateedit.c:1568
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1702
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1675
msgid "Recurring"
msgstr "Återkommande"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1704
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1677
msgid "Assigned"
msgstr "Tilldelad"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:270
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1683 calendar/gui/e-meeting-model.c:282
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -3222,40 +3224,40 @@ msgstr "Kommentaren innehåller"
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchad"
-#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: calendar/gui/component-factory.c:63
+#: calendar/gui/component-factory.c:64
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Mapp som innehåller möten och evenemang"
-#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231
+#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1723
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:237 my-evolution/e-summary-tasks.c:253
#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68
+#: calendar/gui/component-factory.c:69
msgid "Folder containing to-do items"
msgstr "Mapp som innehåller att-göra-objekt"
-#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: calendar/gui/component-factory.c:581 ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Skapa ett nytt möte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420
+#: calendar/gui/component-factory.c:582 calendar/gui/e-day-view.c:3422
msgid "New _Appointment"
msgstr "Nytt m_öte"
-#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: calendar/gui/component-factory.c:587 ui/evolution-calendar.xml.h:8
#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Create a new task"
msgstr "Skapa en ny uppgift"
-#: calendar/gui/component-factory.c:600
+#: calendar/gui/component-factory.c:588
msgid "New _Task"
msgstr "Ny _uppgift"
@@ -3329,95 +3331,120 @@ msgstr "timme"
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:307
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dagar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d veckor"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
msgid "1 week"
msgstr "1 vecka"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timmar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:326
msgid "1 hour"
msgstr "1 timme"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuter"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
msgid "1 second"
msgstr "1 sekund"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Spela ett ljud"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
msgid "Display a message"
msgstr "Visa ett meddelande"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381
msgid "Send an email"
msgstr "Skicka ett brev"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Kör ett program"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Okänd observationstid"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "innan starten på mötet"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380
-msgid "before start of appointment"
-msgstr "innan start på möte"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
-msgid "after start of appointment"
-msgstr "efter start på möte"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "innan starten på mötet"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393
-msgid "before end of appointment"
-msgstr "före slut på möte"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "efter slut på möte"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396
-msgid "after end of appointment"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "efter slut på möte"
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at an unknown time"
+msgstr "en okänd avsändare"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s-server %s"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
@@ -3734,55 +3761,55 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 calendar/gui/print.c:2132
msgid " to "
msgstr " till "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:171 calendar/gui/print.c:2136
msgid " (Completed "
msgstr " (Färdigt "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:173 calendar/gui/print.c:2138
msgid "Completed "
msgstr "Färdigt "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:178 calendar/gui/print.c:2143
msgid " (Due "
msgstr " (Ska utföras "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:180 calendar/gui/print.c:2145
msgid "Due "
msgstr "Ska utföras "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:521
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigera möte"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Möte - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:529
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Uppgift - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:532
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Dagbokspost - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:546
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammanfattning"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 mail/mail-callbacks.c:1671
#: mail/mail-display.c:100
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Skriv över fil?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:956 mail/mail-callbacks.c:1677
#: mail/mail-display.c:104
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3791,53 +3818,53 @@ msgstr ""
"Det finns redan en fil med det namnet.\n"
"Ska den skrivas över?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:91
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mötet \"%s\""
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:94
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta namnlösa möte?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:100
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort uppgiften \"%s\"?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:103
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa uppgift?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dagboksposten \"%s\"?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:112
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna namnlösa dagbokspost?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d möten?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d uppgifter?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %d dagboksposter?"
@@ -4020,7 +4047,7 @@ msgstr "Status"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:86
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4042,8 +4069,8 @@ msgstr "_Bjud in andra"
msgid "_Other Organizer"
msgstr "_Annan organisatör"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851
-#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1855
+#: calendar/gui/print.c:1857 calendar/gui/print.c:1858
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -4162,7 +4189,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:949
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4181,7 +4208,7 @@ msgstr "Tilldelning"
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
@@ -4197,105 +4224,105 @@ msgstr "_Konfidentiellt"
msgid "_Due Date:"
msgstr "Förfallo_datum:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:914 calendar/gui/e-day-view.c:3443
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3296 mail/folder-browser.c:1371
#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:918 calendar/gui/e-day-view.c:3452
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3305 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klipp _ut"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:920 calendar/gui/e-day-view.c:3454
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3307 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:922 calendar/gui/e-day-view.c:3429
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3456 calendar/gui/e-week-view.c:3283
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3309 ui/evolution-addressbook.xml.h:36
#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:927
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markera som färdig"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:929
msgid "_Delete this Task"
msgstr "_Ta bort denna uppgift"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:932
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "_Markera uppgifterna som färdiga"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:934
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Ta bort markerade uppgifter"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1194
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift"
@@ -4304,8 +4331,8 @@ msgstr "Klicka för att lägga till en uppgift"
msgid "Alarms"
msgstr "Alarm"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702
-#: camel/camel-filter-driver.c:819
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:718
+#: camel/camel-filter-driver.c:834
msgid "Complete"
msgstr "Färdigt"
@@ -4336,8 +4363,8 @@ msgstr "Startdatum"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050
-#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80
+#: my-evolution/component-factory.c:45 shell/e-shortcuts.c:1050
+#: shell/e-storage-set-view.c:1420 shell/e-summary-storage.c:80
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
@@ -4357,7 +4384,7 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1462
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
@@ -4369,275 +4396,292 @@ msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344
-#: calendar/gui/print.c:765
+#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:345
+#: calendar/gui/print.c:769
msgid "am"
msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347
-#: calendar/gui/print.c:767
+#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:348
+#: calendar/gui/print.c:771
msgid "pm"
msgstr "em"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3424 calendar/gui/e-week-view.c:3278
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Nytt _heldagsarrangemang"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3288
#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "Gå till _idag"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3436 calendar/gui/e-week-view.c:3290
msgid "_Go to Date..."
msgstr "_Gå till datum..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3298
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "_Ta bort detta möte"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3323
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3325
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Ta bort denna f_örekomst"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3468 calendar/gui/e-week-view.c:3327
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Ta bort _alla förekomster"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:469
+msgid "Meeting begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:474
+msgid "Task begins: <b>"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy info begins: <b>"
+msgstr "Ledig-/upptageninformation"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
+msgid "Begins: <b>"
+msgstr ""
+
#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:649
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:677
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från menyn nedan."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %s<br><br>"
msgstr "<b>Sammanfattning:</b> %s<br><br>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:664
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:692
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Ingen</i>"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:674
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:702
#, c-format
msgid "<b>Description:</b> %s"
msgstr "<b>Beskrivning:</b> %s"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:710
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:711
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:738
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mötesinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:715
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:742
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> begär din närvaro vid ett möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:716
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mötesförslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:720
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:747
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i ett befintligt möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:748
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mötesuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:725
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:752
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste mötesinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:726
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:753
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Begäran av mötesuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:757
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en mötesbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mötessvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:735
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:762
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat ett möte."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:736
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mötesavbokning"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:821
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:767 calendar/gui/e-itip-control.c:815
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:848
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har skickat ett obegripligt meddelande."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:741
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Felaktigt mötesmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:758
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:785
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat mötesinformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:759
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:786
msgid "Task Information"
msgstr "Uppgiftsinformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:763
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:790
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> begär att du utför en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:764
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:791
msgid "Task Proposal"
msgstr "Uppgiftsförslag"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:768
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> vill lägga till i en befintlig uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:769
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
msgid "Task Update"
msgstr "Uppgiftsuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:773
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:800
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> vill få den senaste uppgiftsinformationen."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:801
msgid "Task Update Request"
msgstr "Begäran om uppgiftsuppdatering"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:778
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en uppgiftstilldelning."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
msgid "Task Reply"
msgstr "Uppgiftssvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:783
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:810
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har avbokat en uppgift."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:784
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Uppgiftsavbokning"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:789
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Felaktigt uppgiftsmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:833
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publicerat ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> begär din ledig-/upptageninformation."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:812
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:839
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Ledig-/Upptagenbegäran"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:843
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> har svarat på en ledig-/upptagenbegäran."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:844
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Ledig-/Upptagensvar"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:849
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Felaktigt ledig-/upptagenmeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:889
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:916
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:908
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:935
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:963 calendar/gui/e-itip-control.c:969
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilagan innehåller inte ett giltigt kalendermeddelande"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1088
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr "Kalenderfilen kunde inte uppdateras!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1090
msgid "Update complete\n"
msgstr "Uppdateringen färdig\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras på grund av ogiltig status!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1142
msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
msgstr "Närvarandestatus kunde inte uppdateras!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Närvarandestatus är uppdaterad\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Närvarandestatusen kan inte uppdateras eftersom objektet inte längre finns"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1174
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1176
msgid "Removal Complete"
msgstr "Borttagning färdig"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1208 calendar/gui/e-itip-control.c:1242
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Objektet skickat!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1210 calendar/gui/e-itip-control.c:1246
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Objektet kunde inte skickas!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr "Kan inte hitta någon av dina identiteter i närvarandelistan!\n"
@@ -4698,6 +4742,14 @@ msgstr "Resurs"
msgid "Room"
msgstr "Rum"
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686
msgid "Chair"
@@ -4750,14 +4802,14 @@ msgstr "Pågår"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1937
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1965 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:345
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
@@ -4765,7 +4817,7 @@ msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552
+#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1577
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
@@ -4843,16 +4895,16 @@ msgstr "Kunde inte läsa in uppgifterna i \"%s\""
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte"
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3276 calendar/gui/e-week-view.c:3314
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nytt _möte..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1319
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Kunde inte öppna mappen i \"%s\""
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1330
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som krävs för att öppna \"%s\" stöds inte"
@@ -4921,201 +4973,201 @@ msgstr "En organisatör måste vara angiven."
msgid "Could not create the component editor factory"
msgstr "Kunde inte skapa komponentredigerarfabriken"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "1st"
msgstr "1:a"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "4th"
msgstr "4:e"
-#: calendar/gui/print.c:423
+#: calendar/gui/print.c:426
msgid "5th"
msgstr "5:e"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "6th"
msgstr "6:e"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "7th"
msgstr "7:e"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "8th"
msgstr "8:e"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "9th"
msgstr "9:e"
-#: calendar/gui/print.c:424
+#: calendar/gui/print.c:427
msgid "10th"
msgstr "10:e"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "11th"
msgstr "11:e"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "12th"
msgstr "12:e"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "13th"
msgstr "13:e"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "14th"
msgstr "14:e"
-#: calendar/gui/print.c:425
+#: calendar/gui/print.c:428
msgid "15th"
msgstr "15:e"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "16th"
msgstr "16:e"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "17th"
msgstr "17:e"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "18th"
msgstr "18:e"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "19th"
msgstr "19:e"
-#: calendar/gui/print.c:426
+#: calendar/gui/print.c:429
msgid "20th"
msgstr "20:e"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "21st"
msgstr "21:a"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "24th"
msgstr "24:e"
-#: calendar/gui/print.c:427
+#: calendar/gui/print.c:430
msgid "25th"
msgstr "25:e"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "26th"
msgstr "26:e"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "27th"
msgstr "27:e"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "28th"
msgstr "28:e"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "29th"
msgstr "29:e"
-#: calendar/gui/print.c:428
+#: calendar/gui/print.c:431
msgid "30th"
msgstr "30:e"
-#: calendar/gui/print.c:429
+#: calendar/gui/print.c:432
msgid "31st"
msgstr "31:a"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Su"
msgstr "Sö"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Mo"
msgstr "Må"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
-#: calendar/gui/print.c:496
+#: calendar/gui/print.c:499
msgid "We"
msgstr "On"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Th"
msgstr "To"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:497
+#: calendar/gui/print.c:500
msgid "Sa"
msgstr "Lö"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1827
+#: calendar/gui/print.c:1831
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Markerad dag (%a %d %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850
+#: calendar/gui/print.c:1850 calendar/gui/print.c:1854
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
-#: calendar/gui/print.c:1847
+#: calendar/gui/print.c:1851
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1858
+#: calendar/gui/print.c:1862
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Markerad vecka (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1866
+#: calendar/gui/print.c:1870
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Markerad månad (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1873
+#: calendar/gui/print.c:1877
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Markerat år (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2214
+#: calendar/gui/print.c:2221
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394
-#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551
+#: calendar/gui/print.c:2312 calendar/gui/print.c:2404
+#: mail/mail-callbacks.c:2080 my-evolution/e-summary.c:607
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: calendar/gui/print.c:2331
+#: calendar/gui/print.c:2341
msgid "Print Item"
msgstr "Skriv ut objekt"
-#: calendar/gui/print.c:2412
+#: calendar/gui/print.c:2422
msgid "Print Setup"
msgstr "Skrivarinställningar"
@@ -5322,65 +5374,82 @@ msgstr ""
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Återsynkroniserar med servern"
-#: camel/camel-disco-store.c:305
+#: camel/camel-disco-store.c:336
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
-#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542
+#: camel/camel-filter-driver.c:549 camel/camel-filter-driver.c:558
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
-#: camel/camel-filter-driver.c:643
+#: camel/camel-filter-driver.c:659
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte öppna spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:652
+#: camel/camel-filter-driver.c:668
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen"
-#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#: camel/camel-filter-driver.c:683
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
-#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684
+#: camel/camel-filter-driver.c:687 camel/camel-filter-driver.c:700
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:672
+#: camel/camel-filter-driver.c:688
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan inte öppna meddelande"
-#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814
+#: camel/camel-filter-driver.c:714 camel/camel-filter-driver.c:829
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
-#: camel/camel-filter-driver.c:770
+#: camel/camel-filter-driver.c:786
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793
+#: camel/camel-filter-driver.c:791 camel/camel-filter-driver.c:809
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
-#: camel/camel-filter-driver.c:900
+#: camel/camel-filter-driver.c:918
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-driver.c:906
+#: camel/camel-filter-driver.c:924
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486
+#: camel/camel-filter-search.c:494 camel/camel-filter-search.c:501
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
+#: camel/camel-folder.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
+msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
+msgstr ""
+"Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-folder.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Kopierar meddelanden"
+
#: camel/camel-folder-search.c:333
#, c-format
msgid ""
@@ -5408,7 +5477,7 @@ msgstr "(matcha-alla) kräver ett ensamt booleskt resultat"
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791
+#: camel/camel-folder-search.c:748 camel/camel-folder-search.c:792
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng"
@@ -5507,81 +5576,81 @@ msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevfil: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:193
+#: camel/camel-pgp-context.c:191
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Ange din %s-lösenordsfras för %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:196
+#: camel/camel-pgp-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Ange din %s-lösenordsfras"
-#: camel/camel-pgp-context.c:518
+#: camel/camel-pgp-context.c:525
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
+#: camel/camel-pgp-context.c:532 camel/camel-pgp-context.c:706
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no password provided"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
+#: camel/camel-pgp-context.c:538 camel/camel-pgp-context.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:693
+#: camel/camel-pgp-context.c:699
#, fuzzy
msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:886
+#: camel/camel-pgp-context.c:891
#, fuzzy
msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:892
+#: camel/camel-pgp-context.c:897
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:903
+#: camel/camel-pgp-context.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär fil: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1069
+#: camel/camel-pgp-context.c:1076
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1079
+#: camel/camel-pgp-context.c:1086
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no password provided"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1086
+#: camel/camel-pgp-context.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1095
+#: camel/camel-pgp-context.c:1102
#, fuzzy
msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1258
+#: camel/camel-pgp-context.c:1264
#, fuzzy
msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1266
+#: camel/camel-pgp-context.c:1272
msgid "Cannot decrypt this message: no password provided"
msgstr ""
-#: camel/camel-pgp-context.c:1273
+#: camel/camel-pgp-context.c:1279
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör till GPG/PGP: %s"
@@ -5625,13 +5694,13 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %d): %s"
msgid "(unknown host)"
msgstr "(okänd värd)"
-#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423
-#: camel/camel-remote-store.c:486
+#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
+#: camel/camel-remote-store.c:483
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Åtgärden avbruten"
-#: camel/camel-remote-store.c:489
+#: camel/camel-remote-store.c:486
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s"
@@ -5744,7 +5813,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:494
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
@@ -5763,7 +5832,7 @@ msgstr "Okänt autentiseringstillstånd."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
@@ -5794,37 +5863,37 @@ msgstr "POP innan SMTP-auktorisering med en källa som inte är POP"
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:157
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett användarnamn"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:165
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:173
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Slår upp: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:629
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:654
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: värden kunde inte hittas"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:656
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades: %s: okänd orsak"
@@ -5837,12 +5906,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
-#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391
+#: camel/camel-session.c:324 camel/camel-session.c:393
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\""
-#: camel/camel-session.c:508
+#: camel/camel-session.c:510
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -5894,7 +5963,7 @@ msgstr "Misslyckades med att verifiera certifikat."
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:491
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -5904,7 +5973,7 @@ msgstr ""
"Ämne: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:496 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -5943,17 +6012,37 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\""
-#: camel/camel-vee-folder.c:546
+#: camel/camel-vee-folder.c:554
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s"
-#: camel/camel-vee-folder.c:641
+#: camel/camel-vee-folder.c:649
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s"
-#: camel/camel-vtrash-folder.c:106
+#: camel/camel-vee-store.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
+msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
+msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
+
+#: camel/camel-vee-store.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
+msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s"
+
+#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp."
@@ -6001,7 +6090,7 @@ msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden"
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1899
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
@@ -6014,7 +6103,7 @@ msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden"
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Letar efter nya meddelanden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1936
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret."
@@ -6032,7 +6121,7 @@ msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s"
# Låter konstigt?
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerar ny e-post"
@@ -6041,7 +6130,7 @@ msgstr "Kontrollerar ny e-post"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrollerar nya meddelanden i alla mappar"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:767
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
@@ -6074,28 +6163,28 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:517
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:527
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:551
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sAnge IMAP-lösenordet för %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du angav inte något lösenord."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -6106,12 +6195,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:891
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1131
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar"
@@ -6144,51 +6233,51 @@ msgstr "Brevlådefiler i Qmail maildir-format"
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories."
msgstr "För lagrande av lokal e-post i qmail maildir-liknande kataloger."
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
msgid "Standard Unix mbox spools"
msgstr "Unix mbox-standardbrevlåda"
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78
+#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files."
msgstr "För läsande och lagrande av lokal e-post i mbox-standardspoolfiler."
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:132
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:110
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:147
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:163
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokala lagringsutrymmen har ingen inkorg"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:190
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal brevlådefil %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:247
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappsammanfattningsfilen \"%s\": %s"
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
+#: camel/providers/local/camel-local-store.c:299
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s"
@@ -6471,26 +6560,26 @@ msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s"
msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s"
msgstr "Kan inte lägga till meddelande till spool-filen %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116
#, c-format
msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file"
msgstr "Spool-filen \"%s\" finns inte eller är ingen vanlig fil"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:142
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Mappen \"%s/%s\" finns inte."
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:164
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool-brevlådefil %s"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på"
-#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235
+#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort"
@@ -6618,30 +6707,30 @@ msgstr "Hämtar POP-sammanfattning"
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:242
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Tömmer borttagna meddelanden"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:381
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Inget meddelande med uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:385
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
@@ -6659,7 +6748,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:54
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -6755,7 +6844,7 @@ msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Oväntat svar från POP-servern: %s"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -6809,7 +6898,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:66
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -7437,13 +7526,13 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1385 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1382 widgets/misc/e-dateedit.c:1609
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
@@ -7592,8 +7681,8 @@ msgstr ""
"Hoppsan, du glömde välja en mapp.\n"
"Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till."
-#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351
-#: mail/mail-account-gui.c:820
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:356
+#: mail/mail-account-gui.c:822
msgid "Select Folder"
msgstr "Välj mapp"
@@ -7844,7 +7933,7 @@ msgstr "besvarad"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242
+#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1251
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
@@ -7876,7 +7965,7 @@ msgstr "börjar med"
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stoppa behandling"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893
+#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:917
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
@@ -7905,7 +7994,7 @@ msgstr "Redigera regel"
msgid "Score Rules"
msgstr "Poängregler"
-#: filter/vfolder-rule.c:203
+#: filter/vfolder-rule.c:206
msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr "Hoppsan. Du måste ange minst en mapp som källa."
@@ -7923,19 +8012,19 @@ msgstr "Importerar..."
msgid "Please wait"
msgstr "Var vänlig vänta"
-#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701
+#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:708
#: importers/pine-importer.c:369
#, c-format
msgid "Importing %s as %s"
msgstr "Importerar %s som %s"
-#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794
+#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:801
#: importers/pine-importer.c:506
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Genomsöker %s"
-#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967
+#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:974
#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
@@ -7972,19 +8061,19 @@ msgstr ""
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importerar din gamla Netscape-data"
-#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602
+#: importers/netscape-importer.c:904 importers/pine-importer.c:602
msgid "Scanning directory"
msgstr "Genomsöker katalog"
-#: importers/netscape-importer.c:906
+#: importers/netscape-importer.c:913
msgid "Starting import"
msgstr "Startar import"
-#: importers/netscape-importer.c:972
+#: importers/netscape-importer.c:979
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: importers/netscape-importer.c:993
+#: importers/netscape-importer.c:1000
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -8068,19 +8157,25 @@ msgstr "Egenskaper..."
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp"
-#: mail/component-factory.c:790
+#: mail/component-factory.c:698
+msgid ""
+"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in "
+"order."
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nytt e-postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:790
+#: mail/component-factory.c:812
msgid "New _Mail Message"
msgstr "Nytt e-_postmeddelande"
-#: mail/component-factory.c:821
+#: mail/component-factory.c:843
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:1007
+#: mail/component-factory.c:1032
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Kan inte registrera lager hos skal"
@@ -8093,159 +8188,159 @@ msgstr "Egenskaper för \"%s\""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275
+#: mail/folder-browser.c:262 mail/mail-display.c:275
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog: %s"
-#: mail/folder-browser.c:708
+#: mail/folder-browser.c:734
#, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d nya"
-#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716
-#: mail/folder-browser.c:720
+#: mail/folder-browser.c:737 mail/folder-browser.c:742
+#: mail/folder-browser.c:746
msgid ", "
msgstr ", "
-#: mail/folder-browser.c:712
+#: mail/folder-browser.c:738
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr "%d gömda"
-#: mail/folder-browser.c:717
+#: mail/folder-browser.c:743
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d markerade"
-#: mail/folder-browser.c:722
+#: mail/folder-browser.c:748
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d oskickade"
-#: mail/folder-browser.c:724
+#: mail/folder-browser.c:750
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr "%d totalt"
-#: mail/folder-browser.c:958
+#: mail/folder-browser.c:993
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Skapa virtuell mapp från sökning"
-#: mail/folder-browser.c:1303
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Virtuell mapp på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1306
+#: mail/folder-browser.c:1341
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Virtuell mapp på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1309
+#: mail/folder-browser.c:1344
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Virtuell mapp på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1312
+#: mail/folder-browser.c:1347
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Virtuell mapp på sänd_lista"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1353
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrera på _ämne"
-#: mail/folder-browser.c:1321
+#: mail/folder-browser.c:1356
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrera på _avsändare"
-#: mail/folder-browser.c:1324
+#: mail/folder-browser.c:1359
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrera på _mottagare"
-#: mail/folder-browser.c:1327
+#: mail/folder-browser.c:1362
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrera på sä_ndlista"
-#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Redigera som nytt meddelande..."
-#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: mail/folder-browser.c:1375 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Spara som..."
-#: mail/folder-browser.c:1342
+#: mail/folder-browser.c:1377
msgid "_Print"
msgstr "Skriv _ut"
-#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1382 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_ra till avsändaren"
-#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1384 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svara till _lista"
-#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: mail/folder-browser.c:1386 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svara till _alla"
-#: mail/folder-browser.c:1353
+#: mail/folder-browser.c:1388
msgid "_Forward"
msgstr "Vidare_befordra"
-#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1391 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Markera som läst"
-#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1393 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Markera som _oläst"
-#: mail/folder-browser.c:1360
+#: mail/folder-browser.c:1395
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markera som _viktigt"
-#: mail/folder-browser.c:1362
+#: mail/folder-browser.c:1397
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Markera som ovikti_gt"
-#: mail/folder-browser.c:1367
+#: mail/folder-browser.c:1402
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Flytta till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1369
+#: mail/folder-browser.c:1404
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopiera till mapp..."
-#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: mail/folder-browser.c:1408 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Ångra borttagning"
-#: mail/folder-browser.c:1378
+#: mail/folder-browser.c:1413
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Lägg till avsändaren i adressboken"
-#: mail/folder-browser.c:1383
+#: mail/folder-browser.c:1418
msgid "Apply Filters"
msgstr "Tillämpa filter"
-#: mail/folder-browser.c:1387
+#: mail/folder-browser.c:1422
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Skapa rege_l från meddelande"
-#: mail/folder-browser.c:1538
+#: mail/folder-browser.c:1573
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrera på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1539
+#: mail/folder-browser.c:1574
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista"
-#: mail/folder-browser.c:1541
+#: mail/folder-browser.c:1576
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrera på sändlista (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1542
+#: mail/folder-browser.c:1577
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Virtuell mapp på sändlista (%s)"
@@ -8318,15 +8413,15 @@ msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare"
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolutions kontoredigerare"
-#: mail/mail-account-gui.c:945
+#: mail/mail-account-gui.c:947
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kunde inte spara signaturfilen."
-#: mail/mail-account-gui.c:1022
+#: mail/mail-account-gui.c:1024
msgid "Save signature"
msgstr "Spara signatur"
-#: mail/mail-account-gui.c:1028
+#: mail/mail-account-gui.c:1030
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -8336,7 +8431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du spara dina ändringar?"
-#: mail/mail-account-gui.c:1611
+#: mail/mail-account-gui.c:1615
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan inte skapa två konton med samma namn."
@@ -8369,7 +8464,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:760 mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Mail Settings"
msgstr "E-postinställningar"
@@ -8477,36 +8572,36 @@ msgstr ""
msgid "This message contains invalid recipients:"
msgstr "Detta meddelande innehåller ogiltiga mottagare:"
-#: mail/mail-callbacks.c:453
+#: mail/mail-callbacks.c:454
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande."
-#: mail/mail-callbacks.c:549
+#: mail/mail-callbacks.c:550
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet."
-#: mail/mail-callbacks.c:779
+#: mail/mail-callbacks.c:783
msgid "an unknown sender"
msgstr "en okänd avsändare"
-#: mail/mail-callbacks.c:784
+#: mail/mail-callbacks.c:788
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr "%a %Y-%m-%d klockan %H.%M skrev %%s:"
-#: mail/mail-callbacks.c:1162
+#: mail/mail-callbacks.c:1171
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytta meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1164
+#: mail/mail-callbacks.c:1173
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiera meddelande(n) till"
-#: mail/mail-callbacks.c:1538
+#: mail/mail-callbacks.c:1547
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1560
+#: mail/mail-callbacks.c:1569
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8514,7 +8609,7 @@ msgstr ""
"Du kan bara redigera meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Utkast."
-#: mail/mail-callbacks.c:1594
+#: mail/mail-callbacks.c:1603
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8522,28 +8617,28 @@ msgstr ""
"Du kan bara skicka om meddelanden\n"
"som du sparat i mappen Skickat."
-#: mail/mail-callbacks.c:1606
+#: mail/mail-callbacks.c:1615
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1627
+#: mail/mail-callbacks.c:1636
msgid "No Message Selected"
msgstr "Inget meddelande markerat"
-#: mail/mail-callbacks.c:1712
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
msgid "Save Message As..."
msgstr "Spara meddelande som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1714
+#: mail/mail-callbacks.c:1723
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Spara meddelanden som..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:1868 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: mail/mail-callbacks.c:1864
+#: mail/mail-callbacks.c:1873
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8556,11 +8651,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dessa meddelanden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1880
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Fråga mig inte igen."
-#: mail/mail-callbacks.c:1976
+#: mail/mail-callbacks.c:1985
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -8569,19 +8664,19 @@ msgstr ""
"Fel vid läsning av filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1986
+#: mail/mail-callbacks.c:1995
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
-#: mail/mail-callbacks.c:2032
+#: mail/mail-callbacks.c:2041
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut meddelande"
-#: mail/mail-callbacks.c:2078
+#: mail/mail-callbacks.c:2087
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades"
-#: mail/mail-callbacks.c:2162
+#: mail/mail-callbacks.c:2171
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr ""
@@ -8643,85 +8738,107 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolutions kontoassistent"
-#: mail/mail-config.c:1486
-msgid "Evolution Shortcuts"
-msgstr "Evolutiongenvägar"
+#: mail/mail-config.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account %d"
+msgstr "Konto"
-#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
-#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
-#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
-#. * what shortcut to insert?
-#.
#: mail/mail-config.c:1618
#, c-format
+msgid ""
+"Could not get inbox for new mail store:\n"
+"%s\n"
+"No shortcut will be created."
+msgstr ""
+
+#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
+#. * full name matches the path.
+#.
+#: mail/mail-config.c:1629
+#, c-format
msgid "%s: Inbox"
msgstr "%s: Inkorg"
-#: mail/mail-config.c:1851
+#: mail/mail-config.c:1873
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerar tjänst"
-#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925
+#: mail/mail-config.c:1944 mail/mail-config.c:1947
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Ansluter till server..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Check for supported types "
+msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " färg"
-#: mail/mail-config.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Information"
msgstr "Kontoinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:6 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Account Management"
msgstr "Kontohantering"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-#: mail/mail-config.glade.h:8
+#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Signera alltid utgående meddelanden när detta konto används"
-#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Autentiseringstyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Certificate ID:"
msgstr "Certifikat-ID:"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Composer"
msgstr "Redigerare"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "E-postkonfiguration"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when Expunging a folder"
+msgstr "Tömmer mapp"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -8736,237 +8853,225 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar."
-#: mail/mail-config.glade.h:22
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "De_fault"
msgstr "_Standard"
-#: mail/mail-config.glade.h:23
+#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: "
-#: mail/mail-config.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Default character encoding: "
msgstr "Standardteckenkodning: "
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitala ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Display"
msgstr "Visa"
-#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
+#: mail/mail-config.glade.h:31 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Done"
msgstr "Klar"
-#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174
+#: mail/mail-config.glade.h:32 shell/e-local-storage.c:174
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Utkastmapp:"
-#: mail/mail-config.glade.h:30
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "E_nable"
msgstr "Sl_å på"
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Each account must have a different name."
-msgstr "Varje konto måste ha ett unikt namn."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Enabled"
msgstr "Påslagen"
-#: mail/mail-config.glade.h:34
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Hämta digitalt ID..."
-#: mail/mail-config.glade.h:35
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "HTML signature file:"
msgstr "HTML-signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
+#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:40 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "In HTML mail"
msgstr "I HTML-brev"
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Inline"
msgstr "Inuti"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
+#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-postkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mailbox location"
msgstr "Brevlådeplats"
-#: mail/mail-config.glade.h:44
+#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my _default account"
msgstr "Gör detta till mitt standard_konto"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Message _preview should be displayed by default"
-msgstr "Meddelande_förhandsgranskningen ska visas som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
-msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "NNTP Server:"
msgstr "NNTP-server:"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "News"
msgstr "Diskussionsgrupper"
-#: mail/mail-config.glade.h:50
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Optional Information"
msgstr "Valfri information"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP-nyckelid:"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pick a color"
msgstr "Välj en färg"
-#: mail/mail-config.glade.h:56
+#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Fråga då meddelanden skickas med ett _tomt ämne"
-#: mail/mail-config.glade.h:58
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
+#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail-epostkatalog "
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Quoted"
msgstr "Citerad"
-#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:62 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid "Receiving Email"
msgstr "Mottagande av e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Mottagande av post"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativ för mottagning"
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Required Information"
msgstr "Obligatorisk information"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Secure MIME"
msgstr "Säker MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"
-#: mail/mail-config.glade.h:68
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select Filter Log file..."
msgstr "Välj en filterloggfil..."
-#: mail/mail-config.glade.h:69
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Välj PGP-program"
-#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7
msgid "Sending Email"
msgstr "Skickande av e-post"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sending Mail"
msgstr "Skickande av post"
-#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:74 mail/message-list.etspec.h:6
#: shell/e-local-storage.c:177
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Skickade meddelanden och utkast"
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Mapp för skickade meddelanden:"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Configuration"
msgstr "Serverkonfiguration"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Server Type: "
msgstr "Servertyp: "
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Servern kräver _autentisering"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Signature file:"
msgstr "Signaturfil:"
-#: mail/mail-config.glade.h:80
+#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Source"
msgstr "Källkod"
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Source Information"
msgstr "Källinformation"
-#: mail/mail-config.glade.h:82
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Sources"
msgstr "Källor"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Special Folders"
msgstr "Specialmappar"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standard Unix-brevlåda"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
+#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Använd säker anslutning (_SSL)"
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -8976,79 +9081,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka på \"Nästa\" för att börja. "
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:92
msgid "_Always load images off the net"
msgstr "Läs alltid in _bilder från nätet"
# Låter konstigt
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "_Automatically check for new mail every"
msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post var"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Check for supported types"
msgstr "Kontrollera vilka _typer som stöds"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "_Email Address:"
msgstr "_E-postadress:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "_Empty trash folders on exit"
msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fullständigt namn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "_HTML Signature:"
msgstr "_HTML-signatur:"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "_Highlight citations with"
msgstr "Markera _citat med"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:102
msgid "_Host:"
msgstr "_Värd:"
-#: mail/mail-config.glade.h:102
+#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "_Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Läs _in bilder om avsändaren finns i adressboken"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid "_Log filter actions to:"
msgstr "_Logga filteråtgärder i:"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
+#: mail/mail-config.glade.h:105
msgid "_Mark messages as Read after"
msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter"
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: mail/mail-config.glade.h:106
+#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid "_Never load images off the net"
msgstr "_Läs aldrig in bilder från nätet"
-#: mail/mail-config.glade.h:107
+#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "_Organization:"
msgstr "_Organisation:"
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "_PGP binary path:"
msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:"
-#: mail/mail-config.glade.h:109
+#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "_Path:"
msgstr "_Sökväg:"
-#: mail/mail-config.glade.h:110
-msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut"
-
#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Kom ihåg detta lösenord"
@@ -9081,39 +9182,39 @@ msgstr "platshållare"
msgid "seconds."
msgstr "sekunder."
-#: mail/mail-crypto.c:60
+#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-signatursammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:86
+#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-verifieringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:116
+#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-krypteringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:142
+#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Kunde inte skapa ett PGP-dekrypteringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:177
+#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-signatursammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:209
+#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-sammanhang endast för certifikat."
-#: mail/mail-crypto.c:240
+#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-krypteringssammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:271
+#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-kuvertsammanhang."
-#: mail/mail-crypto.c:301
+#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Kunde inte skapa ett S/MIME-avkodningssammanhang."
@@ -9159,11 +9260,11 @@ msgstr "Öppna länk i webbläsare"
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Kopiera länkplats"
-#: mail/mail-display.c:1519
+#: mail/mail-display.c:1520
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Spara länk som (FIXME)"
-#: mail/mail-display.c:1521
+#: mail/mail-display.c:1523
msgid "Save Image as..."
msgstr "Spara bild som..."
@@ -9180,84 +9281,84 @@ msgstr "Kunde inte tolka MIME-meddelande. Visar som källkod."
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: mail/mail-format.c:860
+#: mail/mail-format.c:862
msgid "Bad Address"
msgstr "Felaktig adress"
-#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:903 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: mail/mail-format.c:885
+#: mail/mail-format.c:906
msgid "Reply-To"
msgstr "Svara till"
-#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:910 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: mail/mail-format.c:891
+#: mail/mail-format.c:914
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
-#: mail/mail-format.c:1311
+#: mail/mail-format.c:1357
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Inget GPG/PGP-program är konfigurerat."
-#: mail/mail-format.c:1327
+#: mail/mail-format.c:1373
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Krypterat meddelande visas inte"
-#: mail/mail-format.c:1338
+#: mail/mail-format.c:1384
msgid "Encrypted message"
msgstr "Krypterat meddelande"
-#: mail/mail-format.c:1339
+#: mail/mail-format.c:1385
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Klicka på ikonen för att dekryptera."
-#: mail/mail-format.c:1394
+#: mail/mail-format.c:1440
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat och har befunnits äkta."
-#: mail/mail-format.c:1405
+#: mail/mail-format.c:1451
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Detta meddelande är digitalt signerat men äktheten kan inte bevisas."
-#: mail/mail-format.c:2083
+#: mail/mail-format.c:2128
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Pekare till FTP-plats (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2097
+#: mail/mail-format.c:2142
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Pekare till lokal fil (%s) giltig på platsen \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2147
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Pekare till lokal fil (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2131
+#: mail/mail-format.c:2176
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Pekare till fjärrdata (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2139
+#: mail/mail-format.c:2184
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Pekare till okänd extern data (typen \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:2144
+#: mail/mail-format.c:2189
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Felaktig del med extern meddelandetext."
-#: mail/mail-local.c:547
+#: mail/mail-local.c:563
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Omkonfigurerar mapp"
-#: mail/mail-local.c:620
+#: mail/mail-local.c:636
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -9266,27 +9367,27 @@ msgstr ""
"Kan inte spara metainformation; du kommer antagligen att\n"
"upptäcka att du inte kan öppna denna mapp längre: %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:676
+#: mail/mail-local.c:689
#, c-format
msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
msgstr "Kan inte spara metainformation för mapp på %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:722
+#: mail/mail-local.c:735
#, c-format
msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
msgstr "Kan inte ta bort metainformation för mapp %s: %s"
-#: mail/mail-local.c:1052
+#: mail/mail-local.c:1075
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Byter format på mappen \"%s\" till \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:1067
+#: mail/mail-local.c:1090
#, c-format
msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder"
msgstr "%s kan inte konfigureras om eftersom den inte är en lokal mapp"
-#: mail/mail-local.c:1089
+#: mail/mail-local.c:1112
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -9294,16 +9395,16 @@ msgstr ""
"Om du inte längre kan öppna denna brevlåda måste\n"
"du kanske reparera den manuellt."
-#: mail/mail-local.c:1180
+#: mail/mail-local.c:1200
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Du kan inte ändra formatet på en ickelokal mapp."
-#: mail/mail-local.c:1190
-#, c-format
-msgid "Reconfigure %s"
+#: mail/mail-local.c:1209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconfigure /%s"
msgstr "Konfigura om %s"
-#: mail/mail-mt.c:188
+#: mail/mail-mt.c:199
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
@@ -9312,7 +9413,7 @@ msgstr ""
"Fel vid \"%s\":\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:191
+#: mail/mail-mt.c:202
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
@@ -9322,21 +9423,25 @@ msgstr ""
"%s"
#. Remember the password?
-#: mail/mail-mt.c:454
+#: mail/mail-mt.c:509
msgid "Remember this password"
msgstr "Kom ihåg detta lösenord"
-#: mail/mail-mt.c:511
+#: mail/mail-mt.c:510
+msgid "Remember this password for the remainder of this session"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-mt.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Ange lösenord för %s"
-#: mail/mail-mt.c:514
+#: mail/mail-mt.c:570
#, fuzzy
msgid "Enter Password"
msgstr "Ange lösenord för %s"
-#: mail/mail-mt.c:824
+#: mail/mail-mt.c:886
msgid "Working"
msgstr "Arbetar"
@@ -9491,6 +9596,11 @@ msgstr "Kunde inte skriva data: %s"
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kopplar från %s"
+#: mail/mail-ops.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reconnecting to %s"
+msgstr "Kopplar från %s"
+
#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
@@ -9546,11 +9656,11 @@ msgstr "Sökväg: %s, typ: %s"
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:282
+#: mail/mail-send-recv.c:283
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Skicka och ta emot e-post"
-#: mail/mail-send-recv.c:283
+#: mail/mail-send-recv.c:284
msgid "Cancel All"
msgstr "Avbryt allt"
@@ -9570,34 +9680,48 @@ msgstr "Avbruten."
msgid "User canceled operation."
msgstr "Användaren avbröt åtgärden."
-#: mail/mail-tools.c:173
+#: mail/mail-tools.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa temporärt meddelandefält \"%s\": %s"
-#: mail/mail-tools.c:299
+#: mail/mail-tools.c:259
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s"
-#: mail/mail-tools.c:303
+#: mail/mail-tools.c:263
msgid "Forwarded message"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-#: mail/mail-tools.c:439
+#: mail/mail-tools.c:396
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Vidarebefordrat meddelande"
-#: mail/mail-vfolder.c:161
+#: mail/mail-vfolder.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up vfolder: %s"
msgstr "Skapar mappen %s"
-#: mail/mail-vfolder.c:435
+#: mail/mail-vfolder.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating vfolders for uri: %s"
+msgstr "Kopierar mappen %s till %s"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The following vFolder(s):\n"
+"%sUsed the removed folder:\n"
+" '%s'\n"
+"And have been updated."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-vfolder.c:636
msgid "VFolders"
msgstr "Virtuella mappar"
-#: mail/mail-vfolder.c:541
+#: mail/mail-vfolder.c:742
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny virtuell mapp"
@@ -9666,7 +9790,7 @@ msgstr "%a %H.%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2331
+#: mail/message-list.c:2334
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererar meddelandelista"
@@ -9751,31 +9875,31 @@ msgstr "_Säg upp prenumeration"
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Evolutionkomponent för sammanfattningen."
-#: my-evolution/component-factory.c:30
+#: my-evolution/component-factory.c:45
msgid "Folder containing the Evolution Summary"
msgstr "Mapp som innehåller Evolution-sammanfattningen"
-#: my-evolution/component-factory.c:139
+#: my-evolution/component-factory.c:154
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:263 my-evolution/e-summary-calendar.c:281
msgid "Appointments"
msgstr "Möten"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:264
msgid "No appointments"
msgstr "Inga möten"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:301
msgid "%k%M %d %B"
msgstr "%H.%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:303
msgid "%l:%M %d %B"
msgstr "%l.%M %d %B"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:115
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:130
msgid "Mail summary"
msgstr "E-postsammanfattning"
@@ -9783,85 +9907,85 @@ msgstr "E-postsammanfattning"
#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
#. stations and their codes in Evolution sources
#. (evolution/my-evolution/Locations)
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:615
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:630
msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
msgstr "ESGG:ESMS:ESSA:ESNU"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:441
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Dagens ord från dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:463
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Dagens citat"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:929
msgid "Add a news feed"
msgstr "Lägg till en nyhetskälla"
# Detta är inte diskussionsgrupper utan nyheter
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:937
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:941
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1486
msgid "Summary Settings"
msgstr "Sammanfattningsinställningar"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:297 my-evolution/e-summary-rdf.c:382
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415
#, fuzzy
msgid "Error downloading RDF"
msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>"
-#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:507
msgid "News Feed"
msgstr "Nyhetskälla"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:238
msgid "No tasks"
msgstr "Inga uppgifter"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:277
#, fuzzy
msgid "(No Description)"
msgstr "(Ingen beskrivning)"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:57
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:72
msgid "My Weather"
msgstr "Mitt väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:334
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:349
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr "<dd><b>Väderservern kunde inte kontaktas</b></dd>"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:524
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:539
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:676
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:691
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
-#: my-evolution/e-summary.c:162
+#: my-evolution/e-summary.c:187
msgid "%A, %B %e %Y"
msgstr "%A %e %B %Y"
-#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3
+#: my-evolution/e-summary.c:568 ui/my-evolution.xml.h:3
msgid "Print Summary"
msgstr "Skriv ut sammanfattning"
-#: my-evolution/e-summary.c:558
+#: my-evolution/e-summary.c:614
msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "Utskrift av sammanfattning misslyckades"
-#: my-evolution/main.c:52
+#: my-evolution/main.c:67
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Sammanfattningskomponenten kunde inte initiera Bonobo.\n"
@@ -11266,37 +11390,37 @@ msgstr ""
"katalogen. Var vänlig och flytta den så att\n"
"Evolutions användarfiler kan installeras."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "Kan inte flytta en mapp till sig själv."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:178
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr "Kan inte kopiera en mapp tillsig själv."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:192
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr "Kan inte flytta en mapp till en av dess undermappar."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:294
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:312
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Ange en mapp att kopiera mappen \"%s\" till:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:299
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:317
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopieringsmapp"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:337
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:359
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Ange en mapp att flytta mappen \"%s\" till:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:342
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:364
msgid "Move folder"
msgstr "Flyttningsmapp"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:367
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:390
#, c-format
msgid ""
"Cannot delete folder:\n"
@@ -11305,33 +11429,35 @@ msgstr ""
"Kan inte ta bort mapp:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:383
-#, c-format
-msgid "Delete folder '%s'"
-msgstr "Ta bort mappen \"%s\""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete \"%s\""
+msgstr "Ta bort"
#. "Are you sure..." label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:393
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?"
-#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
-#. the folder to
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:468
-#, c-format
-msgid "Rename folder '%s'"
-msgstr "Byt namn på mappen \"%s\""
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot rename folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort mapp:\n"
+"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:472
-msgid "Rename"
-msgstr "Byt namn"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "Byt namn på mappen \"%s\""
-#. Make, pack the label
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:480
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Mappnamn:"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Byt namn på mappen \"%s\""
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
@@ -11367,7 +11493,7 @@ msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt: %s"
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Skapa ny mapp"
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:99
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
@@ -11375,7 +11501,7 @@ msgstr ""
"Den markerade typen av mapp är inte giltig för\n"
"den begärda åtgärden."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:360
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
@@ -11383,7 +11509,11 @@ msgstr "Ny..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namnlös)"
-#: shell/e-shell-importer.c:102
+#: shell/e-shell-importer.c:141
+msgid "Choose the type of importer to run"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:144
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
@@ -11397,9 +11527,16 @@ msgstr ""
"Du kan välja \"Automatisk\" om du inte vet, så kommer Evolution att försöka "
"reda ut det."
+#: shell/e-shell-importer.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Please select the information that you would like to import"
+msgstr ""
+"Välj den information som\n"
+"du vill importera"
+
#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/e-shell-importer.c:197
+#: shell/e-shell-importer.c:242
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11410,7 +11547,7 @@ msgstr ""
"Importören är inte redo.\n"
"Väntar 5 sekunder med nytt försök."
-#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248
+#: shell/e-shell-importer.c:262 shell/e-shell-importer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11419,16 +11556,16 @@ msgstr ""
"Importerar %s\n"
"Importerar objekt %d."
-#: shell/e-shell-importer.c:351
+#: shell/e-shell-importer.c:396
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Filen %s finns inte"
-#: shell/e-shell-importer.c:363
+#: shell/e-shell-importer.c:408
msgid "You may only import to local folders"
msgstr "Du kan endast importera till lokala mappar"
-#: shell/e-shell-importer.c:378
+#: shell/e-shell-importer.c:423
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -11437,11 +11574,11 @@ msgstr ""
"Det finns ingen importör som kan hantera\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-importer.c:388
+#: shell/e-shell-importer.c:433
msgid "Importing"
msgstr "Importerar"
-#: shell/e-shell-importer.c:396
+#: shell/e-shell-importer.c:441
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
@@ -11450,17 +11587,17 @@ msgstr ""
"Importerar %s.\n"
"Startar %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:409
+#: shell/e-shell-importer.c:454
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Fel vid start av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:428
+#: shell/e-shell-importer.c:473
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Fel vid inläsning av %s"
-#: shell/e-shell-importer.c:445
+#: shell/e-shell-importer.c:490
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
@@ -11469,31 +11606,57 @@ msgstr ""
"Importerar %s\n"
"Importerar objekt 1."
-#: shell/e-shell-importer.c:515
+#: shell/e-shell-importer.c:560
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: shell/e-shell-importer.c:566
+#: shell/e-shell-importer.c:611
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: shell/e-shell-importer.c:571
+#: shell/e-shell-importer.c:616
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: shell/e-shell-importer.c:581
+#: shell/e-shell-importer.c:626
msgid "File type:"
msgstr "Filtyp:"
-#: shell/e-shell-importer.c:645
+#: shell/e-shell-importer.c:651
+msgid "Import data and settings from older programs"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-importer.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Import a single file"
+msgstr "Importera ett externt filformat"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:720 shell/e-shell-startup-wizard.c:582
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+"Var god vänta...\n"
+"Letar efter befintliga konfigurationer"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:585
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr "Startar intelligenta importörer"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:840 shell/e-shell-startup-wizard.c:703
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Från %s:"
+
+#: shell/e-shell-importer.c:1003
msgid "Select folder"
msgstr "Välj mapp"
-#: shell/e-shell-importer.c:646
+#: shell/e-shell-importer.c:1004
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Välj en destinationsmapp för importen av denna data"
-#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194
+#: shell/e-shell-importer.c:1116 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Importera"
@@ -11514,23 +11677,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
msgstr "Kan inte initiera gränssnittet för Evolution-epostguiden"
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582
-msgid ""
-"Please wait...\n"
-"Scanning for existing setups"
-msgstr ""
-"Var god vänta...\n"
-"Letar efter befintliga konfigurationer"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585
-msgid "Starting Intelligent Importers"
-msgstr "Startar intelligenta importörer"
-
-#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Från %s:"
-
#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745
msgid ""
"Please select the information\n"
@@ -11539,23 +11685,23 @@ msgstr ""
"Välj den information som\n"
"du vill importera"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:183
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy hittades inte i din $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
+#: shell/e-shell-view-menu.c:209
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kunde inte köras."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:235
msgid "Ximian Evolution"
msgstr "Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:237
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
+#: shell/e-shell-view-menu.c:239
msgid ""
"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -11565,27 +11711,36 @@ msgstr ""
"e-post, kalender- och kontakthantering\n"
"inom GNOME-skrivbordsmiljön."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:424
+#: shell/e-shell-view-menu.c:442
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå till mapp..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:425
+#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Markera den mapp som du vill öppna"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#: shell/e-shell-view-menu.c:563
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Skapa en ny genväg"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:571
+#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Välj den mapp som du vill att genvägen ska peka till:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685
+#: shell/e-shell-view-menu.c:595
+msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error executing %s."
+msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:705
msgid "Work Online"
msgstr "Arbeta ansluten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711
+#: shell/e-shell-view-menu.c:718 shell/e-shell-view-menu.c:731
#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
@@ -11594,49 +11749,49 @@ msgstr "Arbeta frånkopplad"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mapp visas)"
-#: shell/e-shell-view.c:1478
+#: shell/e-shell-view.c:1512
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1480
+#: shell/e-shell-view.c:1514
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: shell/e-shell-view.c:1485
+#: shell/e-shell-view.c:1519
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1487
+#: shell/e-shell-view.c:1521
#, c-format
msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1527
+#: shell/e-shell-view.c:1561
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att koppla "
"från."
-#: shell/e-shell-view.c:1534
+#: shell/e-shell-view.c:1568
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Ximian Evolution håller på att koppla från."
-#: shell/e-shell-view.c:1540
+#: shell/e-shell-view.c:1574
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Ximian Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att "
"ansluta."
-#: shell/e-shell.c:560
+#: shell/e-shell.c:562
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1496
+#: shell/e-shell.c:1488
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -11645,23 +11800,23 @@ msgstr ""
"Hoppsan! Vyerna för \"%s\" dog oväntat. :-(\n"
"Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat."
-#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+#: shell/e-shell.c:1692 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: shell/e-shell.c:1702
+#: shell/e-shell.c:1694
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ogiltiga argument"
-#: shell/e-shell.c:1704
+#: shell/e-shell.c:1696
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan inte registrera på OAF"
-#: shell/e-shell.c:1706
+#: shell/e-shell.c:1698
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte"
-#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491
+#: shell/e-shell.c:1700 shell/e-storage.c:496
msgid "Generic error"
msgstr "Allmänt fel"
@@ -11786,51 +11941,60 @@ msgstr "Fel vid sparande av genvägar."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
+#: shell/e-storage-set-view.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot transfer folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort mapp:\n"
+"%s"
+
#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(Inget namn)"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:494
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:498
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "En mapp med samma namn finns redan"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:500
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Den angivna mapptypen är inte giltig"
-#: shell/e-storage.c:497
+#: shell/e-storage.c:502
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fel"
-#: shell/e-storage.c:499
+#: shell/e-storage.c:504
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att skapa mapp"
-#: shell/e-storage.c:501
+#: shell/e-storage.c:506
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Den angivna mappen hittades inte"
-#: shell/e-storage.c:503
+#: shell/e-storage.c:508
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funktionen är ännu inte implementerad i detta lager"
-#: shell/e-storage.c:507
+#: shell/e-storage.c:512
msgid "Operation not supported"
msgstr "Åtgärden stöds inte"
-#: shell/e-storage.c:509
+#: shell/e-storage.c:514
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager"
-#: shell/e-storage.c:511
+#: shell/e-storage.c:516
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Den angivna mappen kan inte ändras eller tas bort"
-#: shell/e-storage.c:513
+#: shell/e-storage.c:518
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Kan inte göra en mapp till barn av dess undermappar"
@@ -11860,6 +12024,10 @@ msgstr "Värd"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr "Följande anslutningar är aktiva för tillfället:"
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Mappnamn:"
+
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Mapptyp:"
@@ -11911,14 +12079,26 @@ msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Evolutions importörsassistent"
#: shell/importer/import.glade.h:4
-msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Import File (step 3 of 3)"
msgstr "Importera fil (steg 2 av 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:5
-msgid "Select a File (step 1 of 2)"
-msgstr "Välj en fil (steg 1 av 2)"
+#, fuzzy
+msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
+msgstr "Importera fil (steg 2 av 2)"
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
+msgstr "Välj en fil (steg 1 av 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 2 of 3)"
+msgstr "Välj en fil (steg 1 av 2)"
+
+#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
@@ -12136,13 +12316,6 @@ msgstr "_Sök efter kontakter"
msgid "_Select All"
msgstr "_Markera allt"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19
-#: ui/my-evolution.xml.h:9
-msgid "_Tools"
-msgstr "V_erktyg"
-
#: ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Configure the calendar's settings"
msgstr "Konfigurera kalenderns inställningar"
@@ -12313,8 +12486,8 @@ msgstr "Spara detta objekt till disk"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
@@ -12335,8 +12508,8 @@ msgstr "Spara kontakten och stäng dialogrutan"
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
@@ -12927,6 +13100,11 @@ msgstr "_Normal visning"
msgid "_Open Message"
msgstr "_Öppna meddelande"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
+msgid "_Tools"
+msgstr "V_erktyg"
+
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng detta fönster"
@@ -12938,8 +13116,8 @@ msgstr "Stäng detta fönster"
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -13101,36 +13279,31 @@ msgid "_Cc Field"
msgstr "_Kopiefältet"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
-msgid "_Debug"
-msgstr "Fels_ök"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Delete all"
msgstr "_Ta bort alla"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
msgstr "_Frånfältet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "_Svara till-fältet"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Säkerhet"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
@@ -13263,8 +13436,8 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Avsluta programmet"
#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Import an external file format"
-msgstr "Importera ett externt filformat"
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr ""
#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Move this folder to another place"
@@ -13335,8 +13508,9 @@ msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Gå till mapp..."
#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Import File..."
-msgstr "_Importera fil..."
+#, fuzzy
+msgid "_Import..."
+msgstr "Importerar..."
#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Move..."
@@ -13351,18 +13525,23 @@ msgid "_New Folder"
msgstr "_Ny mapp"
#: ui/evolution.xml.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Pilot Settings..."
+msgstr "_E-postinställningar..."
+
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "_Byt namn..."
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Genväg"
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Genvägsrad"
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "A_rbeta frånkopplad"
@@ -13459,11 +13638,11 @@ msgstr "MTOTFLS"
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:445
msgid "Today"
msgstr "Idag"
@@ -13606,21 +13785,61 @@ msgstr "Server för personlig adressbok"
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Server för personlig kalender; kalenderfabrik"
-#: wombat/wombat.c:175
+#: wombat/wombat.c:176
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): kunde inte initiera GNOME-VFS"
-#: wombat/wombat.c:187
+#: wombat/wombat.c:188
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME"
-#: wombat/wombat.c:200
+#: wombat/wombat.c:201
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder"
-#~ msgstr "Kan inte få mapp: %s: %s"
+#~ msgid "_Calendar Information:"
+#~ msgstr "kalenderinformation"
+
+#~ msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"."
+
+#~ msgid "before start of appointment"
+#~ msgstr "innan start på möte"
+
+#~ msgid "after start of appointment"
+#~ msgstr "efter start på möte"
+
+#~ msgid "before end of appointment"
+#~ msgstr "före slut på möte"
+
+#~ msgid "Evolution Shortcuts"
+#~ msgstr "Evolutiongenvägar"
+
+#~ msgid "Each account must have a different name."
+#~ msgstr "Varje konto måste ha ett unikt namn."
+
+#~ msgid "Message _preview should be displayed by default"
+#~ msgstr "Meddelande_förhandsgranskningen ska visas som standard"
+
+#~ msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
+#~ msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard"
+
+#~ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+#~ msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut"
+
+#~ msgid "Delete folder '%s'"
+#~ msgstr "Ta bort mappen \"%s\""
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Byt namn"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "Fels_ök"
+
+#~ msgid "_Import File..."
+#~ msgstr "_Importera fil..."
#~ msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
#~ msgstr "Kan inte få tag i lokalt lagringsutrymme. Detta borde aldrig hända."
@@ -14387,9 +14606,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Renaming old folder and opening"
#~ msgstr "Byter namn på gammal mapp och öppnar"
-#~ msgid "Copying messages"
-#~ msgstr "Kopierar meddelanden"
-
#~ msgid "Evolution progress"
#~ msgstr "Evolutionförlopp"
@@ -14585,9 +14801,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M"
#~ msgstr "%a %d %b / %H.%M"
-#~ msgid "Unknown observation time"
-#~ msgstr "Okänd observationstid"
-
#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Lugnt"
@@ -14630,9 +14843,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Moving folder %s to %s"
#~ msgstr "Flyttar mappen %s till %s"
-#~ msgid "Copying folder %s to %s"
-#~ msgstr "Kopierar mappen %s till %s"
-
#~ msgid "Activate this shortcut"
#~ msgstr "Aktivera denna genväg"
@@ -16066,9 +16276,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo"
#~ msgid "Cannot copy data to output file: %s"
#~ msgstr "Kan inte kopiera data till utdatafil: %s"
-#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
-#~ msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s"
-
#~ msgid "Could not rename folder `%s': %s"
#~ msgstr "Kunde inte byta namn på mappen \"%s\": %s"