aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po6636
1 files changed, 4350 insertions, 2286 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fe68ceaa21..63ea28e89e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
+#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi."
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır."
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595
msgid "Card: "
msgstr "Kart: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597
msgid ""
"\n"
"Name: "
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598
msgid ""
"\n"
" Prefix: "
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Önek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599
msgid ""
"\n"
" Given: "
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Verilen: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600
msgid ""
"\n"
" Additional: "
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601
msgid ""
"\n"
" Family: "
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Aile: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602
msgid ""
"\n"
" Suffix: "
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Sonek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doğum Günü: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627
msgid ""
"\n"
"Address:"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Adres:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629
msgid ""
"\n"
" Postal Box: "
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kutusu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630
msgid ""
"\n"
" Ext: "
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Diğer: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631
msgid ""
"\n"
" Street: "
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Cadde: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632
msgid ""
"\n"
" City: "
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Şehir: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633
msgid ""
"\n"
" Region: "
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Bölge: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634
msgid ""
"\n"
" Postal Code: "
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Posta Kodu: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635
msgid ""
"\n"
" Country: "
@@ -144,13 +145,13 @@ msgstr ""
"\n"
" Ülke: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefonlar:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telefon:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:\n"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
"\n"
"E-posta:"
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Postalayıcı: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaman Dilimi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Coğrafi Konum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
@@ -214,7 +215,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meslek: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739
msgid ""
"\n"
"Org: "
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurum: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740
msgid ""
"\n"
" Name: "
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
"\n"
" İsim: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741
msgid ""
"\n"
" Unit: "
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742
msgid ""
"\n"
" Unit2: "
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite2: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743
msgid ""
"\n"
" Unit3: "
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite3: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744
msgid ""
"\n"
" Unit4: "
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ünite5: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748
msgid ""
"\n"
"Categories: "
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sınıflar: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749
msgid ""
"\n"
"Comment: "
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Özel Dizi: "
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775
+#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
@@ -317,8 +318,8 @@ msgstr "%s için VCard"
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58
@@ -333,20 +334,20 @@ msgstr "İmleç yüklenemedi\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook yüklenmedi\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Wombat başlatılamadı"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı"
@@ -394,194 +395,206 @@ msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi"
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP Sunucusu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
-msgid "File"
-msgstr "Dosya"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175
+#: shell/e-shortcuts.c:1048
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "_Bağlantı"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing contact information"
+msgstr ""
+"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
+"%s"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "New Contact"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386
+#, fuzzy
+msgid "New _Contact"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
-msgid "One"
-msgstr "Biri"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Subtree"
-msgstr "Alt Ağaç"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387
+#, fuzzy
+msgid "New Contact _List"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Bilinmeyen saha türü"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Adres Defterini Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bağlantı DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
+msgid "389"
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr "Bind DN yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Hesap"
-#. Remember the password?
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
-#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Bu parolayı hatırla"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "Host:"
-msgstr "Makina:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr "Makine yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Kök DN:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
+msgid "Base"
+msgstr "Temel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr "Root DN yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Temel"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "De_lete"
+msgstr "Sil"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr "Port yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
+msgid "One"
+msgstr "Biri"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
-msgid "Search Scope:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Search _base:"
msgstr "Arama Sahası:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Kimlik Denetimi:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
-msgid "Advanced LDAP Options"
-msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Path:"
-msgstr "Yol:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Search s_cope: "
+msgstr "Arama Sahası:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr "Yol yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "İsimleri Seçin"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Eğer yoksa yol oluştur."
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sub"
+msgstr "Pz"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Adres Defterini Düzenle"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14
+msgid "The information below is required in order to add an addressbook. "
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Adres Defterine Ekle"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15
+msgid "This information is not required for most ldap servers. "
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16
msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
-#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
+"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used "
+"in a search. Contact your server administrator for more information."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr "İsim yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17
+msgid ""
+"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your "
+"server administrator for more information."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18
+msgid "This is the name of the server where your addressbook is located."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr "Açıklama yardım metni"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19
+msgid "This is the port that your ldap server uses."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Adres Defteri Kaynakları"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20
+msgid ""
+"This name will be used to identify your account. It is for display purposes "
+"only."
+msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "De_lete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+msgid "_Account name:"
+msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:108
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23
+#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution.xml.h:46
+#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_My server requires authentication"
+msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "_Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "_Server name:"
+msgstr "Sunucu Mesajı:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138
msgid "Other Contacts"
msgstr "Diğer Bağlantılar"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s için parolayı girin"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your email address and password for access to %s"
+msgstr "%s için parolanızı girin"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Authentication"
+msgstr "Kimlik Denetimi"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-posta Adresi:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
@@ -590,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n"
"ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -602,7 +615,7 @@ msgstr ""
"programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n"
"ile kurmalısınız:\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
@@ -610,41 +623,66 @@ msgstr ""
"Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n"
"olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Herhangi bir alanın içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643
msgid "Name contains"
msgstr "İsim içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644
msgid "Email contains"
msgstr "E-posta içeriği"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557
-msgid "Category contains"
-msgstr "Kategori içeriği"
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Category is"
+msgstr "Kategoriler"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707
+#. We attach subitems below
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Gelişmiş..."
+
+#. All, unmatched, separator
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Any Category"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI"
+#.
+#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
+#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
+#. * card.
+#.
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(hiçbiri)"
+
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603
msgid "Primary Email"
msgstr "Birincil E-posta Adresi"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860
msgid "Email 2"
msgstr "2. E-posta Adresi"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861
msgid "Email 3"
msgstr "3. E-posta Adresi"
@@ -666,19 +704,19 @@ msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle"
msgid "Querying Addressbook..."
msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..."
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Bağlantılara Ekle"
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989
+#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "E-posta Adresini Birleştir"
@@ -699,13 +737,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401
-#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -717,35 +752,55 @@ msgstr "Tümünü Sil"
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368
#, fuzzy
msgid "Unnamed Contact"
msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487
msgid "Unable to get local storage. This should never happen."
msgstr ""
+#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560
+msgid "Select Contacts from Addressbook"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "İleti Alıcıları"
+#, fuzzy
+msgid "C_ontaining:"
+msgstr "içerir"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Select Names"
-msgstr "İsimleri Seçin"
+#, fuzzy
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "_Bağlantı"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select name from _folder:"
-msgstr "_Dizinden isim seçin:"
+#, fuzzy
+msgid "F_ind"
+msgstr "Bul:"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
+msgid "Select Names"
+msgstr "İsimleri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
+msgid "Show contacts matching the following criteria:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
msgid "_Category:"
msgstr "_Kategori:"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5
-#: mail/mail-search-dialogue.c:113
-msgid "_Search"
-msgstr "_Ara"
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Dizin"
+
+#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Message Recipients:"
+msgstr "İleti Alıcıları"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
msgid "Anni_versary:"
@@ -760,8 +815,8 @@ msgid "Business _Fax"
msgstr "İşyeri _Faksı"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategoriler..."
@@ -770,16 +825,16 @@ msgid "Contact Editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "File As:"
+#, fuzzy
+msgid "File A_s:"
msgstr "Farklı Dosyala:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -804,239 +859,1237 @@ msgstr "Telefon Türleri"
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web adresi:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "_Address..."
msgstr "_Adres..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Sekreterinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Doğum günü:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Bağlantılar..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306
-#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8
+#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Department:"
msgstr "_Bölüm:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Tam İsim..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Job title:"
msgstr "_Meslek tanımı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Menejerinin adı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Mobile"
msgstr "_Cep"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Lakap:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Office:"
msgstr "_Ofis:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Profession:"
msgstr "_Uzmanlık alanı:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Eş:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_Web page address:"
+msgstr "Web adresi:"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Bağlantıyı Sil?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629
msgid "Business"
msgstr "Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
msgid "Business 2"
msgstr "2. Meslek"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848
msgid "Business Fax"
msgstr "İşyeri Faksı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565
msgid "Callback"
msgstr "Geri Arama"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566
msgid "Car"
msgstr "Araba"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630
msgid "Home"
msgstr "Ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569
msgid "Home 2"
msgstr "2. ev"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev Faksı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572
msgid "Mobile"
msgstr "Cep"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564
-#: mail/mail-config.glade.h:64
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631
+#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka Fakslar"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576
msgid "Primary"
msgstr "İlk"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
+msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267
msgid "Edit Full"
msgstr "Tümünü Düzenle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835
msgid "Full Name"
msgstr "Tam İsim"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299
msgid "E-mail"
msgstr "E-posta"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"%s already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "_2. Adres:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Yardımcı"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+msgid "Albania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+msgid "Algeria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+msgid "American Samoa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Andorra"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Angola"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Anguilla"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Otomatik"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Antigua And Barbuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Argentina"
+msgstr "Konum"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+msgid "Armenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+msgid "Aruba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Austria"
+msgstr "Ağustos"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17
+msgid "Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18
+msgid "Bahrain"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19
+msgid "Bangladesh"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20
+msgid "Barbados"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Belarus"
+msgstr "yıl"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22
+msgid "Belgium"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belize"
+msgstr "Boyut"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Gönderiliyor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25
+msgid "Bermuda"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26
+msgid "Bhutan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27
+msgid "Bolivia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28
+msgid "Bosnia And Herzegowina"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29
+msgid "Botswana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Brazil"
+msgstr "E-posta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35
+msgid "Bulgaria"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37
+msgid "Burundi"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38
+msgid "Cambodia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39
+msgid "Cameroon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41
+msgid "Cape Verde"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43
+msgid "Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Araba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45
msgid "Check Address"
msgstr "Adresi Denetle"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Chile"
+msgstr "Dosya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47
+#, fuzzy
+msgid "China"
+msgstr "Araba"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48
+msgid "Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50
+msgid "Colombia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Düzenle"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Kopyalanıyor"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53
+msgid "Cook Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54
+msgid "Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56
msgid "Countr_y:"
msgstr "Ü_lke:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57
+msgid "Croatia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59
+msgid "Cyprus"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61
+msgid "Denmark"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62
+msgid "Djibouti"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63
+msgid "Dominica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65
+msgid "East Timor"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66
+msgid "Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68
+msgid "El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70
+msgid "Eritrea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71
+msgid "Estonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72
+msgid "Ethiopia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75
+msgid "Fiji"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "ABD"
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "İptal"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78
+msgid "French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79
+msgid "French Polynesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81
+msgid "Gabon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82
+msgid "Gambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83
+msgid "Georgia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85
+msgid "Ghana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86
+msgid "Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Greece"
+msgstr "hafta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Grenada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "öö"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92
+msgid "Guatemala"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Genel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94
+msgid "Guinea-bissau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95
+msgid "Guyana"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Haiti"
+msgstr "E-posta"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97
+msgid "Heard And McDonald Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98
+msgid "Holy See"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Honduras"
+msgstr "saat"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Hungary"
+msgstr "Pazar"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102
+msgid "Iceland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104
+msgid "Indonesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110
+msgid "Jordan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112
+msgid "Kenya"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113
+msgid "Kiribati"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114
+msgid "Kuwait"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "En Düşük"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117
+msgid "Latvia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118
+msgid "Lebanon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "En Düşük"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "Nisan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122
+msgid "Lithuania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Mart"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125
+msgid "Macedonia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126
+msgid "Madagascar"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "İleti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128
+msgid "Malaysia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129
+msgid "Maldives"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "İleti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Malta"
+msgstr "İleti"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133
+msgid "Martinique"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134
+msgid "Mauritania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Marjin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayıs"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138
+msgid "Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Monaco"
+msgstr "Pazartesi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140
+msgid "Mongolia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141
+msgid "Montserrat"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142
+msgid "Morocco"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Cep"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Yönetici"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146
+msgid "Nauru"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Nepal"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Konumu _Seç"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Yeni Bağlantı:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152
+msgid "Nicaragua"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Yüksek"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nisan"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "dakika"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Norway"
+msgstr "Şimdi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159
+msgid "Oman"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Yapıştır"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161
+msgid "Palau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Panama"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Peru"
+msgstr "Kağıt"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166
+msgid "Philippines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167
+msgid "Pitcairn"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Poland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portre"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Qatar"
+msgstr "sonra"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172
+msgid "Republic Of Korea"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173
+msgid "Republic Of Moldova"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Reunion"
+msgstr "Bölümler"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175
+msgid "Romania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176
+msgid "Russian Federation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178
+msgid "Saint Kitts And Nevis"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180
+msgid "Saint Vincent And The Grena-dines"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Samoa"
+msgstr "Sakla"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182
+msgid "San Marino"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183
+msgid "Sao Tome And Principe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Genel"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189
+msgid "Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190
+msgid "Slovenia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "Normal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193
+msgid "South Africa"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194
+msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Spain"
+msgstr "Kumlu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197
+msgid "St. Helena"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198
+msgid "St. Pierre And Miquelon"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Paz"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Lakap"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201
+msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Sweden"
+msgstr "Görünen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204
+msgid "Switzerland"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Yağmurlu"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Görev Listesi"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Thailand"
+msgstr "Finlandiya"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "Alıcı"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209
+msgid "Tokelau"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Tonga"
+msgstr "Kasırga"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211
+msgid "Trinidad And Tobago"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212
+msgid "Tunisia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "Sal"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Çöp"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215
+msgid "Turks And Caicos Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216
+msgid "Tuvalu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221
+msgid "United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222
+msgid "United Republic Of Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223
+#, fuzzy
+msgid "United States"
+msgstr "(Başlıksız İleti)"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225
+msgid "Uruguay"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227
+msgid "Vanuatu"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228
+msgid "Venezuela"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "İsimleri Seçin"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230
+msgid "Wallis And Futuna Islands"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231
+msgid "Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Yemen"
+msgstr "Görünen"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234
+msgid "Zambia"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237
msgid "_City:"
msgstr "Ş_ehir:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Posta Kutusu:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Bölge:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Posta _Numarası:"
@@ -1127,6 +2180,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr ""
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Sil"
@@ -1137,7 +2191,7 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229
#, fuzzy
msgid "Contact List Editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
@@ -1147,7 +2201,7 @@ msgid "Add Anyway"
msgstr "Ekle Gitsin"
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Çift Bağlantı Bulundu"
@@ -1168,14 +2222,19 @@ msgstr ""
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Change Anyway"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Değiştirilen Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Çakışan Bağlantı:"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4
+#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
@@ -1183,13 +2242,13 @@ msgstr ""
"Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n"
"Yine de eklemek istiyor musunuz?"
-#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Change Anyway"
-msgstr "Değiştir"
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "Gelişmiş Arama"
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
-#: mail/mail-search.c:258
+#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152
+#: mail/mail-search.c:260
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@@ -1301,42 +2360,52 @@ msgstr "y"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
-msgid "Send contact to other"
-msgstr "Bağlantıyı başkasına gönder"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Open"
+msgstr "Aç"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
-msgid "Send message to contact"
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Forward Contact"
+msgstr "_Eklentiyle Yönlendir"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Bağlantıya ileti gönder"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Print Envelope"
msgstr "Zarfı Yazdır"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267
-#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8
+#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
@@ -1352,7 +2421,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Kaynaklar"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652
+#: shell/e-storage.c:515
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -1361,7 +2431,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Repository offline"
msgstr "Çevrimdışı çalış"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin yok"
@@ -1380,8 +2450,11 @@ msgid "Protocol not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Canceled"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545
+#: camel/camel-service.c:581
+msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42
@@ -1410,131 +2483,131 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218
msgid "Error removing card"
msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834
msgid "File As"
msgstr "Farklı Dosyala"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837
msgid "Primary Phone"
msgstr "İlk Telefon"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreter Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839
msgid "Business Phone"
msgstr "İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840
msgid "Callback Phone"
msgstr "Geri Arama Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841
msgid "Company Phone"
msgstr "Şirket Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842
msgid "Home Phone"
msgstr "Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844
msgid "Business Address"
msgstr "İşyeri Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845
msgid "Home Address"
msgstr "Ev Adresi"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Cep Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847
msgid "Car Phone"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850
msgid "Business Phone 2"
msgstr "2. İş Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851
msgid "Home Phone 2"
msgstr "2. Ev Telefonu"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853
msgid "Other Phone"
msgstr "Diğer Telefonlar"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859
msgid "Other Address"
msgstr "Diğer Adres"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862
msgid "Web Site"
msgstr "Web Sayfası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Department"
msgstr "Bölüm"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864
msgid "Office"
msgstr "Ofis"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865
msgid "Title"
msgstr "Sıfat"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866
msgid "Profession"
msgstr "Uzmanlık alanı"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867
msgid "Manager"
msgstr "Yönetici"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869
msgid "Nickname"
msgstr "Lakap"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870
msgid "Spouse"
msgstr "Eş"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Web Sayfası"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215
msgid "Done."
msgstr "Tamamlandı."
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247
msgid "Removing cards..."
msgstr "Kartlar siliniyor..."
@@ -1730,6 +2803,23 @@ msgstr "Genişlik:"
msgid "_Font..."
msgstr "Yazıtipi..."
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Print cards"
+msgstr "Takvimi yazdır"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111
+#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Print card"
+msgstr "Takvimi yazdır"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216
+#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Print envelope"
+msgstr "Zarfı Yazdır"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548
msgid "Error while communicating with calendar server"
@@ -1884,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "GNOME başlatılamıyor"
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70
+#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor"
@@ -1892,149 +2982,140 @@ msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor"
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:402
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:414
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
-#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289
+#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:426
#, fuzzy
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%d %b %a"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:425
-msgid "%B"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "d"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452
+#, fuzzy
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %A"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:586
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:442
+#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
+
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:604
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307
-msgid "Public"
-msgstr "Genel"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Private"
msgstr "Özel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309
+#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223
-#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306
+msgid "Public"
+msgstr "Genel"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "N"
msgstr "K"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:497
+#: calendar/gui/calendar-model.c:454
msgid "S"
msgstr "G"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "E"
msgstr "D"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:499
+#: calendar/gui/calendar-model.c:456
msgid "W"
msgstr "B"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625
+#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1708
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624
+#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1624
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623
+#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-msgid "Transparent"
-msgstr "Şeffaf"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Free"
+msgstr "hafta"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opak"
+#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
+msgid "Busy"
+msgstr "Meşgul"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
+#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
+#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "In Progress"
msgstr "İşlemde"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
+#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544
-#: camel/camel-service.c:580
-msgid "Cancelled"
-msgstr "İptal Edildi"
-
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307
+#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316
+#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
+#: calendar/gui/calendar-model.c:847
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -2045,27 +3126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:981
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1291
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134
-#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61
-#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1087
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1011
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -2075,42 +3136,49 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1127
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır."
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1168
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1092
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır."
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1222
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
+#. An empty string is the same as 'None'.
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417
+#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392
+#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1710
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1626
msgid "Recurring"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1712
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1628
msgid "Assigned"
msgstr "Görevlendirildi"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -2130,30 +3198,86 @@ msgstr "Hafta Görünümü"
msgid "Month View"
msgstr "Ay Görünümü"
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Özet içeriği"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+msgid "Description contains"
+msgstr "Açıklama içeriği"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+msgid "Comment contains"
+msgstr "Yorum içeriği"
+
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
+msgid "Unmatched"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046
+msgid "Calendar"
+msgstr "Takvim"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:55
+msgid "Folder containing appointments and events"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228
+#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047
+#: views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "Tasks"
+msgstr "Görevler"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing to-do items"
+msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Yeni bir randevu yarat"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400
+#, fuzzy
+msgid "New _Appointment"
+msgstr "Yeni Randevu"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Yeni bir görev yarat"
+
+#: calendar/gui/component-factory.c:409
+#, fuzzy
+msgid "New _Task"
+msgstr "Yeni Görev"
+
#: calendar/gui/control-factory.c:128
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357
#, fuzzy
msgid "Audio Alarm Options"
msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366
#, fuzzy
msgid "Message Alarm Options"
msgstr "İleti Alıcıları"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375
#, fuzzy
msgid "Mail Alarm Options"
msgstr "%s'ten E-posta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384
msgid "Program Alarm Options"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393
msgid "Unknown Alarm Options"
msgstr ""
@@ -2204,114 +3328,120 @@ msgstr "saat"
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334
msgid "1 day"
msgstr "1 gün"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
msgid "1 week"
msgstr "1 hafta"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 hour"
msgstr "1 saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354
msgid "1 second"
msgstr "1 saniye"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
msgid "Play a sound"
msgstr "Bir ses çal"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Display a message"
msgstr "Sonraki iletiyi göster"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Send an email"
msgstr "Bir e-posta gönder"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
msgid "Run a program"
msgstr "Bir program çalıştır"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224
+#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409
#, fuzzy
msgid "before start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412
#, fuzzy
msgid "after start of appointment"
msgstr " randevunun başlangıcından sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422
#, fuzzy
msgid "before end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden önce"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425
#, fuzzy
msgid "after end of appointment"
msgstr " randevunun bitiminden sonra"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
msgid "Basics"
msgstr "Temel"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:298
msgid "Date/Time:"
msgstr "Tarih/Zaman:"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Özet:"
@@ -2320,12 +3450,11 @@ msgstr "Özet:"
msgid "_Options..."
msgstr "_Seçenekler"
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "sonra"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "önce"
@@ -2342,7 +3471,7 @@ msgstr "randevu sonu"
msgid "hour(s)"
msgstr "saat"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
@@ -2359,193 +3488,226 @@ msgid "10 minutes"
msgstr "10 dakika"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 saat (öö/ös)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "30 minutes"
msgstr "30 dakika"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "60 minutes"
msgstr "60 dakika"
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Calendar and Tasks Settings"
+msgstr "E-posta Ayarları..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "Color for overdue tasks"
+msgstr "Tamamlanamayan görevlerin rengi"
+
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple."
+msgid "Color for tasks due today"
+msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985
-msgid "Calendar"
-msgstr "Takvim"
+#, fuzzy
+msgid "Create new appointments with a default _reminder"
+msgstr "Yeni bir randevu yarat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Takvim Tercihleri"
+#, fuzzy
+msgid "Days"
+msgstr "Gün"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "Color for overdue tasks"
-msgstr "Tamamlanamayan görevlerin rengi"
+#, fuzzy
+msgid "First day of wee_k:"
+msgstr "Haftanın ilk günü:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Color for tasks due today"
-msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
+msgid "Friday"
+msgstr "Cuma"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors for Tasks"
-msgstr "Görevler için Renkler"
+#, fuzzy
+msgid "Hours"
+msgstr "saat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "Hafta sonlarını ay görüntülemesinde sıkıştır"
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "dakika"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "Gün Gezgincisi"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "Monday"
+msgstr "Pazartesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Öntanımlılar"
+#, fuzzy
+msgid "O_verdue tasks:"
+msgstr "Zamanı geçen görevler"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Display"
-msgstr "Gösterim"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
+msgid "Saturday"
+msgstr "Cumartesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "End of day:"
-msgstr "Gün sonu:"
+#, fuzzy
+msgid "Show appointment _end times in week and month views"
+msgstr "Randevu bitiş tarihlerini hafta ve ay şeklinde göster"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Haftanın ilk günü:"
+#, fuzzy
+msgid "Show week _numbers in date navigator"
+msgstr "Hafta numaralarını göster"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "Fri"
-msgstr "Cum"
+#, fuzzy
+msgid "Sta_rt of day:"
+msgstr "Günün başlangıcı:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
-msgid "Friday"
-msgstr "Cuma"
+#, fuzzy
+msgid "Su_n"
+msgstr "Paz"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pazar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-msgid "Mon"
-msgstr "Pzt"
+#, fuzzy
+msgid "T_hu"
+msgstr "Per"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
+#, fuzzy
+msgid "T_ue"
+msgstr "Sal"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Notification Options"
-msgstr "Bildirim Seçenekleri"
+#, fuzzy
+msgid "Tas_ks due today:"
+msgstr "Bugünün işleri"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Overdue tasks"
-msgstr "Zamanı geçen görevler"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
+msgid "Thursday"
+msgstr "Perşembe"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Tüm randevularımı hatırlat"
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "Zaman Dilimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Sat"
-msgstr "Cmt"
+#, fuzzy
+msgid "Time di_visions:"
+msgstr "Zaman bölmeleri:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
+msgid "Time format:"
+msgstr "Zaman biçimi:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Randevu bitiş tarihlerini hafta ve ay şeklinde göster"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Salı"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Hafta numaralarını göster"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Çarşamba"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Günün başlangıcı:"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "Work Week"
+msgstr "Çalışma Haftası"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-msgid "Sun"
-msgstr "Paz"
+#, fuzzy
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12 saat (öö/ös)"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
+#, fuzzy
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24 saat"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-msgid "Task List"
-msgstr "Görev Listesi"
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Tasks due today"
-msgstr "Bugünün işleri"
+#, fuzzy
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "Hafta sonlarını ay görüntülemesinde sıkıştır"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-msgid "Thu"
-msgstr "Per"
+#, fuzzy
+msgid "_Display"
+msgstr "Gösterim"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968
-msgid "Thursday"
-msgstr "Perşembe"
+#, fuzzy
+msgid "_End of day:"
+msgstr "Gün sonu:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#, fuzzy
+msgid "_Fri"
+msgstr "Cum"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Zaman bölmeleri:"
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Genel"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Time format:"
-msgstr "Zaman biçimi:"
+#, fuzzy
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "_Silenen İletileri Gizle"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Time zone:"
-msgstr "Zaman Dilimi:"
+#, fuzzy
+msgid "_Mon"
+msgstr "Pzt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-msgid "Tue"
-msgstr "Sal"
+#, fuzzy
+msgid "_Other"
+msgstr "Diğer"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Salı"
+#, fuzzy
+msgid "_Sat"
+msgstr "Cmt"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Wed"
-msgstr "Çar"
+#, fuzzy
+msgid "_Task List"
+msgstr "Görev Listesi"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarşamba"
+#, fuzzy
+msgid "_Wed"
+msgstr "Çar"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Work Week"
-msgstr "Çalışma Haftası"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "dakika önce (oluşmadan)."
+#, fuzzy
+msgid "before the start of the appointment"
+msgstr " randevunun başlangıcından önce"
#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52
msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?"
@@ -2612,63 +3774,58 @@ msgstr ""
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116
msgid " to "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120
msgid " (Completed "
msgstr " (Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122
msgid "Completed "
msgstr "Tamamlanan "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127
msgid " (Due "
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129
msgid "Due "
msgstr "Tarihe göre "
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462
#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Toplantıyı düzenle"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Randevular"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Görevler"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487
#, fuzzy
msgid "No summary"
msgstr "İleti özeti"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497
-#: mail/mail-display.c:98
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490
+#: mail/mail-display.c:99
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501
-#: mail/mail-display.c:102
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496
+#: mail/mail-display.c:103
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -2676,12 +3833,12 @@ msgstr ""
"Aynı isimde bir dosya zaten var\n"
"Üzerine yazılsın mı?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077
msgid "Unable to obtain current version!"
msgstr ""
@@ -2727,44 +3884,35 @@ msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?"
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Gerçekten %s günlük girdisini silmek istiyor musunuz?"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgid "Addressbook..."
+msgstr "Adres Defteri"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Bölümler:"
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Görevi Dağıt"
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Time Zones"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zaman Dilimi: "
-
-#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-" Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Silinen"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156
msgid "Appointment"
msgstr "Randevu"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
msgid "Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166
msgid "Recurrence"
msgstr "Tekrarlama"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"
@@ -2772,175 +3920,191 @@ msgstr "Toplantı"
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Tüm gün olayları"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "B_usy"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Sınıflandırma"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Con_fidential"
+msgstr "Gizli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Date & Time"
msgstr "Tarih & Zaman"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "F_ree"
+msgstr "hafta"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Pri_vate"
msgstr "Ö_zel"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Genel"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show Time As"
+msgstr "Göster"
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Ö_zet:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Gizli"
-
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "_End time:"
msgstr "B_itiş tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_Start time:"
msgstr "B_aşlangıç tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251
msgid "Individual"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grup adı:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Kağıt kaynağı:"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254
msgid "Room"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
#, fuzzy
msgid "Chair"
msgstr "Araba"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
#, fuzzy
msgid "Required Participant"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
#, fuzzy
msgid "Optional Participant"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
msgid "Non-Participant"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Bir Eylem Seçin"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "Silinen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300
#, fuzzy
msgid "Delegated"
msgstr "Silinen"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698
#, fuzzy
msgid "In Process"
msgstr "İşlemde"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737
msgid "That person is already attending the meeting!"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Chair Persons"
msgstr "Araç Telefonu"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962
#, fuzzy
msgid "Required Participants"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
#, fuzzy
msgid "Optional Participants"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842
msgid "Non-Participants"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920
#, fuzzy
msgid "Sent By:"
msgstr "Gönderildi"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471
#, fuzzy
msgid "_Delegate To..."
msgstr "Sil..."
@@ -2985,19 +4149,18 @@ msgid "Role"
msgstr "Görevler"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Kurum:"
@@ -3042,13 +4205,14 @@ msgstr " "
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275
msgid "occurrences"
msgstr "tekrarlar"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Özel tekrar"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "A_dd"
+msgstr "Ekle"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
@@ -3059,26 +4223,33 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "İstisnalar"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Tekrarlama yok"
-
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Tekrarlama Kuralı"
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Basit tekrar"
+#, fuzzy
+msgid "_Custom recurrence"
+msgstr "Özel tekrar"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "Değiştir"
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_No recurrence"
+msgstr "Tekrarlama yok"
+
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Simple recurrence"
+msgstr "Basit tekrar"
+
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "için"
@@ -3120,166 +4291,162 @@ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delegated From:"
-msgstr "Görevi Dağıt"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "_Biten %:"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Delegated To:"
-msgstr "Görevi Dağıt"
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Tamamlama Tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "No one"
-msgstr "Yok"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "İşlem"
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130
-msgid "Task"
-msgstr "Görev"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Ö_ncelik:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "_Biten %:"
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Durum:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
-msgid "Progress"
-msgstr "İşlem"
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Assignment"
+msgstr "Görevlendirildi"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "_Başlangıç Tarihi:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Gizli"
+
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Tarihe Göre:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Ö_ncelik:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Durum:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "%0"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "%10"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "%20"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "%30"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "%40"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "%60"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "%70"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "%80"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "%90"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Kes"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Bitmiş olarak işaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865
#, fuzzy
msgid "_Delete this Task"
msgstr "Bu görevi sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
#, fuzzy
msgid "_Mark Tasks as Complete"
msgstr "Görevleri bitmiş olarak işaretle"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Seçilen görevleri sil"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137
-msgid "Click here to add a task"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a task"
msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "_Biten %:"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Alarms"
msgstr "Uyarılar"
@@ -3313,23 +4480,23 @@ msgstr "Coğrafi Konum"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
+#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044
+#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
#, fuzzy
msgid "Task sort"
msgstr "Görev Listesi"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
-msgid "Transparency"
-msgstr "Şeffaflık"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -3341,151 +4508,260 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452
msgid "%A %d %B"
msgstr "%d %B %A"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309
+#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324
#: calendar/gui/print.c:759
msgid "am"
msgstr "öö"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312
+#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327
#: calendar/gui/print.c:761
msgid "pm"
msgstr "ös"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "New _Appointment"
-msgstr "Yeni Randevu"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to _Today"
msgstr "_Bugüne Git"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258
#, fuzzy
msgid "_Go to Date..."
msgstr "Tarihe Git..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266
#, fuzzy
msgid "_Delete this Appointment"
msgstr "Bu Randevuyu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293
#, fuzzy
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Bu Oluşumu Sil"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195
+#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295
#, fuzzy
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
-msgid "This is an event that can be added to your calendar."
-msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
+msgstr "Son toplantı bilgisini al"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:697
-msgid "This is a meeting request."
-msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Information"
+msgstr "Seçimlik Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:622
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Proposal"
+msgstr "Toplantı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:700
-msgid "This is one or more additions to a current meeting."
-msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:627
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:703
-msgid "This is a request for the latest event information."
-msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Update"
+msgstr "Toplantı _bitiş saati:"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:706
-msgid "This is a reply to a meeting request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
+msgstr "Son toplantı bilgisini al"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
+msgid "Meeting Update Request"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request."
msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:709
-msgid "This is an event cancellation."
-msgstr "Bu bir olay iptalidir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Reply"
+msgstr "Toplantı"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
-msgid "The message is not understandable."
-msgstr "Bu ileti anlaşılır değil."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:642
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "This is an task that can be added to your calendar."
-msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:643
+#, fuzzy
+msgid "Meeting Cancellation"
+msgstr "Bir Eylem Seçin"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:740
-msgid "This is a task request."
-msgstr "Bu bir görev isteğidir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:743
-msgid "This is a request for the latest task information."
-msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Bad Meeting Message"
+msgstr "İletide Bul"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:746
-msgid "This is a reply to a task request."
-msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:665
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published task information."
+msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:749
-msgid "This is an task cancellation."
-msgstr "Bu bir görev iptalidir."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Task Information"
+msgstr "Bilgi"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:771
-msgid "This is freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:670
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:774
-msgid "This is a request for freebusy information."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:671
+msgid "Task Proposal"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
-msgid "This is a reply to a freebusy request."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:675
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:834
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Task Update"
+msgstr "daha önce"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:853
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:680
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
+msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
-msgid "The information contained in this attachment was not valid"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:681
+msgid "Task Update Request"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:989
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:685
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Task Reply"
+msgstr "Cevapla"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:690
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Task Cancellation"
+msgstr "Bu bir görev iptalidir."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Bad Task Message"
+msgstr "Takvim Mesajı"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:714
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Information"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
+msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Request"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request."
+msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır."
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy Reply"
+msgstr "Web Sayfası"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Bad Free/Busy Message"
+msgstr "İletiyi Yazdır"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:940
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Update complete\n"
+msgstr "Tamamlama Tarihi:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
msgstr "Bu öğe takvim dosyasından silinemedi!\n"
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Removal Complete"
+msgstr "_Biten %:"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Item sent!\n"
+msgstr "Gönderilme tarihi"
+
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031
+msgid "The item could not be sent!\n"
+msgstr ""
+
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
@@ -3523,44 +4799,27 @@ msgstr "bitiş-tarihi"
msgid "date-start"
msgstr "başlangıç-tarihi"
-#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597
-#: calendar/gui/e-tasks.c:629
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:252
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategori:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:403
+#: calendar/gui/e-tasks.c:349
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi."
-#: calendar/gui/e-tasks.c:415
+#: calendar/gui/e-tasks.c:361
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor"
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Yeni Randevu..."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:999
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "`%s' dizini açılamadı."
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor"
@@ -3586,43 +4845,43 @@ msgid "Go To Date"
msgstr "Tarihe Git"
#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Bugüne Git"
+
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Ocak"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Haziran"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Kasım"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Ekim"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
+#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Eylül"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Go To Today"
-msgstr "Bugüne Git"
-
-#: calendar/gui/itip-utils.c:224
+#: calendar/gui/itip-utils.c:253
msgid "An organizer must be set."
msgstr ""
@@ -3778,12 +5037,6 @@ msgstr "Cu"
msgid "Sa"
msgstr "Ct"
-#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986
-#: views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "Tasks"
-msgstr "Görevler"
-
#. Day
#: calendar/gui/print.c:1815
#, fuzzy
@@ -3820,9 +5073,8 @@ msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi Yazdır"
#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380
-#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10
+#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Print Preview"
msgstr "Önizlemeyi Yazdır"
@@ -3834,7 +5086,7 @@ msgstr "Öğeyi Yazdır"
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazdırma Ayarları"
-#: calendar/gui/tasks-control.c:126
+#: calendar/gui/tasks-control.c:127
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si"
@@ -3876,6 +5128,109 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor."
msgid "SMTWTFS"
msgstr "PPSÇPCCP"
+#: calendar/pcs/query.c:218
+msgid "time-now expects 0 arguments"
+msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:242
+msgid "make-time expects 1 argument"
+msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:247
+msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
+msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır."
+
+#: calendar/pcs/query.c:255
+msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
+msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır"
+
+#: calendar/pcs/query.c:284
+msgid "time-add-day expects 2 arguments"
+msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:289
+#, fuzzy
+msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:296
+msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
+msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:323
+msgid "time-day-begin expects 1 argument"
+msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:328
+msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:355
+msgid "time-day-end expects 1 argument"
+msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:360
+msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:396
+msgid "get-vtype expects 0 arguments"
+msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:492
+msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
+msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:497
+#, fuzzy
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:504
+#, fuzzy
+msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
+msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:634
+msgid "contains? expects 2 arguments"
+msgstr "contains? iki argüman istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:639
+msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
+msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:646
+msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
+msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
+"\""
+msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:705
+#, fuzzy
+msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
+msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
+"argument to be a boolean false (#f)"
+msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:805
+#, fuzzy
+msgid "is-completed? expects 0 arguments"
+msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
+
+#: calendar/pcs/query.c:1008
+msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
@@ -3933,6 +5288,7 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Spool dizini işlenemedi"
#: camel/camel-filter-driver.c:667
+#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor"
@@ -3969,7 +5325,7 @@ msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s"
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s"
-#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458
+#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -3996,12 +5352,12 @@ msgstr ""
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir"
-#: camel/camel-folder-search.c:559
+#: camel/camel-folder-search.c:563
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s"
-#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
+#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu"
@@ -4117,13 +5473,13 @@ msgid "No plaintext to sign."
msgstr "İmzalanacak metin yok."
#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700
-#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288
+#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295
msgid "No password provided."
msgstr "Parola verilmedi"
#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706
-#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080
-#: camel/camel-pgp-context.c:1295
+#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087
+#: camel/camel-pgp-context.c:1302
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s"
@@ -4141,15 +5497,15 @@ msgstr "Doğrulanacak metin yok."
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1063
+#: camel/camel-pgp-context.c:1070
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Şifrelenecek metin yok."
-#: camel/camel-pgp-context.c:1089
+#: camel/camel-pgp-context.c:1096
msgid "No recipients specified"
msgstr "Alıcı belirtilmedi"
-#: camel/camel-pgp-context.c:1280
+#: camel/camel-pgp-context.c:1287
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "Açılacak şifre metni yok."
@@ -4183,7 +5539,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Bağlantı iptal edildi"
#: camel/camel-remote-store.c:255
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s"
@@ -4194,7 +5550,7 @@ msgstr "(bilinmeyen makine)"
#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413
#: camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386
msgid "Operation cancelled"
msgstr "İşlem iptal edildi"
@@ -4320,42 +5676,69 @@ msgstr "Bu seçenek sunucuya basit bir parola kullanarak bağlantı kuracaktır."
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu."
+#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34
+msgid "POP before SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36
+msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#, fuzzy
+msgid "POP Source URI"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111
+msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgstr ""
+
+#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
+msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgstr ""
+
#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s"
-#: camel/camel-service.c:154
+#: camel/camel-service.c:155
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:162
+#: camel/camel-service.c:163
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:170
+#: camel/camel-service.c:171
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor"
-#: camel/camel-service.c:548
+#: camel/camel-service.c:549
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Çözümleniyor: %s"
-#: camel/camel-service.c:575
+#: camel/camel-service.c:576
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "İsim çözümlemesinde hata: %s"
-#: camel/camel-service.c:600
+#: camel/camel-service.c:601
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı"
-#: camel/camel-service.c:602
+#: camel/camel-service.c:603
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata"
@@ -4368,12 +5751,12 @@ msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için"
-#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
+#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok"
-#: camel/camel-session.c:481
+#: camel/camel-session.c:483
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -4419,7 +5802,7 @@ msgstr "Mesajın açılmasında hata."
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Sertifika denetlenemedi."
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
@@ -4429,7 +5812,7 @@ msgstr ""
"Konu: %s"
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -4482,61 +5865,61 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435
#, fuzzy
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640
#, fuzzy
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
@@ -4550,7 +5933,7 @@ msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı"
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
@@ -4558,7 +5941,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor"
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"
@@ -4598,7 +5981,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor"
@@ -4609,7 +5992,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Bir parola girmediniz."
@@ -4624,12 +6007,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
@@ -4719,7 +6102,7 @@ msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
@@ -4733,7 +6116,7 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532
msgid "No such message"
@@ -4804,20 +6187,20 @@ msgstr "Maildir dizini açılamadı: %s: %s"
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593
@@ -4829,12 +6212,12 @@ msgstr ""
"%s iletisi %s dizininden alınamadı\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir."
@@ -4882,13 +6265,14 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi."
#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379
-msgid "Summarising folder"
+#, fuzzy
+msgid "Summarizing folder"
msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s"
msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
@@ -4898,24 +6282,22 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot summarize folder: %s: %s"
msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516
-msgid "Synchronising folder"
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing folder"
msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
-#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s"
msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
@@ -5019,6 +6401,17 @@ msgstr ""
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr ""
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498
+#, c-format
+msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
+msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s"
+
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649
+#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936
+#, c-format
+msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
+msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s"
+
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793
#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802
@@ -5109,39 +6502,39 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP özeti alınıyor"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "POP sunucuya bağlantı kurulamadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "%d. POP iletisi alınıyor"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "İletiler alınamadı: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367
+#, c-format
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "%d. POP iletisi alınıyor"
+
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "İleti deposu"
@@ -5155,7 +6548,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak"
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "%s günden sonra sil"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53
msgid "POP"
msgstr "POP"
@@ -5244,7 +6637,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
-#: mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -5296,7 +6689,7 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -5304,122 +6697,122 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Command not implemented"
msgstr "Komut henüz tanınmıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Help message"
msgstr "Yardım mesajı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Service ready"
msgstr "Servis hazır"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Transaction failed"
msgstr "İletişim kurulamadı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Parola iletimi gerekiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Geçici kimlik denetim hatası"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik denetimi isteniyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
@@ -5430,127 +6823,127 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP sunucu %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595
msgid "Sending message"
msgstr "İleti gönderiliyor"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686
#, fuzzy
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Toplantı"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744
-msgid "Error creating SASL authentication object."
-msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760
#, fuzzy
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Kimlik Denetimi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766
+msgid "Error creating SASL authentication object."
+msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
msgid "AUTH request failed."
msgstr "AUTH isteği başarısız."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "RSET cevap hatası: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz"
@@ -5580,7 +6973,7 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -5613,52 +7006,52 @@ msgstr "MIME türü:"
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
#.
#. * From:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
msgid "From:"
msgstr "Gönderen:"
#.
#. * Reply-To:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364
msgid "Reply-To:"
msgstr "Cevapla:"
#.
#. * Subject:
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375
msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389
msgid "To:"
msgstr "Alıcı:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İletinin gönderildiği kişiler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393
msgid "Cc:"
msgstr "Bilgi:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397
msgid "Bcc:"
msgstr "Gizli:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -5689,30 +7082,30 @@ msgstr ""
"%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:873
+#: composer/e-msg-composer.c:865
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: composer/e-msg-composer.c:882
+#: composer/e-msg-composer.c:874
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Uyarı"
-#: composer/e-msg-composer.c:884
+#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:906
+#: composer/e-msg-composer.c:900
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:926
+#: composer/e-msg-composer.c:919
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:997
+#: composer/e-msg-composer.c:990
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
@@ -5720,17 +7113,17 @@ msgstr ""
"Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n"
"Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1047
+#: composer/e-msg-composer.c:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu"
-#: composer/e-msg-composer.c:1055
+#: composer/e-msg-composer.c:1051
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1061
+#: composer/e-msg-composer.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -5739,7 +7132,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1067
+#: composer/e-msg-composer.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -5748,7 +7141,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1076
+#: composer/e-msg-composer.c:1072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -5757,16 +7150,16 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1173
+#: composer/e-msg-composer.c:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
-"Would you like to attempt recovery?"
+"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
"Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1321
+#: composer/e-msg-composer.c:1320
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -5775,24 +7168,24 @@ msgstr ""
"Bu ileti gönderilmedi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:215
+#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1
+#: shell/e-shell-view-menu.c:217
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:1351
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"
-#: composer/e-msg-composer.c:1500
+#: composer/e-msg-composer.c:1499
msgid "Insert File"
msgstr "Dosya _Ekle"
-#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257
+#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:2406
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı."
@@ -5820,57 +7213,103 @@ msgstr "adres kartı"
msgid "calendar information"
msgstr "takvim bilgisi"
+#: default_user/searches.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Body contains"
+msgstr "içerir"
+
+#: default_user/searches.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Body does not contain"
+msgstr "içermez"
+
+#: default_user/searches.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr "Yorum içeriği"
+
+#: default_user/searches.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Message contains"
+msgstr "İsim içeriği"
+
+#: default_user/searches.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Açıklama içeriği"
+
+#: default_user/searches.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sender contains"
+msgstr "İsim içeriği"
+
+#: default_user/searches.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Subject contains"
+msgstr "İsim içeriği"
+
+#: default_user/searches.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr "içermez"
+
#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128
-#: e-util/e-time-utils.c:239
+#: e-util/e-time-utils.c:240
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264
-#: e-util/e-time-utils.c:352
+#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274
+#: e-util/e-time-utils.c:362
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267
-#: e-util/e-time-utils.c:344
+#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277
+#: e-util/e-time-utils.c:354
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271
-#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515
+#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281
+#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274
-#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512
+#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284
+#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: e-util/e-time-utils.c:240
+#. This is the second-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:244
#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"
-#: e-util/e-time-utils.c:241
+#. This is the third-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:248
#, fuzzy
msgid "%Y/%m/%d"
msgstr "%d %b %Y %a"
-#: e-util/e-time-utils.c:242
+#. This is the final-choice date format for the locale, which we use
+#. if previous attempts to parse the date string failed.
+#: e-util/e-time-utils.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "%x"
msgstr "x"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:298
+#: e-util/e-time-utils.c:308
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
@@ -5878,13 +7317,13 @@ msgstr "%d %b %Y %a"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:303
+#: e-util/e-time-utils.c:313
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M"
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:312
+#: e-util/e-time-utils.c:322
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p"
@@ -5982,7 +7421,7 @@ msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman"
msgid "Compare against"
msgstr "Karşılaştır"
-#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712
+#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725
msgid "now"
msgstr "şimdi"
@@ -5994,11 +7433,15 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
-#: filter/filter-datespec.c:709
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
+
+#: filter/filter-datespec.c:722
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>"
-#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
+#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3
msgid "Filter Rules"
msgstr "Filtre Kuralları"
@@ -6019,20 +7462,20 @@ msgstr ""
"Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n"
"Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin."
-#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319
-#: mail/mail-account-gui.c:781
+#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319
+#: mail/mail-account-gui.c:809
msgid "Select Folder"
msgstr "Dizini Seçin"
-#: filter/filter-folder.c:250
+#: filter/filter-folder.c:257
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Dizin URI girin"
-#: filter/filter-folder.c:296
+#: filter/filter-folder.c:303
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>"
-#: filter/filter-input.c:193
+#: filter/filter-input.c:198
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -6053,62 +7496,51 @@ msgstr "Kural adı:"
msgid "Untitled"
msgstr "İsimsiz"
-#: filter/filter-rule.c:648
+#: filter/filter-rule.c:647
msgid "If"
msgstr "Eğer"
-#: filter/filter-rule.c:666
+#: filter/filter-rule.c:665
msgid "Execute actions"
msgstr "Eylemleri işlet"
-#: filter/filter-rule.c:670
+#: filter/filter-rule.c:669
msgid "if all criteria are met"
msgstr "tüm kriterler sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:675
+#: filter/filter-rule.c:674
msgid "if any criteria are met"
msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa"
-#: filter/filter-rule.c:686
+#: filter/filter-rule.c:685
msgid "Add criterion"
msgstr "Sınıf ekle"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "gelen"
-#: filter/filter-rule.c:771
+#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "giden"
-#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
+#: filter/filter.glade.h:1
msgid "Edit Filters"
msgstr "Filtreleri Düzenle"
-#: filter/filter.glade.h:5
+#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Edit VFolders"
msgstr "VFolder Düzenle"
-#: filter/filter.glade.h:7
+#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Incoming"
msgstr "Gelen"
-#: filter/filter.glade.h:8
+#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Outgoing"
msgstr "Giden"
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
+#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Sanal Dizinler"
@@ -6132,194 +7564,195 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte"
msgid "with all local folders"
msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign Color"
msgstr "Renk Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Puan Belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "içerir"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Dizine Kopyala"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Alınma tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Gönderilme tarihi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Silinen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "içermez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "sonlanmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "bulunmaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "benzemez"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "başlamaz"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Bulunmaz"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "biter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "bulunur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "bulunur"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Deyim"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Önemli"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "büyük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "küçük"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "değil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "E-posta listesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "İleti Gövdesi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "İleti Başlığı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "İleti alındı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "İleti gönderildi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Dizine Taşı"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "on or after"
-msgstr "birlikte ya da sonra"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr "birlikte ya da önce"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Oku"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Alıcılar"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi"
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Replied to"
msgstr "Cevaplanan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Score"
msgstr "Puan"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "Set Status"
msgstr "Durum belirt"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
msgstr "Boyut"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "benzer"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "Source Account"
msgstr "Kaynak Hesap"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr "Özel başlık"
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "başlayan"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşlemeyi Durdur"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "içerir"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "içermez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "sonlanmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "bulunmaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "benzemez"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "başlamaz"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "biter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "bulunur"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "büyük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "küçük"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "değil"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr " "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+msgid "on or after"
+msgstr "birlikte ya da sonra"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "on or before"
+msgstr "birlikte ya da önce"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "sounds like"
+msgstr "benzer"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "başlayan"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "daha önce"
@@ -6349,14 +7782,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source."
msgstr ""
#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228
-#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627
-#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
-#: shell/importer/intelligent.c:194
+#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627
+#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194
msgid "Import"
msgstr "Aktar"
-#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819
-#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821
+#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96
msgid "Mail"
msgstr "İleti"
@@ -6384,11 +7816,11 @@ msgstr ""
"Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n"
"Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?"
-#: importers/netscape-importer.c:824
+#: importers/netscape-importer.c:826
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: importers/netscape-importer.c:849
+#: importers/netscape-importer.c:851
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
@@ -6444,167 +7876,188 @@ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi"
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "İleti yapılandırma arayüzü"
-#: mail/component-factory.c:111
+#: mail/component-factory.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Folder containing mail"
+msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
+
+#: mail/component-factory.c:114
msgid "This folder cannot contain messages."
msgstr ""
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#: mail/component-factory.c:337
+#: mail/component-factory.c:341
#, fuzzy
msgid "Change this folder's properties"
msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Message"
+msgstr "_İletiyi Gönder"
+
+#: mail/component-factory.c:757
+#, fuzzy
+msgid "New _Mail Message"
+msgstr "_İletiyi Gönder"
+
+#: mail/component-factory.c:789
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
-#: mail/component-factory.c:894
+#: mail/component-factory.c:928
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
-#: mail/folder-browser-ui.c:254
+#: mail/folder-browser-ui.c:261
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "\"%s\" özellikleri"
-#: mail/folder-browser-ui.c:256
+#: mail/folder-browser-ui.c:263
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278
+#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s"
-#: mail/folder-browser.c:893
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet"
+#: mail/folder-browser.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Create vFolder from Search"
+msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1238
+#: mail/folder-browser.c:1254
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "_Konuya Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1241
+#: mail/folder-browser.c:1257
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "_Gönderene Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1244
+#: mail/folder-browser.c:1260
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "_Alıcılara Göre VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1247
+#: mail/folder-browser.c:1263
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1253
+#: mail/folder-browser.c:1269
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "_Konuya Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1256
+#: mail/folder-browser.c:1272
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "_Gönderene Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1259
+#: mail/folder-browser.c:1275
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1262
+#: mail/folder-browser.c:1278
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele"
-#: mail/folder-browser.c:1273
-msgid "Resend"
-msgstr "Yeniden Gönder"
+#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#, fuzzy
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "İletiyi Yazdır..."
-#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Save As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:1293
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Gönderene Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Listeye Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Tümüne Cevapla"
-#: mail/folder-browser.c:1288
+#: mail/folder-browser.c:1304
msgid "_Forward"
msgstr "_Yönlendir"
-#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1295
+#: mail/folder-browser.c:1311
#, fuzzy
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Önemli"
-#: mail/folder-browser.c:1297
+#: mail/folder-browser.c:1313
#, fuzzy
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle"
-#: mail/folder-browser.c:1302
+#: mail/folder-browser.c:1318
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Dizine Taşı..."
-#: mail/folder-browser.c:1304
+#: mail/folder-browser.c:1320
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "D_izine Kopyala..."
-#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Undelete"
msgstr "_Silme"
-#: mail/folder-browser.c:1313
+#: mail/folder-browser.c:1329
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle"
-#: mail/folder-browser.c:1318
+#: mail/folder-browser.c:1334
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filtreleri Uygula"
-#: mail/folder-browser.c:1322
+#: mail/folder-browser.c:1338
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "İletiden Bir Kural Yarat"
-#: mail/folder-browser.c:1479
+#: mail/folder-browser.c:1496
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme"
-#: mail/folder-browser.c:1480
+#: mail/folder-browser.c:1497
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder"
-#: mail/folder-browser.c:1482
+#: mail/folder-browser.c:1499
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1483
+#: mail/folder-browser.c:1500
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)"
+#: mail/folder-info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Getting Folder Information"
+msgstr "Seçimlik Bilgiler"
+
#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Mbox dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi"
@@ -6666,15 +8119,15 @@ msgid "Evolution News Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:156
+#: mail/mail-account-editor.c:163
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici"
-#: mail/mail-account-gui.c:971
+#: mail/mail-account-gui.c:999
msgid "Save signature"
msgstr "İmzayı kaydet"
-#: mail/mail-account-gui.c:977
+#: mail/mail-account-gui.c:1005
msgid ""
"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n"
"\n"
@@ -6684,40 +8137,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-accounts.c:135
+#: mail/mail-account-gui.c:1585
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-accounts.c:145
msgid " (default)"
msgstr " (öntanımlı)"
-#: mail/mail-accounts.c:174
+#: mail/mail-accounts.c:190
msgid "Disable"
msgstr "Kapat"
-#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38
+#: mail/mail-accounts.c:192
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-accounts.c:264
+#: mail/mail-accounts.c:280
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-accounts.c:268
+#: mail/mail-accounts.c:284
#, fuzzy
msgid "Don't delete"
msgstr "Sil"
-#: mail/mail-accounts.c:271
+#: mail/mail-accounts.c:287
#, fuzzy
msgid "Really delete account?"
msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516
+#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:742
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi"
+#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Mail Settings"
+msgstr "E-posta Ayarları..."
#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
@@ -6771,11 +8229,11 @@ msgstr ""
"İleti göndermeden önce bir posta\n"
"iletim ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:205
+#: mail/mail-callbacks.c:185
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş"
-#: mail/mail-callbacks.c:238
+#: mail/mail-callbacks.c:218
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -6783,7 +8241,7 @@ msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok.\n"
"Yine de gönderilsin mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:273
+#: mail/mail-callbacks.c:253
msgid ""
"This message contains only Bcc recipients.\n"
"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an "
@@ -6795,37 +8253,36 @@ msgstr ""
"getirebilir.\n"
"Yine de göndereyim mi?"
-#: mail/mail-callbacks.c:359
+#: mail/mail-callbacks.c:339
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir."
-#: mail/mail-callbacks.c:410
+#: mail/mail-callbacks.c:390
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız."
-#: mail/mail-callbacks.c:653
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:"
+#: mail/mail-callbacks.c:632
+msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
+msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:914
+#: mail/mail-callbacks.c:895
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n"
-#: mail/mail-callbacks.c:1011
+#: mail/mail-callbacks.c:995
msgid "Move message(s) to"
msgstr "İletileri buraya taşı"
-#: mail/mail-callbacks.c:1013
+#: mail/mail-callbacks.c:997
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "İleti(leri) buraya kopyala"
-#: mail/mail-callbacks.c:1374
+#: mail/mail-callbacks.c:1366
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1396
+#: mail/mail-callbacks.c:1388
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -6833,7 +8290,7 @@ msgstr ""
"Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n"
"iletileri düzenleyebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1430
+#: mail/mail-callbacks.c:1422
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -6841,24 +8298,41 @@ msgstr ""
"Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n"
"iletileri yeniden gönderebilirsiniz."
-#: mail/mail-callbacks.c:1442
+#: mail/mail-callbacks.c:1434
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1463
+#: mail/mail-callbacks.c:1455
msgid "No Message Selected"
msgstr "Hiç İleti Seçilmedi"
-#: mail/mail-callbacks.c:1545
+#: mail/mail-callbacks.c:1540
msgid "Save Message As..."
msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1547
+#: mail/mail-callbacks.c:1542
msgid "Save Messages As..."
msgstr "İletileri Farklı Kaydet..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1766
+#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1714
+msgid ""
+"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
+"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
+"\n"
+"Really erase these messages?"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1721
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask me again."
+msgstr "Tekrar sorma"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:1826
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -6867,140 +8341,157 @@ msgstr ""
"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1776
+#: mail/mail-callbacks.c:1836
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: mail/mail-callbacks.c:1823
+#: mail/mail-callbacks.c:1882
msgid "Print Message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: mail/mail-callbacks.c:1871
+#: mail/mail-callbacks.c:1928
msgid "Printing of message failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
-#: mail/mail-callbacks.c:1966
+#: mail/mail-callbacks.c:2012
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?"
-#: mail/mail-config-druid.c:99
+#: mail/mail-config-druid.c:135
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"below do not need to be filled in,\n"
+"unless you wish to include this information in email you send."
msgstr ""
"Lütfen adınızı ve e-posta adresinizi aşağıdaki boşluğa yazın. E-posta "
"adresinizde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza gerek "
"yoktur. "
-#: mail/mail-config-druid.c:101
+#: mail/mail-config-druid.c:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
-"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about your incoming mail server below. If you are "
+"not sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfen gelen e-posta sunucusu için bilgi verin. Eğer hangi tür bir sunucu "
"kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis "
"sağlayıcınıza başvurun."
-#: mail/mail-config-druid.c:105
+#: mail/mail-config-druid.c:139
+msgid "Please select among the following options"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config-druid.c:141
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
-"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
-"Internet Service Provider."
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system\n"
+"administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Lütfen giden e-posta sunucusu için protokol bilgisini aşağıda belirtin. Eğer "
"hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da "
"İnternet servis sağlayıcınıza başvurun."
-#: mail/mail-config-druid.c:107
+#: mail/mail-config-druid.c:143
+#, fuzzy
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
-"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
-"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
-"name for this account in the space below. This name will be used for display "
-"purposes only."
+"incoming mail server and\n"
+"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together "
+"to\n"
+"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the "
+"space below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, gelen "
"ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli "
"olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. "
#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:466
-msgid "Evolution Account Wizard"
+#: mail/mail-config-druid.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı"
-#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590
+#. right now, the URL always works basically as a matter of luck...
+#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder
+#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out
+#. * what shortcut to insert?
+#.
+#: mail/mail-config.c:1579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Inbox"
+msgstr "pkutusu"
+
+#: mail/mail-config.c:1809
+msgid "Checking Service"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..."
#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid " Check for supported types "
-msgstr " Desteklenen türleri denetle "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " renk"
-#: mail/mail-config.glade.h:3
+#: mail/mail-config.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)"
msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:4
+#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
-#: mail/mail-config.glade.h:5
+#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Hesap Bilgisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Hesap Yöneticisi"
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: mail/mail-config.glade.h:9
+#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "Always load images off the net"
+#: mail/mail-config.glade.h:9
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Ek"
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Denetimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Kimlik Denetim Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:15
-msgid "Automatically check for new mail every"
-msgstr "E-postaları otomatik denetle:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Certificate ID:"
msgstr "Sertifika No:"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Composer"
msgstr "Düzenleyici"
-#: mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -7016,281 +8507,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın."
-#: mail/mail-config.glade.h:25
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "De_fault"
msgstr "Ö_ntanımlı"
-#: mail/mail-config.glade.h:26
+#: mail/mail-config.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Default Forward style is: "
msgstr "Öntanımlı \"Yönlendirme\" türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Default character set: "
+#: mail/mail-config.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Default character encoding: "
msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: "
-#: mail/mail-config.glade.h:29
+#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Sayısal Numaralar..."
-#: mail/mail-config.glade.h:31
+#: mail/mail-config.glade.h:26
+msgid "Display"
+msgstr "Gösterim"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
-#: mail/mail-config.glade.h:32
+#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Taslaklar dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
+#: mail/mail-config.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "E_nable"
+msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-posta Adresi:"
+#: mail/mail-config.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Each account must have a different name."
+msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet"
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Empty trash folders on exit"
-msgstr ""
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
-#: mail/mail-config.glade.h:39
+#: mail/mail-config.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştir"
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Tam İsim:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
+#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Sayısal Numarayı Al..."
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "HTML Signature:"
-msgstr "HTML İmzası:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:43
+#: mail/mail-config.glade.h:35
#, fuzzy
-msgid "Highlight citations with"
-msgstr "Renklendir: "
+msgid "HTML signature file:"
+msgstr "HTML İmzası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:45
+#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "
-#: mail/mail-config.glade.h:46
+#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:47
+#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "In HTML mail"
msgstr "HTML iletide"
-#: mail/mail-config.glade.h:48
+#: mail/mail-config.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Inline"
msgstr "_Bağlantıda"
-#: mail/mail-config.glade.h:49
+#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Load images if sender is in addressbook"
-msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
+#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-posta Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:52
+#: mail/mail-config.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Mailbox location"
msgstr "Posta Kutusu Biçimi"
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
+#: mail/mail-config.glade.h:44
#, fuzzy
-msgid "Mark messages as Read after"
-msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:"
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap"
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Message list should display in a threaded fashion by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:45
+msgid "Message _preview should be displayed by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-msgid "Message preview should be displayed by default"
+#: mail/mail-config.glade.h:46
+msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:57
+#: mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "NNTP Server:"
msgstr "LDAP Sunucusu"
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Never load images off the net"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
+#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "News"
msgstr "Haberler"
-#: mail/mail-config.glade.h:62
+#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Optional Information"
msgstr "Seçimlik Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Organization:"
-msgstr "Kurum:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
+#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "PGP Anahtar Numarası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr "PGP program yolu:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
+#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Pick a color"
msgstr "Bir renk seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:71
+#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"
-#: mail/mail-config.glade.h:72
+#: mail/mail-config.glade.h:57
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with an empty subject"
+msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject"
msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur"
-#: mail/mail-config.glade.h:73
+#: mail/mail-config.glade.h:58
#, fuzzy
-msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined"
msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi"
-#: mail/mail-config.glade.h:74
+#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail dizini "
-#: mail/mail-config.glade.h:75
+#: mail/mail-config.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Quoted"
msgstr "_Kotelenmiş"
-#: mail/mail-config.glade.h:76
+#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:77
+#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Receiving Mail"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:78
+#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alma Seçenekleri"
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Remember PGP Passphrase until exit"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:81
+#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Required Information"
msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: mail/mail-config.glade.h:83
+#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Secure MIME"
msgstr "Güvenli MIME"
-#: mail/mail-config.glade.h:84
+#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
-#: mail/mail-config.glade.h:85
+#: mail/mail-config.glade.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Select Filter Log file..."
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Select PGP binary"
msgstr "PGP programını seçin"
-#: mail/mail-config.glade.h:86
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:87
+#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sending Email"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:88
+#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-posta Gönderiliyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6
+#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
+#: shell/e-local-storage.c:179
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
-#: mail/mail-config.glade.h:91
+#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri"
-#: mail/mail-config.glade.h:92
+#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Gönderilen iletiler dizini:"
-#: mail/mail-config.glade.h:93
+#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Server Configuration"
msgstr "Sunucu Yapılandırması"
-#: mail/mail-config.glade.h:94
+#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Server Type: "
msgstr "Sunucu Türü: "
-#: mail/mail-config.glade.h:95
-msgid "Server requires authentication"
+#: mail/mail-config.glade.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Server requires _authentication"
msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor"
-#: mail/mail-config.glade.h:96
+#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Signature file:"
msgstr "İmza dosyası:"
-#: mail/mail-config.glade.h:97
+#: mail/mail-config.glade.h:80
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Kaynaklar"
-#: mail/mail-config.glade.h:98
+#: mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Source Information"
msgstr "Bilgi Yok"
-#: mail/mail-config.glade.h:99
+#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
-#: mail/mail-config.glade.h:100
+#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Special Folders"
msgstr "Özel Dizinler"
-#: mail/mail-config.glade.h:101
+#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası"
-#: mail/mail-config.glade.h:103
-msgid "Use secure connection (SSL)"
+#: mail/mail-config.glade.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (_SSL)"
msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan"
-#: mail/mail-config.glade.h:104
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:105
+#: mail/mail-config.glade.h:87
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
@@ -7298,15 +8766,120 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın."
+#: mail/mail-config.glade.h:91
+msgid "_Always load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:92
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically check for new mail every"
+msgstr "E-postaları otomatik denetle:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "_Check for supported types"
+msgstr " Desteklenen türleri denetle "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:96
+#, fuzzy
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "E-posta Adresi:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:97
+msgid "_Empty trash folders on exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "Tam İsim:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "_HTML Signature:"
+msgstr "HTML İmzası:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight citations with"
+msgstr "Renklendir: "
+
+#: mail/mail-config.glade.h:101
+#, fuzzy
+msgid "_Host:"
+msgstr "Makina:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:102
+#, fuzzy
+msgid "_Load images if sender is in addressbook"
+msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:103
+msgid "_Log filter actions to:"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "_Mark messages as Read after"
+msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:106
+msgid "_Never load images off the net"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:107
+#, fuzzy
+msgid "_Organization:"
+msgstr "Kurum:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "_PGP binary path:"
+msgstr "PGP program yolu:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:109
+#, fuzzy
+msgid "_Path:"
+msgstr "Yol:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:110
+msgid "_Remember PGP Passphrase until exit"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "Bu parolayı hatırla"
+
#: mail/mail-config.glade.h:112
+#, fuzzy
+msgid "_Send mail in HTML format by default."
+msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder."
+
+#: mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
+msgid "_Signature file:"
+msgstr "İmza dosyası:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
+msgid "_Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı:"
+
+#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "newswindow1"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:113
+#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "placeholder"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "seconds."
msgstr "saniye."
@@ -7346,181 +8919,192 @@ msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor."
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor."
-#: mail/mail-display.c:221
+#: mail/mail-display.c:222
msgid "Save Attachment"
msgstr "Eki Kaydet"
-#: mail/mail-display.c:338
+#: mail/mail-display.c:341
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Diske Kaydet..."
-#: mail/mail-display.c:340
+#: mail/mail-display.c:343
msgid "View Inline"
msgstr "İzle"
-#: mail/mail-display.c:342
+#: mail/mail-display.c:345
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s içinde aç..."
-#: mail/mail-display.c:399
+#: mail/mail-display.c:406
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "İzle (%s kullanarak)"
-#: mail/mail-display.c:403
+#: mail/mail-display.c:410
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
-#: mail/mail-display.c:424
+#: mail/mail-display.c:431
msgid "External Viewer"
msgstr "Harici İzleyici"
-#: mail/mail-display.c:1048
+#: mail/mail-display.c:1055
msgid "Loading message content"
msgstr "İleti içeriği yükleniyor"
-#: mail/mail-display.c:1404
+#: mail/mail-display.c:1411
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç"
-#: mail/mail-display.c:1406
+#: mail/mail-display.c:1413
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Adresi Kopyala"
-#: mail/mail-display.c:1408
+#: mail/mail-display.c:1415
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Farklı kaydet"
-#: mail/mail-display.c:1410
+#: mail/mail-display.c:1417
#, fuzzy
msgid "Save Image as..."
msgstr "Farklı kaydet..."
-#: mail/mail-folder-cache.c:170
+#: mail/mail-folder-cache.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%d new"
msgstr "%d dakika"
-#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183
+#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160
+#: mail/mail-folder-cache.c:167
msgid ", "
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:177
+#: mail/mail-folder-cache.c:154
#, c-format
msgid "%d hidden"
msgstr ""
-#: mail/mail-folder-cache.c:186
+#: mail/mail-folder-cache.c:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "Silinen"
+
+#: mail/mail-folder-cache.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unsent"
msgstr "%d saniye"
-#: mail/mail-folder-cache.c:188
+#: mail/mail-folder-cache.c:172
#, c-format
msgid "%d total"
msgstr ""
-#: mail/mail-format.c:609
+#: mail/mail-format.c:623
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s ek"
-#: mail/mail-format.c:662
+#: mail/mail-format.c:676
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor."
-#: mail/mail-format.c:746
+#: mail/mail-format.c:760
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/mail-format.c:842
+#: mail/mail-format.c:856
#, fuzzy
msgid "Bad Address"
msgstr "E-posta Adresi:"
-#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3
+#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3
msgid "From"
msgstr "Gönderen"
-#: mail/mail-format.c:867
+#: mail/mail-format.c:881
msgid "Reply-To"
msgstr "Yanıtla:"
-#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10
+#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "To"
msgstr "Alıcı"
-#: mail/mail-format.c:873
+#: mail/mail-format.c:887
msgid "Cc"
msgstr "Bilgi:"
-#: mail/mail-format.c:1291
+#: mail/mail-format.c:1306
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı."
-#: mail/mail-format.c:1307
+#: mail/mail-format.c:1322
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor"
-#: mail/mail-format.c:1318
+#: mail/mail-format.c:1333
msgid "Encrypted message"
msgstr "Şifrelenmiş ileti"
-#: mail/mail-format.c:1319
+#: mail/mail-format.c:1334
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın"
-#: mail/mail-format.c:1377
+#: mail/mail-format.c:1392
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir."
-#: mail/mail-format.c:1388
+#: mail/mail-format.c:1403
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır."
-#: mail/mail-format.c:2046
+#: mail/mail-format.c:2061
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2060
+#: mail/mail-format.c:2075
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)"
-#: mail/mail-format.c:2065
+#: mail/mail-format.c:2080
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2094
+#: mail/mail-format.c:2109
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "FTP adresine bağ (%s)"
-#: mail/mail-format.c:2102
+#: mail/mail-format.c:2117
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)"
-#: mail/mail-format.c:2107
+#: mail/mail-format.c:2122
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Bozuk harici gövde"
-#: mail/mail-local.c:458
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
+#: mail/mail-local.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder /%s"
+msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'"
+
+#: mail/mail-local.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registering '%s'"
msgstr "'%s' açılıyor"
-#: mail/mail-local.c:747
+#: mail/mail-local.c:748
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor"
-#: mail/mail-local.c:868
+#: mail/mail-local.c:869
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -7529,7 +9113,7 @@ msgstr ""
"Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n"
"yeniden açamayacaksınız: %s"
-#: mail/mail-local.c:907
+#: mail/mail-local.c:909
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -7537,12 +9121,12 @@ msgstr ""
"Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n"
"düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız."
-#: mail/mail-local.c:1000
+#: mail/mail-local.c:1002
#, fuzzy
msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız."
-#: mail/mail-local.c:1011
+#: mail/mail-local.c:1013
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Yeniden Yapılandır: %s"
@@ -7565,104 +9149,129 @@ msgstr ""
"İşlem sırasında hata:\n"
"%s"
-#: mail/mail-mt.c:794
+#. Remember the password?
+#: mail/mail-mt.c:439
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Bu parolayı hatırla"
+
+#: mail/mail-mt.c:796
msgid "Working"
msgstr "Çalışıyor"
-#: mail/mail-ops.c:578
+#: mail/mail-ops.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Filtering Folder"
+msgstr "Dizin tazeleniyor"
+
+#: mail/mail-ops.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "E-posta Alınıyor"
+
+#: mail/mail-ops.c:591
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "\"%s\" gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:698
+#: mail/mail-ops.c:709
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:717
+#: mail/mail-ops.c:728
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletide hata"
-#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492
+#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:805
+#: mail/mail-ops.c:823
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İletiler dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:884
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:919
msgid "Moving"
msgstr "Taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:922
msgid "Copying"
msgstr "Kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1016
+#: mail/mail-ops.c:1034
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057
+#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: mail/mail-ops.c:1189
+#: mail/mail-ops.c:1211
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368
+#: mail/mail-ops.c:1253
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s dizini açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1297
+#: mail/mail-ops.c:1322
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s deposu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1436
+#: mail/mail-ops.c:1395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder %s"
+msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
+
+#: mail/mail-ops.c:1465
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s dizini siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1568
+#: mail/mail-ops.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Synchronizing '%s'"
+msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor"
+
+#: mail/mail-ops.c:1603
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Dizin tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1604
+#: mail/mail-ops.c:1639
msgid "Expunging folder"
msgstr "Dizin siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1653
+#: mail/mail-ops.c:1688
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "%s iletisi alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1722
+#: mail/mail-ops.c:1755
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "İletiler alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1808
+#: mail/mail-ops.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1887
+#: mail/mail-ops.c:1921
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -7671,7 +9280,7 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1913
+#: mail/mail-ops.c:1947
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -7680,11 +9289,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1987
+#: mail/mail-ops.c:2021
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2003
+#: mail/mail-ops.c:2037
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -7693,79 +9302,75 @@ msgstr ""
"Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:2068
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s."
-#: mail/mail-ops.c:2101
+#: mail/mail-ops.c:2137
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:113
+msgid "_Search"
+msgstr "_Ara"
+
#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Başlıksız İleti)"
-#: mail/mail-search.c:235
+#: mail/mail-search.c:237
#, fuzzy
msgid "Untitled Message"
msgstr "(Başlıksız İleti)"
-#: mail/mail-search.c:239
+#: mail/mail-search.c:241
#, fuzzy
msgid "Empty Message"
msgstr "İleti"
-#: mail/mail-search.c:284
+#: mail/mail-search.c:288
msgid "Find in Message"
msgstr "İletide Bul"
-#: mail/mail-search.c:314
+#: mail/mail-search.c:318
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı"
-#: mail/mail-search.c:315
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Search Forward"
msgstr "İleri Doğru Arat"
-#: mail/mail-search.c:332
+#: mail/mail-search.c:340
msgid "Find:"
msgstr "Bul:"
-#: mail/mail-search.c:335
+#: mail/mail-search.c:343
msgid "Matches:"
msgstr "Eşleşenler:"
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "İptal ediliyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:250
+#: mail/mail-send-recv.c:257
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "E-posta Al & Gönder"
-#: mail/mail-send-recv.c:253
-msgid "Receiving"
-msgstr "Alınıyor"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:302
+#: mail/mail-send-recv.c:311
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350
+#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364
msgid "Waiting..."
msgstr "Bekleniyor..."
-#: mail/mail-send-recv.c:323
-msgid "Sending"
-msgstr "Gönderiliyor"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:488
+#: mail/mail-send-recv.c:494
msgid "Cancelled."
msgstr "İptal edildi."
-#: mail/mail-session.c:171
+#: mail/mail-session.c:182
msgid "User canceled operation."
msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti."
@@ -7784,82 +9389,88 @@ msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s"
msgid "Forwarded message"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-tools.c:469
+#: mail/mail-tools.c:471
#, fuzzy
msgid "Forwarded Message"
msgstr "Yönlendirilen iletiler"
-#: mail/mail-vfolder.c:270
+#: mail/mail-vfolder.c:278
msgid "VFolders"
msgstr "VDizin"
-#: mail/mail-vfolder.c:463
+#: mail/mail-vfolder.c:498
msgid "New VFolder"
msgstr "Yeni VDizin"
-#: mail/message-list.c:613
+#: mail/message-browser.c:125
+#, fuzzy
+msgid "(No subject)"
+msgstr "İlt: (konusuz)"
+
+#: mail/message-browser.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Message"
+msgstr "İleti"
+
+#: mail/message-list.c:636
msgid "Unseen"
msgstr "Görünmeyen"
-#: mail/message-list.c:614
+#: mail/message-list.c:637
msgid "Seen"
msgstr "Görünen"
-#: mail/message-list.c:615
+#: mail/message-list.c:638
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanan"
-#: mail/message-list.c:616
+#: mail/message-list.c:639
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti"
-#: mail/message-list.c:617
+#: mail/message-list.c:640
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Çoklu İletiler"
-#: mail/message-list.c:621
+#: mail/message-list.c:644
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:622
+#: mail/message-list.c:645
msgid "Lower"
msgstr "Düşük"
-#: mail/message-list.c:626
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Higher"
msgstr "Yüksek"
-#: mail/message-list.c:627
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:877
+#: mail/message-list.c:900
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:884
+#: mail/message-list.c:907
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:893
+#: mail/message-list.c:916
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:905
+#: mail/message-list.c:928
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:913
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:915
+#: mail/message-list.c:938
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2290
+#: mail/message-list.c:2312
#, fuzzy
-msgid "Updating message list"
+msgid "Generating message list"
msgstr "İletiler kaydediliyor"
#: mail/message-list.etspec.h:2
@@ -7874,38 +9485,77 @@ msgstr "Alındı"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:77
-msgid "Store"
-msgstr "Sakla"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:138
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+#: mail/subscribe-dialog.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:168
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" için depo alınıyor"
+#: mail/subscribe-dialog.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:271
+#: mail/subscribe-dialog.c:275
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor"
-#: mail/subscribe-dialog.c:273
+#: mail/subscribe-dialog.c:277
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor"
-#. Construct the app
-#: mail/subscribe-dialog.c:878
+#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1
+#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
+msgid "Folder"
+msgstr "Dizin"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "No server has been selected"
+msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:1547
+msgid "Please select a server."
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid " _Refresh List "
+msgstr "Listeyi Tazele"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "All folders"
+msgstr "Dizini seçin"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display options"
+msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4
+msgid "Folders whose names begin with:"
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Üyelikleri Düzenle"
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6
+msgid "Show _folders from server: "
+msgstr ""
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Üye ol"
+
+#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Üyelikten çık"
+
#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Özet için Evolution bileşeni"
@@ -7914,52 +9564,69 @@ msgstr "Özet için Evolution bileşeni"
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi."
-#: my-evolution/component-factory.c:140
+#: my-evolution/component-factory.c:30
+msgid "Folder containing the Evolution Summary"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/component-factory.c:141
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi."
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200
msgid "Appointments"
msgstr "Randevular"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183
msgid "No appointments"
msgstr "Randevu yok"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236
#, fuzzy
msgid "%l:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"
-#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228
+#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238
#, fuzzy
msgid "%a %l:%M%p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: my-evolution/e-summary-mail.c:104
+#: my-evolution/e-summary-mail.c:111
msgid "Mail summary"
msgstr "İleti özeti"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420
+#. translators: Put here a list of codes for locations you want to
+#. see in My Evolution by default. You can find the list of all
+#. stations and their codes in Evolution sources
+#. (evolution/my-evolution/Locations)
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:603
+msgid "KBOS:ZSAM:EGAA"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450
msgid "Quotes of the Day"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421
#, fuzzy
-msgid "My Evolution Settings"
-msgstr "Evolution Ayarları..."
+msgid "Summary Settings"
+msgstr "Özet içeriği"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281
msgid "There was an error downloading news feed"
@@ -7969,7 +9636,12 @@ msgstr ""
msgid "<b>Error downloading RDF</b>"
msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluştu</b>"
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206
+#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479
+#, fuzzy
+msgid "News Feed"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213
#, fuzzy
msgid "No tasks"
msgstr "Yeni Görev"
@@ -7978,33 +9650,74 @@ msgstr "Yeni Görev"
msgid "My Weather"
msgstr "Hava Durumu"
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:313
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:324
msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-weather.c:643
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Weather"
+msgstr "Hava Durumu"
+
+#: my-evolution/e-summary-weather.c:664
msgid "Regions"
msgstr "Bölümler"
#: my-evolution/e-summary.c:145
#, fuzzy
-msgid "%A, %d %B %Y"
-msgstr "%d %B %A"
+msgid "%A, %B %e %Y"
+msgstr "%d %B %A, %Y"
#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3
#, fuzzy
-msgid "Print My Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgid "Print Summary"
+msgstr "Özet"
#: my-evolution/e-summary.c:518
#, fuzzy
-msgid "Printing of My Evolution failed"
+msgid "Printing of Summary failed"
msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
#: my-evolution/main.c:52
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "Bonobo başlatılamadı.\n"
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:29
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+#, fuzzy
+msgid "knots"
+msgstr "Yazıtipleri"
+
+#: my-evolution/metar.c:33
+msgid "kph"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+#, fuzzy
+msgid "inHg"
+msgstr "Taşınıyor"
+
+#: my-evolution/metar.c:38
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "miles"
+msgstr "Filtreler"
+
+#: my-evolution/metar.c:41
+#, fuzzy
+msgid "kilometers"
+msgstr "Filtreler"
+
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Gökyüzünü temizle"
@@ -9177,126 +10890,143 @@ msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Add new feed"
-msgstr "Cevaplanan"
+msgid " _Remove"
+msgstr "Sil"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "All folders:"
-msgstr "Dizini seçin"
+msgid "Add n_ew feed"
+msgstr "Cevaplanan"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3
-msgid "All news feeds:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Al_l stations:"
+msgstr "Tüm Katılımcılar"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4
#, fuzzy
-msgid "All stations:"
-msgstr "Tüm Katılımcılar"
+msgid "All _folders:"
+msgstr "Dizini seçin"
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "Display folders:"
-msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+msgid "All news _feeds:"
+msgstr "Cevaplanan"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Display stations:"
-msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+msgid "How many days should the calendar display at once?"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Displayed feeds:"
-msgstr "Gösterim"
+msgid "Ma_x number of items shown:"
+msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Five days"
-msgstr "Cuma"
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Ayarlar"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10
-msgid "How many days should the calendar display at once?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "One mont_h"
+msgstr "ay"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "One w_eek"
+msgstr "1 hafta"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
-msgid "Max number of items shown:"
+msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "News Feed Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Show _all tasks"
+msgstr "Tümünü Göster"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14
-msgid "News Feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show _today's tasks"
+msgstr "Tümünü Göster"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15
#, fuzzy
-msgid "One day"
-msgstr "1 gün"
+msgid "Tasks "
+msgstr "Görevler"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "One month"
-msgstr "ay"
+msgid "Units: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ünite: "
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "One week"
-msgstr "1 hafta"
-
-#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-msgid "Refresh time (seconds):"
+msgid "Weather settings"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Schedule"
-msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
+msgid "_Display folders:"
+msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Show all tasks"
-msgstr "Tümünü Göster"
+msgid "_Display stations:"
+msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "Show full path for folders"
-msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
+msgid "_Displayed feeds:"
+msgstr "Gösterim"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-msgid "Show today's tasks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Five days"
+msgstr "Cuma"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
#, fuzzy
-msgid "Tasks "
-msgstr "Görevler"
+msgid "_Mail"
+msgstr "İleti"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
#, fuzzy
-msgid "Units: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Ünite: "
+msgid "_News Feeds"
+msgstr "Ayarlar"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "Weather"
-msgstr "Hava Durumu"
+msgid "_One day"
+msgstr "1 gün"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26
-msgid "Weather settings"
+msgid "_Refresh time (seconds):"
msgstr ""
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "imperial"
-msgstr "Nisan"
+msgid "_Schedule"
+msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28
-msgid "metric"
+#, fuzzy
+msgid "_Show full path for folders"
+msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "_Weather"
+msgstr "Hava Durumu"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "_imperial"
+msgstr "Nisan"
+
+#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31
+msgid "m_etric"
msgstr ""
#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
@@ -9313,7 +11043,17 @@ msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et"
-#: shell/e-local-storage.c:554
+#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Inbox"
+msgstr "pkutusu"
+
+#: shell/e-local-storage.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "pkutusu"
+
+#: shell/e-local-storage.c:593
#, fuzzy
msgid "Local Folders"
msgstr "Özel Dizinler"
@@ -9370,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"Dosyalar kopyalanamadı\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:308
+#: shell/e-setup.c:309
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -9381,7 +11121,7 @@ msgstr ""
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"bunu silmelisiniz."
-#: shell/e-setup.c:322
+#: shell/e-setup.c:323
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
@@ -9390,7 +11130,7 @@ msgid ""
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
-#: shell/e-setup.c:347
+#: shell/e-setup.c:348
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -9401,55 +11141,77 @@ msgstr ""
"kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n"
"kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:160
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:174
#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder over itself."
msgstr "%s dizini alınamadı: %s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:162
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
#, fuzzy
msgid "Cannot copy a folder over itself."
msgstr ""
"Dosyalar kopyalanamadı\n"
"`%s'."
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:176
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:190
msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:270
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:275
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:290
msgid "Copy folder"
msgstr "Dizini kopyala"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:313
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:328
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "\"%s\" dizinini taşımak için bir dizin adı verin:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:318
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:333
msgid "Move folder"
msgstr "Dizini taşı"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:354
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot delete folder:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"`%s' dizini silinemedi:\n"
+"%s"
+
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:374
#, c-format
msgid "Delete folder '%s'"
msgstr "'%s' dizinini sil"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:363
+#. "Are you sure..." label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:384
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?"
msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:422
+#. Popup a dialog asking what the user would like to rename
+#. the folder to
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:459
#, c-format
msgid "Rename folder '%s'"
msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir"
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden isimlendir"
+
+#. Make, pack the label
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:471
+#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Dizin adı:"
+
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111
#, c-format
msgid ""
@@ -9463,7 +11225,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir."
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275
+#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"
@@ -9475,11 +11237,11 @@ msgstr ""
"İstenen işlem için seçili dizin tipi \n"
"geçerli değildir ."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583
msgid "(Untitled)"
msgstr "(isimsiz)"
@@ -9519,7 +11281,7 @@ msgstr ""
"%s alınıyor\n"
"%d öğesi alınıyor."
-#: shell/e-shell-importer.c:352
+#: shell/e-shell-importer.c:350
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
@@ -9568,7 +11330,7 @@ msgstr "Otomatik"
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
-#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
+#: shell/e-shell-importer.c:543
msgid "Select a file"
msgstr "Bir dosya seçin"
@@ -9576,31 +11338,53 @@ msgstr "Bir dosya seçin"
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"
-#: shell/e-shell-importer.c:599
+#: shell/e-shell-importer.c:623
msgid "Select folder"
msgstr "Dizini seçin"
-#: shell/e-shell-importer.c:600
+#: shell/e-shell-importer.c:624
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin"
-#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
+#: shell/e-shell-offline-handler.c:564
msgid "Closing connections..."
msgstr "Bağlantılar kesiliyor..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:181
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface"
+msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı."
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558
+msgid ""
+"Please wait...\n"
+"Scanning for existing setups"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561
+msgid "Starting Intelligent Importers"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:183
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
+#: shell/e-shell-view-menu.c:191
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:217
+#: shell/e-shell-view-menu.c:219
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:219
+#: shell/e-shell-view-menu.c:221
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -9609,90 +11393,107 @@ msgstr ""
"Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n"
"takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:437
+#: shell/e-shell-view-menu.c:423
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizine git..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:583
+#: shell/e-shell-view-menu.c:569
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Yeni bir kısayol yarat"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:584
+#: shell/e-shell-view-menu.c:570
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:689
+#: shell/e-shell-view-menu.c:684
#, fuzzy
msgid "Work Online"
msgstr "Çevrimiçi çalış"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713
-#: ui/evolution.xml.h:38
+#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710
+#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Work Offline"
msgstr "Çevrimdışı Çalış"
-#: shell/e-shell-view.c:175
+#: shell/e-shell-view.c:184
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(dizin gösterilmiyor)"
-#. Special case for My Evolution
-#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440
-msgid "My Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1411
+#: shell/e-shell-view.c:1459
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1413
+#: shell/e-shell-view.c:1461
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
-#: shell/e-shell-view.c:1451
+#: shell/e-shell-view.c:1499
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını "
"sağlayın."
-#: shell/e-shell-view.c:1458
+#: shell/e-shell-view.c:1506
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor."
-#: shell/e-shell-view.c:1464
+#: shell/e-shell-view.c:1512
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
"Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını "
"sağlayın."
-#: shell/e-shell.c:446
+#: shell/e-shell.c:509
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1311
-#, c-format
+#: shell/e-shell.c:1438
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
+"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n"
"%s bileşeni çöktü."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:141
+#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: shell/e-shell.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Geçersiz ileti içeriği"
+
+#: shell/e-shell.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Cannot register on OAF"
+msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi"
+
+#: shell/e-shell.c:1648
+msgid "Configuration Database not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491
+msgid "Generic error"
+msgstr "Genel hata"
+
+#: shell/e-shortcuts-view.c:72
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:144
+#: shell/e-shortcuts-view.c:73
msgid "Group name:"
msgstr "Grup adı:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:267
+#: shell/e-shortcuts-view.c:171
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
@@ -9701,173 +11502,161 @@ msgstr ""
"Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n"
"kaldırmak istiyor musunuz?"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:272
+#: shell/e-shortcuts-view.c:176
msgid "Don't remove"
msgstr "Silme"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:300
+#: shell/e-shortcuts-view.c:204
msgid "Rename Shortcut Group"
msgstr "Kısayol Grubunu Yeniden İsimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:301
+#: shell/e-shortcuts-view.c:205
msgid "Rename selected shortcut group to:"
msgstr "Seçili kısayol grubunu yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:314
+#: shell/e-shortcuts-view.c:218
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Küçük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:315
+#: shell/e-shortcuts-view.c:219
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:317
+#: shell/e-shortcuts-view.c:221
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Büyük Simgeler"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:318
+#: shell/e-shortcuts-view.c:222
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
+#: shell/e-shortcuts-view.c:233
msgid "_New Group..."
msgstr "Yeni _Grup..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:330
+#: shell/e-shortcuts-view.c:234
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
+#: shell/e-shortcuts-view.c:236
#, fuzzy
msgid "_Remove this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Sil..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:333
+#: shell/e-shortcuts-view.c:237
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Bu kısayolu grubunu sil"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:335
+#: shell/e-shortcuts-view.c:239
#, fuzzy
msgid "Re_name this Group..."
msgstr "_Bu Grubu Yeniden İsimlendir..."
-#: shell/e-shortcuts-view.c:336
+#: shell/e-shortcuts-view.c:240
msgid "Rename this shortcut group"
msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:341
+#: shell/e-shortcuts-view.c:245
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "Kısayol Çubuğunu _Gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:342
+#: shell/e-shortcuts-view.c:246
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gizle"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:461
+#: shell/e-shortcuts-view.c:365
msgid "Rename shortcut"
msgstr "Kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:462
+#: shell/e-shortcuts-view.c:366
msgid "Rename selected shortcut to:"
msgstr "Seçili kısayolları yeniden isimlendir:"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:474
+#: shell/e-shortcuts-view.c:378
msgid "Open the folder linked to this shortcut"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Open in New Window"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:476
+#: shell/e-shortcuts-view.c:380
msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
msgstr "Bu kısayola bağlı dizini yeni pencerede aç"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden isimlendir"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:479
+#: shell/e-shortcuts-view.c:383
msgid "Rename this shortcut"
msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir"
-#: shell/e-shortcuts-view.c:481
+#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
-#: shell/e-shortcuts.c:585
+#: shell/e-shortcuts.c:641
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
-#: shell/e-shortcuts.c:982
+#: shell/e-shortcuts.c:1040
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: shell/e-shortcuts.c:984
-#, fuzzy
-msgid "Inbox"
-msgstr "pkutusu"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Contacts"
-msgstr "_Bağlantı"
-
-#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184
+#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188
msgid "(No name)"
msgstr "(isimsiz)"
-#: shell/e-storage.c:475
+#: shell/e-storage.c:489
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"
-#: shell/e-storage.c:477
-msgid "Generic error"
-msgstr "Genel hata"
-
-#: shell/e-storage.c:479
+#: shell/e-storage.c:493
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var"
-#: shell/e-storage.c:481
+#: shell/e-storage.c:495
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir"
-#: shell/e-storage.c:483
+#: shell/e-storage.c:497
msgid "I/O error"
msgstr "G/Ç hatası"
-#: shell/e-storage.c:485
+#: shell/e-storage.c:499
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok"
-#: shell/e-storage.c:487
+#: shell/e-storage.c:501
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
-#: shell/e-storage.c:489
+#: shell/e-storage.c:503
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor"
-#: shell/e-storage.c:493
+#: shell/e-storage.c:507
msgid "Operation not supported"
msgstr "İşlem desteklenmiyor"
-#: shell/e-storage.c:495
+#: shell/e-storage.c:509
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor"
-#: shell/e-task-widget.c:168
+#: shell/e-storage.c:511
+#, fuzzy
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı"
+
+#: shell/e-storage.c:513
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-task-widget.c:170
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
-#: shell/e-task-widget.c:173
+#: shell/e-task-widget.c:175
+#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%%%d tamamlandı)"
@@ -9889,10 +11678,6 @@ msgstr "Makina:"
msgid "The following connections are currently active:"
msgstr ""
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Dizin adı:"
-
#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Dizin türü:"
@@ -9906,17 +11691,29 @@ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın."
#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Aktarma Programı"
#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Importer Assistant"
msgstr "Evolution Aktarma Programı"
+#: shell/importer/import.glade.h:4
+msgid "Import File (Step 2 of 2)"
+msgstr ""
+
+#: shell/importer/import.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a File (step 1 of 2)"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
#: shell/importer/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoşgeldiniz\n"
@@ -9935,10 +11732,11 @@ msgid "Don't ask me again"
msgstr "Tekrar sorma"
#: shell/importer/intelligent.c:209
-msgid "Evolution has found the following data sources:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evolution can import data from the following files:"
+msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni"
-#: shell/main.c:96
+#: shell/main.c:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -9960,7 +11758,7 @@ msgstr ""
"Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin "
"de desteğini bekliyoruz.\n"
-#: shell/main.c:117
+#: shell/main.c:116
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -9968,24 +11766,29 @@ msgstr ""
"Teşekkürler\n"
"Evolution Grubu\n"
-#: shell/main.c:155
+#: shell/main.c:173
msgid "Cannot access the Evolution shell."
msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı."
-#: shell/main.c:215
+#: shell/main.c:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s"
+msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı."
+
+#: shell/main.c:228
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Açılış ekranıni gösterme"
-#: shell/main.c:216
+#: shell/main.c:229
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır."
-#: shell/main.c:255
+#: shell/main.c:271
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -10001,11 +11804,11 @@ msgstr "Yeni bir bağlantı yarat"
msgid "Create new contact list"
msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Cut the selection"
msgstr "Seçimi kes"
@@ -10013,73 +11816,118 @@ msgstr "Seçimi kes"
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Seçili bağlantıları sil"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
-msgid "New contact"
-msgstr "Yeni bağlantı"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "New list"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "New List"
msgstr "Yeni liste"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Panoyu yapıştır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan bağlantıları önizler"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Seçili bağlantıları yazdır"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Save selected contacts as a VCard."
+msgstr "Seçili bağlantıları sil"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Tüm bağlantıkları seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Send _Message to Contact..."
+msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send a mess to the selected contacts."
+msgstr "Seçili bağlantıları sil"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+msgid "Send message to contact"
+msgstr "Bağlantıya ileti gönder"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Send selected contacts to another person."
+msgstr "Bağlantıyı başkasına gönder"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Yüklemeyi Durdur"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
+msgid "_Actions"
+msgstr "E_ylemler"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31
msgid "_Contact"
msgstr "_Bağlantı"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
-msgid "_Contact Group"
-msgstr "_Bağlantı Grubu"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Contact List"
+msgstr "_Bağlantı"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Bağlantılar..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "_Yazdır..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
-msgid "_Search for contacts"
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Save as VCard"
+msgstr "VCard olarak kaydet"
+
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Search for Contacts"
msgstr "Bağ_lantıları ara"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39
msgid "_Select All"
msgstr "_Hepsini Seç"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18
+#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
@@ -10089,112 +11937,130 @@ msgstr ""
#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Create a New All-Day _Event"
+msgid "Create a New All Day _Event"
msgstr "Yeni bir tüm gün olayı yarat"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
#, fuzzy
-msgid "Create a _New Appointment"
-msgstr "Yeni bir randevu yarat"
+msgid "Create a New _Task"
+msgstr "Yeni bir görev yarat"
#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
+#, fuzzy
+msgid "Create a _New Appointment"
msgstr "Yeni bir randevu yarat"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Create an event for the whole day"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Day"
+msgstr "Gün"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Delete the appointment"
+msgstr "Bu randevuyu sil"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Go To"
msgstr "Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go back in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Go back"
msgstr "Zamanda geriye git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go forward in time"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Go forward"
msgstr "Zamanda ileri git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to _Date"
msgstr "_Tarihe Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Şimdiki zamana git"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Go to today"
+msgstr "Bugüne Git"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
+msgid "Month"
+msgstr "Ay"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "New Appointment"
msgstr "Yeni Randevu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "New Task"
+msgstr "Yeni Görev"
+
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Takvimi yazdır"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Bu Takvimi Yazdır"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
#, fuzzy
-msgid "Publish Free/Busy Information"
-msgstr "İstenen Bilgiler"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Bu Takvimi Yazdır"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr ""
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Show one day"
msgstr "1 gün göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Show one month"
msgstr "1 ay göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Show one week"
msgstr "1 hafta göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show the working week"
msgstr "Çalışma günlerini göster"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-msgid "W_ork Week"
-msgstr "Ç_alışma haftası"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
+msgid "Week"
+msgstr "Hafta"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "_Appointment..."
msgstr "_Randevu"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "_Calendar Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Day"
-msgstr "_Gün"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
-msgid "_Month"
-msgstr "_Ay"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Publish Free/Busy Information"
+msgstr "İstenen Bilgiler"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
-msgid "_Week"
-msgstr "_Hafta"
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Task..."
+msgstr "_Görev"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1
@@ -10205,15 +12071,16 @@ msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Bu randevuyu kapat"
+#, fuzzy
+msgid "Close this item"
+msgstr "Bu öğeyi sil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu randevuyu sil"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Bu öğeyi sil"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3
+#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Main toolbar"
msgstr "Ana araç çubuğu"
@@ -10221,114 +12088,84 @@ msgstr "Ana araç çubuğu"
msgid "Preview the printed item"
msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
-msgid "Print S_etup"
-msgstr "Yazdırma _Ayarları"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6
msgid "Print this item"
msgstr "Bu öğeyi yazdır"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245
+msgid "Save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve Kapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat"
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Save the item and close the dialog box"
+msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16
msgid "Save this item to disk"
msgstr "Bu öğeyi diske kaydet"
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19
-msgid "_Action"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution.xml.h:47
+#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu öğeyi sil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Sil..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "_Zarfı Yazdır..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr "Çevrimiçi yardıma git"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Delete this list"
msgstr "Bu öğeyi sil"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4
+msgid "Delete..."
+msgstr "Sil..."
+
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Save the list and close the dialog box"
msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat"
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Se_nd list to other..."
msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..."
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Send _message to list..."
msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
@@ -10337,19 +12174,19 @@ msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..."
msgid "Cancel Mee_ting"
msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2
msgid "Cancel the meeting for this item"
msgstr "Bu öğe için toplantıyı iptal et"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
msgid "Forward as i_Calendar"
msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
msgid "Forward this item via email"
msgstr "Bu öğeyi ileti ile yönlendir"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5
msgid "Obtain the latest meeting information"
msgstr "Son toplantı bilgisini al"
@@ -10361,15 +12198,10 @@ msgstr "T_oplantıyı Tazele"
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Schedule a meeting for this item"
msgstr "Bu öğe _için toplantı zamanı düzenle"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Actions"
-msgstr "E_ylemler"
-
#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Evolution'ı Özelleştir"
@@ -10383,67 +12215,64 @@ msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et"
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
-msgid "Compose"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Yeni iletileri süzmek için kural oluştur"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Sanal dizin tanımları oluştur/düzenle"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Parolaları _Unut"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Üyelikleri _Düzenle..."
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "New Message"
+msgstr "İleti"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "İletiyi düzenlemek için bir pencere aç"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Send / Receive"
msgstr "Al / Gönder"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "İleti önizleme penceresini göster"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik işlemini gerçekleştir"
-#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..."
@@ -10467,89 +12296,100 @@ msgstr "Önizleme _Panosu"
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Gönder / Al"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "_Subscribe to Folders..."
+msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor"
+
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Copy selected messages"
msgstr "Seçili iletileri kopyala"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Kes"
+
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "Cut selected messages"
msgstr "Seçili iletileri kes"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Seçili İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "_Silenen İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Tüm görünen iletileri okunmuş olarak işaretle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Paste message in the clipboard"
msgstr "İletiyi panoya yapıştır"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Tümünü _Seç"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Konumu _Seç"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Tüm görünen iletileri seç"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Tümünü Göster"
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Sh_ow Hidden Messages"
+msgstr "_Okunan İletileri Gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Geçici olarak gizlenmiş iletileri göster"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Okunmuş iletileri geçici olarak gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Seçili iletileri geçici olarak gizle"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
@@ -10557,7 +12397,7 @@ msgstr "Konumlandırılan İleti listesi"
msgid "_Expunge"
msgstr "_Sil"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"
@@ -10565,11 +12405,11 @@ msgstr "_Dizin"
msgid "_Invert Selection"
msgstr "S_eçimi Tersine Çevir"
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties..."
msgstr "Ö_zellikler..."
-#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Konumlandırılan İleti Listesi"
@@ -10798,7 +12638,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
-msgid "Previews the message to be printed"
+#, fuzzy
+msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler"
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
@@ -10820,39 +12661,35 @@ msgstr "İletiyi Yazdır"
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
-msgid "Print Message..."
-msgstr "İletiyi Yazdır..."
-
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
-msgid "Print Preview..."
-msgstr "Yazdırma Önizlemesi..."
-
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Print this message"
msgstr "İletiyi Yazdır"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Reply to All"
msgstr "Tümüne cevapla"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "S_earch Message"
msgstr "İle_ti Ara"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "İletiyi bir dosyaya kaydet"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara"
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap"
+
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Show Email _Source"
msgstr "İleti _Kaynağını Göster"
@@ -10893,67 +12730,51 @@ msgstr "_Alıcılara Göre VFolder..."
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "_Konuya Göre VFolder..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Filtreleri Uygula"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Dizine _Kopyala"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "_Forward Message"
msgstr "İletiyi _Yönlendir"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "_Message Display"
msgstr "İleti _Görünümü"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Dizine _Taşı"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Normal Display"
msgstr "Normal _Gösterim"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Open Message"
msgstr "İ_letiyi Aç "
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
-msgid "_Re-send Message"
-msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder"
-
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapat"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..."
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Customize"
-msgstr "Ö_zelleştir"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Araç çubuklarını özelleştir"
-
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-#: ui/evolution.xml.h:42
+#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9
+#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
@@ -11018,11 +12839,6 @@ msgstr "S/MIME Şifreleme"
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME İmza"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
-
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
@@ -11151,7 +12967,7 @@ msgstr "_Yanıtla Alanı"
msgid "_Security"
msgstr "_Güvenlik"
-#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51
+#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
@@ -11184,14 +13000,29 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Assign Task"
+msgstr "Görevlendirildi"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+msgid "Assign this task to others"
+msgstr ""
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
msgid "Cancel Task"
msgstr "Görevi İptal Et"
-#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3
-msgid "Delegate Task"
-msgstr "Görevi Dağıt"
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Cancel this task"
+msgstr "Görevi İptal Et"
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Obtain the latest task information"
+msgstr "Son toplantı bilgisini al"
+
+#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8
msgid "Re_fresh Task"
msgstr "Görevi _Tazele"
@@ -11199,40 +13030,28 @@ msgstr "Görevi _Tazele"
msgid "Configure the task view's settings"
msgstr ""
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Copy selected task"
msgstr "Seçili görevi kopyala"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Yeni bir görev yarat"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Cut selected task"
msgstr "Seçili Görevi Sil"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Seçilen görevleri sil"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "New Task"
-msgstr "Yeni Görev"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Panodan görevi yapıştır"
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
-msgid "Save task as something else"
-msgstr "Görevi farklı kaydet"
-
#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
#, fuzzy
-msgid "Tasks Settings"
+msgid "Tasks Settings..."
msgstr "E-posta Ayarları..."
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:19
+#: ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "_Task"
msgstr "_Görev"
@@ -11264,174 +13083,156 @@ msgstr "Kısayol çubuğunda bu dizine bir bağlantı oluştur"
msgid "Create a new folder"
msgstr "Yeni bir dizin yarat"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Delete this folder"
msgstr "Bu dizini sil"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Display a different folder"
msgstr "Farklı bir dizin göster"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "E_xit"
msgstr "Çı_k"
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _SSS"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Evolution _Window"
msgstr "Evolution _Penceresi"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Exit the program"
msgstr "Programdan çık"
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "_Başlangıç"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Import an external file format"
msgstr "Harici dosya biçimini aktar"
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Bu dizini başka bir yere taşı"
-#: ui/evolution.xml.h:24
+#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Y_eni Pencerede Aç"
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi ver"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Hata Raporu Gönder"
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+#: ui/evolution.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder."
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Toggle"
msgstr "Aç/kapat"
-#: ui/evolution.xml.h:31
+#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış."
-#: ui/evolution.xml.h:34
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Takvim Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_Postalayıcı Kullanarak"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
+#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "View the selected folder"
msgstr "Seçili dizini göster"
-#: ui/evolution.xml.h:39
+#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution Hakkında..."
-#: ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Randevu"
-
-#: ui/evolution.xml.h:43
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Bağlantı (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:44
+#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Folder Bar"
msgstr "_Dizin Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:50
+#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "Dizine _Git..."
-#: ui/evolution.xml.h:52
-msgid "_Import file..."
+#: ui/evolution.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "_Import File..."
msgstr "Dosya _ekle..."
-#: ui/evolution.xml.h:53
-msgid "_Index"
-msgstr "İ_ndex"
-
-#: ui/evolution.xml.h:54
-msgid "_Mail message"
-msgstr "İ_letiyi postala"
-
-#: ui/evolution.xml.h:55
+#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
-#: ui/evolution.xml.h:56
+#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"
-#: ui/evolution.xml.h:57
+#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Dizin"
-#: ui/evolution.xml.h:58
+#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Rename..."
msgstr "Y_eniden İsimlendir..."
-#: ui/evolution.xml.h:59
+#: ui/evolution.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:60
+#: ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Kısayol Çubuğu"
-#: ui/evolution.xml.h:61
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Görev (FIXME)"
-
-#: ui/evolution.xml.h:64
+#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Work Offline"
msgstr "Çe_vrimdışı Çalış"
#: ui/my-evolution.xml.h:1
-msgid "Change the settings for My Evolution"
+#, fuzzy
+msgid "Change the settings for the summary"
msgstr "Evolution için çeşitli ayarlar yapılmasını sağlar"
#: ui/my-evolution.xml.h:4
-msgid "_My Evolution Settings..."
-msgstr "Evolution Ayarları..."
+#, fuzzy
+msgid "Print summary"
+msgstr "İleti özeti"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Reload"
+msgstr "Oku"
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:6
+msgid "Reload the view"
+msgstr ""
+
+#: ui/my-evolution.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "_Summary Settings..."
+msgstr "E-posta Ayarları..."
#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
@@ -11465,6 +13266,30 @@ msgstr "İletiler"
msgid "With Category"
msgstr "Kategori"
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Bölümler:"
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Time Zones"
+msgstr ""
+"\n"
+"Zaman Dilimi: "
+
+#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+" Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
@@ -11472,10 +13297,6 @@ msgstr "Kategori"
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%d %B %A, %Y"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "Busy"
-msgstr "Meşgul"
-
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Ofiste Değil"
@@ -11548,7 +13369,7 @@ msgstr "Tüm Katılımcılar"
msgid "_Current View"
msgstr "Ş_imdiki Görünüm"
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
+#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260
msgid "Define Views"
msgstr "Görünümleri Tanımla"
@@ -11558,19 +13379,20 @@ msgstr "Görünümleri Tanımla"
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PSÇPCCP"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731
+#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir."
@@ -11659,35 +13481,33 @@ msgstr ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158
#, fuzzy
msgid "Search Editor"
msgstr "İletişim Düzenleyici"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173
+#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174
msgid "Save Search"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Gelişmiş Arama"
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Add to Saved Searches"
+msgstr "Aramayı Kaydet"
+
+#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Takvim"
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Tümünü Göster"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Gelişmiş..."
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -11705,10 +13525,15 @@ msgstr "İleti"
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme."
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:334
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Ara"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Find Now"
+msgstr "Bağlantı DN:"
+
#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu"
@@ -11730,6 +13555,323 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#, fuzzy
+#~ msgid "RDF Summary"
+#~ msgstr "Özet"
+
+#~ msgid "LDAP Server"
+#~ msgstr "LDAP Sunucusu"
+
+#~ msgid "Unknown addressbook type"
+#~ msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü"
+
+#~ msgid "None (anonymous mode)"
+#~ msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)"
+
+#~ msgid "Unknown auth type"
+#~ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü"
+
+#~ msgid "Subtree"
+#~ msgstr "Alt Ağaç"
+
+#~ msgid "Unknown scope type"
+#~ msgstr "Bilinmeyen saha türü"
+
+#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here"
+#~ msgstr "Bind DN yardım metni"
+
+#~ msgid "FIXME Host help text here."
+#~ msgstr "Makine yardım metni"
+
+#~ msgid "Root DN:"
+#~ msgstr "Kök DN:"
+
+#~ msgid "FIXME Root DN help text here."
+#~ msgstr "Root DN yardım metni"
+
+#~ msgid "FIXME Port help text here."
+#~ msgstr "Port yardım metni"
+
+#~ msgid "Authentication:"
+#~ msgstr "Kimlik Denetimi:"
+
+#~ msgid "Advanced LDAP Options"
+#~ msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri"
+
+#~ msgid "FIXME Path Help text here"
+#~ msgstr "Yol yardım metni"
+
+#~ msgid "Create path if it doesn't exist."
+#~ msgstr "Eğer yoksa yol oluştur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant "
+#~ "information about it."
+#~ msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin."
+
+#~ msgid "FIXME Name help text here"
+#~ msgstr "İsim yardım metni"
+
+#~ msgid "FIXME Description help text here"
+#~ msgstr "Açıklama yardım metni"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "İsim"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "Enter password for %s"
+#~ msgstr "%s için parolayı girin"
+
+#~ msgid "Category contains"
+#~ msgstr "Kategori içeriği"
+
+#~ msgid "Select name from _folder:"
+#~ msgstr "_Dizinden isim seçin:"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "ABD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canceled"
+#~ msgstr "İptal Edildi"
+
+#~ msgid "Transparent"
+#~ msgstr "Şeffaf"
+
+#~ msgid "Opaque"
+#~ msgstr "Opak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
+#~ msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
+
+#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
+#~ msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır."
+
+#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
+#~ msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple."
+
+#~ msgid "Calendar Preferences"
+#~ msgstr "Takvim Tercihleri"
+
+#~ msgid "Colors for Tasks"
+#~ msgstr "Görevler için Renkler"
+
+#~ msgid "Date Navigator"
+#~ msgstr "Gün Gezgincisi"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Öntanımlılar"
+
+#~ msgid "Notification Options"
+#~ msgstr "Bildirim Seçenekleri"
+
+#~ msgid "Remind me of all appointments"
+#~ msgstr "Tüm randevularımı hatırlat"
+
+#~ msgid "minutes before they occur."
+#~ msgstr "dakika önce (oluşmadan)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delegated From:"
+#~ msgstr "Görevi Dağıt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No one"
+#~ msgstr "Yok"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Görev"
+
+#~ msgid "% Comp_lete:"
+#~ msgstr "_Biten %:"
+
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "Şeffaflık"
+
+#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar."
+#~ msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır."
+
+#~ msgid "This is a meeting request."
+#~ msgstr "Bu bir toplantı isteğidir."
+
+#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting."
+#~ msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir."
+
+#~ msgid "This is a request for the latest event information."
+#~ msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir."
+
+#~ msgid "This is an event cancellation."
+#~ msgstr "Bu bir olay iptalidir."
+
+#~ msgid "The message is not understandable."
+#~ msgstr "Bu ileti anlaşılır değil."
+
+#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar."
+#~ msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir."
+
+#~ msgid "This is a task request."
+#~ msgstr "Bu bir görev isteğidir."
+
+#~ msgid "This is a reply to a task request."
+#~ msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır."
+
+#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
+#~ msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil."
+
+#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
+#~ msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var."
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Tümü"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Düzenle"
+
+#~ msgid "Store search as vFolder"
+#~ msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet"
+
+#~ msgid "Resend"
+#~ msgstr "Yeniden Gönder"
+
+#~ msgid "Evolution Account Manager"
+#~ msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi"
+
+#~ msgid "On %s, %s wrote:"
+#~ msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:"
+
+#~ msgid "Receiving"
+#~ msgstr "Alınıyor"
+
+#~ msgid "Store"
+#~ msgstr "Sakla"
+
+#~ msgid "Display folders starting with:"
+#~ msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:"
+
+#~ msgid "Getting store for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" için depo alınıyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Evolution Settings"
+#~ msgstr "Evolution Ayarları..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%A, %d %B %Y"
+#~ msgstr "%d %B %A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printing of My Evolution failed"
+#~ msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata"
+
+#~ msgid "My Evolution"
+#~ msgstr "Evolution"
+
+#~ msgid "New contact"
+#~ msgstr "Yeni bağlantı"
+
+#~ msgid "_Contact Group"
+#~ msgstr "_Bağlantı Grubu"
+
+#~ msgid "Go to present time"
+#~ msgstr "Şimdiki zamana git"
+
+#~ msgid "W_ork Week"
+#~ msgstr "Ç_alışma haftası"
+
+#~ msgid "_Day"
+#~ msgstr "_Gün"
+
+#~ msgid "_Month"
+#~ msgstr "_Ay"
+
+#~ msgid "_Week"
+#~ msgstr "_Hafta"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Bu randevuyu kapat"
+
+#~ msgid "Print S_etup"
+#~ msgstr "Yazdırma _Ayarları"
+
+#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+#~ msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat"
+
+#~ msgid "_Action"
+#~ msgstr "E_ylemler"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Yardım"
+
+#~ msgid "Se_nd contact to other..."
+#~ msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..."
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Çevrimiçi yardıma git"
+
+#~ msgid "Manage _Subscriptions..."
+#~ msgstr "Üyelikleri _Düzenle..."
+
+#~ msgid "Show _All"
+#~ msgstr "_Tümünü Göster"
+
+#~ msgid "Print Preview..."
+#~ msgstr "Yazdırma Önizlemesi..."
+
+#~ msgid "_Re-send Message"
+#~ msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder"
+
+#~ msgid "Customi_ze Toolbars..."
+#~ msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..."
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Ö_zelleştir"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Araç çubuklarını özelleştir"
+
+#~ msgid "Delegate Task"
+#~ msgstr "Görevi Dağıt"
+
+#~ msgid "Save task as something else"
+#~ msgstr "Görevi farklı kaydet"
+
+#~ msgid "Getting _Started"
+#~ msgstr "_Başlangıç"
+
+#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
+#~ msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak"
+
+#~ msgid "Using the _Calendar"
+#~ msgstr "_Takvim Kullanarak"
+
+#~ msgid "Using the _Mailer"
+#~ msgstr "_Postalayıcı Kullanarak"
+
+#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
+#~ msgstr "_Randevu"
+
+#~ msgid "_Contact (FIXME)"
+#~ msgstr "_Bağlantı (FIXME)"
+
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "İ_ndex"
+
+#~ msgid "_Mail message"
+#~ msgstr "İ_letiyi postala"
+
+#~ msgid "_Task (FIXME)"
+#~ msgstr "_Görev (FIXME)"
+
+#~ msgid "_My Evolution Settings..."
+#~ msgstr "Evolution Ayarları..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Set task view preferences"
#~ msgstr "Tercihleri değiştir"
@@ -11746,9 +13888,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "_Company:"
#~ msgstr "Ş_irket:"
-#~ msgid "(none)"
-#~ msgstr "(hiçbiri)"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s"
@@ -11784,72 +13923,12 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Edit this task"
#~ msgstr "Bu görevi düzenle"
-#~ msgid "Go to Today"
-#~ msgstr "Bugüne Git"
-
#~ msgid "Delete all Occurrences"
#~ msgstr "Tüm Oluşumları Sil"
-#~ msgid "Summary contains"
-#~ msgstr "Özet içeriği"
-
-#~ msgid "Description contains"
-#~ msgstr "Açıklama içeriği"
-
-#~ msgid "Comment contains"
-#~ msgstr "Yorum içeriği"
-
#~ msgid "Has category"
#~ msgstr "Kategori"
-#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
-#~ msgstr "time-now hiç argüman istemiyor"
-
-#~ msgid "make-time expects 1 argument"
-#~ msgstr "make-time 1 argüman istiyor"
-
-#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır."
-
-#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
-#~ msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır"
-
-#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
-#~ msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor"
-
-#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
-#~ msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor"
-
-#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-
-#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
-#~ msgstr "time-day-end bir argüman istiyor"
-
-#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
-#~ msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor"
-
-#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
-#~ msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor"
-
-#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor"
-
-#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
-#~ msgstr "contains? iki argüman istiyor"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
-#~ msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-
-#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
-#~ msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor"
-
-#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
-#~ msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor"
-
#~ msgid "Scanning IMAP folder"
#~ msgstr "IMAP dizini taranıyor"
@@ -11874,9 +13953,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Renaming old folder and opening"
#~ msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor"
-#~ msgid "Creating new folder"
-#~ msgstr "Yeni dizin yaratılıyor"
-
#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "İletiler kopyalanıyor"
@@ -11898,18 +13974,15 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "[%s] (forwarded message)"
#~ msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)"
-#~ msgid "Fwd: (no subject)"
-#~ msgstr "İlt: (konusuz)"
-
#~ msgid "Forwarded message (no subject)"
#~ msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)"
#~ msgid ""
-#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
+#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
+#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
#~ msgstr ""
-#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> "
-#~ "%s<br><b>Konu:</b> %s<br>"
+#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> %"
+#~ "s<br><b>Konu:</b> %s<br>"
#~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>"
#~ msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>"
@@ -11923,12 +13996,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Create a new calendar"
#~ msgstr "Yeni bir takvim yarat"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Gün"
-
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Ay"
-
#~ msgid "New _Event"
#~ msgstr "Yeni _Olay"
@@ -11941,9 +14008,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı"
#~ msgid "Save calendar as something else"
#~ msgstr "Takvimi farklı kaydet"
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Hafta"
-
#~ msgid "_Open Calendar"
#~ msgstr "_Takvimi Aç"