diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 6636 |
1 files changed, 4350 insertions, 2286 deletions
@@ -1,10 +1,11 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000. # +#: mail/component-factory.c:97 mail/component-factory.c:98 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-07 09:25+0200\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: GNOME Turk <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "VCard dosyalarını Evolution'a aktarır." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3595 msgid "Card: " msgstr "Kart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3597 msgid "" "\n" "Name: " @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "\n" " Önek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Given: " @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" " Verilen: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" "\n" " Ek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " Family: " @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" " Aile: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" " Sonek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3616 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" "\n" "Doğum Günü: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 msgid "" "\n" "Address:" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kutusu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" " Diğer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Street: " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "\n" " Cadde: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" " City: " @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" " Şehir: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 msgid "" "\n" " Region: " @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" " Bölge: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3634 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" "\n" " Posta Kodu: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 msgid "" "\n" " Country: " @@ -144,13 +145,13 @@ msgstr "" "\n" " Ülke: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3648 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefonlar:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3687 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3690 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "\n" "E-posta:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" "Postalayıcı: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaman Dilimi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3723 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "Coğrafi Konum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3727 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "Meslek: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3739 msgid "" "\n" "Org: " @@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "Kurum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3740 msgid "" "\n" " Name: " @@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" " İsim: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3741 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3742 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3743 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" " Ünite5: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" "\n" "Sınıflar: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3762 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "" "\n" "Özel Dizi: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -317,8 +318,8 @@ msgstr "%s için VCard" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1100 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 #: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 @@ -333,20 +334,20 @@ msgstr "İmleç yüklenemedi\n" msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook yüklenmedi\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:662 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "wombat sunucusu başlatılamadı" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:663 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Wombat başlatılamadı" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:698 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Pilot adres uygulama defteri okunamadı" @@ -394,194 +395,206 @@ msgstr "Evolution adres defteri bileşen mimarisi" msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Örnek adres defteri kontrol mimarisi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Sunucusu" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Dosya" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 +#: shell/e-shortcuts.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Bağlantı" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Password" -msgstr "Parola" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "" +"Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" +"%s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Yeni Bağlantı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -msgid "Base" -msgstr "Temel" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#, fuzzy +msgid "New _Contact" +msgstr "Yeni Bağlantı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "Biri" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact List" +msgstr "Yeni Bağlantı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Alt Ağaç" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact _List" +msgstr "Yeni Bağlantı:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Bilinmeyen saha türü" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Adres Defterini Düzenle" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bağlantı DN:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "389" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "Bind DN yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Hesap" -#. Remember the password? -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 -msgid "Remember this password" -msgstr "Bu parolayı hatırla" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Host:" -msgstr "Makina:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adres Defteri Kaynakları" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "Makine yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kök DN:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "Base" +msgstr "Temel" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "Root DN yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Temel" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "Port yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "One" +msgstr "Biri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 -msgid "Search Scope:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Search _base:" msgstr "Arama Sahası:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 -msgid "Authentication:" -msgstr "Kimlik Denetimi:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Path:" -msgstr "Yol:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Search s_cope: " +msgstr "Arama Sahası:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "Yol yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "İsimleri Seçin" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sub" +msgstr "Pz" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Adres Defterini Düzenle" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adres Defterine Ekle" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +msgid "This information is not required for most ldap servers. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 -#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "İsim yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "Açıklama yardım metni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +msgid "This is the port that your ldap server uses." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adres Defteri Kaynakları" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +msgid "" +"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " +"only." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "De_lete" -msgstr "Sil" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Name" -msgstr "İsim" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "URI" -msgstr "URI" +msgid "_Account name:" +msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_My server requires authentication" +msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Server name:" +msgstr "Sunucu Mesajı:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:138 msgid "Other Contacts" msgstr "Diğer Bağlantılar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "%s için parolayı girin" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +msgstr "%s için parolanızı girin" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:394 +#, fuzzy +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "Kimlik Denetimi" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-posta Adresi:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parola" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -590,7 +603,7 @@ msgstr "" "Bu adres defteri açılamadı. Hatalı bir adres girilmiş,\n" "ya da LDAP sunucusu erişilemiyor olabilir." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -602,7 +615,7 @@ msgstr "" "programı CVS kaynaklarından alacağınız openLDAP desteği\n" "ile kurmalısınız:\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -610,41 +623,66 @@ msgstr "" "Bu adres defteri açılamadı. Yeterli izin haklarına sahip olup\n" "olmadığınızı ve dosyanın yerini kontrol edin." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:642 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 msgid "Any field contains" msgstr "Herhangi bir alanın içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 msgid "Name contains" msgstr "İsim içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:644 msgid "Email contains" msgstr "E-posta içeriği" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 -msgid "Category contains" -msgstr "Kategori içeriği" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 +#, fuzzy +msgid "Category is" +msgstr "Kategoriler" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "Gelişmiş..." + +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:874 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 +#, fuzzy +msgid "Any Category" +msgstr "Kategori:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:912 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin tarayıcısının göstereceği URI" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +msgid "(none)" +msgstr "(hiçbiri)" + #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-posta Adresi" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 msgid "Email 2" msgstr "2. E-posta Adresi" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 msgid "Email 3" msgstr "3. E-posta Adresi" @@ -666,19 +704,19 @@ msgstr "\"%s\" bağlantısına adres ekle" msgid "Querying Addressbook..." msgstr "Adres Defterini Araştırılıyor..." -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:310 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Bağlantı Bilgisini Düzenle" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 #: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:383 msgid "Add to Contacts" msgstr "Bağlantılara Ekle" -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "E-posta Adresini Birleştir" @@ -699,13 +737,10 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Adres defteri isim seçim arayüzü mimarisi" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:729 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 -#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +#: filter/filter-rule.c:543 shell/e-shortcuts-view.c:176 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -717,35 +752,55 @@ msgstr "Tümünü Sil" msgid "Send HTML Mail?" msgstr "HTML Posta Gönderilsin mi?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:368 #, fuzzy msgid "Unnamed Contact" msgstr "Değiştirilen Bağlantı:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:487 msgid "Unable to get local storage. This should never happen." msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:560 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Message Recipients" -msgstr "İleti Alıcıları" +#, fuzzy +msgid "C_ontaining:" +msgstr "içerir" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Select Names" -msgstr "İsimleri Seçin" +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Bağlantı" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select name from _folder:" -msgstr "_Dizinden isim seçin:" +#, fuzzy +msgid "F_ind" +msgstr "Bul:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Select Names" +msgstr "İsimleri Seçin" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +msgid "Show contacts matching the following criteria:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Ara" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Folder:" +msgstr "_Dizin" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "İleti Alıcıları" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 msgid "Anni_versary:" @@ -760,8 +815,8 @@ msgid "Business _Fax" msgstr "İşyeri _Faksı" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Kategoriler..." @@ -770,16 +825,16 @@ msgid "Contact Editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:156 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "File As:" +#, fuzzy +msgid "File A_s:" msgstr "Farklı Dosyala:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -804,239 +859,1237 @@ msgstr "Telefon Türleri" msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "_HTML e-postalarını kabul ediyor" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web adresi:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "_Address..." msgstr "_Adres..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "_Assistant's name:" msgstr "_Sekreterinin adı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "_Birthday:" msgstr "_Doğum günü:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 msgid "_Business" msgstr "_Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 msgid "_Contacts..." msgstr "_Bağlantılar..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 -#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1476 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1322 mail/mail-config.glade.h:94 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "_Department:" msgstr "_Bölüm:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "_Full Name..." msgstr "_Tam İsim..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "_Home" msgstr "_Ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "_Job title:" msgstr "_Meslek tanımı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "_Manager's Name:" msgstr "_Menejerinin adı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Mobile" msgstr "_Cep" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Nickname:" msgstr "_Lakap:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Office:" msgstr "_Ofis:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Profession:" msgstr "_Uzmanlık alanı:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Spouse:" msgstr "_Eş:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_This is the mailing address" msgstr "_Bu mektuplaşma adresidir" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Web page address:" +msgstr "Web adresi:" + #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "Delete Contact?" msgstr "Bağlantıyı Sil?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:730 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Bu bağlantı adı aşağıdaki sınıflandırmalara girer:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1561 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1629 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 msgid "Business 2" msgstr "2. Meslek" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 msgid "Business Fax" msgstr "İşyeri Faksı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1565 msgid "Callback" msgstr "Geri Arama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1566 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1567 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1568 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1630 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1569 msgid "Home 2" msgstr "2. ev" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Faksı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1572 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1573 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1631 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1574 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 msgid "Other Fax" msgstr "Başka Fakslar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 msgid "Primary" msgstr "İlk" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1578 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1579 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "`%s' dizin özet dosyası silinemedi: %s" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Bağlantıyı Hızlı Ekle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 msgid "Edit Full" msgstr "Tümünü Düzenle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 msgid "Full Name" msgstr "Tam İsim" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "_2. Adres:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" +msgstr "Yardımcı" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Otomatik" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Konum" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Ağustos" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Belarus" +msgstr "yıl" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Boyut" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Gönderiliyor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Brazil" +msgstr "E-posta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Araba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 msgid "Check Address" msgstr "Adresi Denetle" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Dosya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "China" +msgstr "Araba" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Düzenle" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Kopyalanıyor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 msgid "Countr_y:" msgstr "Ü_lke:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 +msgid "East Timor" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 msgid "Finland" msgstr "Finlandiya" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "ABD" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "İptal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "Greece" +msgstr "hafta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Finlandiya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "Guam" +msgstr "öö" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Genel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "Haiti" +msgstr "E-posta" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 +msgid "Holy See" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Honduras" +msgstr "saat" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hungary" +msgstr "Pazar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +msgid "India" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +msgid "Japan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "Laos" +msgstr "En Düşük" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "Lesotho" +msgstr "En Düşük" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Liberia" +msgstr "Nisan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Mart" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Malawi" +msgstr "İleti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "Mali" +msgstr "İleti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +#, fuzzy +msgid "Malta" +msgstr "İleti" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Mauritius" +msgstr "Marjin" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayıs" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "Monaco" +msgstr "Pazartesi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 +#, fuzzy +msgid "Mozambique" +msgstr "Cep" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Yönetici" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Cevapla" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +#, fuzzy +msgid "Netherlands" +msgstr "Konumu _Seç" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Yeni Bağlantı:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Yüksek" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "Nigeria" +msgstr "Nisan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "dakika" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Şimdi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +#, fuzzy +msgid "Pakistan" +msgstr "Yapıştır" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "Peru" +msgstr "Kağıt" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Finlandiya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#, fuzzy +msgid "Portugal" +msgstr "Portre" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "sonra" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +msgid "Republic Of Korea" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 +msgid "Republic Of Moldova" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "Reunion" +msgstr "Bölümler" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +#, fuzzy +msgid "Samoa" +msgstr "Sakla" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Genel" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +#, fuzzy +msgid "Seychelles" +msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +#, fuzzy +msgid "Somalia" +msgstr "Normal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Kumlu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +msgid "St. Helena" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#, fuzzy +msgid "Sudan" +msgstr "Paz" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Lakap" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#, fuzzy +msgid "Swaziland" +msgstr "Finlandiya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#, fuzzy +msgid "Sweden" +msgstr "Görünen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +#, fuzzy +msgid "Taiwan" +msgstr "Yağmurlu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +#, fuzzy +msgid "Tajikistan" +msgstr "Görev Listesi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#, fuzzy +msgid "Thailand" +msgstr "Finlandiya" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "Alıcı" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#, fuzzy +msgid "Tonga" +msgstr "Kasırga" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Sal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +#, fuzzy +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Çöp" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +msgid "U.S. Virgin Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 +#, fuzzy +msgid "Uganda" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +msgid "United Republic Of Tanzania" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 +#, fuzzy +msgid "United States" +msgstr "(Başlıksız İleti)" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#, fuzzy +msgid "Viet Nam" +msgstr "İsimleri Seçin" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +#, fuzzy +msgid "Yemen" +msgstr "Görünen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 msgid "_Address:" msgstr "_Adres:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 msgid "_City:" msgstr "Ş_ehir:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 msgid "_PO Box:" msgstr "_Posta Kutusu:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 msgid "_State/Province:" msgstr "_Bölge:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 msgid "_ZIP Code:" msgstr "Posta _Numarası:" @@ -1127,6 +2180,7 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Sil" @@ -1137,7 +2191,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 #, fuzzy msgid "Contact List Editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" @@ -1147,7 +2201,7 @@ msgid "Add Anyway" msgstr "Ekle Gitsin" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Çift Bağlantı Bulundu" @@ -1168,14 +2222,19 @@ msgstr "" "Yine de eklemek istiyor musunuz?" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change Anyway" +msgstr "Değiştir" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Changed Contact:" msgstr "Değiştirilen Bağlantı:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Çakışan Bağlantı:" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -1183,13 +2242,13 @@ msgstr "" "Değiştirilen bağlantı adresinin adı ya da e-posta adresi zaten var.\n" "Yine de eklemek istiyor musunuz?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Change Anyway" -msgstr "Değiştir" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Gelişmiş Arama" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:258 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: mail/mail-search.c:260 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1301,42 +2360,52 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1345 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 -msgid "Send contact to other" -msgstr "Bağlantıyı başkasına gönder" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:378 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Aç" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 -msgid "Send message to contact" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Forward Contact" +msgstr "_Eklentiyle Yönlendir" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contact" msgstr "Bağlantıya ileti gönder" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 msgid "Print Envelope" msgstr "Zarfı Yazdır" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 -#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 filter/libfilter-i18n.h:8 +#: mail/mail-accounts.c:283 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1352,7 +2421,8 @@ msgid "Success" msgstr "Kaynaklar" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1652 +#: shell/e-storage.c:515 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -1361,7 +2431,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata" msgid "Repository offline" msgstr "Çevrimdışı çalış" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505 msgid "Permission denied" msgstr "İzin yok" @@ -1380,8 +2450,11 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -#, fuzzy -msgid "Canceled" +#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:545 +#: camel/camel-service.c:581 +msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 @@ -1410,131 +2483,131 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1218 msgid "Error removing card" msgstr "Kartı silerken bir hata oluştu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:833 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Bağlantı eklemek buraya tıklayın *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 msgid "File As" msgstr "Farklı Dosyala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:836 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 msgid "Primary Phone" msgstr "İlk Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:838 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreter Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:839 msgid "Business Phone" msgstr "İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:840 msgid "Callback Phone" msgstr "Geri Arama Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:841 msgid "Company Phone" msgstr "Şirket Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:842 msgid "Home Phone" msgstr "Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:843 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:844 msgid "Business Address" msgstr "İşyeri Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:845 msgid "Home Address" msgstr "Ev Adresi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:846 msgid "Mobile Phone" msgstr "Cep Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:847 msgid "Car Phone" msgstr "Araç Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 msgid "Business Phone 2" msgstr "2. İş Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 msgid "Home Phone 2" msgstr "2. Ev Telefonu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 msgid "Other Phone" msgstr "Diğer Telefonlar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 msgid "Other Address" msgstr "Diğer Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 msgid "Web Site" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 msgid "Department" msgstr "Bölüm" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 msgid "Title" msgstr "Sıfat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 msgid "Profession" msgstr "Uzmanlık alanı" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 msgid "Manager" msgstr "Yönetici" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 msgid "Nickname" msgstr "Lakap" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 msgid "Spouse" msgstr "Eş" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 msgid "Note" msgstr "Not" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 msgid "Free-busy URL" msgstr "Web Sayfası" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1215 msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1247 msgid "Removing cards..." msgstr "Kartlar siliniyor..." @@ -1730,6 +2803,23 @@ msgstr "Genişlik:" msgid "_Font..." msgstr "Yazıtipi..." +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Takvimi yazdır" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1133 +#, fuzzy +msgid "Print card" +msgstr "Takvimi yazdır" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#, fuzzy +msgid "Print envelope" +msgstr "Zarfı Yazdır" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1884,7 +2974,7 @@ msgstr "" msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME başlatılamıyor" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:72 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" @@ -1892,149 +2982,140 @@ msgstr "Gnome-vfs başlatılamıyor" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Alarm bilgilendirme servis mimarisi oluşturamadım" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:414 #, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1368 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 msgid "%a %d %b" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:419 calendar/gui/calendar-commands.c:424 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 #, fuzzy msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%d %b %a" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 -msgid "%B" -msgstr "" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d" +msgstr "d" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 calendar/gui/calendar-commands.c:452 +#, fuzzy +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %A" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:604 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Takvim görünümü yaratılamadı. ORBit ve OAF kurulumunu gözden geçirin." -#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 -msgid "Public" -msgstr "Genel" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Özel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 +#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Gizli" -#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" +#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +msgid "Public" +msgstr "Genel" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "N" msgstr "K" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "S" msgstr "G" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "E" msgstr "D" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "W" msgstr "B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 +#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:648 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 +#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:647 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:646 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -msgid "Transparent" -msgstr "Şeffaf" +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "hafta" -#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -msgid "Opaque" -msgstr "Opak" +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" -#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "In Progress" msgstr "İşlemde" -#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 -#: camel/camel-service.c:580 -msgid "Cancelled" -msgstr "İptal Edildi" - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 +#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:317 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 +#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:326 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2045,27 +3126,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:981 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 -#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 -#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2075,42 +3136,49 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Yüzde değeri 0 ile 100 arasında bulunmalıdır." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "Öncelik değeri 'Yüksek', 'Normal', 'Düşük' ya da 'Tanımsız' olmalıdır." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Undefined" msgstr "Tanımsız" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1417 +#: mail/mail-accounts.c:144 mail/mail-accounts.c:392 +#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/e-shell-view.c:1454 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1407 widgets/misc/e-dateedit.c:1522 +msgid "None" +msgstr "Yok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 msgid "Recurring" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 msgid "Assigned" msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1283 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1284 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -2130,30 +3198,86 @@ msgstr "Hafta Görünümü" msgid "Month View" msgstr "Ay Görünümü" +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +msgid "Summary contains" +msgstr "Özet içeriği" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +msgid "Description contains" +msgstr "Açıklama içeriği" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +msgid "Comment contains" +msgstr "Yorum içeriği" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:55 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1046 +msgid "Calendar" +msgstr "Takvim" + +#: calendar/gui/component-factory.c:55 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:56 calendar/gui/print.c:1707 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:212 my-evolution/e-summary-tasks.c:228 +#: shell/e-local-storage.c:180 shell/e-shortcuts.c:1047 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" + +#: calendar/gui/component-factory.c:56 +#, fuzzy +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" + +#: calendar/gui/component-factory.c:402 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Yeni bir randevu yarat" + +#: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" +msgstr "Yeni Randevu" + +#: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Create a new task" +msgstr "Yeni bir görev yarat" + +#: calendar/gui/component-factory.c:409 +#, fuzzy +msgid "New _Task" +msgstr "Yeni Görev" + #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:357 #, fuzzy msgid "Audio Alarm Options" msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:366 #, fuzzy msgid "Message Alarm Options" msgstr "İleti Alıcıları" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:375 #, fuzzy msgid "Mail Alarm Options" msgstr "%s'ten E-posta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:384 msgid "Program Alarm Options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:393 msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "" @@ -2204,114 +3328,120 @@ msgstr "saat" msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d gün" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:334 msgid "1 day" msgstr "1 gün" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:337 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d hafta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 msgid "1 week" msgstr "1 hafta" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:342 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:347 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d dakika" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:352 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d saniye" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 msgid "1 second" msgstr "1 saniye" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:379 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Bir ses çal" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Display a message" msgstr "Sonraki iletiyi göster" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:387 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Bir e-posta gönder" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Bir program çalıştır" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:397 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:409 #, fuzzy msgid "before start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından önce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:412 #, fuzzy msgid "after start of appointment" msgstr " randevunun başlangıcından sonra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:422 #, fuzzy msgid "before end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden önce" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:425 #, fuzzy msgid "after end of appointment" msgstr " randevunun bitiminden sonra" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 msgid "Basics" msgstr "Temel" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 msgid "Date/Time:" msgstr "Tarih/Zaman:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatıcılar" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Özet:" @@ -2320,12 +3450,11 @@ msgstr "Özet:" msgid "_Options..." msgstr "_Seçenekler" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:34 msgid "after" msgstr "sonra" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "before" msgstr "önce" @@ -2342,7 +3471,7 @@ msgstr "randevu sonu" msgid "hour(s)" msgstr "saat" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 msgid "minute(s)" msgstr "dakika" @@ -2359,193 +3488,226 @@ msgid "10 minutes" msgstr "10 dakika" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 saat (öö/ös)" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 saat" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "30 minutes" msgstr "30 dakika" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "60 minutes" msgstr "60 dakika" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "E-posta Ayarları..." + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Tamamlanamayan görevlerin rengi" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple." +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 -msgid "Calendar" -msgstr "Takvim" +#, fuzzy +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "Yeni bir randevu yarat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Takvim Tercihleri" +#, fuzzy +msgid "Days" +msgstr "Gün" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Tamamlanamayan görevlerin rengi" +#, fuzzy +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Haftanın ilk günü:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Bugün tamamlanması gereken görevlerin rengi" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors for Tasks" -msgstr "Görevler için Renkler" +#, fuzzy +msgid "Hours" +msgstr "saat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "Hafta sonlarını ay görüntülemesinde sıkıştır" +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "dakika" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Gün Gezgincisi" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "Öntanımlılar" +#, fuzzy +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "Zamanı geçen görevler" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Display" -msgstr "Gösterim" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "End of day:" -msgstr "Gün sonu:" +#, fuzzy +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Randevu bitiş tarihlerini hafta ve ay şeklinde göster" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "First day of week:" -msgstr "Haftanın ilk günü:" +#, fuzzy +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Hafta numaralarını göster" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Fri" -msgstr "Cum" +#, fuzzy +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Günün başlangıcı:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" +#, fuzzy +msgid "Su_n" +msgstr "Paz" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Mon" -msgstr "Pzt" +#, fuzzy +msgid "T_hu" +msgstr "Per" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" +#, fuzzy +msgid "T_ue" +msgstr "Sal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Notification Options" -msgstr "Bildirim Seçenekleri" +#, fuzzy +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Bugünün işleri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Overdue tasks" -msgstr "Zamanı geçen görevler" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Tüm randevularımı hatırlat" +msgid "Time" +msgstr "Zaman" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Time _zone:" +msgstr "Zaman Dilimi:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Sat" -msgstr "Cmt" +#, fuzzy +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Zaman bölmeleri:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" +msgid "Time format:" +msgstr "Zaman biçimi:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Randevu bitiş tarihlerini hafta ve ay şeklinde göster" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Hafta numaralarını göster" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Start of day:" -msgstr "Günün başlangıcı:" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Work Week" +msgstr "Çalışma Haftası" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Sun" -msgstr "Paz" +#, fuzzy +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "12 saat (öö/ös)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" +#, fuzzy +msgid "_24 hour" +msgstr "24 saat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Task List" -msgstr "Görev Listesi" +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Tasks due today" -msgstr "Bugünün işleri" +#, fuzzy +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Hafta sonlarını ay görüntülemesinde sıkıştır" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Thu" -msgstr "Per" +#, fuzzy +msgid "_Display" +msgstr "Gösterim" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" +#, fuzzy +msgid "_End of day:" +msgstr "Gün sonu:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Time" -msgstr "Zaman" +#, fuzzy +msgid "_Fri" +msgstr "Cum" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Zaman bölmeleri:" +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Genel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Time format:" -msgstr "Zaman biçimi:" +#, fuzzy +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Silenen İletileri Gizle" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Time zone:" -msgstr "Zaman Dilimi:" +#, fuzzy +msgid "_Mon" +msgstr "Pzt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Tue" -msgstr "Sal" +#, fuzzy +msgid "_Other" +msgstr "Diğer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" +#, fuzzy +msgid "_Sat" +msgstr "Cmt" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Wed" -msgstr "Çar" +#, fuzzy +msgid "_Task List" +msgstr "Görev Listesi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" +#, fuzzy +msgid "_Wed" +msgstr "Çar" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Work Week" -msgstr "Çalışma Haftası" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "dakika önce (oluşmadan)." +#, fuzzy +msgid "before the start of the appointment" +msgstr " randevunun başlangıcından önce" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" @@ -2612,63 +3774,58 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Tamamlanan " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Tamamlanan " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Tarihe göre " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:462 #, fuzzy msgid "Edit Appointment" msgstr "Toplantıyı düzenle" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Randevular" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Görevler" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:473 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:487 #, fuzzy msgid "No summary" msgstr "İleti özeti" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 -#: mail/mail-display.c:98 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:857 mail/mail-callbacks.c:1490 +#: mail/mail-display.c:99 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosya üzerine yazılsın mı?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 -#: mail/mail-display.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:861 mail/mail-callbacks.c:1496 +#: mail/mail-display.c:103 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -2676,12 +3833,12 @@ msgstr "" "Aynı isimde bir dosya zaten var\n" "Üzerine yazılsın mı?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:924 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Farklı Kaydet..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1077 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "" @@ -2727,44 +3884,35 @@ msgstr "Gerçekten %d görevi silmek istiyor musunuz?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Gerçekten %s günlük girdisini silmek istiyor musunuz?" -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Bir dosya seçin" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Adres Defteri" -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Bölümler:" +msgid "Delegate To:" +msgstr "Görevi Dağıt" -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "" -"\n" -"Zaman Dilimi: " - -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -" Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Silinen" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 msgid "Appointment" msgstr "Randevu" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatıcı" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 msgid "Recurrence" msgstr "Tekrarlama" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" @@ -2772,175 +3920,191 @@ msgstr "Toplantı" msgid "A_ll day event" msgstr "_Tüm gün olayları" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "B_usy" +msgstr "Meşgul" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Sınıflandırma" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_fidential" +msgstr "Gizli" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "F_ree" +msgstr "hafta" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Pri_vate" msgstr "Ö_zel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Pu_blic" msgstr "_Genel" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#, fuzzy +msgid "Show Time As" +msgstr "Göster" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Su_mmary:" msgstr "Ö_zet:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Gizli" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "_End time:" msgstr "B_itiş tarihi:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Start time:" msgstr "B_aşlangıç tarihi:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 msgid "Individual" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1252 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grup adı:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1253 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Kağıt kaynağı:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Room" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 #, fuzzy msgid "Chair" msgstr "Araba" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 #, fuzzy msgid "Required Participant" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 #, fuzzy msgid "Optional Participant" msgstr "Seçimlik Bilgiler" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 #, fuzzy msgid "Needs Action" msgstr "Bir Eylem Seçin" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1297 msgid "Accepted" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1298 #, fuzzy msgid "Declined" msgstr "Silinen" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1299 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1300 #, fuzzy msgid "Delegated" msgstr "Silinen" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 #, fuzzy msgid "In Process" msgstr "İşlemde" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 #, fuzzy msgid "Chair Persons" msgstr "Araç Telefonu" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:962 #, fuzzy msgid "Required Participants" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 #, fuzzy msgid "Optional Participants" msgstr "Seçimlik Bilgiler" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:842 msgid "Non-Participants" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:920 #, fuzzy msgid "Sent By:" msgstr "Gönderildi" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1471 #, fuzzy msgid "_Delegate To..." msgstr "Sil..." @@ -2985,19 +4149,18 @@ msgid "Role" msgstr "Görevler" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 filter/libfilter-i18n.h:31 #: mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Durum" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:85 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Tür" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Kurum:" @@ -3042,13 +4205,14 @@ msgstr " " msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1275 msgid "occurrences" msgstr "tekrarlar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Özel tekrar" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "Ekle" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" @@ -3059,26 +4223,33 @@ msgid "Exceptions" msgstr "İstisnalar" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "No recurrence" -msgstr "Tekrarlama yok" - -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Tekrarlama Kuralı" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Basit tekrar" +#, fuzzy +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "Özel tekrar" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "Değiştir" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_No recurrence" +msgstr "Tekrarlama yok" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "Basit tekrar" + #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "for" msgstr "için" @@ -3120,166 +4291,162 @@ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Tamamlama Tarihi:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Delegated From:" -msgstr "Görevi Dağıt" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "_Biten %:" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Delegated To:" -msgstr "Görevi Dağıt" +msgid "Date Completed:" +msgstr "Tamamlama Tarihi:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "No one" -msgstr "Yok" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "İşlem" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:897 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 -msgid "Task" -msgstr "Görev" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "Ö_ncelik:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "_Biten %:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Durum:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 -msgid "Progress" -msgstr "İşlem" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 +#, fuzzy +msgid "Assignment" +msgstr "Görevlendirildi" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Açıklama:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "_Başlangıç Tarihi:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Gizli" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 msgid "_Due Date:" msgstr "_Tarihe Göre:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22 -msgid "_Priority:" -msgstr "Ö_ncelik:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23 -msgid "_Status:" -msgstr "_Durum:" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 #, c-format msgid "0%" msgstr "%0" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "10%" msgstr "%10" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "20%" msgstr "%20" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "30%" msgstr "%30" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "40%" msgstr "%40" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "50%" msgstr "%50" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "60%" msgstr "%60" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "70%" msgstr "%70" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "80%" msgstr "%80" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "90%" msgstr "%90" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "100%" msgstr "%100" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3421 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3264 mail/folder-browser.c:1287 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3430 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3273 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Kes" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3432 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3275 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3407 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" msgstr "_Yapıştır" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 #, fuzzy msgid "_Mark as Complete" msgstr "Bitmiş olarak işaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 #, fuzzy msgid "_Delete this Task" msgstr "Bu görevi sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 #, fuzzy msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Görevleri bitmiş olarak işaretle" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Seçilen görevleri sil" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 -msgid "Click here to add a task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Click to add a task" msgstr "Görev eklemek buraya tıklayın" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "_Biten %:" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Uyarılar" @@ -3313,23 +4480,23 @@ msgstr "Coğrafi Konum" msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1044 +#: shell/e-storage-set-view.c:1466 shell/e-summary-storage.c:78 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Task sort" msgstr "Görev Listesi" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -msgid "Transparency" -msgstr "Şeffaflık" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3341,151 +4508,260 @@ msgstr "%02i dakika bölmeleri" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1354 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%d %B %A" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/e-day-view.c:588 calendar/gui/e-week-view.c:324 #: calendar/gui/print.c:759 msgid "am" msgstr "öö" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/e-day-view.c:591 calendar/gui/e-week-view.c:327 #: calendar/gui/print.c:761 msgid "pm" msgstr "ös" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 -#, fuzzy -msgid "New _Appointment" -msgstr "Yeni Randevu" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3246 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" msgstr "Y_eni Tüm Gün Olayı" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3412 calendar/gui/e-week-view.c:3256 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Go to _Today" msgstr "_Bugüne Git" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3414 calendar/gui/e-week-view.c:3258 #, fuzzy msgid "_Go to Date..." msgstr "Tarihe Git..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3423 calendar/gui/e-week-view.c:3266 #, fuzzy msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Bu Randevuyu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3442 calendar/gui/e-week-view.c:3291 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Bu Oluşumu Taşınabilir Yap" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3444 calendar/gui/e-week-view.c:3293 #, fuzzy msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Bu Oluşumu Sil" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3446 calendar/gui/e-week-view.c:3295 #, fuzzy msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Tüm Oluşumları Sil" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 -msgid "This is an event that can be added to your calendar." -msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "Son toplantı bilgisini al" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 -msgid "This is a meeting request." -msgstr "Bu bir toplantı isteğidir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "Seçimlik Bilgiler" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:622 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:623 +#, fuzzy +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "Toplantı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 -msgid "This is one or more additions to a current meeting." -msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 -msgid "This is a request for the latest event information." -msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "Toplantı _bitiş saati:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 -msgid "This is a reply to a meeting request." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "Son toplantı bilgisini al" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replyed to a meeting request." msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 -msgid "This is an event cancellation." -msgstr "Bu bir olay iptalidir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 +#, fuzzy +msgid "Meeting Reply" +msgstr "Toplantı" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 -msgid "The message is not understandable." -msgstr "Bu ileti anlaşılır değil." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:642 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "This is an task that can be added to your calendar." -msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#, fuzzy +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "Bir Eylem Seçin" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 -msgid "This is a task request." -msgstr "Bu bir görev isteğidir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:695 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 -msgid "This is a request for the latest task information." -msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "İletide Bul" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 -msgid "This is a reply to a task request." -msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:665 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 -msgid "This is an task cancellation." -msgstr "Bu bir görev iptalidir." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:666 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "Bilgi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 -msgid "This is freebusy information." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:670 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 -msgid "This is a request for freebusy information." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +msgid "Task Proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 -msgid "This is a reply to a freebusy request." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "daha önce" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 -msgid "The information contained in this attachment was not valid" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:681 +msgid "Task Update Request" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:685 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replyed to a task assignment." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "Cevapla" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:690 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has cancelled a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 +#, fuzzy +msgid "Task Cancellation" +msgstr "Bu bir görev iptalidir." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Takvim Mesajı" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "İstenen Bilgiler" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "İstenen Bilgiler" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "Bu, son görev bilgisi için bir istektir." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:719 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Web Sayfası" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:723 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s</b> has replyed to a free/busy request." +msgstr "Bu, bir toplantı isteğine cevaptır." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Web Sayfası" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#, fuzzy +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "İletiyi Yazdır" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:940 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Takvim dosyanı güncelleyemedim!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 +#, fuzzy +msgid "Update complete\n" +msgstr "Tamamlama Tarihi:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Bu öğe takvim dosyasından silinemedi!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 +#, fuzzy +msgid "Removal Complete" +msgstr "_Biten %:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1001 calendar/gui/e-itip-control.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Gönderilme tarihi" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1003 calendar/gui/e-itip-control.c:1031 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -3523,44 +4799,27 @@ msgstr "bitiş-tarihi" msgid "date-start" msgstr "başlangıç-tarihi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 -#: calendar/gui/e-tasks.c:629 -msgid "All" -msgstr "Tümü" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:252 -msgid "Category:" -msgstr "Kategori:" - -#: calendar/gui/e-tasks.c:403 +#: calendar/gui/e-tasks.c:349 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "%s içindeki görevler yüklenemedi." -#: calendar/gui/e-tasks.c:415 +#: calendar/gui/e-tasks.c:361 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklenmiyor" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." msgstr "Yeni Randevu..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1260 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "`%s' dizini açılamadı." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1271 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "`%s' açmak için gereken yöntem desteklenmiyor" @@ -3586,43 +4845,43 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Tarihe Git" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Go To Today" +msgstr "Bugüne Git" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Ocak" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "Temmuz" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "Haziran" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "Mart" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "Mayıs" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "Kasım" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "Ekim" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "Eylül" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Go To Today" -msgstr "Bugüne Git" - -#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +#: calendar/gui/itip-utils.c:253 msgid "An organizer must be set." msgstr "" @@ -3778,12 +5037,6 @@ msgstr "Cu" msgid "Sa" msgstr "Ct" -#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" - #. Day #: calendar/gui/print.c:1815 #, fuzzy @@ -3820,9 +5073,8 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Takvimi Yazdır" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 +#: mail/mail-callbacks.c:1921 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Preview" msgstr "Önizlemeyi Yazdır" @@ -3834,7 +5086,7 @@ msgstr "Öğeyi Yazdır" msgid "Print Setup" msgstr "Yazdırma Ayarları" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 +#: calendar/gui/tasks-control.c:127 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Gösterilecek görevler dizininin URI'si" @@ -3876,6 +5128,109 @@ msgstr "`%s' yüklemek için gereken yöntem desteklemiyor." msgid "SMTWTFS" msgstr "PPSÇPCCP" +#: calendar/pcs/query.c:218 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now hiç argüman istemiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:242 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "make-time 1 argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:247 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır." + +#: calendar/pcs/query.c:255 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır" + +#: calendar/pcs/query.c:284 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:289 +#, fuzzy +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:296 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:323 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:328 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:355 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end bir argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:360 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:396 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:492 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:497 +#, fuzzy +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:504 +#, fuzzy +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:634 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? iki argüman istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:639 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:646 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:663 +#, fuzzy +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:705 +#, fuzzy +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:717 +#, fuzzy +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:805 +#, fuzzy +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "time-now hiç argüman istemiyor" + +#: calendar/pcs/query.c:1008 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" + #: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor" @@ -3933,6 +5288,7 @@ msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Spool dizini işlenemedi" #: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor" @@ -3969,7 +5325,7 @@ msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oldu: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oldu: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 +#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s" @@ -3996,12 +5352,12 @@ msgstr "" msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(hepsini-eşle) boolean sonuç içermelidir" -#: camel/camel-folder-search.c:559 +#: camel/camel-folder-search.c:563 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Bilinmeyen başlık üzerinde arama yapılıyor: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Gövde içeriğinde geçersiz tür. Dizgi bekleniyordu" @@ -4117,13 +5473,13 @@ msgid "No plaintext to sign." msgstr "İmzalanacak metin yok." #: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 +#: camel/camel-pgp-context.c:1080 camel/camel-pgp-context.c:1295 msgid "No password provided." msgstr "Parola verilmedi" #: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 -#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 -#: camel/camel-pgp-context.c:1295 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1087 +#: camel/camel-pgp-context.c:1302 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "GPG/PGP ile bağlantı kurulamadı: %s" @@ -4141,15 +5497,15 @@ msgstr "Doğrulanacak metin yok." msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "%s geçici dosyası yaratılamadı" -#: camel/camel-pgp-context.c:1063 +#: camel/camel-pgp-context.c:1070 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Şifrelenecek metin yok." -#: camel/camel-pgp-context.c:1089 +#: camel/camel-pgp-context.c:1096 msgid "No recipients specified" msgstr "Alıcı belirtilmedi" -#: camel/camel-pgp-context.c:1280 +#: camel/camel-pgp-context.c:1287 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "Açılacak şifre metni yok." @@ -4183,7 +5539,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Bağlantı iptal edildi" #: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "%s adresine bağlantı kurulamadı (%d): %s" @@ -4194,7 +5550,7 @@ msgstr "(bilinmeyen makine)" #: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 #: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "İşlem iptal edildi" @@ -4320,42 +5676,69 @@ msgstr "Bu seçenek sunucuya basit bir parola kullanarak bağlantı kuracaktır." msgid "Unknown authentication state." msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim konumu." +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +#, fuzzy +msgid "POP Source URI" +msgstr "Kaynaklar" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "" + #: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Düzgün deyim derleme işlemi başarısız: %s: %s" -#: camel/camel-service.c:154 +#: camel/camel-service.c:155 #, c-format msgid "URL '%s' needs a username component" msgstr "'%s' URL'inde kullanıcı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:162 +#: camel/camel-service.c:163 #, c-format msgid "URL '%s' needs a host component" msgstr "'%s' URL'inde makine adı bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:170 +#: camel/camel-service.c:171 #, c-format msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "'%s' URL'inde dizin bilgisi bulunmuyor" -#: camel/camel-service.c:548 +#: camel/camel-service.c:549 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Çözümleniyor: %s" -#: camel/camel-service.c:575 +#: camel/camel-service.c:576 #, c-format msgid "Failure in name lookup: %s" msgstr "İsim çözümlemesinde hata: %s" -#: camel/camel-service.c:600 +#: camel/camel-service.c:601 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: host not found" msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: Makine bulunamadı" -#: camel/camel-service.c:602 +#: camel/camel-service.c:603 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Makine adı çözümlemesinde hata: %s: bilinmeyen hata" @@ -4368,12 +5751,12 @@ msgstr "Sanal dizin e-posta sağlayıcısı" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "diğer bir dizin listesinden alınan iletileri okumak için" -#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "`%s' protokolü için alıcı yok" -#: camel/camel-session.c:481 +#: camel/camel-session.c:483 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -4419,7 +5802,7 @@ msgstr "Mesajın açılmasında hata." msgid "Failed to verify certificates." msgstr "Sertifika denetlenemedi." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -4429,7 +5812,7 @@ msgstr "" "Konu: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -4482,61 +5865,61 @@ msgstr "Bu isimle bir ileti yok: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucusundan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP komutu başarısız oldu: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Sunucu cevabı çok erken bitti." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP sunucu cevabı %s bilgisini içermiyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "IMAP sunucudan beklenmeyen cevap: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "%s dizini yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s için özet bilgisi yüklenemedi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Sunucudaki dizin silindi ve yeniden oluşturuldu." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435 #, fuzzy msgid "Scanning for changed messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 msgid "This message is not currently available" msgstr "Bu ileti kullanılabilir değil" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1634 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1715 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1640 #, fuzzy msgid "Scanning for new messages" msgstr "İletiler kaydediliyor" @@ -4550,7 +5933,7 @@ msgstr "FETCH cevabında ileti gövdesi bulunamadı" msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Önbellek dizini yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Checking for new mail" msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" @@ -4558,7 +5941,7 @@ msgstr "Yeni iletiler denetleniyor" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Yeni iletileri tüm dizinlerde denetle" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720 msgid "Folders" msgstr "Dizinler" @@ -4598,7 +5981,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "%s kimlik sınama yöntemi desteklenmiyor" @@ -4609,7 +5992,7 @@ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için IMAP parolasını giriniz" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Bir parola girmediniz." @@ -4624,12 +6007,12 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:837 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1038 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -4719,7 +6102,7 @@ msgstr "%s dizinine ileti eklenemedi: %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 @@ -4733,7 +6116,7 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" @@ -4804,20 +6187,20 @@ msgstr "Maildir dizini açılamadı: %s: %s" msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s üzerinde dizin kilitlemesi yaratılamadı: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "%s posta kutusu açılamadı: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "İleti mbox dosyasına eklenemedi (%s): %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 @@ -4829,12 +6212,12 @@ msgstr "" "%s iletisi %s dizininden alınamadı\n" " %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Dizin onarılamayacak şekilde bozulmuş." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "İletiler düzenlenemiyor: İleti kutusu bozulmuş olabilir." @@ -4882,13 +6265,14 @@ msgstr "`%s' dizini boş değil. Silinmedi." #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 -msgid "Summarising folder" +#, fuzzy +msgid "Summarizing folder" msgstr "Dizin özeti çıkartılıyor" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarizing from position %ld: %s" msgstr "Dizin açılamadı: %s: %ld konumundan itibaren özet çıkartılıyor: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 @@ -4898,24 +6282,22 @@ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "%ld yakınında e-posta ayrıştırma hatası (dizin: %s)" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot summarize folder: %s: %s" msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 -msgid "Synchronising folder" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 +#, fuzzy +msgid "Synchronizing folder" msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder to summarize: %s: %s" msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 @@ -5019,6 +6401,17 @@ msgstr "" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "" +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Dizin özeti çıkartılamadı: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Özet için dizin açılamadı: %s: %s" + #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 @@ -5109,39 +6502,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "%s için .newsrc dosyası açılamadı ya da oluşturulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP özeti alınıyor" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "POP sunucuya bağlantı kurulamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Dizin açılamadı: İleti listesi tamamlanmadı." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "%d. POP iletisi alınıyor" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "İletiler alınamadı: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "%s kullanıcı numarasıyla ileti yok" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "%d. POP iletisi alınıyor" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 msgid "Message storage" msgstr "İleti deposu" @@ -5155,7 +6548,7 @@ msgstr "İletileri sunucuda bırak" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s günden sonra sil" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:53 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -5244,7 +6637,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -5296,7 +6689,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Sendmail üzerinden ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -5304,122 +6697,122 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "SMTP üzerinden bir sunucuya bağlanıp e-postalarınızı göndermek için.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "İmla hatası, bilinmeyen komut" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Parametre ya da argümanlarda imla hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Command not implemented" msgstr "Komut henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komut parametresi henüz tanınmıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistem durumu, ya da sistem yardım yanıtı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Help message" msgstr "Yardım mesajı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 msgid "Service ready" msgstr "Servis hazır" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Servis iletişim kanalını kapatıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Servis uygun değil, iletişim kanalı kapatılıyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "İstenen ileti işlemi tamamlandı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil, <forward-path> üzerine yönlendirilecek" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen ileti eylemi yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: posta kutusu bulunamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: işlem sırasında hata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "Kullanıcı yerel değil; lütfen <forward-path> deneyin" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "İstenen eylem iptal edildi: disk alanı yetersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "İstenen eylem yapılmadı: e-posta kutusu izni yok" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "İleti başlangıcını girin, <CRLF>.<CRLF> ile bitirin." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 msgid "Transaction failed" msgstr "İletişim kurulamadı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 msgid "A password transition is needed" msgstr "Parola iletimi gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Kimlik sınama yöntemi çok zayıf" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "İstenen kimlik sınama yöntemi için şifreleme gerekiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Geçici kimlik denetim hatası" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 msgid "Authentication required" msgstr "Kimlik denetimi isteniyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "Giriş hatası: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "%s SMTP sunucusu %s kimlik sınama yöntemini desteklemiyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sLütfen %s@%s için SMTP parolasını giriniz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -5430,127 +6823,127 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP sunucu %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s üzerinden STMP ileti gönderimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi tanımlı değil." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "İleti gönderilemiyor: gönderen adresi geçersiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:595 msgid "Sending message" msgstr "İleti gönderiliyor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 #, fuzzy msgid "SMTP Greeting" msgstr "Toplantı" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "HELO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "HELO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 #, fuzzy msgid "SMTP Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "SASL kimlik denetim nesnesi yaratılamadı." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH isteği başarısız." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Sunucudan hatalı kimlik sınama yanıtı.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zaman aşımı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA isteği zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA gönderimi zaman aşımına uğradı: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "DATA cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET isteği zaman aşımına uğradı: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "RSET cevap hatası: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "QUIT isteği zaman aşımına uğradı: %s: önemsiz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "QUIT cevap hatası: %s: önemsiz" @@ -5580,7 +6973,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:133 msgid "attachment" msgstr "ek" @@ -5613,52 +7006,52 @@ msgstr "MIME türü:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Eklentinin otomatik gösterimini öner" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 msgid "From:" msgstr "Gönderen:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Reply-To:" msgstr "Cevapla:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "To:" msgstr "Alıcı:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Cc:" msgstr "Bilgi:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Bcc:" msgstr "Gizli:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -5689,30 +7082,30 @@ msgstr "" "%s dosyasını yüklerken hata oldu:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:873 +#: composer/e-msg-composer.c:865 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:874 #, fuzzy msgid "Warning!" msgstr "Uyarı" -#: composer/e-msg-composer.c:884 +#: composer/e-msg-composer.c:878 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:906 +#: composer/e-msg-composer.c:900 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:926 +#: composer/e-msg-composer.c:919 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:990 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -5720,17 +7113,17 @@ msgstr "" "Bu hesap için taslak dizini açılamadı.\n" "Öntanımlı taslak dizinini kullanmak istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "%s dosyasını kaydederken hata oldu" -#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#: composer/e-msg-composer.c:1051 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "%s POP sunucusundan iletileri alamadım: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#: composer/e-msg-composer.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -5739,7 +7132,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#: composer/e-msg-composer.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -5748,7 +7141,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#: composer/e-msg-composer.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -5757,16 +7150,16 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1173 +#: composer/e-msg-composer.c:1172 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to attempt recovery?" +"Would you like to try to recover them?" msgstr "" "Evolution, Pine e-posta dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1321 +#: composer/e-msg-composer.c:1320 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -5775,24 +7168,24 @@ msgstr "" "Bu ileti gönderilmedi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +#: composer/e-msg-composer.c:1327 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:1351 +#: composer/e-msg-composer.c:1350 msgid "Open file" msgstr "Dosyayı aç" -#: composer/e-msg-composer.c:1500 +#: composer/e-msg-composer.c:1499 msgid "Insert File" msgstr "Dosya _Ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 +#: composer/e-msg-composer.c:1875 composer/e-msg-composer.c:2316 msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:2351 +#: composer/e-msg-composer.c:2406 msgid "Could not create composer window." msgstr "Mektup gönderme penceresi açılamadı." @@ -5820,57 +7213,103 @@ msgstr "adres kartı" msgid "calendar information" msgstr "takvim bilgisi" +#: default_user/searches.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Body contains" +msgstr "içerir" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Body does not contain" +msgstr "içermez" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Yorum içeriği" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message contains" +msgstr "İsim içeriği" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Recipients contain" +msgstr "Açıklama içeriği" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Sender contains" +msgstr "İsim içeriği" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Subject contains" +msgstr "İsim içeriği" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Subject does not contain" +msgstr "içermez" + #. strptime format for a date. #: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 -#: e-util/e-time-utils.c:239 +#: e-util/e-time-utils.c:240 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1531 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 -#: e-util/e-time-utils.c:352 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:362 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 -#: e-util/e-time-utils.c:344 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:277 +#: e-util/e-time-utils.c:354 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 -#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:281 +#: e-util/e-time-utils.c:359 widgets/misc/e-dateedit.c:1339 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1566 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 -#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:284 +#: e-util/e-time-utils.c:351 widgets/misc/e-dateedit.c:1336 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1563 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: e-util/e-time-utils.c:240 +#. This is the second-choice date format for the locale, which we use +#. if previous attempts to parse the date string failed. +#: e-util/e-time-utils.c:244 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: e-util/e-time-utils.c:241 +#. This is the third-choice date format for the locale, which we use +#. if previous attempts to parse the date string failed. +#: e-util/e-time-utils.c:248 #, fuzzy msgid "%Y/%m/%d" msgstr "%d %b %Y %a" -#: e-util/e-time-utils.c:242 +#. This is the final-choice date format for the locale, which we use +#. if previous attempts to parse the date string failed. +#: e-util/e-time-utils.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "%x" msgstr "x" #. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:298 +#: e-util/e-time-utils.c:308 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5878,13 +7317,13 @@ msgstr "%d %b %Y %a" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:303 +#: e-util/e-time-utils.c:313 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %a %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:312 +#: e-util/e-time-utils.c:322 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" @@ -5982,7 +7421,7 @@ msgstr "şimdiki zamana göreceli bir zaman" msgid "Compare against" msgstr "Karşılaştır" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -5994,11 +7433,15 @@ msgstr "" msgid "ago" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:709 +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:936 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" + +#: filter/filter-datespec.c:722 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<bir tarih seçmek için tıklayınız>" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6 +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 msgid "Filter Rules" msgstr "Filtre Kuralları" @@ -6019,20 +7462,20 @@ msgstr "" "Bir dizin seçmeyi unuttunuz.\n" "Lütfen geriye gidip geçerli bir dizin seçin." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 -#: mail/mail-account-gui.c:781 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:809 msgid "Select Folder" msgstr "Dizini Seçin" -#: filter/filter-folder.c:250 +#: filter/filter-folder.c:257 msgid "Enter folder URI" msgstr "Dizin URI girin" -#: filter/filter-folder.c:296 +#: filter/filter-folder.c:303 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<bir dizin seçmek için tıklayın>" -#: filter/filter-input.c:193 +#: filter/filter-input.c:198 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -6053,62 +7496,51 @@ msgstr "Kural adı:" msgid "Untitled" msgstr "İsimsiz" -#: filter/filter-rule.c:648 +#: filter/filter-rule.c:647 msgid "If" msgstr "Eğer" -#: filter/filter-rule.c:666 +#: filter/filter-rule.c:665 msgid "Execute actions" msgstr "Eylemleri işlet" -#: filter/filter-rule.c:670 +#: filter/filter-rule.c:669 msgid "if all criteria are met" msgstr "tüm kriterler sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:675 +#: filter/filter-rule.c:674 msgid "if any criteria are met" msgstr "herhangi bir kriter sağlanırsa" -#: filter/filter-rule.c:686 +#: filter/filter-rule.c:685 msgid "Add criterion" msgstr "Sınıf ekle" -#: filter/filter-rule.c:771 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "incoming" msgstr "gelen" -#: filter/filter-rule.c:771 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "outgoing" msgstr "giden" -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter.glade.h:1 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri Düzenle" -#: filter/filter.glade.h:5 +#: filter/filter.glade.h:2 msgid "Edit VFolders" msgstr "VFolder Düzenle" -#: filter/filter.glade.h:7 +#: filter/filter.glade.h:4 msgid "Incoming" msgstr "Gelen" -#: filter/filter.glade.h:8 +#: filter/filter.glade.h:5 msgid "Outgoing" msgstr "Giden" -#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130 +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 msgid "Virtual Folders" msgstr "Sanal Dizinler" @@ -6132,194 +7564,195 @@ msgstr "tüm yerel ve etkin uzak dizinlerle birlikte" msgid "with all local folders" msgstr "tüm yerel dizinlerle birlikte" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 #, fuzzy msgid "Assign Color" msgstr "Renk Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Score" msgstr "Puan Belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Attachments" msgstr "Ekler" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "içerir" - -#: filter/libfilter-i18n.h:8 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Copy to Folder" msgstr "Dizine Kopyala" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "Date received" msgstr "Alınma tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 msgid "Date sent" msgstr "Gönderilme tarihi" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Deleted" msgstr "Silinen" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "içermez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "sonlanmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "bulunmaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "benzemez" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "başlamaz" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Do Not Exist" msgstr "Bulunmaz" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "biter" - -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:12 msgid "Exist" msgstr "bulunur" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "bulunur" - -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:13 msgid "Expression" msgstr "Deyim" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "Important" msgstr "Önemli" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr " " - -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "büyük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "küçük" - -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "değil" - -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:15 msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:16 msgid "Message Body" msgstr "İleti Gövdesi" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:17 msgid "Message Header" msgstr "İleti Başlığı" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 msgid "Message was received" msgstr "İleti alındı" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Message was sent" msgstr "İleti gönderildi" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 msgid "Move to Folder" msgstr "Dizine Taşı" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "birlikte ya da sonra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "birlikte ya da önce" - -#: filter/libfilter-i18n.h:37 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Read" msgstr "Oku" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "Regex Match" msgstr "Düzgün Deyim Eşleşimi" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:24 msgid "Replied to" msgstr "Cevaplanan" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 #: mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Score" msgstr "Puan" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1075 msgid "Sender" msgstr "Gönderen" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Set Status" msgstr "Durum belirt" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 #, fuzzy msgid "Size (kB)" msgstr "Boyut" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "benzer" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Source Account" msgstr "Kaynak Hesap" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Specific header" msgstr "Özel başlık" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "başlayan" - -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:889 #: mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Subject" msgstr "Konu" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "contains" +msgstr "içerir" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "does not contain" +msgstr "içermez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "does not end with" +msgstr "sonlanmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "does not exist" +msgstr "bulunmaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "does not sound like" +msgstr "benzemez" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "does not start with" +msgstr "başlamaz" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "ends with" +msgstr "biter" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "exists" +msgstr "bulunur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "is greater than" +msgstr "büyük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "is less than" +msgstr "küçük" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "is not" +msgstr "değil" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "is" +msgstr " " + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "on or after" +msgstr "birlikte ya da sonra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "on or before" +msgstr "birlikte ya da önce" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "sounds like" +msgstr "benzer" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "başlayan" + #: filter/libfilter-i18n.h:52 msgid "was after" msgstr "daha önce" @@ -6349,14 +7782,13 @@ msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" #: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 -#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 -#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 -#: shell/importer/intelligent.c:194 +#: importers/netscape-importer.c:816 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:685 shell/importer/intelligent.c:194 msgid "Import" msgstr "Aktar" -#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 -#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:821 +#: importers/pine-importer.c:632 mail/component-factory.c:96 msgid "Mail" msgstr "İleti" @@ -6384,11 +7816,11 @@ msgstr "" "Evolution, GnomeCard dosyaları buldu.\n" "Bunların Evolution'a aktarılmasını istiyor musunuz?" -#: importers/netscape-importer.c:824 +#: importers/netscape-importer.c:826 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: importers/netscape-importer.c:849 +#: importers/netscape-importer.c:851 msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" @@ -6444,167 +7876,188 @@ msgstr "E-posta özet bileşen mimarisi" msgid "Mail configuration interface" msgstr "İleti yapılandırma arayüzü" -#: mail/component-factory.c:111 +#: mail/component-factory.c:96 +#, fuzzy +msgid "Folder containing mail" +msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" + +#: mail/component-factory.c:114 msgid "This folder cannot contain messages." msgstr "" -#: mail/component-factory.c:337 +#: mail/component-factory.c:341 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." -#: mail/component-factory.c:337 +#: mail/component-factory.c:341 #, fuzzy msgid "Change this folder's properties" msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" #: mail/component-factory.c:757 +#, fuzzy +msgid "New Mail Message" +msgstr "_İletiyi Gönder" + +#: mail/component-factory.c:757 +#, fuzzy +msgid "New _Mail Message" +msgstr "_İletiyi Gönder" + +#: mail/component-factory.c:789 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." -#: mail/component-factory.c:894 +#: mail/component-factory.c:928 msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" -#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#: mail/folder-browser-ui.c:261 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "\"%s\" özellikleri" -#: mail/folder-browser-ui.c:256 +#: mail/folder-browser-ui.c:263 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#: mail/folder-browser.c:236 mail/mail-display.c:281 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Geçici dizin yaratılamadı: %s" -#: mail/folder-browser.c:893 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet" +#: mail/folder-browser.c:909 +#, fuzzy +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat" -#: mail/folder-browser.c:1238 +#: mail/folder-browser.c:1254 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "_Konuya Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1241 +#: mail/folder-browser.c:1257 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "_Gönderene Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1244 +#: mail/folder-browser.c:1260 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "_Alıcılara Göre VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1247 +#: mail/folder-browser.c:1263 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "_E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1253 +#: mail/folder-browser.c:1269 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "_Konuya Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1256 +#: mail/folder-browser.c:1272 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "_Gönderene Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1259 +#: mail/folder-browser.c:1275 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "_Alıcılara Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1262 +#: mail/folder-browser.c:1278 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "_E-posta Listelerine Göre Filtrele" -#: mail/folder-browser.c:1273 -msgid "Resend" -msgstr "Yeniden Gönder" +#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "İletiyi Yazdır..." -#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:1293 msgid "_Print" msgstr "_Yazdır" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1298 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Gönderene Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Reply to _List" msgstr "_Listeye Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" msgstr "_Tümüne Cevapla" -#: mail/folder-browser.c:1288 +#: mail/folder-browser.c:1304 msgid "_Forward" msgstr "_Yönlendir" -#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Okunmuş Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1295 +#: mail/folder-browser.c:1311 #, fuzzy msgid "Mark as _Important" msgstr "Önemli" -#: mail/folder-browser.c:1297 +#: mail/folder-browser.c:1313 #, fuzzy msgid "Mark as Unim_portant" msgstr "Oku_nmamış Olarak İşaretle" -#: mail/folder-browser.c:1302 +#: mail/folder-browser.c:1318 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Dizine Taşı..." -#: mail/folder-browser.c:1304 +#: mail/folder-browser.c:1320 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "D_izine Kopyala..." -#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1324 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 msgid "_Undelete" msgstr "_Silme" -#: mail/folder-browser.c:1313 +#: mail/folder-browser.c:1329 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Göndereni Adres Defterine Ekle" -#: mail/folder-browser.c:1318 +#: mail/folder-browser.c:1334 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" -#: mail/folder-browser.c:1322 +#: mail/folder-browser.c:1338 msgid "Create Ru_le From Message" msgstr "İletiden Bir Kural Yarat" -#: mail/folder-browser.c:1479 +#: mail/folder-browser.c:1496 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "E-posta Listelerine Göre Filtreleme" -#: mail/folder-browser.c:1480 +#: mail/folder-browser.c:1497 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder" -#: mail/folder-browser.c:1482 +#: mail/folder-browser.c:1499 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesine Filtre (%s)" -#: mail/folder-browser.c:1483 +#: mail/folder-browser.c:1500 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "E-posta Listesi Üzerinde VFolder (%s)" +#: mail/folder-info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Seçimlik Bilgiler" + #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 msgid "Factory to import mbox into Evolution" msgstr "Mbox dosyalarını Evolution'a aktarım mimarisi" @@ -6666,15 +8119,15 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:156 +#: mail/mail-account-editor.c:163 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution Hesap Düzenleyici" -#: mail/mail-account-gui.c:971 +#: mail/mail-account-gui.c:999 msgid "Save signature" msgstr "İmzayı kaydet" -#: mail/mail-account-gui.c:977 +#: mail/mail-account-gui.c:1005 msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" @@ -6684,40 +8137,45 @@ msgstr "" "\n" "Değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-accounts.c:135 +#: mail/mail-account-gui.c:1585 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:145 msgid " (default)" msgstr " (öntanımlı)" -#: mail/mail-accounts.c:174 +#: mail/mail-accounts.c:190 msgid "Disable" msgstr "Kapat" -#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-accounts.c:192 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-accounts.c:264 +#: mail/mail-accounts.c:280 msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "Gerçekten bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-accounts.c:268 +#: mail/mail-accounts.c:284 #, fuzzy msgid "Don't delete" msgstr "Sil" -#: mail/mail-accounts.c:271 +#: mail/mail-accounts.c:287 #, fuzzy msgid "Really delete account?" msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +#: mail/mail-accounts.c:513 mail/mail-accounts.c:517 msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Gerçekten bu haber grubu hesabını silmek istiyor musunuz?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:742 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" +#: mail/mail-accounts.c:759 mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mail Settings" +msgstr "E-posta Ayarları..." #: mail/mail-autofilter.c:70 #, c-format @@ -6771,11 +8229,11 @@ msgstr "" "İleti göndermeden önce bir posta\n" "iletim ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:205 +#: mail/mail-callbacks.c:185 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Posta iletim yöntemi düzenlenmemiş" -#: mail/mail-callbacks.c:238 +#: mail/mail-callbacks.c:218 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -6783,7 +8241,7 @@ msgstr "" "Bu iletinin konusu yok.\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:273 +#: mail/mail-callbacks.c:253 msgid "" "This message contains only Bcc recipients.\n" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " @@ -6795,37 +8253,36 @@ msgstr "" "getirebilir.\n" "Yine de göndereyim mi?" -#: mail/mail-callbacks.c:359 +#: mail/mail-callbacks.c:339 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Bu e-postayı göndermek için alıcısını belirtmeniz gereklidir." -#: mail/mail-callbacks.c:410 +#: mail/mail-callbacks.c:390 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Bu e-postayı göndermeden önce bir hesap ayarı yapmalısınız." -#: mail/mail-callbacks.c:653 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:" +#: mail/mail-callbacks.c:632 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:914 +#: mail/mail-callbacks.c:895 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Yönlendirilmiş ileti:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1011 +#: mail/mail-callbacks.c:995 msgid "Move message(s) to" msgstr "İletileri buraya taşı" -#: mail/mail-callbacks.c:1013 +#: mail/mail-callbacks.c:997 msgid "Copy message(s) to" msgstr "İleti(leri) buraya kopyala" -#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#: mail/mail-callbacks.c:1366 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi düzenlemek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1396 +#: mail/mail-callbacks.c:1388 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6833,7 +8290,7 @@ msgstr "" "Sadece taslaklar dizinine kaydedilen\n" "iletileri düzenleyebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1430 +#: mail/mail-callbacks.c:1422 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6841,24 +8298,41 @@ msgstr "" "Sadece Gönderilen dizinine kaydedilen\n" "iletileri yeniden gönderebilirsiniz." -#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#: mail/mail-callbacks.c:1434 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi yeniden göndermek istiyor musunuz?" -#: mail/mail-callbacks.c:1463 +#: mail/mail-callbacks.c:1455 msgid "No Message Selected" msgstr "Hiç İleti Seçilmedi" -#: mail/mail-callbacks.c:1545 +#: mail/mail-callbacks.c:1540 msgid "Save Message As..." msgstr "İletiyi Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1547 +#: mail/mail-callbacks.c:1542 msgid "Save Messages As..." msgstr "İletileri Farklı Kaydet..." -#: mail/mail-callbacks.c:1766 +#: mail/mail-callbacks.c:1709 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: mail/mail-callbacks.c:1714 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1721 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Tekrar sorma" + +#: mail/mail-callbacks.c:1826 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6867,140 +8341,157 @@ msgstr "" "Filtre bilgisini yüklerken hata oluştu:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1776 +#: mail/mail-callbacks.c:1836 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mail/mail-callbacks.c:1823 +#: mail/mail-callbacks.c:1882 msgid "Print Message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: mail/mail-callbacks.c:1871 +#: mail/mail-callbacks.c:1928 msgid "Printing of message failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" -#: mail/mail-callbacks.c:1966 +#: mail/mail-callbacks.c:2012 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "Gerçekten %d iletiyi farklı pencerelerde açmak istiyor musunuz?" -#: mail/mail-config-druid.c:99 +#: mail/mail-config-druid.c:135 +#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." msgstr "" "Lütfen adınızı ve e-posta adresinizi aşağıdaki boşluğa yazın. E-posta " "adresinizde görünmesini istemiyorsanız seçimlik alanları doldurmanıza gerek " "yoktur. " -#: mail/mail-config-druid.c:101 +#: mail/mail-config-druid.c:137 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Lütfen gelen e-posta sunucusu için bilgi verin. Eğer hangi tür bir sunucu " "kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da İnternet servis " "sağlayıcınıza başvurun." -#: mail/mail-config-druid.c:105 +#: mail/mail-config-druid.c:139 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:141 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." msgstr "" "Lütfen giden e-posta sunucusu için protokol bilgisini aşağıda belirtin. Eğer " "hangi protokolü kullandığınızı bilmiyorsanız sistem yöneticinize, ya da " "İnternet servis sağlayıcınıza başvurun." -#: mail/mail-config-druid.c:107 +#: mail/mail-config-druid.c:143 +#, fuzzy msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" "E-posta yapılandırma işlemi neredeyse tamamlandı. Kimlik ayarlarınız, gelen " "ve giden e-posta sunucunuz Evolution hesabınızı tanımlamak için yeterli " "olacaktır. Lütfen aşağıdaki boşluğa bu hesap için bir ad veriniz. " #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:466 -msgid "Evolution Account Wizard" +#: mail/mail-config-druid.c:558 +#, fuzzy +msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesap Sihirbazı" -#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... +#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder +#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out +#. * what shortcut to insert? +#. +#: mail/mail-config.c:1579 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "pkutusu" + +#: mail/mail-config.c:1809 +msgid "Checking Service" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1880 mail/mail-config.c:1883 msgid "Connecting to server..." msgstr "Sunucuya bağlantı kuruluyor..." #: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr " Desteklenen türleri denetle " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" msgstr " renk" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "Bu şifreleme ile imza desteklenmiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Information" msgstr "Hesap Bilgisi" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Management" msgstr "Hesap Yöneticisi" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always load images off the net" +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Ek" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Denetimi" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Authentication Type: " msgstr "Kimlik Denetim Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "E-postaları otomatik denetle:" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Certificate ID:" msgstr "Sertifika No:" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Composer" msgstr "Düzenleyici" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -7016,281 +8507,258 @@ msgstr "" "\n" "Ayarlarınızı kaydetmek için \"Bitir\" düğmesine tıklayın." -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "De_fault" msgstr "Ö_ntanımlı" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Default Forward style is: " msgstr "Öntanımlı \"Yönlendirme\" türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Default character set: " +#: mail/mail-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding: " msgstr "Öntanımlı karakter kümesi: " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Digital IDs..." msgstr "Sayısal Numaralar..." -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Display" +msgstr "Gösterim" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:176 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Drafts folder:" msgstr "Taslaklar dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Düzenle..." +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "E_nable" +msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-posta Adresi:" +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Each account must have a different name." +msgstr "Güncel dosyayı farklı bir isimle kaydet" -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Empty trash folders on exit" -msgstr "" +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Düzenle..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştir" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Full Name:" -msgstr "Tam İsim:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Sayısal Numarayı Al..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "HTML Signature:" -msgstr "HTML İmzası:" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy -msgid "Highlight citations with" -msgstr "Renklendir: " +msgid "HTML signature file:" +msgstr "HTML İmzası:" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "In HTML mail" msgstr "HTML iletide" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Inline" msgstr "_Bağlantıda" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-posta Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Mailbox location" msgstr "Posta Kutusu Biçimi" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" - -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy -msgid "Mark messages as Read after" -msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:" +msgid "Make this my _default account" +msgstr "Bunu öntanımlı hesabım yap" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Message _preview should be displayed by default" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Message preview should be displayed by default" +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy msgid "NNTP Server:" msgstr "LDAP Sunucusu" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Never load images off the net" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Optional Information" msgstr "Seçimlik Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Organization:" -msgstr "Kurum:" - -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "PGP Key ID:" msgstr "PGP Anahtar Numarası:" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "PGP program yolu:" - -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Pick a color" msgstr "Bir renk seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" msgstr "Bu konuyla iletileri filtrelemek için kural oluştur" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:58 #, fuzzy -msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" msgstr "MAIL FROM cevap hatası: %s: ileti gönderilmedi" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail dizini " -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Quoted" msgstr "_Kotelenmiş" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Receiving Mail" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Options" msgstr "Alma Seçenekleri" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Remember PGP Passphrase until exit" -msgstr "" - -#: mail/mail-config.glade.h:81 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Required Information" msgstr "İstenen Bilgiler" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Secure MIME" msgstr "Güvenli MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Select PGP binary" msgstr "PGP programını seçin" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." - -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sending Email" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sending Mail" msgstr "E-posta Gönderiliyor" -#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:179 msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Gönderilen ve Taslak İletileri" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Gönderilen iletiler dizini:" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Server Type: " msgstr "Sunucu Türü: " -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "Server requires authentication" +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Server requires _authentication" msgstr "Sunucu kimlik denetimi istiyor" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Signature file:" msgstr "İmza dosyası:" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Kaynaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Source Information" msgstr "Bilgi Yok" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Special Folders" msgstr "Özel Dizinler" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standart UNIX posta kutusu dosyası" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "Use secure connection (SSL)" +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Use secure connection (_SSL)" msgstr "Güvenli bağlantı (SSL) kullan" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Next\" to begin. " msgstr "" @@ -7298,15 +8766,120 @@ msgstr "" "\n" "Devam etmek için \"İleri\" düğmesine tıklayın." +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Automatically check for new mail every" +msgstr "E-postaları otomatik denetle:" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Check for supported types" +msgstr " Desteklenen türleri denetle " + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Email Address:" +msgstr "E-posta Adresi:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Tam İsim:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "HTML İmzası:" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "Renklendir: " + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Host:" +msgstr "Makina:" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Gönderici adres defterinde ise resimleri yükle" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "İletileri okunmuş olarak işaretle:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "İsim:" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Organization:" +msgstr "Kurum:" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "PGP program yolu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Path:" +msgstr "Yol:" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Remember this password" +msgstr "Bu parolayı hatırla" + #: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "E-postaları öntanımlı olarak HTML gönder." + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Signature file:" +msgstr "İmza dosyası:" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "newswindow1" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:117 msgid "placeholder" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "seconds." msgstr "saniye." @@ -7346,181 +8919,192 @@ msgstr "S/MIME şifreli zarf içeriği oluşturulamıyor." msgid "Could not create a S/MIME decode context." msgstr "S/MIME kodlama içeriği oluşturulamıyor." -#: mail/mail-display.c:221 +#: mail/mail-display.c:222 msgid "Save Attachment" msgstr "Eki Kaydet" -#: mail/mail-display.c:338 +#: mail/mail-display.c:341 msgid "Save to Disk..." msgstr "Diske Kaydet..." -#: mail/mail-display.c:340 +#: mail/mail-display.c:343 msgid "View Inline" msgstr "İzle" -#: mail/mail-display.c:342 +#: mail/mail-display.c:345 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s içinde aç..." -#: mail/mail-display.c:399 +#: mail/mail-display.c:406 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "İzle (%s kullanarak)" -#: mail/mail-display.c:403 +#: mail/mail-display.c:410 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: mail/mail-display.c:424 +#: mail/mail-display.c:431 msgid "External Viewer" msgstr "Harici İzleyici" -#: mail/mail-display.c:1048 +#: mail/mail-display.c:1055 msgid "Loading message content" msgstr "İleti içeriği yükleniyor" -#: mail/mail-display.c:1404 +#: mail/mail-display.c:1411 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Bağlantıyı Tarayıcıda Aç" -#: mail/mail-display.c:1406 +#: mail/mail-display.c:1413 msgid "Copy Link Location" msgstr "Adresi Kopyala" -#: mail/mail-display.c:1408 +#: mail/mail-display.c:1415 #, fuzzy msgid "Save Link as (FIXME)" msgstr "Farklı kaydet" -#: mail/mail-display.c:1410 +#: mail/mail-display.c:1417 #, fuzzy msgid "Save Image as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#: mail/mail-folder-cache.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "%d new" msgstr "%d dakika" -#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +#: mail/mail-folder-cache.c:153 mail/mail-folder-cache.c:160 +#: mail/mail-folder-cache.c:167 msgid ", " msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:177 +#: mail/mail-folder-cache.c:154 #, c-format msgid "%d hidden" msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:186 +#: mail/mail-folder-cache.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "Silinen" + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%d unsent" msgstr "%d saniye" -#: mail/mail-folder-cache.c:188 +#: mail/mail-folder-cache.c:172 #, c-format msgid "%d total" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:609 +#: mail/mail-format.c:623 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s ek" -#: mail/mail-format.c:662 +#: mail/mail-format.c:676 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "MIME iletisi açılamadı: Kaynak kodu gösteriliyor." -#: mail/mail-format.c:746 +#: mail/mail-format.c:760 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/mail-format.c:842 +#: mail/mail-format.c:856 #, fuzzy msgid "Bad Address" msgstr "E-posta Adresi:" -#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 +#: mail/mail-format.c:878 mail/message-list.etspec.h:3 msgid "From" msgstr "Gönderen" -#: mail/mail-format.c:867 +#: mail/mail-format.c:881 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla:" -#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 +#: mail/mail-format.c:884 mail/message-list.etspec.h:10 msgid "To" msgstr "Alıcı" -#: mail/mail-format.c:873 +#: mail/mail-format.c:887 msgid "Cc" msgstr "Bilgi:" -#: mail/mail-format.c:1291 +#: mail/mail-format.c:1306 msgid "No GPG/PGP program configured." msgstr "GPG/PGP program yapılandırılmadı." -#: mail/mail-format.c:1307 +#: mail/mail-format.c:1322 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Şifrelenmiş ileti gösterilemiyor" -#: mail/mail-format.c:1318 +#: mail/mail-format.c:1333 msgid "Encrypted message" msgstr "Şifrelenmiş ileti" -#: mail/mail-format.c:1319 +#: mail/mail-format.c:1334 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Şifreyi açmak için simgeye tıklayın" -#: mail/mail-format.c:1377 +#: mail/mail-format.c:1392 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Bu ileti dijital olarak imzalanmıştır ve güvenlidir." -#: mail/mail-format.c:1388 +#: mail/mail-format.c:1403 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Bu ileti dijital olarak imzalanmış, fakat güvenli olduğu kanıtlanmamıştır." -#: mail/mail-format.c:2046 +#: mail/mail-format.c:2061 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2060 +#: mail/mail-format.c:2075 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "%s yerel dosyasına bağ (\"%s\" adresinde geçerli)" -#: mail/mail-format.c:2065 +#: mail/mail-format.c:2080 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Yerel dosyaya bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2094 +#: mail/mail-format.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "FTP adresine bağ (%s)" -#: mail/mail-format.c:2102 +#: mail/mail-format.c:2117 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Bilinmeyen harici veriye bağ (\"%s\" türünde)" -#: mail/mail-format.c:2107 +#: mail/mail-format.c:2122 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bozuk harici gövde" -#: mail/mail-local.c:458 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" +#: mail/mail-local.c:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder /%s" +msgstr "Bu isimde bir dizin yok: `%s'" + +#: mail/mail-local.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registering '%s'" msgstr "'%s' açılıyor" -#: mail/mail-local.c:747 +#: mail/mail-local.c:748 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "\"%s\" biçiminden \"%s\" biçimine geçiliyor" -#: mail/mail-local.c:868 +#: mail/mail-local.c:869 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -7529,7 +9113,7 @@ msgstr "" "Dizin meta bilgisi kaydedilemedi. Büyük ihtimalle bu dizini \n" "yeniden açamayacaksınız: %s" -#: mail/mail-local.c:907 +#: mail/mail-local.c:909 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -7537,12 +9121,12 @@ msgstr "" "Eğer bu dizini tekrar açamazsınız, elle \n" "düzeltme yapmak zorunda kalacaksınız." -#: mail/mail-local.c:1000 +#: mail/mail-local.c:1002 #, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "Bu çöp dizininden iletileri kopyalayamazsınız." -#: mail/mail-local.c:1011 +#: mail/mail-local.c:1013 #, c-format msgid "Reconfigure %s" msgstr "Yeniden Yapılandır: %s" @@ -7565,104 +9149,129 @@ msgstr "" "İşlem sırasında hata:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:794 +#. Remember the password? +#: mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Bu parolayı hatırla" + +#: mail/mail-mt.c:796 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: mail/mail-ops.c:578 +#: mail/mail-ops.c:84 +#, fuzzy +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Dizin tazeleniyor" + +#: mail/mail-ops.c:227 +#, fuzzy +msgid "Fetching Mail" +msgstr "E-posta Alınıyor" + +#: mail/mail-ops.c:591 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "\"%s\" gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:698 +#: mail/mail-ops.c:709 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d ileti gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:717 +#: mail/mail-ops.c:728 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "%d/%d iletide hata" -#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 +#: mail/mail-ops.c:730 mail/mail-send-recv.c:498 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." -#: mail/mail-ops.c:805 +#: mail/mail-ops.c:823 msgid "Saving message to folder" msgstr "İletiler dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İletiler %s'e taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:902 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s'e kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:901 +#: mail/mail-ops.c:919 msgid "Moving" msgstr "Taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:904 +#: mail/mail-ops.c:922 msgid "Copying" msgstr "Kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1016 +#: mail/mail-ops.c:1034 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +#: mail/mail-ops.c:1074 mail/mail-ops.c:1075 shell/e-local-storage.c:181 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: mail/mail-ops.c:1189 +#: mail/mail-ops.c:1211 msgid "Forwarded messages" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 +#: mail/mail-ops.c:1253 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s dizini açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1297 +#: mail/mail-ops.c:1322 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s deposu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder %s" +msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" + +#: mail/mail-ops.c:1465 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s dizini siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1568 +#: mail/mail-ops.c:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Synchronizing '%s'" +msgstr "Dizin eşzamanlı hale getiriliyor" + +#: mail/mail-ops.c:1603 msgid "Refreshing folder" msgstr "Dizin tazeleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1604 +#: mail/mail-ops.c:1639 msgid "Expunging folder" msgstr "Dizin siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1653 +#: mail/mail-ops.c:1688 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "%s iletisi alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1722 +#: mail/mail-ops.c:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "İletiler alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1808 +#: mail/mail-ops.c:1841 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "İletiler kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1887 +#: mail/mail-ops.c:1921 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7671,7 +9280,7 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1913 +#: mail/mail-ops.c:1947 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7680,11 +9289,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1987 +#: mail/mail-ops.c:2021 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2003 +#: mail/mail-ops.c:2037 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7693,79 +9302,75 @@ msgstr "" "Çıkış dosyası yaratılamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2032 +#: mail/mail-ops.c:2068 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s." -#: mail/mail-ops.c:2101 +#: mail/mail-ops.c:2137 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "_Ara" + #: mail/mail-search.c:138 msgid "(Untitled Message)" msgstr "(Başlıksız İleti)" -#: mail/mail-search.c:235 +#: mail/mail-search.c:237 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "(Başlıksız İleti)" -#: mail/mail-search.c:239 +#: mail/mail-search.c:241 #, fuzzy msgid "Empty Message" msgstr "İleti" -#: mail/mail-search.c:284 +#: mail/mail-search.c:288 msgid "Find in Message" msgstr "İletide Bul" -#: mail/mail-search.c:314 +#: mail/mail-search.c:318 msgid "Case Sensitive" msgstr "Küçük/büyük Harfe Duyarlı" -#: mail/mail-search.c:315 +#: mail/mail-search.c:320 msgid "Search Forward" msgstr "İleri Doğru Arat" -#: mail/mail-search.c:332 +#: mail/mail-search.c:340 msgid "Find:" msgstr "Bul:" -#: mail/mail-search.c:335 +#: mail/mail-search.c:343 msgid "Matches:" msgstr "Eşleşenler:" -#: mail/mail-send-recv.c:141 +#: mail/mail-send-recv.c:138 msgid "Cancelling..." msgstr "İptal ediliyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:250 +#: mail/mail-send-recv.c:257 msgid "Send & Receive mail" msgstr "E-posta Al & Gönder" -#: mail/mail-send-recv.c:253 -msgid "Receiving" -msgstr "Alınıyor" - -#: mail/mail-send-recv.c:302 +#: mail/mail-send-recv.c:311 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 msgid "Waiting..." msgstr "Bekleniyor..." -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Sending" -msgstr "Gönderiliyor" - -#: mail/mail-send-recv.c:488 +#: mail/mail-send-recv.c:494 msgid "Cancelled." msgstr "İptal edildi." -#: mail/mail-session.c:171 +#: mail/mail-session.c:182 msgid "User canceled operation." msgstr "Kullanıcı işlemi iptal etti." @@ -7784,82 +9389,88 @@ msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s" msgid "Forwarded message" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-tools.c:469 +#: mail/mail-tools.c:471 #, fuzzy msgid "Forwarded Message" msgstr "Yönlendirilen iletiler" -#: mail/mail-vfolder.c:270 +#: mail/mail-vfolder.c:278 msgid "VFolders" msgstr "VDizin" -#: mail/mail-vfolder.c:463 +#: mail/mail-vfolder.c:498 msgid "New VFolder" msgstr "Yeni VDizin" -#: mail/message-list.c:613 +#: mail/message-browser.c:125 +#, fuzzy +msgid "(No subject)" +msgstr "İlt: (konusuz)" + +#: mail/message-browser.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "İleti" + +#: mail/message-list.c:636 msgid "Unseen" msgstr "Görünmeyen" -#: mail/message-list.c:614 +#: mail/message-list.c:637 msgid "Seen" msgstr "Görünen" -#: mail/message-list.c:615 +#: mail/message-list.c:638 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanan" -#: mail/message-list.c:616 +#: mail/message-list.c:639 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Çoklu Görülmeyen İleti" -#: mail/message-list.c:617 +#: mail/message-list.c:640 msgid "Multiple Messages" msgstr "Çoklu İletiler" -#: mail/message-list.c:621 +#: mail/message-list.c:644 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:622 +#: mail/message-list.c:645 msgid "Lower" msgstr "Düşük" -#: mail/message-list.c:626 +#: mail/message-list.c:649 msgid "Higher" msgstr "Yüksek" -#: mail/message-list.c:627 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:877 +#: mail/message-list.c:900 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:884 +#: mail/message-list.c:907 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:893 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:905 +#: mail/message-list.c:928 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:913 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" - -#: mail/message-list.c:915 +#: mail/message-list.c:938 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2290 +#: mail/message-list.c:2312 #, fuzzy -msgid "Updating message list" +msgid "Generating message list" msgstr "İletiler kaydediliyor" #: mail/message-list.etspec.h:2 @@ -7874,38 +9485,77 @@ msgstr "Alındı" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Dizin" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Sakla" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" +#: mail/subscribe-dialog.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için depo alınıyor" +#: mail/subscribe-dialog.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "\"%s\" içinde dizinler taranıyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:271 +#: mail/subscribe-dialog.c:275 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" -#: mail/subscribe-dialog.c:273 +#: mail/subscribe-dialog.c:277 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "\"%s\" dizininden üyelik siliniyor" -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:878 +#: mail/subscribe-dialog.c:1248 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Dizin" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1490 +#, fuzzy +msgid "No server has been selected" +msgstr "Bu bir toplantı isteğidir." + +#: mail/subscribe-dialog.c:1547 +msgid "Please select a server." +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " _Refresh List " +msgstr "Listeyi Tazele" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders" +msgstr "Dizini seçin" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display options" +msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 msgid "Manage Subscriptions" msgstr "Üyelikleri Düzenle" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe" +msgstr "Üye ol" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "Üyelikten çık" + #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "Özet için Evolution bileşeni" @@ -7914,52 +9564,69 @@ msgstr "Özet için Evolution bileşeni" msgid "Factory for the Evolution executive summary component." msgstr "Evolution özet bileşen mimarisi." -#: my-evolution/component-factory.c:140 +#: my-evolution/component-factory.c:30 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" +msgstr "" + +#: my-evolution/component-factory.c:141 msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Evolution Özet bileşeni ilklendirilemedi." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 msgid "Appointments" msgstr "Randevular" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 msgid "No appointments" msgstr "Randevu yok" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 #, fuzzy msgid "%l:%M%p" msgstr "%I:%M%p" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 #, fuzzy msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %l %M %p" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:111 msgid "Mail summary" msgstr "İleti özeti" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 +msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" +msgstr "" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:428 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:450 msgid "Quotes of the Day" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 msgid "Add a news feed" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:885 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 +msgid "Name:" +msgstr "İsim:" + +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1421 #, fuzzy -msgid "My Evolution Settings" -msgstr "Evolution Ayarları..." +msgid "Summary Settings" +msgstr "Özet içeriği" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 msgid "There was an error downloading news feed" @@ -7969,7 +9636,12 @@ msgstr "" msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>RDF indirirken bir hata oluştu</b>" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:479 +#, fuzzy +msgid "News Feed" +msgstr "Ayarlar" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213 #, fuzzy msgid "No tasks" msgstr "Yeni Görev" @@ -7978,33 +9650,74 @@ msgstr "Yeni Görev" msgid "My Weather" msgstr "Hava Durumu" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:324 msgid "<dd><b>The weather server could not be contacted</b></dd>" msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:512 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Hava Durumu" + +#: my-evolution/e-summary-weather.c:664 msgid "Regions" msgstr "Bölümler" #: my-evolution/e-summary.c:145 #, fuzzy -msgid "%A, %d %B %Y" -msgstr "%d %B %A" +msgid "%A, %B %e %Y" +msgstr "%d %B %A, %Y" #: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Print My Evolution" -msgstr "Evolution" +msgid "Print Summary" +msgstr "Özet" #: my-evolution/e-summary.c:518 #, fuzzy -msgid "Printing of My Evolution failed" +msgid "Printing of Summary failed" msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" #: my-evolution/main.c:52 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Bonobo başlatılamadı.\n" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°F" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°C" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:33 +#, fuzzy +msgid "knots" +msgstr "Yazıtipleri" + +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:38 +#, fuzzy +msgid "inHg" +msgstr "Taşınıyor" + +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "Filtreler" + +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "kilometers" +msgstr "Filtreler" + #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Gökyüzünü temizle" @@ -9177,126 +10890,143 @@ msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Add new feed" -msgstr "Cevaplanan" +msgid " _Remove" +msgstr "Sil" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "All folders:" -msgstr "Dizini seçin" +msgid "Add n_ew feed" +msgstr "Cevaplanan" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "All news feeds:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Al_l stations:" +msgstr "Tüm Katılımcılar" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "All stations:" -msgstr "Tüm Katılımcılar" +msgid "All _folders:" +msgstr "Dizini seçin" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Display folders:" -msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" +msgid "All news _feeds:" +msgstr "Cevaplanan" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Display stations:" -msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Displayed feeds:" -msgstr "Gösterim" +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Five days" -msgstr "Cuma" +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Ayarlar" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 -msgid "How many days should the calendar display at once?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "One mont_h" +msgstr "ay" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "One w_eek" +msgstr "1 hafta" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 -msgid "Max number of items shown:" +msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "News Feed Settings" -msgstr "Ayarlar" +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Tümünü Göster" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 -msgid "News Feeds" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Tümünü Göster" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "One day" -msgstr "1 gün" +msgid "Tasks " +msgstr "Görevler" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "One month" -msgstr "ay" +msgid "Units: " +msgstr "" +"\n" +" Ünite: " #: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "One week" -msgstr "1 hafta" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -msgid "Refresh time (seconds):" +msgid "Weather settings" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Schedule" -msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" +msgid "_Display folders:" +msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 #, fuzzy -msgid "Show all tasks" -msgstr "Tümünü Göster" +msgid "_Display stations:" +msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Show full path for folders" -msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster" +msgid "_Displayed feeds:" +msgstr "Gösterim" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "Show today's tasks" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Five days" +msgstr "Cuma" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Tasks " -msgstr "Görevler" +msgid "_Mail" +msgstr "İleti" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 #, fuzzy -msgid "Units: " -msgstr "" -"\n" -" Ünite: " +msgid "_News Feeds" +msgstr "Ayarlar" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Weather" -msgstr "Hava Durumu" +msgid "_One day" +msgstr "1 gün" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 -msgid "Weather settings" +msgid "_Refresh time (seconds):" msgstr "" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "imperial" -msgstr "Nisan" +msgid "_Schedule" +msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 -msgid "metric" +#, fuzzy +msgid "_Show full path for folders" +msgstr "_Kapsamlı Başlıkları Göster" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Weather" +msgstr "Hava Durumu" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_imperial" +msgstr "Nisan" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "m_etric" msgstr "" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 @@ -9313,7 +11043,17 @@ msgstr "Ayrıntılar" msgid "Cancel Operation" msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et" -#: shell/e-local-storage.c:554 +#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "pkutusu" + +#: shell/e-local-storage.c:178 +#, fuzzy +msgid "Outbox" +msgstr "pkutusu" + +#: shell/e-local-storage.c:593 #, fuzzy msgid "Local Folders" msgstr "Özel Dizinler" @@ -9370,7 +11110,7 @@ msgstr "" "Dosyalar kopyalanamadı\n" "`%s'." -#: shell/e-setup.c:308 +#: shell/e-setup.c:309 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -9381,7 +11121,7 @@ msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" "bunu silmelisiniz." -#: shell/e-setup.c:322 +#: shell/e-setup.c:323 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -9390,7 +11130,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:347 +#: shell/e-setup.c:348 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -9401,55 +11141,77 @@ msgstr "" "kullanılmıyor. Lütfen Evolution kullanıcı dosyalarının\n" "kopyalanabilmesi için bu dizini taşıyınız." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 #, fuzzy msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "%s dizini alınamadı: %s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 #, fuzzy msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "" "Dosyalar kopyalanamadı\n" "`%s'." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:285 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "\"%s\" dizinini kopyalamak için bir dizin adı verin:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:290 msgid "Copy folder" msgstr "Dizini kopyala" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:328 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "\"%s\" dizinini taşımak için bir dizin adı verin:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:333 msgid "Move folder" msgstr "Dizini taşı" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"`%s' dizini silinemedi:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:374 #, c-format msgid "Delete folder '%s'" msgstr "'%s' dizinini sil" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#. "Are you sure..." label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:384 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "Gerçekten '%s' dizinini silmek istiyor musunuz?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#. Popup a dialog asking what the user would like to rename +#. the folder to +#: shell/e-shell-folder-commands.c:459 #, c-format msgid "Rename folder '%s'" msgstr "'%s' dizini yeniden isimlendir" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:463 shell/e-shortcuts-view.c:383 +msgid "Rename" +msgstr "Yeniden isimlendir" + +#. Make, pack the label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:471 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Dizin adı:" + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" @@ -9463,7 +11225,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat" @@ -9475,11 +11237,11 @@ msgstr "" "İstenen işlem için seçili dizin tipi \n" "geçerli değildir ." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348 msgid "New..." msgstr "Yeni..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:582 shell/e-shell-folder-title-bar.c:583 msgid "(Untitled)" msgstr "(isimsiz)" @@ -9519,7 +11281,7 @@ msgstr "" "%s alınıyor\n" "%d öğesi alınıyor." -#: shell/e-shell-importer.c:352 +#: shell/e-shell-importer.c:350 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -9568,7 +11330,7 @@ msgstr "Otomatik" msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5 +#: shell/e-shell-importer.c:543 msgid "Select a file" msgstr "Bir dosya seçin" @@ -9576,31 +11338,53 @@ msgstr "Bir dosya seçin" msgid "File type:" msgstr "Dosya türü:" -#: shell/e-shell-importer.c:599 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Select folder" msgstr "Dizini seçin" -#: shell/e-shell-importer.c:600 +#: shell/e-shell-importer.c:624 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Bu veriyi almak için hedef dizin seçin" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:554 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:564 msgid "Closing connections..." msgstr "Bağlantılar kesiliyor..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:181 +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:144 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:153 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" +msgstr "Evolution'ın posta programı başlatılamadı." + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:558 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:561 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:183 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy $PATH dizininde bulunamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:189 +#: shell/e-shell-view-menu.c:191 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy çalıştırılamadı." -#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Telif hakkı 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:219 +#: shell/e-shell-view-menu.c:221 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -9609,90 +11393,107 @@ msgstr "" "Evolution, GNOME masaüstü için bir e-posta, \n" "takvim ve iletişim listesi yönetim uygulamasıdır." -#: shell/e-shell-view-menu.c:437 +#: shell/e-shell-view-menu.c:423 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizine git..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:438 +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Açmak istediğiniz dizini seçin" -#: shell/e-shell-view-menu.c:583 +#: shell/e-shell-view-menu.c:569 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Yeni bir kısayol yarat" -#: shell/e-shell-view-menu.c:584 +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Kısayolu işaret etmek istediğiniz dizini seçin:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:689 +#: shell/e-shell-view-menu.c:684 #, fuzzy msgid "Work Online" msgstr "Çevrimiçi çalış" -#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: shell/e-shell-view-menu.c:697 shell/e-shell-view-menu.c:710 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Work Offline" msgstr "Çevrimdışı Çalış" -#: shell/e-shell-view.c:175 +#: shell/e-shell-view.c:184 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(dizin gösterilmiyor)" -#. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 -msgid "My Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view.c:1411 +#: shell/e-shell-view.c:1459 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1413 +#: shell/e-shell-view.c:1461 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" -#: shell/e-shell-view.c:1451 +#: shell/e-shell-view.c:1499 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Evolution çevrimiçi çlışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimdışı çalışmasını " "sağlayın." -#: shell/e-shell-view.c:1458 +#: shell/e-shell-view.c:1506 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "Evolution çevrimdışı çalışmak üzere hazırlanıyor." -#: shell/e-shell-view.c:1464 +#: shell/e-shell-view.c:1512 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution çevrimdışı çalışıyor. Bu düğmeye tıklayarak çevrimiçi çalışmasını " "sağlayın." -#: shell/e-shell.c:446 +#: shell/e-shell.c:509 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Yerel kayıt kurulamadı -- %s" -#: shell/e-shell.c:1311 -#, c-format +#: shell/e-shell.c:1438 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" "`%s görünümü beklenmeyen bir şekilde sonlandırıldı.\n" "%s bileşeni çöktü." -#: shell/e-shortcuts-view.c:141 +#: shell/e-shell.c:1642 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: shell/e-shell.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Geçersiz ileti içeriği" + +#: shell/e-shell.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Depo kabuğa kayıt ettirilemedi" + +#: shell/e-shell.c:1648 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:1650 shell/e-storage.c:491 +msgid "Generic error" +msgstr "Genel hata" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:72 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:144 +#: shell/e-shortcuts-view.c:73 msgid "Group name:" msgstr "Grup adı:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:171 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -9701,173 +11502,161 @@ msgstr "" "Kısayol çubuğundan `%s' grubunu \n" "kaldırmak istiyor musunuz?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 msgid "Don't remove" msgstr "Silme" -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#: shell/e-shortcuts-view.c:204 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Kısayol Grubunu Yeniden İsimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: shell/e-shortcuts-view.c:205 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Seçili kısayol grubunu yeniden isimlendir:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:314 +#: shell/e-shortcuts-view.c:218 msgid "_Small Icons" msgstr "_Küçük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:315 +#: shell/e-shortcuts-view.c:219 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Kısayolları küçük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:317 +#: shell/e-shortcuts-view.c:221 msgid "_Large Icons" msgstr "_Büyük Simgeler" -#: shell/e-shortcuts-view.c:318 +#: shell/e-shortcuts-view.c:222 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Kısayolları büyük simgeler olarak göster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +#: shell/e-shortcuts-view.c:233 msgid "_New Group..." msgstr "Yeni _Grup..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:330 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Yeni bir kısayol grubu yarat" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 #, fuzzy msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Bu Grubu Sil..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:333 +#: shell/e-shortcuts-view.c:237 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Bu kısayolu grubunu sil" -#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 #, fuzzy msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Bu Grubu Yeniden İsimlendir..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Bu kısayol grubunu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:341 +#: shell/e-shortcuts-view.c:245 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "Kısayol Çubuğunu _Gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:342 +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gizle" -#: shell/e-shortcuts-view.c:461 +#: shell/e-shortcuts-view.c:365 msgid "Rename shortcut" msgstr "Kısayolu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:462 +#: shell/e-shortcuts-view.c:366 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Seçili kısayolları yeniden isimlendir:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +#: shell/e-shortcuts-view.c:378 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Bu kısayola bağlı dizini aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 ui/evolution.xml.h:19 msgid "Open in New Window" msgstr "Yeni Pencerede Aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +#: shell/e-shortcuts-view.c:380 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Bu kısayola bağlı dizini yeni pencerede aç" -#: shell/e-shortcuts-view.c:479 -msgid "Rename" -msgstr "Yeniden isimlendir" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#: shell/e-shortcuts-view.c:383 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Bu kısayolu yeniden isimlendir" -#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" -#: shell/e-shortcuts.c:585 +#: shell/e-shortcuts.c:641 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: shell/e-shortcuts.c:982 +#: shell/e-shortcuts.c:1040 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "_Kısayol Çubuğu" -#: shell/e-shortcuts.c:984 -#, fuzzy -msgid "Inbox" -msgstr "pkutusu" - -#: shell/e-shortcuts.c:987 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "_Bağlantı" - -#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 +#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 msgid "(No name)" msgstr "(isimsiz)" -#: shell/e-storage.c:475 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: shell/e-storage.c:477 -msgid "Generic error" -msgstr "Genel hata" - -#: shell/e-storage.c:479 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Aynı isimli bir dizin zaten var" -#: shell/e-storage.c:481 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Belirtilen dizin türü geçerli değildir" -#: shell/e-storage.c:483 +#: shell/e-storage.c:497 msgid "I/O error" msgstr "G/Ç hatası" -#: shell/e-storage.c:485 +#: shell/e-storage.c:499 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Dizin yaratmak için gerekli disk alanı yok" -#: shell/e-storage.c:487 +#: shell/e-storage.c:501 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" -#: shell/e-storage.c:489 +#: shell/e-storage.c:503 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Fonksiyon desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:493 +#: shell/e-storage.c:507 msgid "Operation not supported" msgstr "İşlem desteklenmiyor" -#: shell/e-storage.c:495 +#: shell/e-storage.c:509 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor" -#: shell/e-task-widget.c:168 +#: shell/e-storage.c:511 +#, fuzzy +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Belirtilen dizin bulunamadı" + +#: shell/e-storage.c:513 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" +msgstr "" + +#: shell/e-task-widget.c:170 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:173 +#: shell/e-task-widget.c:175 +#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%%%d tamamlandı)" @@ -9889,10 +11678,6 @@ msgstr "Makina:" msgid "The following connections are currently active:" msgstr "" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Dizin adı:" - #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder type:" msgstr "Dizin türü:" @@ -9906,17 +11691,29 @@ msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "\"Aktar\" düğmesine tıklayarak dosyaları Evolution'a aktarın." #: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" +#, fuzzy +msgid "Evolution Import Assistant" msgstr "Evolution Aktarma Programı" #: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" +#, fuzzy +msgid "Evolution Importer Assistant" msgstr "Evolution Aktarma Programı" +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (Step 2 of 2)" +msgstr "" + +#: shell/importer/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Select a File (step 1 of 2)" +msgstr "Bir dosya seçin" + #: shell/importer/import.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." msgstr "" "Evolution dosya aktarma yardımcı programına hoşgeldiniz\n" @@ -9935,10 +11732,11 @@ msgid "Don't ask me again" msgstr "Tekrar sorma" #: shell/importer/intelligent.c:209 -msgid "Evolution has found the following data sources:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "E-posta alma va gönderme için Evolution bileşeni" -#: shell/main.c:96 +#: shell/main.c:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -9960,7 +11758,7 @@ msgstr "" "Evolution geniş bir geliştirici grubu tarafından hazırlanmaktadır. Sizlerin " "de desteğini bekliyoruz.\n" -#: shell/main.c:117 +#: shell/main.c:116 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -9968,24 +11766,29 @@ msgstr "" "Teşekkürler\n" "Evolution Grubu\n" -#: shell/main.c:155 +#: shell/main.c:173 msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı." -#: shell/main.c:215 +#: shell/main.c:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize the Evolution shell: %s" +msgstr "Evolution kabuğuna erişim yapılamadı." + +#: shell/main.c:228 msgid "Disable splash screen" msgstr "Açılış ekranıni gösterme" -#: shell/main.c:216 +#: shell/main.c:229 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Tüm hata ayıklama verilerini bir dosyaya yazdır." -#: shell/main.c:255 +#: shell/main.c:271 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Bonobo parçalar sistemi başlatılamadı." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -10001,11 +11804,11 @@ msgstr "Yeni bir bağlantı yarat" msgid "Create new contact list" msgstr "Yeni bir bağlantı listesi yarat" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Cut the selection" msgstr "Seçimi kes" @@ -10013,73 +11816,118 @@ msgstr "Seçimi kes" msgid "Delete selected contacts" msgstr "Seçili bağlantıları sil" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "New contact" -msgstr "Yeni bağlantı" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "New list" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "New List" msgstr "Yeni liste" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Panoyu yapıştır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan bağlantıları önizler" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Print selected contacts" msgstr "Seçili bağlantıları yazdır" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Seçili bağlantıları sil" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Select all contacts" msgstr "Tüm bağlantıkları seç" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Send a mess to the selected contacts." +msgstr "Seçili bağlantıları sil" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Bağlantıya ileti gönder" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Bağlantıyı başkasına gönder" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "Yüklemeyi Durdur" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "_Actions" +msgstr "E_ylemler" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adres Defteri Kaynakları..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "_Contact" msgstr "_Bağlantı" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "_Contact Group" -msgstr "_Bağlantı Grubu" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Contact List" +msgstr "_Bağlantı" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Bağlantılar..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/my-evolution.xml.h:7 msgid "_Print..." msgstr "_Yazdır..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "_Search for contacts" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard" +msgstr "VCard olarak kaydet" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Search for Contacts" msgstr "Bağ_lantıları ara" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 msgid "_Select All" msgstr "_Hepsini Seç" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 msgid "_Tools" msgstr "_Araçlar" @@ -10089,112 +11937,130 @@ msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Create a New All-Day _Event" +msgid "Create a New All Day _Event" msgstr "Yeni bir tüm gün olayı yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Yeni bir randevu yarat" +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Yeni bir görev yarat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new appointment" +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Yeni bir randevu yarat" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Create an event for the whole day" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Bu randevuyu sil" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go back in time" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Go back" msgstr "Zamanda geriye git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go forward in time" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Go forward" msgstr "Zamanda ileri git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Go to _Date" msgstr "_Tarihe Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to present time" -msgstr "Şimdiki zamana git" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Go to today" +msgstr "Bugüne Git" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "New Appointment" msgstr "Yeni Randevu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "New Task" +msgstr "Yeni Görev" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan takvimi önizler" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Print calendar" -msgstr "Takvimi yazdır" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Bu Takvimi Yazdır" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Publish Free/Busy Information" -msgstr "İstenen Bilgiler" +msgid "Print this calendar" +msgstr "Bu Takvimi Yazdır" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show 1 day" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Show one day" msgstr "1 gün göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show 1 month" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show one month" msgstr "1 ay göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 week" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Show one week" msgstr "1 hafta göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma günlerini göster" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "W_ork Week" -msgstr "Ç_alışma haftası" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Week" +msgstr "Hafta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_Appointment..." msgstr "_Randevu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_Calendar Settings..." msgstr "E-posta Ayarları..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Day" -msgstr "_Gün" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Month" -msgstr "_Ay" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "İstenen Bilgiler" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Week" -msgstr "_Hafta" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Task..." +msgstr "_Görev" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 @@ -10205,15 +12071,16 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Bu randevuyu kapat" +#, fuzzy +msgid "Close this item" +msgstr "Bu öğeyi sil" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu randevuyu sil" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "Bu öğeyi sil" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Main toolbar" msgstr "Ana araç çubuğu" @@ -10221,114 +12088,84 @@ msgstr "Ana araç çubuğu" msgid "Preview the printed item" msgstr "Yazdırılacak olan öğeyi önizle" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Yazdırma Ö_nizlemesi" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print S_etup" -msgstr "Yazdırma _Ayarları" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 msgid "Print this item" msgstr "Bu öğeyi yazdır" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 msgid "Print..." msgstr "Yazdır..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 msgid "Save and Close" msgstr "Kaydet ve Kapat" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Save the item and close the dialog box" +msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 msgid "Save this item to disk" msgstr "Bu öğeyi diske kaydet" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -msgid "_Action" -msgstr "E_ylemler" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" -msgstr "Bu öğeyi sil" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Sil..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 msgid "Print En_velope..." msgstr "_Zarfı Yazdır..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "_Farklı Kaydet..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Çevrimiçi yardıma git" - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Delete this list" msgstr "Bu öğeyi sil" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Sil..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Bağlantıyı kaydet ve diyalog penceresini kapat" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Se_nd list to other..." msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Send _message to list..." msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." @@ -10337,19 +12174,19 @@ msgstr "Bağlantıya _ileti gönder..." msgid "Cancel Mee_ting" msgstr "Toplantıyı İ_ptal Et" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "Bu öğe için toplantıyı iptal et" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Forward as i_Calendar" msgstr "i_Calendar Olarak Yönlendir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Bu öğeyi ileti ile yönlendir" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "Son toplantı bilgisini al" @@ -10361,15 +12198,10 @@ msgstr "T_oplantıyı Tazele" msgid "Schedule _Meeting" msgstr "Toplantı Zamanı Düzenle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Schedule a meeting for this item" msgstr "Bu öğe _için toplantı zamanı düzenle" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Actions" -msgstr "E_ylemler" - #: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 msgid "Customise My Evolution" msgstr "Evolution'ı Özelleştir" @@ -10383,67 +12215,64 @@ msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Şimdiki e-posta işlemini iptal et" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose" -msgstr "Düzenle" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Compose _New Message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "E-posta hesaplarını düzenle ve diğer seçenekler" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Yeni iletileri süzmek için kural oluştur" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Sanal dizin tanımları oluştur/düzenle" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Parolaları _Unut" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Bilinen parolaları unut (tüm parolaları yeniden girmeniz gerekecektir)" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Message" +msgstr "İleti" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "İletiyi düzenlemek için bir pencere aç" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Tüm dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" msgstr "Al / Gönder" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder ve yeni iletileri al" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "İleti önizleme penceresini göster" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Uzak sunuculardaki dizinlere üyelik işlemini gerçekleştir" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Sanal Dizin _Düzenleyici..." @@ -10467,89 +12296,100 @@ msgstr "Önizleme _Panosu" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Gönder / Al" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "\"%s\" dizinine üye olunuyor" + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Bu dizinin özelliklerini değiştir" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 msgid "Copy selected messages" msgstr "Seçili iletileri kopyala" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Kes" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 msgid "Cut selected messages" msgstr "Seçili iletileri kes" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Seçili İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "_Silenen İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" msgstr "_Okunan İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Silinen iletileri üzerine çizgi çekmek yerine gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "_Tümünü Okunmuş Olarak İşaretle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" msgstr "Tüm görünen iletileri okunmuş olarak işaretle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 msgid "Paste message in the clipboard" msgstr "İletiyi panoya yapıştır" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Bu dizindeki tüm silinmiş iletileri tamamen sil" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "Tümünü _Seç" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Select _Thread" msgstr "Konumu _Seç" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Select all visible messages" msgstr "Tüm görünen iletileri seç" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Show _All" -msgstr "_Tümünü Göster" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Okunan İletileri Gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Geçici olarak gizlenmiş iletileri göster" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Okunmuş iletileri geçici olarak gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Seçili iletileri geçici olarak gizle" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" @@ -10557,7 +12397,7 @@ msgstr "Konumlandırılan İleti listesi" msgid "_Expunge" msgstr "_Sil" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" @@ -10565,11 +12405,11 @@ msgstr "_Dizin" msgid "_Invert Selection" msgstr "S_eçimi Tersine Çevir" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties..." msgstr "Ö_zellikler..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Konumlandırılan İleti Listesi" @@ -10798,7 +12638,8 @@ msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "Seçilen iletiyi düzenleyicide yeniden göndermek üzere aç" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Previews the message to be printed" +#, fuzzy +msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Yazdırılacak olan iletiyi önizler" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 @@ -10820,39 +12661,35 @@ msgstr "İletiyi Yazdır" msgid "Previous Unread Message" msgstr "Önceki okunmamış iletiyi göster" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Print Message..." -msgstr "İletiyi Yazdır..." - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Print Preview..." -msgstr "Yazdırma Önizlemesi..." - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "İletiyi Yazdır" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Reply to All" msgstr "Tümüne cevapla" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "S_earch Message" msgstr "İle_ti Ara" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 msgid "Save the message as a text file" msgstr "İletiyi bir dosyaya kaydet" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Görüntülenen ileti içinde bir metin ara" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Güncel yazıcı için sayfa ayarlarını yap" + #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "İleti _Kaynağını Göster" @@ -10893,67 +12730,51 @@ msgstr "_Alıcılara Göre VFolder..." msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "_Konuya Göre VFolder..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Filtreleri Uygula" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Dizine _Kopyala" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "İ_letiden Bir Filtre Yarat" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Forward Message" msgstr "İletiyi _Yönlendir" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Message Display" msgstr "İleti _Görünümü" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Move to Folder" msgstr "Dizine _Taşı" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Normal Display" msgstr "Normal _Gösterim" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Open Message" msgstr "İ_letiyi Aç " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "_Re-send Message" -msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder" - #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Bu pencereyi kapat" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..." - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Customize" -msgstr "Ö_zelleştir" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Araç çubuklarını özelleştir" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Göster" @@ -11018,11 +12839,6 @@ msgstr "S/MIME Şifreleme" msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME İmza" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" @@ -11151,7 +12967,7 @@ msgstr "_Yanıtla Alanı" msgid "_Security" msgstr "_Güvenlik" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -11184,14 +13000,29 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Assign Task" +msgstr "Görevlendirildi" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Cancel Task" msgstr "Görevi İptal Et" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Delegate Task" -msgstr "Görevi Dağıt" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cancel this task" +msgstr "Görevi İptal Et" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Obtain the latest task information" +msgstr "Son toplantı bilgisini al" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 msgid "Re_fresh Task" msgstr "Görevi _Tazele" @@ -11199,40 +13030,28 @@ msgstr "Görevi _Tazele" msgid "Configure the task view's settings" msgstr "" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Copy selected task" msgstr "Seçili görevi kopyala" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Create a new task" -msgstr "Yeni bir görev yarat" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Cut selected task" msgstr "Seçili Görevi Sil" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Seçilen görevleri sil" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "New Task" -msgstr "Yeni Görev" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Panodan görevi yapıştır" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Görevi farklı kaydet" - #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Tasks Settings" +msgid "Tasks Settings..." msgstr "E-posta Ayarları..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Task" msgstr "_Görev" @@ -11264,174 +13083,156 @@ msgstr "Kısayol çubuğunda bu dizine bir bağlantı oluştur" msgid "Create a new folder" msgstr "Yeni bir dizin yarat" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" msgstr "Bu dizini sil" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" msgstr "Farklı bir dizin göster" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" msgstr "Çı_k" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Evolution _FAQ" msgstr "Evolution _SSS" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution _Penceresi" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Exit the program" msgstr "Programdan çık" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Getting _Started" -msgstr "_Başlangıç" - -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Import an external file format" msgstr "Harici dosya biçimini aktar" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Bu dizini başka bir yere taşı" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open in New _Window" msgstr "Y_eni Pencerede Aç" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Bu dizini yeni bir pencerede aç" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Evolution hakkında bilgi ver" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Hata Raporu Gönder" -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." +#: ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "_Bug Buddy kullanarak hata raporu gönder." -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Toggle" msgstr "Aç/kapat" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Dizin çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu göster/gizle" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Çevrimiçi/çevrimdışı çalış." -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" - -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "_Takvim Kullanarak" - -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" - -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "View the selected folder" msgstr "Seçili dizini göster" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Evolution Hakkında..." -#: ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Randevu" - -#: ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Bağlantı (FIXME)" - -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopyala..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Dizin Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Go to Folder..." msgstr "Dizine _Git..." -#: ui/evolution.xml.h:52 -msgid "_Import file..." +#: ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Import File..." msgstr "Dosya _ekle..." -#: ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Index" -msgstr "İ_ndex" - -#: ui/evolution.xml.h:54 -msgid "_Mail message" -msgstr "İ_letiyi postala" - -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Move..." msgstr "_Taşı..." -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Dizin" -#: ui/evolution.xml.h:58 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Rename..." msgstr "Y_eniden İsimlendir..." -#: ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "_Kısayol Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:60 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Kısayol Çubuğu" -#: ui/evolution.xml.h:61 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Görev (FIXME)" - -#: ui/evolution.xml.h:64 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Work Offline" msgstr "Çe_vrimdışı Çalış" #: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Change the settings for My Evolution" +#, fuzzy +msgid "Change the settings for the summary" msgstr "Evolution için çeşitli ayarlar yapılmasını sağlar" #: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "_My Evolution Settings..." -msgstr "Evolution Ayarları..." +#, fuzzy +msgid "Print summary" +msgstr "İleti özeti" + +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Oku" + +#: ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "Reload the view" +msgstr "" + +#: ui/my-evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "E-posta Ayarları..." #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" @@ -11465,6 +13266,30 @@ msgstr "İletiler" msgid "With Category" msgstr "Kategori" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Bir dosya seçin" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Bölümler:" + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Zaman Dilimi: " + +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 @@ -11472,10 +13297,6 @@ msgstr "Kategori" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%d %B %A, %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Ofiste Değil" @@ -11548,7 +13369,7 @@ msgstr "Tüm Katılımcılar" msgid "_Current View" msgstr "Ş_imdiki Görünüm" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 msgid "Define Views" msgstr "Görünümleri Tanımla" @@ -11558,19 +13379,20 @@ msgstr "Görünümleri Tanımla" msgid "MTWTFSS" msgstr "PSÇPCCP" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433 msgid "Now" msgstr "Şimdi" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "Gün %s biçiminde girilmelidir." @@ -11659,35 +13481,33 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 #, fuzzy msgid "Search Editor" msgstr "İletişim Düzenleyici" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 msgid "Save Search" msgstr "Aramayı Kaydet" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Gelişmiş Arama" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#, fuzzy +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Aramayı Kaydet" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Takvim" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Gelişmiş..." - #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - #: widgets/misc/e-messagebox.c:166 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -11705,10 +13525,15 @@ msgstr "İleti" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:155 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 msgid "Sear_ch" msgstr "_Ara" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#, fuzzy +msgid "Find Now" +msgstr "Bağlantı DN:" + #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" msgstr "Kişisel Adres Defteri Sunucusu" @@ -11730,6 +13555,323 @@ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #, fuzzy +#~ msgid "RDF Summary" +#~ msgstr "Özet" + +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "LDAP Sunucusu" + +#~ msgid "Unknown addressbook type" +#~ msgstr "Bilinmeyen adres defteri türü" + +#~ msgid "None (anonymous mode)" +#~ msgstr "Hiçbiri (anonim kipi)" + +#~ msgid "Unknown auth type" +#~ msgstr "Bilinmeyen kimlik denetim türü" + +#~ msgid "Subtree" +#~ msgstr "Alt Ağaç" + +#~ msgid "Unknown scope type" +#~ msgstr "Bilinmeyen saha türü" + +#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here" +#~ msgstr "Bind DN yardım metni" + +#~ msgid "FIXME Host help text here." +#~ msgstr "Makine yardım metni" + +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Kök DN:" + +#~ msgid "FIXME Root DN help text here." +#~ msgstr "Root DN yardım metni" + +#~ msgid "FIXME Port help text here." +#~ msgstr "Port yardım metni" + +#~ msgid "Authentication:" +#~ msgstr "Kimlik Denetimi:" + +#~ msgid "Advanced LDAP Options" +#~ msgstr "Gelişmiş LDAP Seçenekleri" + +#~ msgid "FIXME Path Help text here" +#~ msgstr "Yol yardım metni" + +#~ msgid "Create path if it doesn't exist." +#~ msgstr "Eğer yoksa yol oluştur." + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " +#~ "information about it." +#~ msgstr "Sahip olduğunuz adres defterini seçin ve gerekli bilgileri girin." + +#~ msgid "FIXME Name help text here" +#~ msgstr "İsim yardım metni" + +#~ msgid "FIXME Description help text here" +#~ msgstr "Açıklama yardım metni" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "İsim" + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "Enter password for %s" +#~ msgstr "%s için parolayı girin" + +#~ msgid "Category contains" +#~ msgstr "Kategori içeriği" + +#~ msgid "Select name from _folder:" +#~ msgstr "_Dizinden isim seçin:" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ABD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "İptal Edildi" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Şeffaf" + +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Opak" + +#~ msgid "" +#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +#~ msgstr "Sınıflandırma 'Genel', 'Özel', 'Gizli', ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." + +#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +#~ msgstr "Şeffaflık değeri 'Şeffaf', 'Opak' ya da 'Hiçbiri' olmalıdır." + +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Alarm penceresi göründüğünde biple." + +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Takvim Tercihleri" + +#~ msgid "Colors for Tasks" +#~ msgstr "Görevler için Renkler" + +#~ msgid "Date Navigator" +#~ msgstr "Gün Gezgincisi" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Öntanımlılar" + +#~ msgid "Notification Options" +#~ msgstr "Bildirim Seçenekleri" + +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Tüm randevularımı hatırlat" + +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "dakika önce (oluşmadan)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delegated From:" +#~ msgstr "Görevi Dağıt" + +#, fuzzy +#~ msgid "No one" +#~ msgstr "Yok" + +#~ msgid "Task" +#~ msgstr "Görev" + +#~ msgid "% Comp_lete:" +#~ msgstr "_Biten %:" + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Şeffaflık" + +#~ msgid "This is an event that can be added to your calendar." +#~ msgstr "Bu takvime eklenebilen bir olaydır." + +#~ msgid "This is a meeting request." +#~ msgstr "Bu bir toplantı isteğidir." + +#~ msgid "This is one or more additions to a current meeting." +#~ msgstr "Bu şimdiki toplantıya bir ya da bir kaç eklemedir." + +#~ msgid "This is a request for the latest event information." +#~ msgstr "Bu, son olay bilgisi için bir istektir." + +#~ msgid "This is an event cancellation." +#~ msgstr "Bu bir olay iptalidir." + +#~ msgid "The message is not understandable." +#~ msgstr "Bu ileti anlaşılır değil." + +#~ msgid "This is an task that can be added to your calendar." +#~ msgstr "Bu, takvime eklenebilen bir görevdir." + +#~ msgid "This is a task request." +#~ msgstr "Bu bir görev isteğidir." + +#~ msgid "This is a reply to a task request." +#~ msgstr "Bu bir görev isteğine cevaptır." + +#~ msgid "The message does not appear to be properly formed" +#~ msgstr "Bu iletinin biçimi düzgün değil." + +#~ msgid "The message contains only unsupported requests." +#~ msgstr "Bu iletide desteklenmeyen bilgiler var." + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tümü" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Düzenle" + +#~ msgid "Store search as vFolder" +#~ msgstr "Kaydı vFolder olarak kaydet" + +#~ msgid "Resend" +#~ msgstr "Yeniden Gönder" + +#~ msgid "Evolution Account Manager" +#~ msgstr "Evolution Hesap Yöneticisi" + +#~ msgid "On %s, %s wrote:" +#~ msgstr "%s tarihinde, %s dedi ki:" + +#~ msgid "Receiving" +#~ msgstr "Alınıyor" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Sakla" + +#~ msgid "Display folders starting with:" +#~ msgstr "Bununla başlayan dizinleri göster:" + +#~ msgid "Getting store for \"%s\"" +#~ msgstr "\"%s\" için depo alınıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "My Evolution Settings" +#~ msgstr "Evolution Ayarları..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%A, %d %B %Y" +#~ msgstr "%d %B %A" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print My Evolution" +#~ msgstr "Evolution" + +#, fuzzy +#~ msgid "Printing of My Evolution failed" +#~ msgstr "İletiyi yazdırılmasında hata" + +#~ msgid "My Evolution" +#~ msgstr "Evolution" + +#~ msgid "New contact" +#~ msgstr "Yeni bağlantı" + +#~ msgid "_Contact Group" +#~ msgstr "_Bağlantı Grubu" + +#~ msgid "Go to present time" +#~ msgstr "Şimdiki zamana git" + +#~ msgid "W_ork Week" +#~ msgstr "Ç_alışma haftası" + +#~ msgid "_Day" +#~ msgstr "_Gün" + +#~ msgid "_Month" +#~ msgstr "_Ay" + +#~ msgid "_Week" +#~ msgstr "_Hafta" + +#~ msgid "Close this appointment" +#~ msgstr "Bu randevuyu kapat" + +#~ msgid "Print S_etup" +#~ msgstr "Yazdırma _Ayarları" + +#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#~ msgstr "Randevuyu kaydet ve diyalog penceresini kapat" + +#~ msgid "_Action" +#~ msgstr "E_ylemler" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Yardım" + +#~ msgid "Se_nd contact to other..." +#~ msgstr "_Bağlantıyı başkasına gönder..." + +#~ msgid "See online help" +#~ msgstr "Çevrimiçi yardıma git" + +#~ msgid "Manage _Subscriptions..." +#~ msgstr "Üyelikleri _Düzenle..." + +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "_Tümünü Göster" + +#~ msgid "Print Preview..." +#~ msgstr "Yazdırma Önizlemesi..." + +#~ msgid "_Re-send Message" +#~ msgstr "İ_letiyi Yeniden Gönder" + +#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." +#~ msgstr "_Araç Çubuklarını Özelleştir..." + +#~ msgid "Customize" +#~ msgstr "Ö_zelleştir" + +#~ msgid "Customize toolbars" +#~ msgstr "Araç çubuklarını özelleştir" + +#~ msgid "Delegate Task" +#~ msgstr "Görevi Dağıt" + +#~ msgid "Save task as something else" +#~ msgstr "Görevi farklı kaydet" + +#~ msgid "Getting _Started" +#~ msgstr "_Başlangıç" + +#~ msgid "Using the C_ontact Manager" +#~ msgstr "_Bağlantı Yöneticisini Kullanarak" + +#~ msgid "Using the _Calendar" +#~ msgstr "_Takvim Kullanarak" + +#~ msgid "Using the _Mailer" +#~ msgstr "_Postalayıcı Kullanarak" + +#~ msgid "_Appointment (FIXME)" +#~ msgstr "_Randevu" + +#~ msgid "_Contact (FIXME)" +#~ msgstr "_Bağlantı (FIXME)" + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "İ_ndex" + +#~ msgid "_Mail message" +#~ msgstr "İ_letiyi postala" + +#~ msgid "_Task (FIXME)" +#~ msgstr "_Görev (FIXME)" + +#~ msgid "_My Evolution Settings..." +#~ msgstr "Evolution Ayarları..." + +#, fuzzy #~ msgid "Set task view preferences" #~ msgstr "Tercihleri değiştir" @@ -11746,9 +13888,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "_Company:" #~ msgstr "Ş_irket:" -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(hiçbiri)" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notification about your journal entry starting on %s and ending on %s" @@ -11784,72 +13923,12 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Edit this task" #~ msgstr "Bu görevi düzenle" -#~ msgid "Go to Today" -#~ msgstr "Bugüne Git" - #~ msgid "Delete all Occurrences" #~ msgstr "Tüm Oluşumları Sil" -#~ msgid "Summary contains" -#~ msgstr "Özet içeriği" - -#~ msgid "Description contains" -#~ msgstr "Açıklama içeriği" - -#~ msgid "Comment contains" -#~ msgstr "Yorum içeriği" - #~ msgid "Has category" #~ msgstr "Kategori" -#~ msgid "time-now expects 0 arguments" -#~ msgstr "time-now hiç argüman istemiyor" - -#~ msgid "make-time expects 1 argument" -#~ msgstr "make-time 1 argüman istiyor" - -#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "make-time için birinci argüman bir dizi olmalıdır." - -#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -#~ msgstr "make-time 1. argümanı ISO 8601 tarih/saat bilgisi olmalıdır" - -#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" -#~ msgstr "time-add-day 2 argüman istiyor" - -#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -#~ msgstr "time-add-day 2. argümanı bir sayı istiyor" - -#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-begin bir argüman istiyor" - -#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-begin birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" - -#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" -#~ msgstr "time-day-end bir argüman istiyor" - -#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -#~ msgstr "time-day-end birinci argümanı time_t biçiminde istiyor" - -#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" -#~ msgstr "get-vtype hiç argüman istemiyor" - -#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -#~ msgstr "ocrur-in-time-range? iki argüman istiyor" - -#~ msgid "contains? expects 2 arguments" -#~ msgstr "contains? iki argüman istiyor" - -#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -#~ msgstr "contains? birinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" - -#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -#~ msgstr "contains? ikinci argümanı dizgi şeklinde istiyor" - -#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -#~ msgstr "has-categories? tüm argümanları dizgi şeklinde istiyor" - #~ msgid "Scanning IMAP folder" #~ msgstr "IMAP dizini taranıyor" @@ -11874,9 +13953,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Renaming old folder and opening" #~ msgstr "Yeni dizinin adı değiştiriliyor ve açılıyor" -#~ msgid "Creating new folder" -#~ msgstr "Yeni dizin yaratılıyor" - #~ msgid "Copying messages" #~ msgstr "İletiler kopyalanıyor" @@ -11898,18 +13974,15 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "[%s] (forwarded message)" #~ msgstr "[%s] (yönlendirilmiş ileti)" -#~ msgid "Fwd: (no subject)" -#~ msgstr "İlt: (konusuz)" - #~ msgid "Forwarded message (no subject)" #~ msgstr "Yönlendirilmiş ileti (konusuz)" #~ msgid "" -#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " -#~ "%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" +#~ "-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %" +#~ "s<br><b>Subject:</b> %s<br>" #~ msgstr "" -#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> " -#~ "%s<br><b>Konu:</b> %s<br>" +#~ "-----Yönlendirilmiş İleti-----<br><b>Gönderen:</b> %s<br><b>Alıcı:</b> %" +#~ "s<br><b>Konu:</b> %s<br>" #~ msgid "<b>Error downloading Metar</b>" #~ msgstr "<b>Metar indirirken bir hata oluştu</b>" @@ -11923,12 +13996,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Create a new calendar" #~ msgstr "Yeni bir takvim yarat" -#~ msgid "Day" -#~ msgstr "Gün" - -#~ msgid "Month" -#~ msgstr "Ay" - #~ msgid "New _Event" #~ msgstr "Yeni _Olay" @@ -11941,9 +14008,6 @@ msgstr "init_bonobo(): Bonobo başlatılamadı" #~ msgid "Save calendar as something else" #~ msgstr "Takvimi farklı kaydet" -#~ msgid "Week" -#~ msgstr "Hafta" - #~ msgid "_Open Calendar" #~ msgstr "_Takvimi Aç" |