aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po1161
1 files changed, 901 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 41bb5cbe18..91f5c26110 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-04-01 20:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,415 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:349
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Контакт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+msgid "_Full Name..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "Скоп╕ювати"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
+msgid "File As:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+msgid "Web page address:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
+msgid "_Business"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Home"
+msgstr "Нотатка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
+msgid "Business _Fax"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Mobile"
+msgstr "Пошта"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
+msgid "Primary Email"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
+msgid "This is the _mailing address"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
+#, fuzzy
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Контакт"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
+msgid "Ca_tegories..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
+msgid "Department:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+msgid "Office:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
+msgid "Profession:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
+msgid "Spouse:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+msgid "Birthday:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
+msgid "Manager's Name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Notes:"
+msgstr "Нотатка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
+msgid "Phone Types"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
+msgid "New phone type"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
+msgid "Check Full Name"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
+msgid "_First:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Middle:"
+msgstr "Пошта"
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
+msgid "_Last:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
+msgid "_Suffix:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+msgid ""
+"\n"
+"Mr.\n"
+"Mrs.\n"
+"Dr.\n"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
+msgid ""
+"\n"
+"Sr.\n"
+"Jr.\n"
+"I\n"
+"II\n"
+"III\n"
+"Esq.\n"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "Page Setup:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Style name:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Preview:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Д╕╖"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Include:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Sections:"
+msgstr "Д╕╖"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Start on a new page"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Number of columns:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
+msgid "Font..."
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Сьогодн╕"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "В╕д"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Вставити"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "label26"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Dimensions:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Paper source:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Top:"
+msgstr "До:"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Left:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Right:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Вставити"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Розм╕р"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Portrait"
+msgstr "Приор╕тет"
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
+msgid "Footer:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
+msgid "Header/Footer"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut"
msgstr "Вир╕зати"
@@ -21,7 +429,7 @@ msgstr "Вир╕зати"
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Вир╕зати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:350
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy"
msgstr "Скоп╕ювати"
@@ -30,7 +438,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Скоп╕ювати вибраний елемент в буфер обм╕ну"
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:351
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -43,47 +451,108 @@ msgstr "Вставити елемент з буферу обм╕ну"
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Вибрати адреси адресат╕в"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:73
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
+msgid "Recipient list:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Властивост╕"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "To: >>"
+msgstr "До:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Cc: >>"
+msgstr "Cc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Bcc: >>"
+msgstr "Bcc:"
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
+msgid "label9"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
+msgid "label7"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
+msgid "label8"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 байт"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:75
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u байт╕в"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fК"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:86
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fМ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:90
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fГ"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:304
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Долучити"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:393
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
@@ -91,31 +560,53 @@ msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
msgid "Select attachment"
msgstr "Вибрати долучення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Долучення"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+msgid "File name:"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -123,408 +614,558 @@ msgstr ""
"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список "
"отримувач╕в."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введ╕ть тему послання"
-#: composer/e-msg-composer.c:307
+#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Зберегти у фолдер..."
-#: composer/e-msg-composer.c:307
+#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказаний фолдер"
-#: composer/e-msg-composer.c:310 composer/e-msg-composer.c:347
+#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "В╕д╕слати"
-#: composer/e-msg-composer.c:310
+#: composer/e-msg-composer.c:494
msgid "Send the message"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:318
+#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View _attachments"
msgstr "Показати долучення"
-#: composer/e-msg-composer.c:318
+#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Показати/прибрати долучення"
-#: composer/e-msg-composer.c:347
+#: composer/e-msg-composer.c:531
msgid "Send this message"
msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:349
+#: composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Вир╕зати вибрану частину у буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:350
+#: composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Скоп╕ювати вибрану частину у буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:351
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Вставити вибрану частину в буфер обм╕ну"
-#: composer/e-msg-composer.c:352
+#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: composer/e-msg-composer.c:352
+#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo last operation"
msgstr "В╕дм╕нити останню операц╕ю"
-#: composer/e-msg-composer.c:354
+#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach"
msgstr "Долучити"
-#: composer/e-msg-composer.c:354
+#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach a file"
msgstr "Долучити файл"
-#: e-util/e-setup.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
-"\n"
-"Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
-"let you fix the problem."
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Get mail"
msgstr ""
-"Програма Evolution виявила що файл \"%s\" не ╓ каталогом.\n"
-"\n"
-"Можна перейменувати файл, видалити його або в╕дключитися ╕\n"
-"дозволити вам вир╕ш╕ти проблему."
-#: mail/folder-browser-factory.c:82
-msgid ""
-"This is a development version of Evolution.\n"
-" Using the mail component on your mail files\n"
-" is extremely hazardous.\n"
-"Please backup all your mails before trying\n"
-" this program. \n"
-" You have been warned\n"
-msgstr ""
-" Ця верс╕я Evolution знаходиться в розробц╕.\n"
-" Використання поштового компоненту на ваших файлах пошти\n"
-"╓ дуже небезпечним.\n"
-" Зроб╕ть резервну коп╕ю вс╕╓╖ вашо╖ пошти перед випробуванням\n"
-"ц╕╓╖ програми. \n"
-" Вас було попереджено\n"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:151
-msgid "_Mail"
-msgstr "Пошта"
+#: mail/folder-browser-factory.c:35
+msgid "Check for new mail"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Send a new message"
+msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+msgid "Find"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser-factory.c:295
+#: mail/folder-browser-factory.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Find messages"
+msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Reply to the sender of this message"
+msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
+msgid "Reply to All"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Reply to all recipients of this message"
+msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Forward this message"
+msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Приор╕тет"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Print the selected message"
+msgstr "Введ╕ть адресат╕в пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Delete this message"
+msgstr "В╕д╕слати це пов╕домлення"
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:67
+msgid "_Expunge"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:73
+msgid "_Filter Druid"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser-factory.c:186
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr "Переглядач теки Evolution неможливо ╕н╕ц╕ал╕зувати."
-#: mail/folder-browser.c:145
+#: mail/folder-browser.c:208
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
-#: mail/folder-browser.c:148
+#: mail/folder-browser.c:211
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Коли ма╓ показуватись попередн╕й перегляд пов╕домлення"
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:33
+#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Поштовий компонент: не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
-#: mail/mail-display.c:98
-msgid ""
-"An exception occured while trying to load data into the component with "
-"PersistStream"
-msgstr ""
-"На спроб╕ завантажити дан╕ в компонент з PersistStream виникло виключення"
-
-#: mail/mail-display.c:235
-#, c-format
-msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
-msgstr "Компонент %s не п╕дтриму╓ PersistStream!\n"
-
-#: mail/message-list.c:343
-msgid "Online status"
-msgstr "Стан на л╕н╕╖"
-
-#: mail/message-list.c:349
-msgid "Message status"
-msgstr "Стан пов╕домлення"
-
-#: mail/message-list.c:355
+#: mail/message-list.c:464
msgid "Priority"
msgstr "Приор╕тет"
-#: mail/message-list.c:361
-msgid "Attachment"
-msgstr "Долучення"
-
-#: mail/message-list.c:367
+#: mail/message-list.c:478
msgid "From"
msgstr "В╕д"
-#: mail/message-list.c:373
+#: mail/message-list.c:485
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: mail/message-list.c:379
+#: mail/message-list.c:492
msgid "Sent"
msgstr "В╕д╕слано"
-#: mail/message-list.c:385
+#: mail/message-list.c:499
msgid "Receive"
msgstr "Отримано"
-#: mail/message-list.c:390
+#: mail/message-list.c:506
msgid "To"
msgstr "До"
-#: mail/message-list.c:396
+#: mail/message-list.c:513
msgid "Size"
msgstr "Розм╕р"
-#: shell/e-folder.c:150
-msgid "A folder containing mail items"
-msgstr "Поштова тека"
-
-#: shell/e-folder.c:153
-msgid "A folder containing contacts"
-msgstr "Тека з контактами"
-
-#: shell/e-folder.c:156
-msgid "A folder containing calendar entries"
-msgstr "Тека з календарними записами"
-
-#: shell/e-folder.c:159
-msgid "A folder containing tasks"
-msgstr "Тека ╕з завданнями"
-
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution не може створити цю локальну теку"
-
-#: shell/e-service.c:166
-msgid "A service containing mail items"
-msgstr "Поштова служба"
-
-#: shell/e-service.c:169
-msgid "A service containing contacts"
-msgstr "Служба контакт╕в"
-
-#: shell/e-service.c:172
-msgid "A service containing calendar entries"
-msgstr "Служба календарних запис╕в"
-
-#: shell/e-service.c:175
-msgid "A service containing tasks"
-msgstr "Служба завдань"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:99
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Велик╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:100
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Мал╕ п╕ктограми"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:102
-msgid "Add New Group"
-msgstr "Додати нову групу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:103
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Видалити групу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:104
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Перейменувати групу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:106
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Додати скорочення"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:208
-msgid "Open Folder"
-msgstr "В╕дкрити фолдер"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:209
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕"
+#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
+#. * dialog returned here, I don't remember...
+#.
+#: shell/e-shell-view-menu.c:62
+msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-shortcut.c:210
-msgid "Advanced Find"
-msgstr "Розширений пошук"
+#. same as above
+#: shell/e-shell-view-menu.c:68
+msgid "Bug buddy could not be run."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-shortcut.c:212
-msgid "Remove From Shortcut Bar"
-msgstr "Вилучити з панел╕ л╕н╕йки"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+msgid "Evolution"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-shortcut.c:213
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Пере╕менувати ярлик"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:113
+msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-shortcut.c:215
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивост╕"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+msgid ""
+"Evolution is a suite of groupware applications\n"
+"for mail, calendaring, and contact management\n"
+"within the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:105 shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
msgid "_Folder"
msgstr "Фолдер"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:109
+#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Л╕н╕йка ярлик╕в Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:115
+#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "_Mail message"
msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:116 shell/e-shell-view-menu.c:119
+#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "П╕дготувати нове поштове пов╕домлення"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:118
+#: shell/e-shell-view-menu.c:198
msgid "_Appointment"
msgstr "Зустр╕ч"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:121
+#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Запит зустр╕ч╕"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:124
+#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Contact"
msgstr "Контакт"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:127
+#: shell/e-shell-view-menu.c:207
msgid "_Task"
msgstr "Завдання"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:130
+#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid "Task _Request"
msgstr "Запит завдання"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:133
+#: shell/e-shell-view-menu.c:213
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Журнальний рядок"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:136
+#: shell/e-shell-view-menu.c:216
msgid "_Note"
msgstr "Нотатка"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:146
+#: shell/e-shell-view-menu.c:226
msgid "_Selected Items"
msgstr "Вибран╕ елементи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:154
+#: shell/e-shell-view-menu.c:234
msgid "_New Folder"
msgstr "Новий фолдер"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:162
+#: shell/e-shell-view-menu.c:242
msgid "_New"
msgstr "Новий"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
+#: shell/e-shell-view-menu.c:243
msgid "_Open"
msgstr "В╕дкрити"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Закрити вс╕ елементи"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:164
+#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Закрива╓ вс╕ в╕дкрит╕ елементи"
+#: shell/e-shell-view-menu.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Show _Shortcut Bar"
+msgstr "Вилучити з панел╕ л╕н╕йки"
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:266
+msgid "Shows the shortcut bar"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:268
+msgid "Show _Treeview"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:269
+msgid "Shows the tree view"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:284
+msgid "_Submit bug"
+msgstr ""
+
+#: shell/e-shell-view-menu.c:285
+msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
+msgstr ""
+
#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:203
+#: shell/e-shell-view-menu.c:300
msgid "_Tools"
msgstr "╤нструменти"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
+#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "_Actions"
msgstr "Д╕╖"
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Today"
-msgstr "Сьогодн╕"
+#: shell/e-shell.c:157
+#, c-format
+msgid "Cannot set up local storage -- %s"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Executive Summary"
-msgstr "Виконавче зведення"
+#: shell/main.c:100
+msgid ""
+"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
+"the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
+"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
+"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
+"\n"
+"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
+"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
+"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
+"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
+"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
+"\n"
+"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
+"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
+"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
+"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
+"await your contributions!\n"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "Inbox"
-msgstr "Вх╕дн╕"
+#: shell/main.c:129
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "New mail messages"
-msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення"
+#: shell/main.c:156
+msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent messages"
-msgstr "В╕д╕слан╕ пов╕домлення"
+#: shell/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
+msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
+msgid "Sort"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent mail messages"
-msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення"
+#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Фолдер"
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Drafts"
-msgstr "Чорновики"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
+msgid "window1"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Draft mail messages"
-msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
+msgid "Available fields"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
+msgid "label1"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Your calendar"
-msgstr "Ваш календар"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
+msgid "Show in this order"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
+msgid "label2"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Your contacts list"
-msgstr "Ваш контактний список"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
+msgid "Add >>"
+msgstr ""
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks"
-msgstr "Завдання"
+#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<< Remove"
+msgstr "Видалити"
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks list"
-msgstr "Список завдань"
+#~ msgid ""
+#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
+#~ "let you fix the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Програма Evolution виявила що файл \"%s\" не ╓ каталогом.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Можна перейменувати файл, видалити його або в╕дключитися ╕\n"
+#~ "дозволити вам вир╕ш╕ти проблему."
-#: shell/e-shell.c:284
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Основн╕ скорочення"
+#~ msgid ""
+#~ "This is a development version of Evolution.\n"
+#~ " Using the mail component on your mail files\n"
+#~ " is extremely hazardous.\n"
+#~ "Please backup all your mails before trying\n"
+#~ " this program. \n"
+#~ " You have been warned\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ця верс╕я Evolution знаходиться в розробц╕.\n"
+#~ " Використання поштового компоненту на ваших файлах пошти\n"
+#~ "╓ дуже небезпечним.\n"
+#~ " Зроб╕ть резервну коп╕ю вс╕╓╖ вашо╖ пошти перед випробуванням\n"
+#~ "ц╕╓╖ програми. \n"
+#~ " Вас було попереджено\n"
-#: shell/e-shell.c:299
-msgid "Other Shortcuts"
-msgstr "╤нш╕ скорочення"
+#~ msgid ""
+#~ "An exception occured while trying to load data into the component with "
+#~ "PersistStream"
+#~ msgstr ""
+#~ "На спроб╕ завантажити дан╕ в компонент з PersistStream виникло виключення"
-#: shell/e-shortcut.c:466
-msgid "New group"
-msgstr "Нова група"
+#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
+#~ msgstr "Компонент %s не п╕дтриму╓ PersistStream!\n"
-#: shell/main.c:27
-msgid "Enables some debugging functions"
-msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження"
+#~ msgid "Online status"
+#~ msgstr "Стан на л╕н╕╖"
-#: shell/main.c:27
-msgid "LEVEL"
-msgstr "Р╤ВЕНЬ"
+#~ msgid "Message status"
+#~ msgstr "Стан пов╕домлення"
-#: shell/main.c:44
-msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
-msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати компонентну систему Bonobo"
+#~ msgid "A folder containing mail items"
+#~ msgstr "Поштова тека"
+
+#~ msgid "A folder containing contacts"
+#~ msgstr "Тека з контактами"
+
+#~ msgid "A folder containing calendar entries"
+#~ msgstr "Тека з календарними записами"
+
+#~ msgid "A folder containing tasks"
+#~ msgstr "Тека ╕з завданнями"
+
+#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
+#~ msgstr "Evolution не може створити цю локальну теку"
+
+#~ msgid "A service containing mail items"
+#~ msgstr "Поштова служба"
+
+#~ msgid "A service containing contacts"
+#~ msgstr "Служба контакт╕в"
+
+#~ msgid "A service containing calendar entries"
+#~ msgstr "Служба календарних запис╕в"
+
+#~ msgid "A service containing tasks"
+#~ msgstr "Служба завдань"
+
+#~ msgid "Large Icons"
+#~ msgstr "Велик╕ п╕ктограми"
+
+#~ msgid "Small Icons"
+#~ msgstr "Мал╕ п╕ктограми"
+
+#~ msgid "Add New Group"
+#~ msgstr "Додати нову групу"
+
+#~ msgid "Remove Group"
+#~ msgstr "Видалити групу"
+
+#~ msgid "Rename Group"
+#~ msgstr "Перейменувати групу"
+
+#~ msgid "Add Shortcut"
+#~ msgstr "Додати скорочення"
+
+#~ msgid "Open Folder"
+#~ msgstr "В╕дкрити фолдер"
+
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "В╕дкрити в новому в╕кн╕"
+
+#~ msgid "Advanced Find"
+#~ msgstr "Розширений пошук"
+
+#~ msgid "Rename Shortcut"
+#~ msgstr "Пере╕менувати ярлик"
+
+#~ msgid "Executive Summary"
+#~ msgstr "Виконавче зведення"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Вх╕дн╕"
+
+#~ msgid "New mail messages"
+#~ msgstr "Нов╕ поштов╕ пов╕домлення"
+
+#~ msgid "Sent mail messages"
+#~ msgstr "В╕д╕слан╕ поштов╕ пов╕домлення"
+
+#~ msgid "Drafts"
+#~ msgstr "Чорновики"
+
+#~ msgid "Draft mail messages"
+#~ msgstr "Чорновики поштових пов╕домлень"
+
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Календар"
+
+#~ msgid "Your calendar"
+#~ msgstr "Ваш календар"
+
+#~ msgid "Your contacts list"
+#~ msgstr "Ваш контактний список"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Завдання"
+
+#~ msgid "Tasks list"
+#~ msgstr "Список завдань"
+
+#~ msgid "Main Shortcuts"
+#~ msgstr "Основн╕ скорочення"
+
+#~ msgid "Other Shortcuts"
+#~ msgstr "╤нш╕ скорочення"
+
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Нова група"
+
+#~ msgid "Enables some debugging functions"
+#~ msgstr "Вмика╓ деяк╕ функц╕╖ налагодження"
+
+#~ msgid "LEVEL"
+#~ msgstr "Р╤ВЕНЬ"